-
21 remission
rɪˈmɪʃən сущ.
1) прощение( грехов, обид, оскорблений) ;
отпущение грехов
2) освобождение от уплаты, от наказания;
отмена или смягчение( приговора) remission of debt ≈ освобождение от уплаты долга remission of penalty ≈ освобождение от уплаты штрафа
3) а) убывание, уменьшение( особ. жары или холода) morning remissions of temperature ≈ утренние понижения температуры б) ослабление( боли) ;
временное ослабление проявления болезни, ремиссия прощение, отпущение( грехов) - to grant smb. * of sins отпустить грехи кому-л. освобождение (от штрафа, налога и т. п.) ;
умсеньшение (ответственности) - to grant smb. a * of taxation освободить кого-л. от уплаты налога (военное) снятие или уменьшение взыскания (историческое) помилование, амнистия досрочное освобождение, сокращение срока заключения - * for good conduct освобождение (заключенного) за хорошее поведение ослабление (холода, жары и т. п.) (медицина) (временное) ослабление болезни, затихание болезненных явлений;
ремиссия - * of a fever затихание лихорадки (юридическое) отказ от права и т. п. - the * of a claim отказ от претензии( редкое) отсылка (дела) в нижестоящую инстанцию (редкое) пересылка, перевод денег( редкое) (военное) перевод денег по аттестату remission льгота ~ обратная отсылка (в коллизионном праве) ~ освобождение от уплаты, от наказания;
отмена или смягчение( приговора) ~ освобождение от уплаты ~ освобождение от штрафа ~ ослабление ~ отказ от права ~ отмена ~ прощение, освобождение от уплаты, отказ (от своего права) ~ прощение;
отпущение (грехов) ~ прощение ~ скидка ~ уменьшение, ослабление (боли) ~ уменьшение, ослабление ~ уменьшение ~ for good conduct освобождение из заключения за исправное поведение ~ of case отмена судебного дела ~ of debt освобождение от уплаты долга ~ of import duties освобождение от импортных пошлин ~ of sentence отмена приговора ~ of sentence смягчение приговора ~ of tax on exportation освобождение от уплаты налога на экспорт ~ of tax on exports освобождение от уплаты налога на экспорт tax ~ освобождение от уплаты налогаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > remission
-
22 repudiation
n1. отречение;2. отрицание;3. отказ подчиняться;4. отказ от уплаты долга.* * *сущ.1) отречение;2) отрицание;3) отказ подчиняться;4) отказ от уплаты долга. -
23 release
rɪˈli:s
1. сущ.
1) а) освобождение, избавление( от забот, обязанностей и т. п.) б) освобождение (из заключения) to bring about, effect smb.'s release ≈ освобождать кого-л. release from prison ≈ освобождать из тюрьмы в) облегчение( боли, страданий)
2) а) оправдательный документ, расписка;
документ о передаче права или имущества to agree to a release ≈ подписать (имущество) на кого-л. to sign a release ≈ подписать (имущество) на кого-л. б) релиз, выпуск в свет( фильма, книги, продукта и т.п.;
также сам выпускаемый объект) ;
пресс-релиз, опубликованный материал;
сообщение для печати [см. тж. press-release ] в) разрешение на публикацию (книги, сообщения) или демонстрацию (фильма)
3) а) тех. размыкающий автомат, расцепляющий механизм б) авиац. сбрасывание бомбы, ракеты и т.п.
2. гл.
1) а) избавлять, освобождать ( от обязательств и т. п.) (from) I wish to be released from my contract. ≈ Хотел бы я освободиться от обязательств по контракту. б) освобождать (из заключения), выпускать на волю You can be released from prison early, for good behaviour. ≈ Тебе могут сократить срок за примерное поведение. в) воен. увольнять, демобилизовать
2) а) отпускать, выпускать, пускать б) выпускать в свет The film has been released to various movie theaters. ≈ Фильм будет показан во многих кинотеатрах. в) разрешать выход The information was released to the press. ≈ Прессе сообщили об этом.
3) а) юр. отказываться( от права) б) юр. передавать другому( имущество)
4) а) раскрывать парашют б) сбрасывать бомбы в) тех. разобщать, расцеплять, разблокировать освобождение освобождение (из заключения) - * on bail освобождение под залог документ об освобождении избавление;
освобождение, облегчение - a feeling of * чувство облегчения - a * from care избавление от забот - to grant a * from debt освободить от уплаты долга (юридическое) документ об освобождении от обязательств отказ( от права) расписка в передаче права или имущества (военное) увольнение, демобилизация - * from active duty увольнение с действительной службы разрешение на публикацию (книги, речи и т. п.) или на демонстрацию (фильма) - for * для публикации опубликование - a fixed date for * установленный день публикации сообщение для печати, пресс-релиз;
заявление, коммюнике и т. п., розданные журналистам (тж. press *) сбрасывание (авиабомбы) - * gear бомбосбрасыватель - * line рубеж бомбометания сброс( ступени ракеты) выпуск новой продукции - the * of a new car выпуск новой модели автомобиля новый товар - I have not seen this record, it is a recent * я еще не видел этой пластинки, это последний выпуск выпуск фильма (на экран;
тж. * of a film) (новый) фильм;
фильм, только что выпущенный на экран - the recent *s of Hollywood последние фильмы Голливуда (техническое) освобождение (пружины и т. п.) ;
размыкание, разъединение;
разблокировка, деблокирование, расцепление( техническое) механизм выключения, размыкания, разжимания - * carriage /knob, button/ пропускная клавиша( пишущей машинки) (физическое) высвобождение, выделение - energy * энерговыделение - electron * высвобождение электронов - nuclear * утечка радиоактивных продуктов( техническое) выброс( вредных веществ в атмосферу) (компьютерное) версия, редакция освобождать, высвобождать - she tried to * her hand она попыталась высвободить (свою) руку отпускать;
выпускать - to * one's hold отпустить;
выпустить из рук;
утратить власть (над чем-л.) освобождать (из заключения) ;
