-
1 begins
Начинается -
2 commences
НачинаетсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > commences
-
3 poll opens for presidential election
Politics english-russian dictionary > poll opens for presidential election
-
4 voting gets under way
-
5 begins
начинаетсяпредпринимается -
6 commences
начинаетсяпредпринимается -
7 begin on
начинается глагол: -
8 it is beginning to rain
начинается/накрапывает дождьEnglish-Russian combinatory dictionary > it is beginning to rain
-
9 (a) storm began to rise
начинается/разыгрываться буряEnglish-Russian combinatory dictionary > (a) storm began to rise
-
10 begins
начинаетсяпредпринимается -
11 commences
начинаетсяпредпринимается -
12 begin
1. Ithe play (the performance, the lesson, work, the day, etc.) begins пьеса и т. д. начинается; it is time to begin пора начинать; before winter begins до начала /наступления/ зимы; where the forest begins [там], где начинается лес, на опушке; just where the hair begins у самых корней волос; since the world began с сотворения мира2. IIbegin in some manner begin well (badly, afresh, quickly, etc.) начинать или начинаться хорошо и т. д; the novel began serially роман начали печатать /начал выходить/ выпусками; begin at some time begin early (late, etc.) начинать или начинаться рано и т. д.; the process began a few generations before этот процесс начался несколько поколений [тому] назад; beginning today начиная с сегодняшнего дня3. IIIbegin smth. begin a story (a letter, one's speech, one's work, the job, a new life, a building, the construction, etc.) начинать рассказ и т. д., приступать к рассказу и т. д.; begin Latin (English, music, etc.) начинать заниматься латынью и т. д., начинать изучать латынь и т. д.4. XIbe begun the work is begun работа начата; nothing has been begun ничего еще не начато5. XIIIbegin to do smth. begin to eat (to melt, to complain, to get angry, to understand smth., etc.) начинать есть и т. д.; we must begin to work right away мы должны тотчас же приступить к работе; the supplies begin to run out запасы на исходе /подходят к концу/; begin to cry начать плакать, заплакать, расплакаться; begin to laugh начать смеяться, рассмеяться; begin to speak начать говорить, заговорить; begin to sing запеть; begin to boil закипеть; it is beginning to rain (to snow) начинается дождь (снег); it is beginning to get dark начинает темнеть, темнеет6. XIVbegin doing smth. begin speaking (writing, scolding smb., studying law, learning German, etc.) начинать говорить и т. д.7. XVI1) begin with smb., smth. begin with grown-ups (with you, with the children, with soup, with a small salary, etc.) начинать со взрослых и т. д; what shall I begin with? с чего мне начать?; begin on smth. begin on a job (on a fresh chapter, etc.) приступать к работе и т. д.; we shall begin on a new book начнем новую книгу: begin on another bottle открыть /откупорить;' еще одну бутылку; begin at (from, etc,) some place begin at page 5 (at the wrong end, from /at/ the beginning, etc.) начинать с пятой страницы и т. д.; begin on /from, with, etc./ some date begin on September the first (in January, from today, etc.) начинаться) с первого сентября и т. д.; beginning with Friday начиная с пятницы; my work begins on Friday я начиная) работать с пятницы2) begin with smth. the book begins with a prologue Эта книга начинается с пролога; the word begins with a vowel Это слово начинается с гласной; the oak begins with the acorn дуб вырастает из желудя; begin at smth. the price began at five guineas [на аукционе] торг начался с пяти гиней8. XVIIbegin be doing smth. he began by greeting them (by saying smth., by scolding her, by praising his pupils, etc.) он начал с того, что обратился к ним с приветствием и т. д.; he began' by asking questions он начал с вопросов /с того, что задал несколько вопросов/9. XX1begin as smth. our river begins as a little brook наша река начинается как маленький ручеек; the town began as a fishing village город вырос из рыбацкого поселка; begin as smb. begin as a clerk (as a newsboy, as a proof-reader, as a plain worker, etc.) начинать в качестве конторского служащего и т. д; he began as a reporter он начал свой карьеру с работы репортера10. XXI1begin smth. with smth. begin the speech with an apology (his report with a few remarks, the letter with a greeting, etc.) начинать речь с извинений и т. д.11. XXIIbegin smth. by doing smth. begin one's performance by dancing (his speech by saying that..., the announcement by reading smth., etc.) начинать представление с танца и т. д.; he began the lesson by asking us questions он начал урок с [того, что задал нам несколько] вопросов -
