-
21 napoleon
nəˈpəuljən сущ.
1) (Napoleon) название карточной игры
2) ист. наполеондор( французская золотая монета = 20 франкам)
3) мн. сапоги с отворотами
4) а) слоеное пирожное б) слоеный торт, торт "Наполеон"
5) шутл. Наполеон (о человеке, добившемся у спеха в своем деле и обладающем очень большим самомнением) наполеондор (старинная французская золотая монета в 20 франков) наполеон (карточная игра) - to go * поставить все на карту, идти на большой риск( обыкн. перен.) наполеон (пирожное) высокий сапог napoleon (N.) название карточной игры ~ ист. наполеондор (французская золотая монета = 20 франкам) ~ слоеное пирожное, наполеон ~ сапоги с отворотамиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > napoleon
-
22 noble
̈ɪˈnəubl
1. сущ.
1) человек благородного происхождения;
дворянин Syn: nobleman
2) амер.;
сл. лидер штрейкбрехеров
2) ист. нобль( старинная англ. золотая монета)
2. прил.
1) благородный, возвышенный;
великодушный;
славный, доблестный noble act ≈ благородный поступок noble aims ≈ возвышенные цели noble warrior ≈ доблестный воин Syn: lofty, famous, notable
1.
2) замечательный, выдающийся noble wine ≈ прекрасное вино, высококачественное вино
3) величественный, внушительный, величавый;
статный noble edifice ≈ величественное здание Syn: imposing
4) знатный, титулованный of noble birth ≈ благородного происхождения Syn: aristocratic
5) хим. а) благородный (о металле) б) инертный( о газе) аристократ, вельможа титулованное лицо, пэр( в Англии) нобль (старинная английская золотая монета) (американизм) (сленг) руководитель штрейкбрехеров;
представитель компании, поставляющей штрейкбрехеров (американизм) (сленг) ханжа, лицемер благородный, великодушный - * actions благородные поступки - * sentiments великодушные чувства - * deed доблестный подвиг - * mind высокий ум - * soul великая душа величавый, величественный;
статный - * edifice величественное сооружение - on a * scale с размахом, щедро - a building planned on a * scale здание с благородными пропорциями прекрасный, замечательный;
превосходный - * horse прекрасная лошадь, конь-красавец - * cellar превосходный погреб /запас старых вин/ титулованный, знатный - * estate дворянское сословие, дворянство - * birth благородное происхождение - * blood благородная /дворянская, аристократическая/ кровь - * rank высокое положение, знатность - to be born * родиться в дворянской семье, быть аристократом по рождению благородный (о металле) (химическое) инертный (о газе) > * science /art/ (сленг) бокс;
(историческое) фехтование noble = nobleman ~ благородный (о металле) ~ благородный;
великодушный ~ величественный, величавый;
статный ~ хим. инертный (о газе) ~ ист. нобль (старинная англ. золотая монета) ~ прекрасный, замечательный;
превосходный ~ амер. sl. руководитель штрейкбрехеров;
надсмотрщик над штрейкбрехерами ~ титулованный, знатный noble = nobleman nobleman: nobleman дворянин ~ титулованное лицо, пэр (в Англии) -
23 sequin
ˈsi:kwɪn сущ.
1) ист. цехин (золотая монета в Италии и Турции)
2) блестка на платье блестка на платье (историческое) цехин (итальянская золотая монета) sequin блестка на платье ~ ист. цехин (золотая монета в Италии и Турции) -
24 sovereign
ˈsɔvrɪn
1. сущ.;
тж. sovran
1) а) монарх Syn: monarch б) повелитель, властелин, правитель;
владыка Syn: ruler I, governor, lord
1., arbiter
2) соверен (золотая монета в один фунт стерлингов)
3) разг. самая большая винная бутылка( емкостью более 34 обычных бутылок)
2. прил.;
тж. sovran
1) верховный, высший, главный, наивысший Syn: supreme
2) монархический, неограниченный;
полновластный
3) суверенный, независимый Syn: free
1.