выпускать на волю - to * a bird выпустить птицу из клетки - to * a prisoner выпустить заключенного из тюрьмы - to * on bail выпустить из тюрьмы под залог избавлять;
освобождать (от обязательств и т. п.) - to * from care избавить от забот - to * from pain снять боль - to * smb. from his promise освободить кого-л. от данного им обещания /слова/ - to * from debt освободить от уплаты долга - this payment will * you from any further obligation to the company этот взнос освобождает вас от дальнейших обязательств перед компанией;
этот взнос является последним (юридическое) отказываться (от права) ;
передавать другому (имущество) (военное) увольнять, демобилизовать сбрасывать( авиабомбу) выпускать на экран разрешать публикацию (книги, речи и т. п.) или демонстрацию (фильма) передавать (информацию) для опубликования;
опубликовывать, обнародовать - the speech was *d to the press речь была роздана журналистам для опубликования выпускать новую продукцию - the latest model *d последняя (выпущенная) модель( специальное) отпускать, спускать - to * the brake отпустить тормоз - to * the trigger of a gun спустить курок - to * an arrow from a bow пустить стрелу из лука( спортивное) выпускать (диск) (спортивное) отпускать (шест) раскрывать (парашют) (техническое) разобщать, расцеплять;
разблокировать (сельскохозяйственное) вводить в культуру, вводить в производство;
районировать (чаще о сорте) block ~ обучение с отрывом от производства (регулярное) carriage ~ вчт. освобождение каретки conditional ~ условное освобождение day ~ освобождение от работы в течение рабочего дня (учебный день) documentation ~ вчт. выпуск документации initial ~ первый выпуск job ~ досрочный выход на пенсию lock ~ вчт. снятие блокировки press ~ пресс-релиз press ~ сообщение для печати production ~ выпуск продукции program ~ вчт. вариант программного изделия program ~ вчт. выпуск программы release выпуск ~ выпуск в продажу ~ выпуск новой продукции ~ выпуск фильма (на экран) ~ выпускать (из печати и т. п.) ;
выпускать фильм( на экран) ~ выпускать в продажу ~ выпускать из печати ~ выпускать новую продукцию ~ избавлять (from) ~ новый фильм (выпущенный на экран) ~ облегчать( боль, страдания) ~ облегчение (боли, страданий) ~ оправдательный документ, расписка;
документ о передаче права или имущества ~ опубликование ~ опубликованный материал;
сообщение для печати (см. тж. press-release) ~ опубликовывать ~ освобождать, выпускать на волю ~ освобождать ~ освобождение, избавление (от забот, обязанностей и т. п.) ~ освобождение (от ответственности, из заключения и т.д.), документ об освобождении от обязательства ~ освобождение (из заключения) ~ вчт. освобождение ~ освобождение ~ отказ от права, передача права другому лицу ~ отказ от права ~ отказываться от прав ~ отказываться от права ~ отпуск ~ вчт. отпускание ~ отпускать, выпускать, пускать;
сбрасывать (авиабомбы) ;
to release an arrow from a bow пустить стрелу из лука ~ отпускать ~ передавать имущество другому ~ приказ суда об освобождении ~ прощать( долг) ;
отказываться (от права) ;
передавать другому (имущество) ~ публикация ~ разблокирование ~ разблокированная сумма ~ вчт. разблокировка ~ размораживать счет ~ тех. размыкающий автомат;
расцепляющий механизм ~ тех. разобщать, расцеплять ~ разрешать ~ разрешать использование ~ разрешать публикацию (книги, сообщения), демонстрацию (фильма и т. п.) ~ разрешение ~ разрешение на выпуск из печати ~ разрешение на публикацию (книги, сообщения) или демонстрацию (фильма) ~ разрешенная публикация ~ тех. разъединение, расцепление ~ вчт. разъединение ~ вчт. разъединять ~ раскрывать (парашют) ~ расписка в передаче права ~ сбрасывание (авиабомбы) ~ снова сдавать в аренду ~ воен. увольнять, демобилизовать ~ отпускать, выпускать, пускать;
сбрасывать (авиабомбы) ;
to release an arrow from a bow пустить стрелу из лука ~ of capital высвобождение капитала ~ of seized objects возвращение конфискованных вещей ~ of trustee отмена полномочий доверительного лица ~ on bail выпускать из тюрьмы под залог ~ on bail освобождать на поруки ~ on bail освобождение на поруки ~ on licence освобождение под расписку ~ on parole освобождать под честное слово ~ on parole освобождение под честное слово ~ on probation условное освобождение -
24 debt repudiation
эк., юр. отказ от (уплаты) долга (одностороннее аннулирование долгового обязательства должником, т. е. отказ должника признать законным долговое требование и выплачивать соответствующую сумму)See:* * * -
25 default
[dɪ'fɔːlt]1) Общая лексика: встроенный (в определенном контексте), выйти из состязания до его окончания, вынести заочное решение (в пользу истца), выносить заочное решение (в пользу истца), выход из состязания, нарушать (обещание, договор), не выполнить (обязательств и т.п.), не выполнять обязательств, не выполнять обязательства, не выполнять своих обязательств (особ. денежных), не являться по вызову суда, невыполнение, недосмотр, недостаток, недостаток (чего-л.) отсутствие, неплатёж, несоблюдение (правил), неявка в суд, неявка по вызову, отказ от уплаты долга, отсутствие, прекратить платежи, прекращать выдачу дивидендов, прекращать платежи, провинность, проступок, решать дело заочно, уклоняться от явки в суд, умолчание (this value is used by default - по умолчаниюиспользуется это значение), упущение, халатность, невозврат (AD), невыполнение денежных обязательств, основание для расторжения, базовый2) Компьютерная техника: используемый по умолчанию, оператор, устанавливаемый по умолчанию, принимаемый по умолчанию3) Морской термин: не выполнять обязанности4) Разговорное выражение: дефолт (в августе 1998 года Россия чуть было не объявила дефолт по своим внешним долгам. Russia nearly defaulted on its foreign