13 begin
bɪˈɡɪn гл. начинать(ся) to begin with ≈ начинать с чего-л. The day began with bad news, and looks like getting worse. ≈ День начался с плохих новостей, и, казалось, этим дело не кончится. to begin at the beginning ≈ начинать с самого начала begin as begin on begin upon smth. Syn: commence, inaugurate, initiate, institute, launch, start Ant: finish, stop well begun is half done посл. ≈ хорошее начало полдела откачало begin withначинать, приступать( к чему-л.) - to * at the beginning начинать с самого начала - to * again начать снова /сначала/ - that's wrong, let's * again это неправильно, давайте начнем сначала /повторим/ - to * on браться за( что-л.) ;
брать начало( от чего-л.) - to * over начинать сызнова - to * upon браться за (что-л.) ;
брать начало (от чего-л.) - to * with начать (с чего-л.) - to * the score( спортивное) открывать счет - he began studying /to study/ English он начал изучать английский язык - he began his breakfast он принялся за завтрак - we * at page three начнем с третьей страницы - where to *? с чего начать? - where do we *? с чего мы начнем? - I do not know how to * не знаю, с чего начать;
не знаю, за что взяться;
работы по горло начинаться - to * with начинаться с (чего-л.) - the word *s with a capital letter слово начинается с заглавной буквы - the play *s with a prologue пьеса начинается с пролога /открывается прологом/ - the performance *s at seven представление начинается в 7 часов - it is *ning to rain начинается дождь - when did life * on Earth? когда возникла жизнь на Земле? основывать, создавать - they began the club a year ago клуб открыли год назад( обыкн. с отрицанием) (американизм) (эмоционально-усилительно) быть далеким от, даже не приближаться к - the machine does not * to meet the specifications машина ни в коей мере не отвечает техническим условиям - I do not * to understand you отказываюсь вас понимать;
я совершенно вас не понимаю - they do not * to compare их совершенно нельзя сравнивать;
одному далеко до другого - the statement does not * to be comprehensible enough заявление крайне невразумительно > to * with во-первых, прежде всего;
начать с того, что...;
сначала, на первых порах > to * with, I did not see him во-первых, я его не видел > to * at the wrong end начать не с того конца, неудачно взяться за дело > to * the world начинать самостоятельную жизнь > well begun is half done (пословица) хорошее начало полдела откачало -
14 begin
[bıʹgın] v (began; begun)1. начинать; приступать (к чему л.)to begin again - начать снова /сначала/
that's wrong, let's begin again - это неправильно, давайте начнём сначала /повторим/
to begin on - а) браться за (что-л.); б) брать начало от (чего-л.)
to begin upon = to begin on
to begin with - начать с (чего-л.) [см. тж. 2 и ♢ ]
to begin the score - спорт. открывать счёт
he began studying /to study/ English - он начал изучать английский язык
where to begin? - с чего начать?
where do we begin? - с чего мы начнём?
I do not know how to begin - а) не знаю, с чего начать; б) не знаю, за что взяться; ≅ работы по горло
2. начинатьсяto begin with - начинаться с (чего-л.) [см. тж. 1 и ♢ ]
the word begins with a capital letter - слово начинается с заглавной буквы
the play begins with a prologue - пьеса начинается с пролога /открывается прологом/
when did life begin on Earth? - когда возникла жизнь на Земле?
3. основывать, создавать4. (обыкн. с отрицанием) амер. эмоц.-усил. быть далёким от, даже не приближаться кthe machine does not begin to meet the specifications - машина ни в коей мере не отвечает техническим условиям
I do not begin to understand you - отказываюсь вас понимать; я совершенно вас не понимаю
they do not begin to compare - их совершенно нельзя сравнивать; ≅ одному далеко до другого
the statement does not begin to be comprehensible enough - заявление крайне невразумительно
♢
to begin with - а) во-первых, прежде всего; начать с того, что...; to begin with, I did not see him - во-первых, я его не видел; б) сначала, на первых порах; [см. тж. 1, 2 и ♢ ]to begin at the wrong end - начать не с того конца, неудачно взяться за дело
well begun is half done - посл. хорошее начало полдела откачало
-
15 curtain
ˈkə:tn
1. сущ.