4) надменный Syn: haughty, arrogant
5) а) великолепный, отличный, превосходный, прекрасный excellent б) высочайший, величайший sovereign virtue ≈ наилучшее качество Syn: supreme в) эффективный( о целебных свойствах) a sovereign remedy ≈ эффективное лечебное средство суверен, монарх;
правитель, властелин, повелитель (юридическое) суверен, носитель верховной власти;
верховный орган( государства) диктатор, повелитель ( в ограниченной сфере деятельности) непререкаемый авторитет, арбитр( историческое) соверен (золотая монета) верховный, высший - * power верховная власть - the * good высшее благо неограниченный, самодержавный, монархический, полновластный суверенный, независимый;
державный - * state суверенное государство превосходный, прекрасный - * remedy верное средство - * joke блестящая шутка величественный, надменный - * contempt высокомерное презрение - * beauty гордая красота sovereign верховный, суверенный, державный, полновластный ~ верховный, наивысший;
sovereign power верховная власть ~ высокомерный;
sovereign contempt беспредельное презрение ~ монарх;
повелитель ~ независимый ~ превосходный;
sovereign remedy великолепное средство ~ соверен (золотая монета в один фунт стерлингов) ~ суверен;
монарх ~ суверенный, державный, полновластный;
независимый;
sovereign States суверенные государства ~ суверенный ~ высокомерный;
sovereign contempt беспредельное презрение ~ верховный, наивысший;
sovereign power верховная власть ~ превосходный;
sovereign remedy великолепное средство ~ суверенный, державный, полновластный;
независимый;
sovereign States суверенные государстваБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sovereign
-
25 pistole
[pɪ'stəʊl]1) Общая лексика: любая старинная золотая европейская монета, пистоль (старинная золотая монета, имевшая хождение в Испании и некоторых др. странах)2) История: пистоль (исп. золотая монета) -
26 solidus
['sɒlɪdəs]1) Общая лексика: делительная черта, косая черта, косая черта (/)2) Разговорное выражение: знак шиллинга3) Техника: солидус, линия солидуса (на диаграмме состояния сплавов)5) Металлургия: солидус (линия затвердевания на диаграмме состояния сплавов)6) Полиграфия: слёт (наборный знак)7) Макаров: (pl -di) золотая монета Римской империи достоинством в 25 динариев, (pl -di) делительная черта (/), (pl -di) косая черта (/), (pl -di) солидус (золотая монета Римской империи достоинством в 25 динариев)8) Алюминиевая промышленность: солидус (линия затвердевания на диаграмме) -
27 sovereign
['sɒvrɪn]1) Общая лексика: арбитр, беспредельный (о презрении), величественный, верховный, верховный орган (государства), владыка, властелин, высокомерный, высший, государь, действенный (о лекарстве), державный, диктатор, монарх, надменный, наибольший, наивысший, независимый, неограниченный, непререкаемый авторитет, повелитель, правитель, превосходный, прекрасный, самодержавный, соверен (золотая монета в один фунт стерлингов), суверен, суверенное государство, суверенный, великолепный, государь (AD), монархический, полновластный, суверенный монарх, самостоятельный2) Морской термин: соверен (английская золотая монета), фунт стерлингов3) Религия: Господь4) Юридический термин: носитель верховной власти, суверенный субъект права5) Экономика: полноправный6) Политика: государственный (напр., the State may authorize private organizations to carry out certain sovereign functions), присущий государству (напр., функция)7) Нефть: государство - собственник недр8) Банковское дело: британская золотая монета9) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: государство-собственник недр10) юр.Н.П. сюзерен, самодержец (in the sense of a person with supreme and independent authority) -
28 angel
1. noun1) ангел2) hist. золотая монета3) collocation театральный меценат4) collocation лицо, оказывающее кому-л. финансовую или политическую поддержкуto rush in where angels fear to tread глупо и самонадеянно пускаться в рискованное предприятиеangel's visits редкие, но приятные визиты2. verb collocationподдерживать (какое-л. предприятие)* * *(n) ангел; облигация с рейтингом, приемлемым для инвесторов* * ** * *[an·gel || 'eɪndʒəl] n. ангел; покровитель, лицо, оказывающее финансовую поддержку; театральный меценат; золотая монета* * ** * *1. сущ. 1) ангел 2) разг. лицо, оказывающее кому-л. финансовую/политическую поддержку 3) ист. золотая монета 2. гл.; разг. поддерживать (какое-л. предприятие) -
29 unicorn
noun myth.единорог* * *(n) единорог; нарвал; носорог; тур; упряжка тройкой; шотландская золотая монета* * ** * *[u·ni·corn || 'juːnɪkɔrn /-kɔːn] n. единорог* * ** * *1) миф. единорог 2) ист. шотландская золотая монета 3) астрон. созвездие Единорога -
30 double eagle
noun1) herald. двуглавый орел2) amer. старинная золотая монета в 20 долларов* * *двуглавый орел, старинная золотая монета в 20 долларов* * *1) амер. старинная золотая монета в 20 долларов 2) геральдика двуглавый орел, геральдическое изображение двуглавого орла -
31 bullion coin
1) Экономика: весовая монета (покупаемая для тезаврации)2) Банковское дело: золотая или серебряная монета (покупаемая для тезаврации), золотая монета (покупаемая для тезаврации), серебряная монета (покупаемая для тезаврации) -
32 piece
pi:s
1. сущ.