debts in August 1998.; отказ платить по своим обязательствам a refusal to pay one's debts), объявлять дефолт (отказываться платить по обязательствам to refuse to honor one's debts; on smth.)6) Военный термин: дисциплинарный проступок7) Техника: задаваемый по умолчанию, оператор умолчания, по умолчанию; принять по умолчанию, подразумеваемый, принимать значение по умолчанию, устранять неисправности8) Сельское хозяйство: невыполнение (денежных) обязательств9) Юридический термин: выносить заочное решение в пользу истца, не выполнить в срок процессуальное действие, не выполнить обязанность, не явиться в суд, невыполнение в срок процессуальных действий, недостаток (чего-л.), неисполнение, неисправность должника, неплатеж, регистрировать неявку в суд, не выполнять обязанность, невыполнение договора, допускать нарушение10) Экономика: нарушение обязательств по платежам, прекращение платежей11) Бухгалтерия: неисполнение обязательств12) Лингвистика: обычные предположения, обычные установки, реализация чего-либо по умолчанию, стандартные предположения, стандартные установки13) Страхование: неисполнение долга14) Биржевой термин: уходить в дефолт (неформальное выражение на русском языке)15) Дипломатический термин: не явиться по вызову суда, неявка16) Охота: потеря следа17) Телекоммуникации: значение, выбираемое по умолчанию18) Вычислительная техника: выбранный по умолчанию, заданный по умолчанию, значение по умолчанию, значение, присваиваемое по умолчанию, оператор, опущенный (напр. о параметре), принимать значения по умолчанию, стандартный, устанавливаемый по умолчанию, установленный по умолчанию, делать, выполнять, осуществлять выбор по умолчанию19) Нефть: невыполнение (обязательств)20) Банковское дело: неисполнение договора, неуплата, прекращать выплату дивидендов21) Налоги: дефолт, невыполнение условий кредитного соглашения или рыночной сделки, отказ выплачивать долги22) Патенты: отсутствие чего-л.23) Деловая лексика: бездействие, нарушение договора, невыполнение обязательств, пассивность24) Бытовая техника: не выполнить обязательств26) Сахалин Р: невыполнение обязательств по договору27) юр.Н.П. пропущенный срок28) Авиационная медицина: несоблюдение (медицинских) правил, несоблюдение ( медицинских) предписаний29) Макаров: неимение, пробел, невыполнение обязательств (особ. денежных), отсутствие (чего-л.)30) SAP.тех. постоянное значение пользователя -
26 claim
1. n требование; претензия, притязаниеfair claim — справедливое требование; справедливая претензия
claim settling office — инстанция, рассматривающая претензии
colourable claim — требование, выдвигаемое подставным лицом
2. n патентные притязания, патентная формула3. n пункт патентной заявки4. n иск; претензия; рекламацияclaim in return, counter claim — встречное требование; встречный иск
claim against the public — расход, относимый за счёт государства
to allow a claim — удовлетворить требование; признать правильность претензии
5. n юр. иск о возмещении убытков или ущербаcargo claim — иск о возмещении ущерба, нанесенного грузу
6. n разг. утверждение, заявлениеhis claims to the contrary notwithstanding — несмотря на то, что он утверждает обратное
7. n преим. амер. австрал. и8. n участок, отведённый под разработку недр; горный отвод9. n заявка на отвод участка10. v требоватьto claim to be exempt — требовать льготы ; требовать исключения
I claim your promise — я требую то, что вы обещали
11. v претендовать, предъявлять претензию, требование, притязание; заявлять права; добиваться12. v юр. возбуждать иск13. v амер. разг. утверждать, заявлятьI claim that it is false — я утверждаю, что это неправда
he is claimed to be the only survivor — утверждают, что спасся только он
14. v амер. австрал. занимать участок земли на основе своей заявкиСинонимический ряд:1. affirmation (noun) affirmation; avowal; proclamation; protestation2. demand (noun) acknowledgment; allegation; assertion; asseveration; call; contention; cry; declaration; demand; exaction; petition; request; requirement; requisition3. interest (noun) interest; portion; share; stake4. right (noun) counterclaim; due; ownership; prerogative; pretence; pretense; pretension; privilege; right; title5. assert (verb) affirm; allege; assert; aver; believe; declare; profess; pronounce; say6. demand (verb) ask; be entitled to; call; call for; challenge; collect; command; demand; deserve; exact; postulate; require; requisition; solicit7. maintain (verb) argue; contend; defend; justify; maintain; vindicate; warrantАнтонимический ряд:abjure; concede; denial; deny; disavow; disclaim; forego; release; relinquish; surrender; waive -
27 forbearance
fɔ:ˈbɛərəns сущ.
1) а) воздержание( от каких-либо действий, принятия каких-либо мер) Syn: abstinence, abstemiousness б) отсрочка( долга)
2) а) терпение Syn: patience б) терпеливость, терпимость, снисходительность Syn: leniency, indulgence выдержка - * from smth. /to do smth./ отказ от чего-л. - you will have to exercise much * in this case в данном случае вам придется проявить большую выдержку терпение, снисходительность - to treat smb. with * обращаться с кем-л. терпеливо /снисходительно/ (юридическое) отказ от применения принудительных /судебных/ мер (кредитора против должника и т. п.) > * is no acquittance временно смириться не значит примириться forbearance воздержание от действия ~ воздержанность ~ выдержка ~ отказ от применения принудительных (судебных) мер (кредитора против должника и т.п.) ~ отказ от применения принудительных мер ~ снисходительность, терпеливость ~ терпение ~ to sue отказ от возбуждения уголовного делаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > forbearance
-
28 quittance
ˈkwɪtəns сущ.
1) освобождение( от уплата долга, обязательства и т.п.)