1) занавеска, шторы under the necessity of using mosquito curtains ≈ вынужденные пользоваться занавесками от москитов to draw the curtain ≈
1) задернуть занавеску
2) отдернуть занавеску
2) занавес the curtain falls, drops, is dropped ≈ занавес падает, представление окончено the curtain rises, is raised, is lifted ≈ занавес поднимается, представление начинается to lift the curtain ≈ приподнять завесу над чем-л.
3) сл. конец I rather fancy potassium cyanide. You just chew a piece, and quick curtain. ≈ Я предпочитаю цианистый калий. Вы проглатываете кусочек, и конец. It will be curtains for us if we're caught. ≈ Если нас поймают, нам крышка.
4) а) завеса (то, что скрывает, маскирует) curtain of fire воен. ≈ огневая завеса б) занавес;
барьер iron curtain ≈ железный занавес The Russians would admit their 'iron curtain', but pointed out that there was also the Anglo-U.S. 'uranium curtain'. ≈ Русские признали свой 'железный занавес', но указали, что имеется также англо-американский 'урановый занавес'. the language curtain ≈ языковой барьер
5) воен. куртина ∙ curtain lecture ≈ выговор, получаемый мужем от жены наедине behind the curtain ≈ за кулисами, не публично to take the curtain ≈ выходить на аплодисменты
2. гл. занавешивать curtain off занавеска;
штора;
портьера - to draw the * задернуть или отдернуть занавеску (театроведение) занавес - * time время начала спектакля, концерта и т. п. - the * rises at eight sharp занавес поднимается ровно в восемь - * up! поднять занавес! - to ring the * up дать звонок к поднятию занавеса поднятие занавеса;
начало спектакля - five minutes before * пять минут до начала спектакля опускание занавеса;
конец спектакля завеса - * of fire (военное) огневая завеса - to draw the * on smth. скрывать - to lift the * over smth. приподнять завесу над чем-л. (сленг) конец - if your work doesn't improve it will be *s for you если ты не станешь лучше работать, тебя выставят смерть;
конец (политика) железный занавес > the * rises представление или рассказ начинается;
> the * falls представление кончается;
жизнь подходит к концу;
> behind the * за кулисами;
> to take the * выходить на аплодисменты;
> to call before the * вызывать на сцену занавешивать - to * a window занавесить окно ~ pl разг. конец, крышка;
curtain lecture выговор, получаемый мужем от жены наедине;
behind the curtain за кулисами, не публично curtain воен. завеса ~ занавес;
to drop the curtain опустить занавес;
the curtain falls (или drops, is dropped) занавес падает, представление окончено ~ занавеска;
to draw the curtain задернуть занавеску ~ занавешивать;
curtain off отделять занавесом ~ pl разг. конец, крышка;
curtain lecture выговор, получаемый мужем от жены наедине;
behind the curtain за кулисами, не публично ~ воен. куртина ~ занавес;
to drop the curtain опустить занавес;
the curtain falls (или drops, is dropped) занавес падает, представление окончено fall: ~ опускаться, падать;
the curtain falls занавес опускается;
the temperature has fallen температура упала;
похолодало;
my spirits fell мое настроение упало ~ pl разг. конец, крышка;
curtain lecture выговор, получаемый мужем от жены наедине;
behind the curtain за кулисами, не публично ~ занавешивать;
curtain off отделять занавесом the ~ rises (или is raised) занавес поднимается, представление начинается ~ занавеска;
to draw the curtain задернуть занавеску draw: ~ задергивать;
to draw the curtain поднимать или опускать занавес;
перен. скрывать или выставлять напоказ( что-л.) ~ занавес;
to drop the curtain опустить занавес;
the curtain falls (или drops, is dropped) занавес падает, представление окончено to lift the ~ поднять занавес;
перен. приподнять завесу (над чем-л.) safety ~ театр. противопожарный асбестовый занавес to take the ~ выходить на аплодисменты -
16 open
ˈəupən
1. прил.