1) а) кусок, часть piece by piece ≈ по кускам, постепенно, частями to take to pieces ≈ разобрать на части Syn: part б) мн. обломки, ошметки, огрызки, осколки in pieces ≈ разбитый на части to pieces ≈ на части, вдребезги в) штука, кусок, определенное количество;
отдельный предмет, штука piece of wall-paper ≈ рулон обоев per piece, by the piece ≈ поштучно a piece of furniture ≈ мебель( отдельная вещь, напр., стул, стол и т. п.) a piece of plate ≈ посудина
2) а) шахматная фигура heavy pieces ≈ тяжелые фигуры minor pieces ≈ легкие фигуры б) монета (тж. a piece of money) two penny piece ≈ монета в два пенни в) воен. орудие, огневое средство;
винтовка;
пистолет piece of ordnance ≈ артиллерийское орудие г) амер. музыкальный инструмент д) бочонок вина е) вставка, заплата
3) а) картина б) литературное или музыкальное произведение( обыкн. короткое) в) пьеса ∙ piece of art ≈ художественное произведение piece of music ≈ музыкальное произведение piece of poetry ≈ стихотворение dramatical piece ≈ драма;
пьеса;
драматическое произведение museum piece ≈ музейный экспонат или музейная редкость тж. перен.
4) образец, пример a piece of impudence ≈ образец наглости a piece of bravery ≈ образец храбрости
5) тех. деталь;
обрабатываемое изделие ∙ a piece of goods шутл. ≈ девушка, женщина a piece of cake ≈ пустячное дело to say one's piece ≈ высказаться of a piece with of one piece with all to pieces
2. гл.
1) а) чинить, латать, штопать (платье) (тж. piece up) She was piecing the skirt with a patch of black silk. ≈ Она ставила заплату на юбку из черного шелка. б) соединять в одно целое, собирать из кусочков;
комбинировать to piece a cable ≈ соединять концы кабеля
2) присучивать (нить) ∙ piece down piece on piece out piece together piece up кусок;
часть - a * of bread кусок хлеба - a * of paper лист(ок) /клочок/ бумаги - to tear off a small * of paper оторвать клочок бумаги - to take to *s разобрать на (составные) части - to take a machine to *s разобрать /демонтировать/ машину - to take a dress to *s распороть платье - a * of the road is now under repair один участок дороги сейчас ремонтируется - a * out of the book отрывок из книги - there is one * missing одной части не хватает - * by * по кускам;
по частям;
постепенно - in /of/ one * целым куском, целиком обломки, осколки - in *s разбитый на куски;
расколовшийся;
полный противоречий - the statue was in *s статуя была разбита на мелкие кусочки - I am torn in *s меня раздирают противоречия - the army at once fell in *s армия сразу же распалась - to *s на части;
вдребезги - to break smth. (in) to *s разбить что-л. вдребезги - the tea-pot fell and was broken to *s чайник упал и разбился вдребезги - to burst /to fly/ to *s разлететься на мелкие кусочки - to come /to fall, to go/ to *s разбиться вдребезги;
развалиться на части;
погибнуть, пропасть;
распадаться;
потерять присутствие духа;
"сломаться" - his clothes are comint /falling/ to *s его одежда превращается в лохмотья - when he heard of his son's death he went to *s когда он узнал, что его сын погиб, он стал сам не свой - things are going to *s все идет к черту - following the election defeat the party went to *s после поражения на выборах в партии произошел раскол - under cross-examination his story went to *s на перекрестном допросе все его объяснения рухнули - in the secong half the team went all to *s во второй половине игры команда выдохлась - to pull /to tear/ to *s разорвать на мелкие кусочки, растерзать( жертву) - to pull /to tear/ smb. to *s беспощадно критиковать кого-л. - they will tear you to *s! вас же растерзают! - to tear an argument to *s (начисто) разбить довод участок - he has bought a * of land он приобрел участок земли - a * of potatoes участок под картофелем - * of water водоем, бассейн, пруд штука, кусок;