2) квитанция, расписка Syn: receipt, ticket
3) вознаграждение;
возмещение, компенсация Syn: repayment, requital, recompense освобождение (от обязательств, платы и т. п.) квитанция, расписка возмещение, уплата долга quittance уст. возмещение, отплата ~ возмещение долга ~ уст. квитанция ~ квитанция ~ уст. освобождение (от обязательства, платы и т. п.) ~ освобождение от обязательства ~ освобождение от ответственности ~ отказ от права ~ погашение долга ~ распискаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > quittance
-
29 dereliction
noun1) заброшенность2) оставление3) нарушение долга (тж. dereliction of duty); упущение4) отступление моря от берега; морской наносSyn:neglect* * *(n) оплошность; оставление территории без намерения возвратиться; отказ от суверенитета над территорией; упущение* * *а) запущенность, заброшенность б) оставление* * *[der·e·lic·tion || ‚derɪ'lɪkʃn] n. нарушение долга; упущение; отступление моря от берега; оставление; морской нанос; заброшенность* * *возбуждениевозбуждениязаброшенностьнарушениенарушениянедосмотроставлениеоставлениярасстройствоупущение* * *1) а) запущенность б) оставление 2) а) преступная халатность, нарушение долга (тж. dereliction of duty) б) проступок -
30 cancellation
ˌkænsəˈleɪʃən сущ.
1) аннулирование;
отмена( сделанного заказа) ;
ликвидация( чего-л. сказанного, написанного) In spite of cancellations and interlineations, the original words can easily be distinguished. ≈ Несмотря на зачеркивания и вставки, исходный текст можно было легко различить. Syn: annulment, abrogation
2) погашение( марок)
3) мат. сокращение вычеркивание, вымарывание аннулирование, отмена;
прекращение - * of race приостановка старта (парусный спорт) погашение (марки) (математика) сокращение (биология) сетчатое, губчатое строение cancellation аннулирование, отмена ~ аннулирование;
отмена ~ аннулирование ~ вымаривание ~ вычеркивание ~ вычеркивание ~ окончательная оплата ~ вчт. отмена ~ отмена ~ погашение (марок) ~ погашение ~ прекращение ~ признание недействительным ~ сокращение ~ мат. сокращение ~ мат. сокращение ~ вчт. стирание ~ уничтожение ~ of a contract аннулирование контракта ~ of application отзыв заявления ~ of arrangement отказ от договоренности ~ of authorization аннулирование разрешения ~ of bankbook аннулирование сберегательной книжки ~ of contract аннулирование контракта ~ of debt аннулирование долга ~ of firm ликвидация фирмы ~ of lease отказ от аренды ~ of lease расторжение договора об аренде ~ of order аннулирование заказа ~ of order отмена заказа ~ of premium аннулирование страховой премии ~ of sale аннулирование торговой сделки ~ of sale отказ от распродажи command ~ вчт. отмена команды noise ~ подавление помехиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > cancellation
-
31 default
dɪˈfɔ:lt
1. сущ.
1) невыполнение обязательств, несоблюдение правил Syn: omission, neglect
1.
2) отказ выплачивать долги, дефолт
3) а) юр. неявка в суд The problem must not be allowed to go by default. ≈ Нельзя, чтобы этот вопрос решался в отсутствии ответчика. to make default ≈ не явиться в суд judgement by default ≈ заочное решение суда в пользу истца (вследствие неявки ответчика) б) спорт выход из состязания
4) недостаток, отсутствие( чего-л.) in default of ≈ за неимением
5) компьют. значение по умолчанию
2. гл.
1) не выполнять своих обязательств (по контракту, соглашению, долгу) (on) The firm has defaulted on its payments for the goods. ≈ Фирма не выполнила обязательства по выплатам за поставленные товары.
2) не являться по вызову в суд
3) спорт а) выходить из состязания б) исключить( игрока или команду) из состязания невыполнение обязательств (особ. денежных) ;
неплатеж, отказ от уплаты долга несоблюдение (правил) ;
халатность, недосмотр - through smb.'s * по чьему-л. недосмотру, из-за чьей-л. халатности - to be in * (устаревшее) допустить промах (юридическое) неявка в суд - judgement by * заочное решение суда в пользу истца (вследствие неявки ответчика) - to make * не явиться по вызову суда - to suffer a * проиграть дело вследствие неявки в суд - to go by * рассматриваться в отсутствие ответчика (спортивное) выход из состязания - to lose a match by * получить ноль /баранку/ за неявку - they lost the match by * им было засчитано поражение за неявку (охота) потеря следа бездействие, пассивность - people become evil by * бездействие портит людей - we will not allow this manoeuvre to go by * мы не допустим, чтобы из-за нашего бездействия этот маневр увенчался успехом - the parade went on almost by * парад состоялся, в сущности, только потому, что его никто не отменил отсутствие;
неимение, пробел - in * of за неимением, ввиду отсутствия - to inherit by * унаследовать за отсутствием других наследников /претендентов на наследство/ не выполнять своих обязательств (особ. денежных) ;
нарушать (обещание, договор) ;
прекращать выдачу дивидендов (тж. to * dividends) (юридическое) не являться по вызову суда;
уклоняться от явки в суд (юридическое) регистрировать неявку в суд;
решать дело заочно, выносить заочное решение( в пользу истца ( спортивное) выходить из состязания, прекращать борьбу - the team *ed the game команда выбыла из игры by ~ вчт. по умолчанию claimant's ~ неявка истца в суд cross ~ невыполнение одного кредитного соглашения, автоматически ведущее к невыполнению другого cross ~ перекрестное невыполнение обязательств debtor's ~ невыполнение обязательств дебитором debtor's ~ невыполнение обязательств должником default бездействие ~ спорт. выйти из состязания до его окончания ~ вынести заочное решение (в пользу истца) ~ выносить заочное решение в пользу истца ~ спорт. выход из состязания;
in default of за неимением, за отсутствием ~ вчт. значение, присваиваемое по умолчанию ~ нарушение договора ~ не выполнить своих обязательств;
прекратить платежи ~ не выполнять своих обязательств ~ не явиться по вызову суда ~ не являться по вызову суда ~ невыполнение в срок процессуальных действий ~ невыполнение обязательств (особ. денежных) ~ невыполнение обязательств ~ недосмотр ~ неисполнение ~ неисполнение договора ~ неисправность должника ~ неплатеж ~ неуплата ~ неявка в суд;
