-
1 выделить
выделить 1. (отобрать) aussuchen vt, auswählen vt, aussondern vt 2. (имущество и т. п.) abfinden* vt 3. (назначить из своей среды) bestimmen vt (для чего-л. für) 4. (отметить) auszeichnen vt (отличить); unterstreichen* vt (подчеркнуть); hervorheben* vt (о шрифте) 5. хим., физиол. ausscheiden* vt, absondern vt, aussondern vt -
2 выделить
1) ( отобрать) aussuchen vt, auswählen vt, aussondern vt3) ( назначить из своей среды) bestimmen vt ( для чего-либо - für)4) ( отметить) auszeichnen vt ( отличить); unterstreichen (непр.) vt ( подчеркнуть); hervorheben (непр.) vt ( о шрифте) -
3 absondern
выделить, изолировать деревоDas deutsch-russische Stichwortverzeichnis zum Wörterbuch der Faserstoff- und Papierindustrie > absondern
-
4 freistellen
выделить, изолировать деревоDas deutsch-russische Stichwortverzeichnis zum Wörterbuch der Faserstoff- und Papierindustrie > freistellen
-
5 isolieren
выделить, изолировать деревоDas deutsch-russische Stichwortverzeichnis zum Wörterbuch der Faserstoff- und Papierindustrie > isolieren
-
6 auswählen
(wählte áus, hat áusgewählt) vt1) (etw. (A) auswählen) выбрать, отобрать, подобрать, избрать что-л. (выделить, сделать выборку из всей массы)Bei diesem Kauf haben Sie das Beste ausgewählt. — При этой покупке Вы выбрали [отобрали] самое лучшее из всего.
Wir müssen die Bücher gut [sorgsam, klug] auswählen. — Мы должны как следует [тщательно, с умом] выбрать [отобрать] книги.
Für die Ausstellung wurden die unbekannten Gemälde dieses Malers ausgewählt. — Для выставки были отобраны неизвестные полотна этого художника.
Warum hast du gerade diese Schallplatte ausgewählt? — Почему ты выбрал [отобрал] именно эту пластинку?
Er hat einen günstigeren Platz als ich ausgewählt. — Он выбрал более удобное [более подходящее] место, чем я.
Du hast keinen günstigen Augenblick für diese Aussprache ausgewählt. — Ты избрал не очень подходящий момент для этого разговора [для этого объяснения].
Ich habe mir die ausgewählten Werke H. Bölls angeschafft. — Я приобрёл избранные произведения Г. Бёлля.
2) (jmdn. (A) auswählen) выбрать, отобрать кого-л. (взвесив соответствующие качества, отобрать, выделить кого-л. как отвечающего предъявляемым требованиям, отсеяв всех остальных)die Besten auswählen — выбрать [отобрать] лучших из всех
Der Trainer wählt die Fußballspieler für die Nationalfußballelf aus. — Тренер отбирает футболистов в сборную (футбольную) команду страны.
Für diese Auslandsreise wurden besonders befähigten Studierenden ausgewählt. — Для этой зарубежной поездки были отобраны самые одарённые студенты.
Sie haben den Richtigen unter vielen Bewerbern ausgewählt. — Вы выбрали самого достойного из многих претендентов.
Er will selbst seinen Nachfolger auswählen. — Он хочет сам выбрать [избрать] своего преемника.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > auswählen
-
7 die bewährtesten Kräfte für eine Aufgabe ansetzen
арт.общ. выделить наиболее испытанные кадры для решения задачи, выделить наиболее квалифицированные кадры для решения задачиУниверсальный немецко-русский словарь > die bewährtesten Kräfte für eine Aufgabe ansetzen
-
8 abgesondert
1. 2. part adjотдельный, обособленный3. part advabgesondert leben — жить уединённоdas ist abgesondert zu behandeln — это следует рассматривать отдельно; это следует выделить при рассмотрении -
9 ansetzen
1. vt1) ставить, приставлять, подставлять; подводить; подноситьdie Feder ansetzen — приняться писатьeinen Hebel ansetzen — подводить рычагalle Hebel ansetzen — перен. пускать в ход всёeine Leiter ansetzen — приставлять лестницуdas Messer ansetzen — приставить нож, приготовиться резатьeine Zange ansetzen — накладывать щипцы3) сажать; селитьKolonisten ansetzen — поселять колонистов, колонизировать4) надставлять; прикреплятьeinen Streifen ansetzen — надставить полоску5) осаждать; наращиватьFrüchte ansetzen — завязывать плодыKnospen ansetzen — пускать почки ( о деревьях)Rost ansetzen — покрываться ржавчиной, ржаветьSchlamm ansetzen — откладывать ил; заноситься иломSpeck ansetzen — жиреть, обрасти жиром6) устанавливать; назначать (срок, цену и т. п.)eine Gleichung ansetzen — мат. составлять уравнениеetw. zu hoch ansetzen — переоценивать что-л., оценивать что-л. слишком дорогоArbeitskräfte an der richtigen Stelle ansetzen — правильно расставлять рабочую силуdie bewährtesten Kräfte für eine Aufgabe ansetzen — выделить наиболее испытанные ( квалифицированные) кадры для решения задачиeinen Angriff auf eine feindliche Stellung ansetzen — начать наступление на позицию противникаeinen Schnaps mit Beeren ansetzen — настаивать водку на ягодах10)er setzt es darauf an — он на то и бьёт, он того и добивается2. vi1) ( zu D) начинать, приступать; пытаться, пробовать; (при) готовиться; шахм. иметь ( делать) первый ( очередной) ходzum Angriff ansetzen — предпринимать наступление; изготовиться к наступлениюzum Gleitflug ansetzen — ав. переходить в планированиеzum Landen ansetzen — ав. заходить на посадкуzum Sprechen ansetzen — делать попытку ( стараться) заговорить; раскрывать рот (разг.)zum Sprung ansetzen — изготовиться к прыжку; брать разбегrichtig ansetzen — муз. брать верный тон2) осаждаться, отлагатьсяMilch setzt leicht an — молоко легко пригорает3) распускаться ( о почках); покрываться листвой ( о деревьях); завиваться в кочан3. (sich)1) осаждаться, оседатьder Kesselstein setzt sich an — нарастает накипьhier hat sich Staub angesetzt — здесь осела пыль, здесь набралось пылиder Brei hat sich angesetzt — каша пригорела2) селиться, поселяться -
10 bescheiden
I 1. * vt1) информировать, осведомлять; сообщать (решение); инструктировать; уст. объяснять (кому-л. что-л.)j-n abschlägig bescheiden — отказать кому-л.sein Gesuch wurde abschlägig beschieden — ему отказали в просьбе, его просьба была отклоненаj-n auf seine Anfrage bescheiden — давать кому-л. ответ на его запрос2) вызывать, велеть прийтиj-n an einen bestimmten Ort auf einen bestimmten Tag bescheiden — вызывать кого-л. в определённое место на определённый деньer beschied mich zu sich (D) — он вызвал меня, он потребовал меня к себеj-n zu einer Zusammenkunft bescheiden — приглашать кого-л. вместе провести время ( посидеть где-л.)jedem seinen Teil bescheiden — выделить каждому, его частьes war mir nicht beschieden (zu + inf) — мне не суждено, мне не пришлось (что-л. делать, быть кем-л., каким-л.)es war ihm vom Schicksal beschieden — так было угодно судьбе2. * (sich)1) (mit D, редко G) довольствоваться (чем-л.)2) отказываться, отрекаться (от чего-л.)II adj1) скромный ( о человеке)2) скромный, нетребовательный; невзыскательный3) скромный, умеренный (о требованиях и т. п.)in bescheidener Entfernung — на небольшом расстоянии, поодаль5) разг. неполноценный, жалкий; пренеприятный -
11 einkästeln
vt1) укладывать (в ящики, в коробки); перен. разложить по полочкам ( классифицировать) -
12 frei
1. adj1) свободный, независимыйfreie Beweiswürdigung — юр. свободная оценка доказательств (судом)die (Sieben) Freien Künste — ист. "свободные искусства" (в средние века их было семь: грамматика, диалектика, риторика, арифметика, геометрия, музыка и астрономия)Freie Stadt — вольный городich bin so frei — я позволю себе, беру на себя смелостьsich frei machen (von D) — освободиться, отделаться (от чего-л.)sich vom Dienst frei machen — освободиться от службыder freie Tag — выходной( свободный) деньwir haben morgen frei — у нас завтра нет занятий ( в учебном заведении); завтра мы не работаем, завтра у нас выходной деньgestern war frei — вчера не было занятий ( в школе)einen Tag für j-n frei halten — выделить какой-л. день для кого-либоfür j-n einen Platz frei lassen — оставить место для кого-л.die Straße frei machen — очистить( освободить) улицуdie Stelle wird bald frei — место скоро освободится3) открытыйder Zug blieb auf freier Strecke stehen — поезд остановился в открытом поле4) свободный, ничем не ограниченныйeine freie Silbe — лингв. открытый слогeine freie Übersetzung — вольный переводfreie Warenliste — список свободных ( неконтингентированных) товаровdiese Ware kann man frei haben — этот товар продаётся без карточек ( без ордера)5) бесплатный; ком. франкированный, оплаченный вперёдdie Postsendung