определенное количество - a * of wall-paper кусок /рулон/ обоев - a * of calico is 28 yards в куске коленкора 28 ярдов - per /by the/ * поштучно - to sell goods by the * продавать товары поштучно /штуками/ отдельный предмет, штука - the /each, every/ * каждая штука - a * of clothing предмет одежды - a * of furniture мебель (отдельная вещь) - a * of plate предмет из сервиза - a dinner service of 50 *s обеденный сервиз из 50 предметов - he was turning a * of china in his hands он вертел в руках фарфоровую вещицу - a rare * of architecture редкое произведение зодчества - she was allowed to take one * of luggage ей разрешили взять только одно место багажа картина;
произведение искусства - a * of art художественное произведение - two allegorical *s by Holbein две аллегорические картины Гольбейна - the finest *s of his collection лучшие вещи в его коллекции - a museum * музейная вещь /редкость/ короткое литературное произведение - a * of poetry стихотворение - he began to write theatrical *s он начал писать пьесы для театра - to speak /to say, to recite/ a * продекламировать стихотворение;
прочитать отрывок;
выступать с речью и т. п. статья, заметка, сообщение( музыкальное) пьеса - to play a * сыграть пьесу монета (тж. a * of money) - penny * пенни - two penny * монета в два пенни - crown * крона, монета в одну крону - they did not have a penny * between them у них не было ни гроша за душой - a * of gold золотая монета шашка;
фишка( в играх) (шахматное) фигура - pawns and *s пешки и фигуры - heavy *s тяжелые фигуры (военное) огневое средство;
орудие, винтовка, пистолет и т. п. - * of ordnance артиллерийское орудие (американизм) (разговорное) пистолет, "пушка" (спортивное) гимнастический снаряд деталь;
обрабатываемое изделие вставка, заплата бочонок вина (американизм) легкий второй завтрак (диалектизм) кусок, ломоть хлеба - she had nothing more than a * all day за весь день она съела лишь кусок хлеба образец, пример (поведения и т. п.) - a * of bravery образец храбрости - a * of impudence /of insolence, of impertinence/ пример /образец/ наглости - a * of carelessness небрежность - a * of extravagance расточительность в выражениях - a * of news новость - a * of bad news неприятная новость - an interesting * of news интересная новость - a * of (good) luck удача - a * of injustice несправедливость - a * of nonsense чепуха - these *s of advice were not good эти советы никуда не годились (разговорное) девушка, женщина - a pretty( nice) * милашка - a saucy * дерзкая девчонка преим. (американизм) место, вещь;
багаж - the cases in which *s go astray are rare случаи, когда багаж попадает не по адресу, редки ( американизм) (разговорное) доля, пай( в каком-л. предприятии) (the *) (разговорное) дело, вопрос - he will fight the * out with you он этого так не оставит > a * of cake пустячное дело;
раз плюнуть > a * of work (отдельно выполненная) работа, произведение;
трудное дело;
шум, скандал;
(презрительное) тип, человек > it will be a tedious * of work это будет очень скучная работа > a splendid * of work великолепная работа > this translation is such a * of work этот перевод - трудное дело > he kept jawing us, and making a * of work all the time он все время ругал нас и скандалил без конца > he is a nasty * of work до чего мерзкий тип > he is a bossy * этот тип любит командовать > I hate this man, he is such a forward * терпеть не могу этого человека, он такой наглец > thirty *s of silver( библеизм) тридцать сребренников > * of flesh( грубое) "товар", бабенка, девка > * of muslin /of calico/ "юбка", девушка, женщина > a * of change /of jack/ (американизм) хороший куш, кругленькая сумма > to make a nice * of jack огрести кругленькую сумму > (all) of a *, of one * with такой же, такого же качества;
целиком (и полностью) ;
образующий единое целое;
гармонирующий;
в соответствии( с чем-л.) > they are all of a * все они одним миром мазаны > the harness and the horse were all of a * и упряжь была под стать лошади > an expedition like this must be all of a * in the leader's hand такая экспедиция должна целиком находиться под контролем начальника > the hangings are of a * with the furniture занавеси прекрасно подходят к мебели > his conduct is of a * with his words у него слова не расходятся с делом > all to *s измученный, в изнеможении;
разорившийся;