1) а) открытый with open eyes ≈ с открытыми глазами;
перен. сознательно, учитывая все последствия an open door ≈ открытая дверь open sore tear open open boat б) распахнутый (об одежде), раскрытый( об устах) He stood there with his mouth wide open. ≈ Он стоял там, широко разинув рот. an open coat ≈ незастегнутое пальто
2) открытый, общедоступный;
незанятый open letter ≈ открытое письмо( в газете и т. п.) open market ≈ открытый рынок open port ≈ открытый порт open season ≈ сезон охоты или рыбной ловли
3) склонный( к чему-л.), подверженный( чему-л.) open to doubts ≈ подверженный сомнениям Syn: subject
2.
4) а) свободный, незанятый (о времени) Keep that hour open for me. ≈ Оставь, пожалуйста, этот час свободным для меня( для общения со мной). б) свободный (о пути) open water ≈ вода, очистившаяся от льда в) вакантный, свободный The job is still open. ≈ Это рабочее место все еще вакантно. Syn: vacant
5) незавершенный, нерешенный That problem remained open. ≈ Проблема так и осталась неразрешенной.
6) открытый, непересеченный (о местности)
7) а) щедрый;
гостеприимный Syn: generous б) отзывчивый, чуткий Syn: responsive в) открытый, откровенный;
искренний Syn: outspoken, frank II
8) мягкий;
рыхлый, пористый (о земле)
9) фон. открытый ( о качестве слога, звука) ∙ he is an open book ≈ его легко понять to force an open door ≈ ломиться в открытую дверь open champion open ice open verdict open door Open University
2. сущ.
1) а) отверстие, дырка;
скважина, щель Syn: aperture, opening
1. б) устье, дельта( реки)
2) а) (the open) открытое наземное пространство, перспектива б) открытые водные просторы;
открытое море
3) открытый турнир, соревнование, состязание
4) гласность, известность life in the open ≈ жизнь у всех на виду ∙ to come out into the open ≈ быть откровенным, не скрывать (своих взглядов и т. п.)
3. гл.
1) а) открывать(ся) ;
раскрывать(ся) to open a prospect ≈ открывать перспективу/будущее to open the mind ≈ расширить кругозор He opened his mind to his guardian. ≈ Он поделился своими мыслями с опекуном (наставником). б) перен. открывать пути (для совершения чего-л.), давать возможность (сделать что-л.)
2) а) расширяться, увеличиваться, развертывался прекрасный вид a beautiful vista opened before us ≈ перед нами развертывался б) раскрывать, разворачивать to open a book ≈ открыть книгу to open a letter ≈ развернуть, распечатать письмо Syn: widen, expand, unfold, unroll, extend
3) начинать(ся) to open the concert ≈ начинать концерт, открывать концерт Syn: begin
4) а) демонстрировать, показывать, открывать (напр., для обозрения публики и т.д.) Syn: reveal б) просвещать, осведомлять Syn: enlighten
5) основывать, открывать
6) высказываться( о чем-л.) Finally he opened freely on the subject. ≈ Наконец он открыто высказался по этому вопросу. Syn: speak out ∙ open into open on open out open up open ground открытое место, пространство турнир типа "опен" открытый воздух;
- he likes to sleep in * он любит спать на открытом воздухе известность, гласность;
- life in the * жизнь у всех на виду;
- the scandal is now out in the * эта скандальная история стала всеобщим достоянием (экономика) открытый рынок - to come into the * открыться, разотровенничаться;
- he came into the * about what had happened он выложил все о том, что произошло;
- why don't you come into the * about it? почему бы тебе не рассказать об этом откровенно? открытый, раскрытый;
- * window открытое окно;
- with * eyes с открытыми глазами;
- to throw the door * распахнуть дверь;
- to leave the window * оставить окно открытым;
- to tear a letter * распечатать письмо непересеченный, открытый;
- * country открытая местность открытый, свободный;
- * way свободный путь;
- * credit открытый кредит открытый, не имеющий верха;
- * motor car открытая машина;
- * boat беспалубное судно;
- dress * at the neck платье без ворота неприкрытьый;
- * drain открытая сточная труба;
- * drainage дренаж открытыми канавами неплотный;
имеющий полости, впадины раскрытый, развернутый;
- * plam раскрытая ладонь;
- * book открытая книга;
- * newpaper развернутая газета;
- with * wings с расправленными крыльями распустившийся (о цветах) ;
- * rose расцветшая роза незакрывающийся, незаживающий;
- * wound незаживающая рана открытый;
функционирующий;
- the shop is now * магазин;