judgement by default заочное решение суда в пользу истца (вследствие неявки ответчика) ~ неявка в суд ~ вчт. оператор умолчания ~ отсутствие ~ пассивность ~ вчт. принимаемый по умолчанию ~ провинность, проступок ~ регистрировать неявку в суд, решать дело заочно, выносить заочное решение ~ регистрировать неявку в суд ~ решать дело заочно ~ уклоняться от явки в суд ~ умолчание ~ упущение;
недосмотр ~ халатность ~ in acceptance отказ от акцептования векселя ~ in delivery непоставка ~ in payment неплатеж ~ of payment недоимка ~ of payment неплатеж ~ of payment просрочка платежа ~ on an obligation не выполнять обязательство ~ on an obligation не погашать задолженность ~ спорт. выход из состязания;
in default of за неимением, за отсутствием in ~ of ввиду отсутствия in ~ of за неимением in ~ of при отсутствии ~ неявка в суд;
judgement by default заочное решение суда в пользу истца (вследствие неявки ответчика) on ~ вчт. по умолчанию partial ~ частичное невыполнение обязанностей -
32 forbearance
1) отказ от совершения действия, на которое есть право (напр., отказ от истребования долга); 2) решение кредитора не начинать юридическое преследование заемщика, нарушившего условия соглашения в обмен на обещание выправить ситуацию; 3) временное разрешение регулирующего органа банку не соблюдать установленные стандарты собственного капитала в экономически слабых районах ( США).* * *воздержание от действия; отказ от правоприменения (против несостоятельной должника и т. п.). . Словарь экономических терминов . -
33 cancellation
[ˌkænsəˈleɪʃən]cancellation аннулирование, отмена cancellation аннулирование; отмена cancellation аннулирование cancellation вымаривание cancellation вычеркивание cancellation вычеркивание cancellation окончательная оплата cancellation вчт. отмена cancellation отмена cancellation погашение (марок) cancellation погашение cancellation прекращение cancellation признание недействительным cancellation сокращение cancellation мат. сокращение cancellation мат. сокращение cancellation вчт. стирание cancellation уничтожение cancellation of a contract аннулирование контракта cancellation of application отзыв заявления cancellation of arrangement отказ от договоренности cancellation of authorization аннулирование разрешения cancellation of bankbook аннулирование сберегательной книжки cancellation of contract аннулирование контракта cancellation of debt аннулирование долга cancellation of firm ликвидация фирмы cancellation of lease отказ от аренды cancellation of lease расторжение договора об аренде cancellation of order аннулирование заказа cancellation of order отмена заказа cancellation of premium аннулирование страховой премии cancellation of sale аннулирование торговой сделки cancellation of sale отказ от распродажи command cancellation вчт. отмена команды noise cancellation подавление помехи -
34 acknowledgement
əkˈnɔlɪdʒmənt сущ.
1) признание The President's resignation appears to be an acknowledgement that he has lost all hope of keeping the country together. ≈ Отказ от должности президента явился признанием того, что он потерял всякую надежду сохранить целостность государства. Syn: confession, avowal
2) подтверждение;
расписка в получении( чего-л.)
3) узнавание, распознавание Stuart smiled in acknowledgement and gave a bow. ≈ Стюарт улыбнулся в знак того, что узнал, и отвесил поклон.
4) благодарность, признательность;
вознаграждение in acknowledgement of smth. ≈ в знак благодарности за что-л. Maggie nodded a perfunctory acknowledgement as her glass was filled. ≈ Магги небрежно кивнула в знак благодарности, когда ее стакан был наполнен. frank acknowledgement grateful acknowledgement public acknowledgement Syn: gratitude, thankfulness
5) юр. официальное заявлениепризнание подтверждение, уведомление о получении признательность, благодарность - in * of smth. в знак благодарности за что-л. (юридическое) подтверждение;
официальное заявление( юридическое) официальное признание себя отцом ребенкаacceptance ~ вчт. подтверждение принятияacknowledgement благодарность ~ благодарность;
признательность ~ квитирование ~ официальное заявление ~ подтверждение;
уведомление о получении;
расписка ~ подтверждение ~ подтверждение;
признание себя отцом ребенка ~ вчт. подтверждение приема ~ подтверждение приема сообщения ~ признание ~ уведомление о получении~ of a debt признание долга~ of debt признание долга~ of paternity признание отцовства (материнства)~ of service подтверждение вручения ~ of service расписка о врученииalarm ~ вчт. подтверждение предупреждающего сигналаnotarial ~ нотариальное подтверждениеorder ~ подтверждение заказаpiggyback ~ вчт. вложенное подтверждениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > acknowledgement
-
35 forgiveness
fəˈɡɪvnɪs сущ. прощение Syn: pardon прощение - to beg /to ask for/ * просить прощения - to grant * даровать прощение снисходительность, всепрощение - in the mood of * в снисходительном настроении - full of * полный снисходительности debt ~ прощение долга debt ~ списание задолженности forgiveness прощение ~ of debt отказ от взыскания долгаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > forgiveness
-
36 letter
ˈletə I
1. сущ.
1) буква block letter ≈ прописная печатная буква capital letter, large letter, upper-case letter ≈ прописная (заглавная, большая) буква lower-case letter, small letter ≈ маленькая, строчная буква
2) полигр. литера
3) прямой и строгий смысл, буква ( чего-л.) the letter of the law ≈ буква закона in letter and in spirit ≈ по форме и по существу to the letter ≈ буквально;
точно
4) спорт университетская степень или отличие, обозначаемые первой буквой названия колледжа или института;
особ. амер. награда, присваемая за достижения в спорте He had earned his high-school letter in four sports. ≈ Он получил награду в институте по четырем видам спорта.