(американизм) совершенно, полностью, с начала до конца > to know smth. all to *s знать что-л. в совершенстве;
знать что-л. как свои пять пальцев > I know him all to *s я знаю его как облупленного > to say one's * высказаться > to hit smb. to *s ошеломить кого-л. > to puzzle smb. to *s поставить кого-л. в тупик соединять (в единое целое;
тж. * together) ;
собирать из кусочков;
надставлять( одежду;
тж. * down) - to * a quilt сшить лоскутное одеяло - to * a cable соединять концы кабеля присоединяться;
объединяться - she has *d herself to the strongest side она присоединилась к сильнейшей стороне чинить, латать, штопать - she was piecing the skirt with a patch of blach silk она латала юбку куском черного шелка (текстильное) присучивать (нить) (разговорное) хватать куски, перехватить (перед обедом и т. п.) all to ~s вдребезги all to ~s измученный, в изнеможении all to ~s совершенно, полностью, с начала до конца;
to go to pieces пропасть, погибнуть;
a piece of goods шутл. девушка, женщина a ~ of plate посудина;
by the piece поштучно, сдельно curve ~ стр. кружало a dramatical ~ драма, драматическое произведение;
a museum piece музейная вещь или редкость (тж. перен.) all to ~s совершенно, полностью, с начала до конца;
to go to pieces пропасть, погибнуть;
a piece of goods шутл. девушка, женщина ~ обломок, обрывок;
a piece of paper клочок бумаги;
in pieces разбитый на части;
to pieces на части, вдребезги machine ~ деталь машины a dramatical ~ драма, драматическое произведение;
a museum piece музейная вещь или редкость (тж. перен.) of a (или of one) ~ with в согласии (с чем-л.) of a (или of one) ~ with образующий единое целое (с чем-л.) of a (или of one) ~ with одного и того же качества с a ~ of music музыкальное произведение;
a piece;
of poetry стихотворение piece бочонок вина ~ вставка, заплата ~ тех. деталь;
обрабатываемое изделие ~ деталь ~ картина;
литературное или музыкальное произведение (обыкн. короткое) ;
пьеса;
a piece of art художественное произведение ~ кусок, часть;
a piece of water пруд, озерко;
piece by piece по кускам, постепенно, частями ~ кусок ~ монета (тж. a piece of money) ~ монета ~ амер. музыкальный инструмент ~ обломок, обрывок;
a piece of paper клочок бумаги;
in pieces разбитый на части;
to pieces на части, вдребезги ~ обрабатываемое изделие ~ образец, пример;
a piece of impudence образец наглости ~ определенное количество ~ воен. орудие, огневое средство;
винтовка;
пистолет ~ отдельный предмет, штука;
a piece of furniture мебель (отдельная вещь, напр., стул, стол и т. п.) ~ отдельный предмет ~ присучивать (нить) ;
piece down надставлять (одежду) ;
piece on прилаживать( to - к чему-л.) ~ соединять в одно целое, собирать из кусочков;
комбинировать ~ участок (земли) ~ участок земли ~ часть ~ чинить, латать (платье, тж. piece up) ~ шахматная фигура ~ штука, кусок, определенное количество;
piece of wallpaper рулон обоев ~ штука a ~ of music музыкальное произведение;
a piece;
of poetry стихотворение ~ кусок, часть;
a piece of water пруд, озерко;
piece by piece по кускам, постепенно, частями ~ присучивать (нить) ;
piece down надставлять (одежду) ;
piece on прилаживать (to - к чему-л.) ~ картина;
литературное или музыкальное произведение (обыкн. короткое) ;
пьеса;
a piece of art художественное произведение ~ отдельный предмет, штука;
a piece of furniture мебель (отдельная вещь, напр., стул, стол и т. п.) all to ~s совершенно, полностью, с начала до конца;
to go to pieces пропасть, погибнуть;
a piece of goods шутл. девушка, женщина ~ образец, пример;
a piece of impudence образец наглости ~ of information вчт. порция информации ~ a ~ of luck удача;
a piece of news новость;
a piece of information сообщение;
a piece of work( отдельно выполненная) работа, произведение a ~ of music музыкальное произведение;
a piece;
of poetry стихотворение ~ of news новость ~ a ~ of luck удача;
a piece of news новость;
a piece of information сообщение;
a piece of work (отдельно выполненная) работа, произведение ~ обломок, обрывок;
a piece of paper клочок бумаги;
in pieces разбитый на части;