- * from nine to five открыто с 9 до 5 свободный, доступный( для посещения) ;
неограниченный;
- * port открытый порт;
- * competition открытая конкуренция;
- * wood лес, открытый для въезда;
изреженный лес;
- * society общество с неограниченным приемом в члены;
- * trade свободная торговля;
- * town (американизм) (разговорное) "вольный" город;
- * to the public вход свободный;
открыто для всех;
- career * to talent сфера, где есть применение таланту;
- the race is * to boys under 15 в состязании могут принять участие мальчики в возрасте до 15 лет открытый, гласный;
- * ballot открытое голосование;
- in * court в открытом судебном заседании;
- with * doors при открытых дверях незанятый (о вакансии) ;
- * job вакансия;
- the post is still * место еще не занято непредубежденный, свободный;
- * mind непредубежденный ум;
- keep your mind *! старайся относиться непредвзято!;
- * to persuasion поддающийся убеждению нерешенный, неустановленный;
- * question нерешенный вопрос;
- * verdict установление факта совершения преступления в ходе предварительного слушания дела незакрытый, незавершенный;
незаконченный;
- * chances неиспользованные возможности;
- to keep one's accound * at a bank иметь открытый счет в банке;
- to be * to an offer быть согласным рассмотреть предложение;
не отвергать предложение;
- it is * to you to refuse вы можете отказаться открытый, незащищенный;
- * ground открытый грунт;
- * to infection не защищенный от инфекции;
- * to temptation легко поддающийся соблазну;
- * to doubt вызывающий сомнение;
- to lay oneself * to attack ставить себя под удар;
быть в опасности;
- the enemy has left this line of advance * враг оставил открытой эту линию наступления открытый, откровенный;
искренний;
- * countenance открытое лицо;
- * character открытая натура;
- a man of an * disposition человек открытого нрава;
- a very * manner естественная манера;
- to be * with smb. быть откровенным с кем-л;
- to be frank and * about smth. откровенно говорить о чем-л явный, всем известный, публичный;
- * quarrel публичная ссора;
- * enmity открытая вражда;
- * guilt очевидная вина;
- * war открытая война;
- * disregard of rules открытое несоблюдение правил;
- it's an * fact это известно всем теплый( без снега) ;
- winter теплая зима незамерзший;
- * lake незамерзшее озеро освободившийся от льда;
свободный для навигации;
- harbour is now * гавань теперь свободна для навигации (морское) свободный от тумана;
ясный (фонетика) открытый;
- * syllable открытый слог;
- * consonant спирант( техническое) выключенный;
- * circuit незамкнутый контур;
разомкнутая линия( военное) разомкнутый;
- * column разомкнутая колонна( музыкальное) открытый, пустой - * string открытая струна (полиграфия) контурный, нежирный ( о шрифте) ;
напечатанный в разрядку > * sore злоупотребление;
общественное зло;
> * time (военное) время, предназначенное для внепрограммных занятий;
резерв времени;
> with * eyes, with eyes * сознательно, понимая все последствия, отдавая себе полный отчет;
> to keep one's eyes * быть настороже, быть внимательным;
> to keep one's mouth * быть жадным;
> the floor is * кто еще хочет выступить?;
> with * hands щедро;
> with * arms тепло, радушно, с распростертыми объятиями;
> to force an * door ломиться в открытую дверь;
> * as the day искренний, откровенный, открытый открывать;
- to * a door открывать дверь;
- to * a prospect открывать перспективу;
- they *ed the road to traffic дорогу открыли для движения;
- to * one'sarms открывать объятия;
- the ship *ed the harbour с корабля стала видна гавань открываться;
- the window *ed окно отворилось;
- the wound *ed рана открылась раскрывать, разворачивать;
- to * one's hand разжимать руку;
- to * a parcel разворачивать сверток;
вскрывать посылку;
- to * the range увеличить прицел раскрываться, открываться;
- new vistas *ed before them перед ними открылись новые пути;
- my heart *s to your words ваши слова находят отклик в моем сердце;
- the mind of youth *s with each new experience молодой ум развивается с накоплением опыта распускаться, расцветать;
- the buds are *ing in the sun почки лопаются на солнце;
- I'd like some roses that are not too far *ed дайте мне несколько полураспустившихся роз раздвигаться, размыкаться;
расширяться;
- the ranks *ed ряды разомкнулись вскрывать;
- to * an abscess вскрывать нарыв;
- to * ground вспахивать землю;
- to * the bowels очистить желудок слабительным вскрываться;
очищаться, - how many times did your bowels *? сколько раз у вас действовал желудок? прокладывать, пробивать;
- to * a mine заложить шахту;
- to a * new road through a forest проложить новую дорогу через лес открывать, начинать работу;
- to * the debate открывать прения;
- to * a compaing for smth. развернуть кампанию за что-л;
- to * fire (военное) открывать огонь;
- to * an attack (военное) начать наступление открывать сезон;
- the producer wanted to * with a new play early in September режиссер хотел открыть сезон премьерой в первых числах сентября открываться, начинаться;
- the shop doesn't * until eleven магазин открывается только в 11 часов;
- when does the school * again? когда возобновляются занятия в школе? - Congress *s tomorrow конгресс начинает свою работу завтра;
- the film *s with a hunting-scene фильм начинается сценой охоты состояться, быть представленной в первый раз;
- the play *ed on January 31 премьера состоялась 31 января появляться впервые в новом сезоне (об актере) ;
- J. G. recently *ed in "King Lear" Дж. Г. начал новый сезон в "Короле Лире" делать первую ставку;
- to * bidding предложить начальную цену открывать, делать общедоступным;
основывать;
- to * new park открывать новый парк раскрывать, разоблачать;
поведать;
- the spy *ed our plans to the enemy шпион предал наши плану врагу простираться;
- the road * ahead дорога простирается далеко вперед выходить на;
вести в;
- two rooms *ing into each other смежные комнаты;
- the door *ed on a courtyard дверь выходила во двор;
- what do the windows * onto? куда выходят окна? (коммерческое) освободить от ограничений (техническое) разомкнуть (ток) ;
отключить, выключить (охота) взять след > to * one's eyes удивляться, изумляться;
> to * the eyes of smb. to smth. открыть кому-л глаза на что-л;
разуверить кого-л в чем-л;
> to * ground подготавливать почву, начинать действовать;
> to * one's heart раскрывать душу;
разоткровенничаться;
> to * the ball начинать действовать, брать на себя инициативу;
> to * the door to smth. открыть путь чему-л, сделать возможным что-л an ~ countenance открытое лицо;
to be open (with smb.) быть откровенным (с кем-л.) an ~ house открытый дом;
an open hand щедрая рука an ~ house открытый дом;
an open hand щедрая рука ~ открытый, доступный;
незанятый;
an open port открытый порт an ~ countenance открытое лицо;
to be open (with smb.) быть откровенным (с кем-л.) to be ~ (to smth.) поддаваться( чему-л.), быть восприимчивым (к чему-л.) ;
open season сезон охоты to come out into the ~ быть откровенным, не скрывать (своих взглядов и т. п.) to force an ~ door ломиться в открытую дверь ~ фон. открытый (о слоге, звуке) ;
he is an open book его легко понять ~ (the ~) открытое пространство или перспектива;
открытое море;
in the open на открытом воздухе ~ открытый;
open sore открытая рана;
язва;
in the open air на открытом воздухе ~ a file вчт. открывать файл to ~ a prospect открывать перспективу (или будущее) ;
to open the door (to smth.) перен. открыть путь (чему-л.) ;
сделать (что-л.) возможным ~ открывать, основывать;
to open a shop открыть магазин;
to open an account открыть счет( в банке) ~ открывать(ся) ;
раскрывать(ся) ;
to open an abscess вскрывать нарыв;
to open the bowels очистить кишечник with ~ eyes с открытыми глазами;
перен. сознательно, учитывая все последствия;
open boat беспалубное судно ~ champion победитель в открытом состязании;
open ice лед, не мешающий навигации ~ открытый, откровенный;
искренний;
open contempt явное презрение ~ weather( winter) мягкая погода( зима) ;
the open door эк. политика открытых дверей ~ открытый, непересеченный (о местности) ;
open field открытое поле;
open space незагороженное место to ~ ground вспахивать или вскапывать землю to ~ ground подготавливать почву;
начинать действовать ~ champion победитель в открытом состязании;
open ice лед, не мешающий навигации ~ into сообщаться с (о комнатах) ;
вести в (о двери) ;
open on выходить, открываться на;
open out развертывать(ся) ;
раскрывать(ся) ~ into сообщаться с (о комнатах) ;
вести в (о двери) ;
open on выходить, открываться на;
open out развертывать(ся) ;
раскрывать(ся) to ~ the mind расширить кругозор;
to open one's mind (или heart) (to smb.) поделиться своими мыслями (с кем-л.) ~ into сообщаться с (о комнатах) ;