ist frei — посылка оплачена почтовым сбором6) ( von D) свободный (от чего-л.)frei von Steuern — необлагаемый налогамиfrei von Verpflichtungen — не связанный обязательствами8) добровольныйaus freiem Antrieb, aus freien Stücken — без принуждения, по собственной инициативе, добровольно9)aus freier Hand schießen — стрелять без опорыaus freier Hand verkaufen — продавать без посредника••aus freier Hand zeichnen — рисовать ( чертить) от рукиj-m freie Hand lassen, j-m freien Spielraum gewähren — предоставлять кому-л. свободу действийeiner Sache freien Lauf lassen — не вмешиваться в ход делаj-n auf freiem Fuß lassen — оставить на свободе, не арестовать кого-л.2. adv1) свободноdie Zeitschrift liegt frei aus — журнал можно свободно купить во всех киосках ( получить в читальне)sich frei nehmen — отпроситься с работыsich zu frei benehmen — вести себя слишком вольноder Redner sprach frei — оратор говорил свободно ( без конспекта)diesmal ist er noch frei ausgegangen — на этот раз он остался безнаказанным ( вышел сухим из воды)frei im Kosmos schweben — находиться в открытом космосе2) откровенноfrei und offen etw. sagen — говорить совершенно откровенноfrei an Bord (сокр. fob) — франко борт судна -
13 hervorheben
* vietw. lobend hervorheben — хвалить что-л.etw. übertrieben hervorheben — преувеличивать, раздувать что-л., j-netw. als gutes Beispiel hervorheben — выдвинуть кого-л., что-л. в качестве примера -
14 hervorhebend
-
15 Kursiv
-
16 Kursive
-
17 Kursivschrift
-
18 выдвинуть
1) vorschieben (непр.) vt; vorrücken vt ( выставить вперед); herausziehen (непр.) vt (ящик и т.п.)2) перен. ( предложить) erheben (непр.) vt, aufstellen vt, vorbringen (непр.) vtвыдвинуть чью-либо кандидатуру — j-m (A) als Kandidaten nominieren; j-s Kandidatur aufstellen3) перен. (повысить, выделить) befördern vt4) воен. vorschieben (непр.) vt, vorrücken lassen (непр.) vt -
19 выделять
см. выделить -
20 обособить
absondern vt; isolieren vt ( изолировать); ausklammern vt ( выделить при рассмотрении)
См. также в других словарях:
ВЫДЕЛИТЬ — ВЫДЕЛИТЬ, выделю, выделишь, совер. (к выделять). 1. кого что. Обособить, отделить от целого, общего (книжн.). Выделить растрепавшиеся книги для переплетчика. Выделить слабых учеников в отдельную группу. «Что нам нужно выделить из суммы общих… … Толковый словарь Ушакова
выделить — сделать акцент, распределить, сделать упор, выдвинуть на первый план, обособить, экстрагировать, обратить внимание, предоставить, заострить, акцентировать, оттенить, особо отметить, поделиться, маркировать, испустить, выгородить, отчленить,… … Словарь синонимов
ВЫДЕЛИТЬ — ВЫДЕЛИТЬ, лю, лишь; ленный; совер. 1. кого (что). Расчленив или отделив, распределив, назначить или предоставить для какой н. цели. В. часть имущества. В. суть вопроса. В. квартиру молодожёнам. В. людей в помощь стройке. 2. кого (что). Отличить,… … Толковый словарь Ожегова
выделить — ВЫДЕЛЯТЬ/ВЫДЕЛИТЬ ВЫДЕЛЯТЬ/ВЫДЕЛИТЬ, уделять/уделить ВЫДЕЛЯТЬСЯ/ВЫДЕЛИТЬСЯ, возвышаться/возвыситься, выдаваться, отличать ся/отличиться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Выделить — I сов. перех. см. выделять I II сов. перех. см. выделять II III сов. перех. см. выделять III IV сов. перех … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
выделить — выделить, выделю, выделим, выделишь, выделите, выделит, выделят, выделя, выделил, выделила, выделило, выделили, выдели, выделите, выделивший, выделившая, выделившее, выделившие, выделившего, выделившей, выделившего, выделивших, выделившему,… … Формы слов
выделить — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я выделю, ты выделишь, он/она/оно выделит, мы выделим, вы выделите, они выделят, выдели, выделите, выделил, выделила, выделило, выделили, выделивший, выделенный, выделив см. нсв … Толковый словарь Дмитриева
выделить — скрыть … Словарь антонимов
выделить — в ыделить, лю, лит … Русский орфографический словарь
выделить — (II), вы/делю(сь), лишь(ся), лят(ся) … Орфографический словарь русского языка
выделить — Syn: ассигновать, отпустить, отчислить, финансировать … Тезаурус русской деловой лексики