to pieces на части, вдребезги a ~ of plate посудина;
by the piece поштучно, сдельно ~ штука, кусок, определенное количество;
piece of wallpaper рулон обоев ~ кусок, часть;
a piece of water пруд, озерко;
piece by piece по кускам, постепенно, частями ~ a ~ of luck удача;
a piece of news новость;
a piece of information сообщение;
a piece of work (отдельно выполненная) работа, произведение ~ присучивать (нить) ;
piece down надставлять (одежду) ;
piece on прилаживать (to - к чему-л.) ~ out восполнять ~ out надставлять ~ out составлять( целое из частей) ~ a ~ of luck удача;
a piece of news новость;
a piece of information сообщение;
a piece of work (отдельно выполненная) работа, произведение ~ together систематизировать ~ together соединять ~ up чинить, латать ~ обломок, обрывок;
a piece of paper клочок бумаги;
in pieces разбитый на части;
to pieces на части, вдребезги test ~ образец для испытаний think ~ разг. обзорная статья (в газете, журнале), в которой дается история вопроса, анализ событий -
33 coin
1. n монета2. n тк. разг. деньги3. n спец. штемпель, чекан, пунсон4. n архит. угловой камень5. a монетный6. v чеканить, выбиватьto be coining money — делать деньги, обогащаться
7. v фабриковать, измышлять8. v создавать новые слова, выраженияСинонимический ряд:1. cash (noun) cash; change; pocket money2. legal tender (noun) copper coin; currency; gold piece; legal tender; money; silver piece; specie3. create (verb) create; introduce; invent4. make up (verb) alliterate; compose a jingle; create a phrase; make up; rhyme5. mint (verb) counterfeit; issue; manufacture; mint; produce coins; stamp; strikeАнтонимический ряд:quote; recall -
34 current coin
-
35 false coin
-
36 subsidiary coin
-
37 империал
муж. (старинная русская золотая монета) imperial;
(дилижанса и т. п.) roof, imperialм. уст. (русская золотая монета) imperial.Большой англо-русский и русско-английский словарь > империал
-
38 angel
ˈeɪndʒəl
1. сущ.
1) ангел Man seems to be placed as the middle link between Angels and Brutes. ≈ Кажется, что человек является связующим звеном между небесными силами и животными. The angel whose name is Priscilla. ≈ Ангельское существо по имени Присцилла.
2) разг. лицо, оказывающее кому-л. финансовую/политическую поддержку There was no more Capital coming from the Angels. ≈ От "благодетелей" больше никаких денег не поступало.
3) ист. золотая монета As Lord Marmion crossed the Court, he scattered angels round. ≈ Когда лорд Мармион пересекал двор, он разбрасывал вокруг золотые монеты. ∙ to rush in where angels fear to tread ≈ глупо и самонадеянно пускаться в рискованное предприятие angel's visits ≈ редкие, но приятные визиты
2. гл.;
разг. поддерживать( какое-л. предприятие) He's trying to get me to angel one of his plays. ≈ он пытается уговорить меня профинансировать постановку одной из его пьес.(религия) ангел - the fallen * падший ангел;
Люцифер, сатана;
- evil * злой дух, демон-искуситель;
- * of death ангел смерти;
- host of *s силы небесные;
- the devil and his *s дьявол и его присные;
- as pure as an * чист как ангел;
- voice of an * (разговорное) ангельский голосок;
- to have the patience of an * иметь ангельское существо;
- a little * ангелочек;
- what is it, my *? в чем дело, ангел мой?;
- she's an * of mercy она милосердная душа;
- be an * and fetch my coat будь так добр, принеси мне пальто вестник, посланник, гонец - soft breezes, the *s of spring теплые ветры, гонцы весны ( разговорное) устроитель, лицо, фининсирующее какое-л. мероприятие, организацию (театроведение) покровитель, меценат( историческое) ангел-нобль (радиотехника) (разговорное) радарное эхо( морское) верхний летучий парус > to join the *s (американизм) отправиться в лучший мир, умереть > enough to make the *s weep тут и камни заплачут > to be on the side of the *s стоять на правильной, традиционной точке зрения;
поддерживать правое дело;
вести себя благородно;
помогать бедным > to entertain *s unawares( библеизм) не зная, оказать гостеприимство ангелам;