вести в (о двери) ;
open on выходить, открываться на;
open out развертывать(ся) ;
раскрывать(ся) to ~ out one's arms открывать объятия;
to open out the wings расправлять крылья to ~ out one's arms открывать объятия;
to open out the wings расправлять крылья ~ нерешенный, незавершенный;
open question открытый вопрос to be ~ (to smth.) поддаваться (чему-л.), быть восприимчивым (к чему-л.) ;
open season сезон охоты ~ открытый;
open sore открытая рана;
язва;
in the open air на открытом воздухе ~ открытый, непересеченный (о местности) ;
open field открытое поле;
open space незагороженное место space: open ~ открытое пространство open ~ открытый космос open ~ свободная площадь ~ открывать(ся) ;
раскрывать(ся) ;
to open an abscess вскрывать нарыв;
to open the bowels очистить кишечник to ~ the debate открыть прения;
the story opens with a wedding рассказ начинается с описания свадьбы to ~ a prospect открывать перспективу (или будущее) ;
to open the door (to smth.) перен. открыть путь (чему-л.) ;
сделать (что-л.) возможным to ~ the mind расширить кругозор;
to open one's mind (или heart) (to smb.) поделиться своими мыслями (с кем-л.) ~ to inspection by public открытый для общественного контроля ~ to public открытый для общественности ~ to public inspection открытый для общественного контроля the Open University заочный университет (основанный в Лондоне в 1971 г., в котором обучение проводится с помощью специальных радио и телевизионных программ) university: open ~ открытый университет ~ up разоткровенничаться ~ up сделать(ся) доступным;
раскрывать(ся) ;
обнаруживаться;
to open up relations устанавливать отношения;
to open up opportunities предоставлять возможности ~ up сделать(ся) доступным;
раскрывать(ся) ;
обнаруживаться;
to open up relations устанавливать отношения;
to open up opportunities предоставлять возможности ~ up сделать(ся) доступным;
раскрывать(ся) ;
обнаруживаться;
to open up relations устанавливать отношения;
to open up opportunities предоставлять возможности ~ verdict юр. признание наличия преступления без установления преступника ~ свободный (о пути) ;
open water вода, очистившаяся от льда ~ weather (winter) мягкая погода( зима) ;
the open door эк. политика открытых дверей ~ market вольный рынок;
the post is still open место еще не занято remain ~ вчт. оставаться в открытом виде to ~ the debate открыть прения;
the story opens with a wedding рассказ начинается с описания свадьбы to break( или to throw) ~ распахнуть (дверь, окно) ;
to tear open распечатывать( письмо, пакет) trial in ~ court открытый судебный процесс;
open letter открытое письмо (в газете и т. п.) ~ щедрый;
гостеприимный;
to welcome with open arms встречать с распростертыми объятиями with ~ eyes с открытыми глазами;
перен. сознательно, учитывая все последствия;
open boat беспалубное судно -
17 transformation temperature
Температура превращения.Температура, при которой происходят фазовые изменения. Следующие символы используются для чугунов и сталей:Ассm - температура, при которой при нагревании растворение цементита в аустените заканчивается (в заэвтектоидных сталях).Ас - температура, при которой при нагревании начинает формироваться аустенит.Ас3 - температура, при которой заканчивается превращение феррита в аустенит при нагревании.Ас4 - температура, при которой аустенит превращается в дельта-феррит при нагревании.Аeсm Ае1, Ае3, А4 - равновесные температуры превращений.Аrсm - температура, при которой начинается при охлаждении выделение цементита (в заэвтектоидных сталях).Аr1> - температура, при которой превращение аустенита в феррит или феррит плюс цементит заканчивается при охлаждении.Аr3> - температура, при которой аустенит начинает преобразовываться в феррит при охлаждении.Аr4 - температура, в который дельта-феррит трансформируется в аустенит при охлаждении.Аr- - температура, при которой преобразование аустенита в перлит начинается при охлаждении.Мr - температура, при которой преобразование аустенита в мартенсит заканчивается при охлаждении.М(или>Аr-) - температура, при которой преобразование аустенита в мартенсит начинается при охлаждении.Примечание: Все эти изменения, кроме формирования мартенсита, происходят при более низких температурах во время охлаждения, чем во время нагревания и зависят от скорости изменения температуры.
* * *Англо-русский металлургический словарь > transformation temperature
-
18 charity begins at home
1) Общая лексика: благотворительность начинается дома2) Пословица: благотворительность начинается в собственном доме, своя рубаха ближе к телу, своя рубашка ближе к телу, своя рубашка ближе к телу (дословно: Милосердие (благотворительность) начинается у себя дома)3) Макаров: кто думает о родных, не забудет и чужихУниверсальный англо-русский словарь > charity begins at home
-
19 initiation codon
1) Биология: инициаторный кодон2) Медицина: инициирующий кодон3) Техника: кодон, триплет, с которого начинается биосинтез белка4) Иммунология: стартовый кодон5) Генная инженерия: сигнал инициации трансляции (инициирующий кодон AUG в составе мРНК, кодирующий метионин (N-формилметионин у прокариот), с которого начинается (инициируется) синтез полипептидных цепей) -
20 these words head the charge
1) Общая лексика: так (такими словами) начинается обвинительное заключениеУниверсальный англо-русский словарь > these words head the charge
См. также в других словарях:
начинается — война начинается • действие, субъект, начало время начинается • действие, субъект, начало действие начинается • действие, субъект, начало дело начинается • действие, субъект, начало день начинается • действие, субъект, начало жизнь начинается •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Начинается земля, как известно, от Кремля — Из стихотворения «Прочти и катай в Париж и Китай» Владимира Владимировича Маяковского (1893 1930). Цитируется: как советский вариант квасного патриотизма. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 … Словарь крылатых слов и выражений
Понедельник начинается в субботу — Понедельник начинается в субботу … Википедия
Понедельник Начинается в Субботу — А. и Б. Стругацкие, «Понедельник начинается в субботу». Издание 1979 года «Понедельник начинается в субботу» (1965) фантастическая юмористическая повесть братьев Стругацких, одно из наиболее своеобразных воплощений советской утопии 1960 х годов … Википедия
Понедельник начинается в субботу (повесть) — А. и Б. Стругацкие, «Понедельник начинается в субботу». Издание 1979 года «Понедельник начинается в субботу» (1965) фантастическая юмористическая повесть братьев Стругацких, одно из наиболее своеобразных воплощений советской утопии 1960 х годов … Википедия
С чего начинается Родина? — С картинки в твоём букваре, С хороших и верных товарищей, Живущих в соседнем дворе. А, может, она начинается С той песни, что пела нам мать, С того, что в любых испытаниях У нас никому не отнять. С чего начинается Родина? С заветной … Википедия
С чего начинается Родина — С чего начинается Родина? С чего начинается Родина? С картинки в твоём букваре, С хороших и верных товарищей, Живущих в соседнем дворе. А, может, она начинается С той песни, что пела нам мать, С того, что в любых испытаниях У нас никому не отнять … Википедия
Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Двадцатый век начинается — Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: XX век начинается … Википедия
Шоу начинается — Showtime Жанр … Википедия
Что-то кончается, что-то начинается — Coś się kończy, coś się zaczyna Жанр: фэнтези Автор: Анджей Сапковский Язык оригинала: польский Год написания … Википедия
Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Двадцатый век начинается — Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: XX век начинается Жанр Детектив/Триллер Режиссёр Масленников, Игорь Федорович В главных ролях Василий Ливанов … Википедия