5) письмо, послание;
документ to certify a letter ≈ зарегистрировать письмо to drop a letter into a mailbox амер. ≈ бросить письмо в ящик to drop a letter into a letter box брит. ≈ бросить письмо в ящик to get a letter, receive a letter ≈ получить письмо to register a letter ≈ зарегистрировать письмо to send a letter ≈ отправить, послать письмо to take (down), transcribe a letter ≈ записать письмо (под диктовку) to type a letter ≈ напечатать письмо to write a letter ≈ написать письмо anonymous letter ≈ анонимное письмо dead letter ≈ письмо, не востребованное адресатом или не доставленное ему Your letter of the 15th May is (или has come) to hand. ≈ Ваше письмо от 15 мая получено нами. Your letter of the 15th May is at hand. ≈ Мы получили Ваше письмо от 15 мая. to deliver letter ≈ доставить письмо to forward a letter ≈ отправить письмо to mail a letter ≈ отправить, послать письмо to post a letter ≈ отправить, послать письмо brief letter ≈ короткое письмо business letter ≈ деловое письмо detailed letter ≈ подробное письмо fan letter ≈ письмо поклонника love letter ≈ любовное послание night letter ≈ телеграмма по ночному тарифу open letter ≈ открытое письмо personal letter ≈ письмо личного характера poison-pen letter ≈ анонимное письмо, кляуза rambling letter ≈ бессвязное письмо airmail letter certified letter chain letter confirmed letter of credit covering letter documentary letter of credit express letter follow-up letter form letter letter of advice letter of attorney letter of credit letters credential letters of credence letter of guarantee letter of instruction letters of administration letter of indemnity letters of recall registered letter special-delivery letter Syn: message
1., epistle
6) мн. литература man of letters ≈ писатель the profession of letters ≈ профессия писателя Syn: literature, belles-lettres
7) образованность, ученость, эрудиция Syn: erudition, learning
2. гл.
1) помечать буквами;
надписывать чертеж Syn: print
2.
2) вытиснять буквы, заглавие( на корешке книги), обозначать имя, название( магазина и т. п.) Every boat shall be lettered and numbered in some conspicuous manner. ≈ На каждой лодке будет четко написано название и номер.
3) писать письма;
разносить письма
4) выигрывать спортивную награду (в колледже, институте) II сущ. лицо, сдающее внаем( квартиру, дом, лошадь и т. п.) hirers and letters of private carriages ≈ те, кто берет напрокат, и те, кто дает внаем, частные экипажи буква - capital * прописная буква - initial * начальная буква (полиграфия) литера - * company( военное) литерная рота( полиграфия) шрифт - black * старинный английский готический шрифт - white *s латинский шрифт, антиква;
прямой шрифт буква, шифр( завода-изготовителя) буква, формальная сторона( чего-л.) - the * of the law буква закона - * for * дословно, точно - in * and in spirit по форме и по существу - to the * буквально, в точности - to carry out instructions to the * выполнять указания точно /в точности/ - to know smth. to the * знать что-л. досконально письмо;
послание;
депеша - business * деловое письмо - registered * заказное письмо - general * циркулярное письмо, циркуляр - * testimonial, * of recommendation рекомендательное письмо грамота, документ - *s citatory (юридическое) судебный вызов - *s credential, *(s) of credence( дипломатическое) верительные грамоты - *s of recall( дипломатическое) отзывные грамоты - * order( военное) директива, письменный приказ - * of attorney( письменная) доверенность - * of indemnity /of guarantee/ гарантийное письмо - * of inquiry письменный запрос - * of transmittal препроводительное письмо - * of convocation извещение о созыве (ассамблеи и т. п.) - * of instruction (военное) (оперативная) директива литература, особ. художественная - man of *s литератор - the profession of * профессия писателя - commonwealth /republic/ of * литераторы, писательская братия эрудиция, ученость элементы, основы чтения;
азы - to teach a child his *s обучать ребенка чтению (устаревшее) летопись, записи начальная буква названия учебного заведения ( присваивается за спортивные достижения) - to win one's * заслужить право быть членом спортивной организации помечать буквами надписывать чертеж( полиграфия) вытиснять буквы, заглавие (на корешке книги) (университетское) заслужить право быть членом спортивной команды - she *ed in three sports in college в колледже она была в командах по трем видам спорта сдатчик;
квартиросдатчик;
тот, кто сдает внаем или в аренду (помещение, землю и т. п.) accompanying ~ сопроводительное письмо airmail ~ письмо, отправленное авиапочтой allotment ~ уведомление подписчика о числе выделенных ему ценных бумаг и необходимости их оплатить answering ~ ответное письмо audit ~ уведомление о ревизии back ~ гарантийное письмо bank ~ банковский документ block ~ вчт. печатная буква block ~ прописная печатная буква business ~ деловое письмо call ~ требование очередного взноса chain ~ письмо (обыкн. религиозно-мистического содержания), рассылаемое по нескольким адресам с тем, чтобы получатель разослал его по другим адресам code ~ вчт. кодовый знак collection ~ инкассовое поручение comfort ~ письмо с выражением поддержки commitment ~ письменное обязательство confirmed ~ of credit подтвержденный аккредетив cottage ~ арендодатель коттеджа cover ~ сопроводительное письмо dog's ~ старинное название буквы R drive ~ вчт. имя диска drop ~ вчт. буквица dunning ~ письменное требование уплаты долга dunning ~ письмо с настойчивым требованием уплаты долга engagement ~ рев. письмо-соглашение express ~ срочное письмо first-class ~ заказное письмо follow-up ~ письмо-напоминание follow-up ~ повторное рекламное письмо follow-up ~ (амер.) рекламное письмо, посланное вслед за другим (в случае непоступления заказа) form ~ бланк письма franked ~ франкированное письмо hand-delivered ~ письмо, передаваемое из рук в руки in ~ and in spirit по форме и по существу insured ~ заказное письмо internal circular ~ внутренний циркуляр inventory ~ заявление клиента об инвентаризации letter буква ~ полигр. буква ~ буква;
the letter of the law буква закона;
to the letter буквально;
точно ~ вытиснять буквы, заглавие (на корешке книги) ~ документ ~ полигр. литера ~ полигр. литера ~ pl литература;
man of letters писатель;
the profession of letters профессия писателя ~ наймодатель, арендодатель ~ письмо;
послание;
letter of advice извещение;
авизо;
letter of attorney доверенность ~ письмо, послание ~ письмо ~ помечать буквами ~ помечать буквами;
надписывать чертеж ~ послание ~ регистрировать ~ шифр завода-изготовителя ~ шрифт ~ эрудиция, образованность;
to win one's letter заслужить право быть членом спортивной организации и носить ее инициалы Letter: Letter: President's ~ послание президента (США) letter: letter: proposal ~ предложение о заключении контракта ~ by express delivery срочное письмо ~ by special delivery заказное письмо ~ for further particulars заявление с изложением новых деталей ~ of accreditation аккредитация ~ письмо;
послание;
letter of advice извещение;
авизо;
letter of attorney доверенность ~ of advice авизо ~ of advice извещение ~ of advice уведомление ~ of allotment уведомление о подписке на акции ~ of allotment уведомление о подписке на облигации ~ of appointment приказ о назначении ~ of approval извещение об одобрении ~ of approval извещение об утверждении ~ письмо;
послание;
letter of advice извещение;
авизо;
letter of attorney доверенность ~ of attorney доверенность ~ of attorney письменная доверенность ~ of authority доверенность ~ of cancelation уведомление об аннулировании ~ of cancellation уведомление о расторжении договора ~ of claim претензия ~ of comfort письменное выражение поддержки ~ of commitment гарантийное письмо ~ of complaint письменная жалоба ~ of confirmation письменное подтверждение ~ of credit аккредитив ~ of credit фин. аккредитив;
letters credential, letters of credence (of recall) дип. верительные (отзывные) грамоты ~ of credit opening письмо об открытии аккредитива ~ of guarantee гарантийное письмо ~ of guardianship уведомление об опеке ~ of health свидетельство о состоянии здоровья ~ of hypothecation залоговое письмо ~ of identity удостоверение личности ~ of indemnity гарантийное письмо ~ of instruction директивное письмо;
letters of administration судебное полномочие на управление имением или имуществом умершего ~ of intent гарантийное письмо ~ of intent письмо о намерении совершить сделку ~ of intent письмо-обязательство Международному валютному фонду ~ of introduction письмо-представление ~ of invitation письменное приглашение ~ of invitation to tender письменное приглашение на торги ~ of recall отзывная грамота ~ of recommendation рекомендательное письмо ~ of recommendation рекомендация ~ of reference характеристика ~ of renunciation письменный отказ ~ of reply письменный ответ ~ of representation сопроводительное письмо ~ of request письменное ходатайство ~ of resignation заявление об увольнении ~ of resignation предупреждение об увольнении ~ of resignation уведомление об отставке ~ of rights свидетельство о правах ~ of subrogation страх. объявление о суброгации ~ of subscription бирж. уведомление о подписке ~ of termination уведомление о прекращении действия ~ буква;
the letter of the law буква закона;
to the letter буквально;
точно ~ of the law буква закона ~ of understanding протокол о взаимопонимании ~ to stockholders письмо акционерам ~ of credit фин. аккредитив;
letters credential, letters of credence (of recall) дип. верительные (отзывные) грамоты ~ of instruction директивное письмо;
letters of administration судебное полномочие на управление имением или имуществом умершего letters: letters: ~ of administration полномочия администратору на управление наследством ~ of administration полномочия душеприказчику на управление наследством ~ of credit фин. аккредитив;
letters credential, letters of credence (of recall) дип. верительные (отзывные) грамоты lowercase ~ вчт. строчная буква ~ pl литература;
man of letters писатель;
the profession of letters профессия писателя man: ~ of letters писатель, литератор, ученый;
man of office чиновник;
man of the pen литератор management ~ письменный ответ администрации management ~ служебное письмо night ~ телеграмма, отправляемая ночью со скидкой official ~ пат. официальное заключение official ~ официальное письмо open ~ инф. открытое письмо open: trial in ~ court открытый судебный процесс;
open letter открытое письмо (в газете и т. п.) the order was obeyed to the ~ приказ был выполнен точно original ~ оригинал письма post-free ~ письмо без почтовой оплаты ~ pl литература;
man of letters писатель;
the profession of letters профессия писателя letter: proposal ~ предложение о заключении контракта dog's ~ старинное название буквы R r: r: the three R's разг. чтение, письмо и арифметика (reading, (w) riting, (a) rithmetic) trill: trill фон. вибрирующее r ~ фон. произносить звук r с вибрацией registered ~ заказное письмо registered: ~ зарегистрированный;
отмеченный;
registered letter заказное письмо rights ~ документ, дающий право участвовать в новом выпуске акций rogatory ~ судебное поручение sales ~ письменное уведомление о продаже sea ~ морской паспорт stamp a ~ ставить штамп на письмо standard ~ типовое письмо threatening ~ письмо с угрозами ~ буква;
the letter of the law буква закона;
to the letter буквально;
точно undeliverable ~ письмо с неправильно указанным адресом understamped ~ письмо с недостаточным количеством марок uppercase ~ вчт. заглавная буква ~ эрудиция, образованность;
to win one's letter заслужить право быть членом спортивной организации и носить ее инициалы work ~ ведомость выполненных работ -
37 release
1. [rıʹli:s] n1. освобождение, высвобождение2. 1) освобождение ( из заключения)2) документ об освобождении3. избавление; освобождение; облегчениеa release from care [from pain] - избавление от забот [от боли]
4. юр.1) документ об освобождении от обязательств2) отказ ( от права)3) расписка в передаче права или имущества5. воен. увольнение, демобилизация2) опубликование7. сообщение для печати, пресс-релиз; заявление, коммюнике и т. п., розданные журналистам (тж. press release)8. 1) сбрасывание ( авиабомбы)2) сброс ( ступени ракеты)9. 1) выпуск новой продукции2) новый товарI have not seen this record, it is a recent release - я ещё не видел этой пластинки, это последний выпуск
10. 1) выпуск фильма ( на экран; тж. release of a film)2) (новый) фильм; фильм, только что выпущенный на экран11. тех.1) освобождение (пружины и т. п.); размыкание, разъединение; разблокировка, деблокирование, расцепление2) механизм выключения, размыкания, разжиманияrelease carriage /knob, button/ - пропускная клавиша ( пишущей машинки)
12. физ. высвобождение, выделение13. тех. выброс ( вредных веществ в атмосферу)14. вчт. версия, редакция2. [rıʹli:s] v1. 1) освобождать, высвобождать2) отпускать; выпускатьto release one's hold - а) отпустить; выпустить из рук; б) утратить власть (над чем-л.)
2. освобождать ( из заключения); выпускать на волю3. избавлять; освобождать (от обязательств и т. п.)to release smb. from his promise - освободить кого-л. от данного им обещания /слова/
to release from debt [from a fine] - освободить от уплаты долга [от штрафа]
this payment will release you from any further obligation to the company - этот взнос освобождает вас от дальнейших обязательств перед компанией; этот взнос является последним
5. воен. увольнять, демобилизовать6. сбрасывать ( авиабомбу)7. выпускать на экран2) передавать ( информацию) для опубликования; опубликовать, обнародоватьthe speech was released to the press - речь была роздана журналистам для опубликования
9. выпускать новую продукцию10. 1) спец. отпускать, спускать2) спорт. выпускать ( диск)3) спорт. отпускать ( шест)4) раскрывать ( парашют)5) тех. разобщать, расцеплять; разблокировать11. с.-х. вводить в культуру, вводить в производство; районировать ( чаще о сорте) -
38 quittance
1) возмещение, уплата долга; 2) расписка, квитанция.* * *погашение долга; освобождение от ответственности; отказ от права; расписка (квитанция). . Словарь экономических терминов . -
39 dereliction
[ˌderɪ'lɪkʃ(ə)n]1) Общая лексика: заброшенность, морской нанос, нарушение долга, оплошность, оставление, отступление моря от берега, служебный проступок, упущение, халатность2) Военный термин: дисциплинарное нарушение, нарушение (долга)3) Техника: осушение берега (в результате отступления моря)4) Юридический термин: дереликция, нарушение (обязанности), отступление вод5) Архитектура: запущенность6) Дипломатический термин: оставление территории без намерения возвратиться, отказ от суверенитета над территорией7) Экология: обнажение берега (в результате отступления моря), осушка берега -
40 writing off external debt
отказ государства-заемщика от уплаты платежей по внешним займам, включая проценты и погашение капитальной суммы долгаАнгло-русский экономический словарь > writing off external debt
См. также в других словарях:
ОТКАЗ — (repudiation) 1. Отказ одной из сторон от уплаты долга или исполнения контракта. Часто термин применяется к отказу правительства страны погасить национальный долг, образовавшийся при предыдущем правительстве. 2. См.: нарушение договора (breach of … Словарь бизнес-терминов
ОТКАЗ ОТ ПРАВА — RELEASE, WAIVERТермин имеет следующие значения1. RELEASE. В общем виде это отказ или освобождение от какого либо права, требования или привилегии как прямо выраженное, так и подразумеваемое или же возникающее в силу закона. Закладная на… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Отказ от военной службы по убеждениям — (conscientious objection), отказ носить оружие или проходить воен. службу по религ., филос. или моральным мотивам. Вооруженные силы мн. стран являются проф., но там, где введена воинская повинность, существует вероятность того, что опред. группа… … Народы и культуры
Отказ в юриспруденции — юридический термин, имеющий два различные значения. I. Распоряжение завещателя о передаче определенному лицу той или другой части, тех или других предметов из наследственного имущества, или о совершении наследником в пользу указанного лица… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ОТКАЗ — REPUDIATIONПреднамеренное нежелание платить долг; уклонение от выполнения обязательства или контракта в отличие от неизбежного неплатежа в силу обстоятельств (см. НЕВЫПОЛНЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, НЕПЛАТЕЖИ). О. может быть частичным или полным. Это… … Энциклопедия банковского дела и финансов
АННУЛИРОВАНИЕ ВНЕШНЕГО ДОЛГА — отказ (полный или частичный) государства заемщика от уплаты платежей по внешним займам, включая проценты и погашение капитальной суммы долга; одна из форм государственного банкротства, вызванного политическими, экономическими или другими… … Большой экономический словарь
ЗАВЕЩАТЕЛЬНЫЙ ОТКАЗ — (легат) завещательное распоряжение наследодателя, в котором он возлагает на наследника по завещанию обязанность исполнить какое либо действие имущественного характера в пользу одного или нескольких лиц (отказополуча телей). В отличие от… … Энциклопедия юриста
АННУЛИРОВАНИЕ ГОСУДАРСТВЕННОГО ВНУТРЕННЕГО ДОЛГА — полный отказ государства от долговых обязательств; является, как правило, крайней мерой, обусловленой сменой политической власти. Так, в 1918 г. Советским правительством было принято решение аннулировать долги царской России, в том числе… … Юридический словарь
Аннулирование Внешнего Долга — частичный или полный отказ от уплаты платежей и процентов по внешним займам государства заемщика. Представляет собой вид государственного банкротства по политическим, экономическим или другим причинам. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
АННУЛИРОВАНИЕ ДОЛГА, ЗАКАЗА, ДОГОВОРА — расторжение договора, отмена заказа, признание недействительным ранее заключенного соглашения, принятых обязательств, отказ от них. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М.… … Экономический словарь
ОСВОБОЖДЕНИЕ/ОТКАЗ ОТ ПОСРЕДНИКОВ — (disintermediation) Исключение финансовых посредников, таких, как брокеры и банки, из сделок между заемщиками и кредиторами или покупателями и продавцами на финансовых рынках. Примером освобождения от посредников может служить секьюритизация… … Словарь бизнес-терминов