принимать человека, не зная о его высоком положении (сленг) покровительствовать, поддерживать, финансировать (авиация) (профессионализм) набирать высотуangel ангел ~ ист. золотая монета ~ разг. лицо, оказывающее (кому-л.) финансовую или политическую поддержку;
to rush in where angels fear to tread глупо и самонадеянно пускаться в рискованное предприятие;
angel's visits редкие, но приятные визиты ~ разг. поддерживать (какое-л. предприятие) ~ разг. театральный меценат~ разг. лицо, оказывающее (кому-л.) финансовую или политическую поддержку;
to rush in where angels fear to tread глупо и самонадеянно пускаться в рискованное предприятие;
angel's visits редкие, но приятные визиты~ разг. лицо, оказывающее (кому-л.) финансовую или политическую поддержку;
to rush in where angels fear to tread глупо и самонадеянно пускаться в рискованное предприятие;
angel's visits редкие, но приятные визиты -
39 bezant
ˈbezənt (историческое) византин (золотая монета) (архитектура) орнамент в виде дисков (геральдика) кружок на щите (свидетельствует, что его носитель участвовал в крестовом походе)bezant византин (золотая византийская монета) ~ архит. орнамент в виде ряда дисков -
40 double eagle
ˈdʌblˈɪ:ɡl
1) амер. старинная золотая монета в 20 долларов
2) геральдика двуглавый орел, геральдическое изображение двуглавого орла (геральдика) двуглавый орел старинная американская золотая монета в двадцать долларовБольшой англо-русский и русско-английский словарь > double eagle
См. также в других словарях:
Золотая монета — Советский золотой червонец … Википедия
золотая монета — ▲ монета соверен. империал. экю. флорин. гульден. гинея. динар. цехин. дукат. луидор. дублон. наполеондор. фридрихсдор. кондор. пистоль. скудо. крона. червонец. см. из, драгоценный металл … Идеографический словарь русского языка
золотая монета — Золотые монеты чеканятся правительственными монетными дворами и продаются по цене, определяемой на основе золотого содержания. Наиболее известные золотые монеты американский орел , канадский кленовый лист , мексиканское песо, австралийский… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
Наименьшая золотая монета (серия монет) — «Наименьшая золотая монета» (укр. Найменша золота монета) название серии памятных монет, выпущенных Национальным банком Украины. Первая монета была отчеканена в 2003 году. Всего было выпущено 11 золотых монет, номиналом в 2 гривны и весом в 1,24… … Википедия
Кобан (золотая монета Японии) — Кобан, рио, золотая монета Японии. Чеканилась с 1592 до 1871 (до выпуска йены). Первоначальный вес К. около 18 г, во 2 й половине 19 в. он был снижен почти вдвое … Большая советская энциклопедия
Туман (золотая монета Персии) — Туман, томан, золотая монета Персии, равная 10 кранам, с 1932≈10 риалам. Т. чеканились с 1789≈90. До 1879 содержали 3,22 г золота 900 й пробы, затем 2,59 г чистого золота. С начала 20 в. Т. исчезли из обращения и служат предметом торговли на… … Большая советская энциклопедия
Монета Золотая — монета, изготовленная из золота. М.з. практически вышла из употребления. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Монета — У этого термина существуют и другие значения, см. Монета (значения). Золотые 5 рублей 189 … Википедия
Монета Георгий Победоносец — Реверс: Георгий Победоносец верхом на коне поражает копьем змея Георгий Победоносец инвестиционная монета, выпускаемая Центральным банком Российской Федерации. С 1 февраля 2006 года выпускается золотая монета, с 2009 года также серебряная.… … Википедия
Монета (деньги) — от лат. слова Moneta, заимствованного русским языком у польского. У римлян название Moneta первоначально носил храм Юноны Монеты (см. Монета, прозвание Юноны), в котором помещался при республике монетный двор. От него название перешло и на его… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Монета — (деньги) от лат. слова Moneta, заимствованного русским языком у польского. У римлян название Moneta первоначально носил храм Юноны Монеты (см. Монета, прозвание Юноны), в котором помещался при республике монетный двор. От него название перешло и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона