-
1 бесплатно
бесплатно unentgeltlich, gratis; frei -
2 бесплатно
unentgeltlich, gratis; frei -
3 даром бесплатно
-
4 gratis
бесплатнобезвозмездноDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > gratis
-
5 frei
1. adj1) свободный, независимыйfreie Beweiswürdigung — юр. свободная оценка доказательств (судом)die (Sieben) Freien Künste — ист. "свободные искусства" (в средние века их было семь: грамматика, диалектика, риторика, арифметика, геометрия, музыка и астрономия)Freie Stadt — вольный городich bin so frei — я позволю себе, беру на себя смелостьsich frei machen (von D) — освободиться, отделаться (от чего-л.)sich vom Dienst frei machen — освободиться от службыder freie Tag — выходной( свободный) деньwir haben morgen frei — у нас завтра нет занятий ( в учебном заведении); завтра мы не работаем, завтра у нас выходной деньgestern war frei — вчера не было занятий ( в школе)einen Tag für j-n frei halten — выделить какой-л. день для кого-либоfür j-n einen Platz frei lassen — оставить место для кого-л.die Straße frei machen — очистить( освободить) улицуdie Stelle wird bald frei — место скоро освободится3) открытыйder Zug blieb auf freier Strecke stehen — поезд остановился в открытом поле4) свободный, ничем не ограниченныйeine freie Silbe — лингв. открытый слогeine freie Übersetzung — вольный переводfreie Warenliste — список свободных ( неконтингентированных) товаровdiese Ware kann man frei haben — этот товар продаётся без карточек ( без ордера)5) бесплатный; ком. франкированный, оплаченный вперёдdie Postsendung ist frei — посылка оплачена почтовым сбором6) ( von D) свободный (от чего-л.)frei von Steuern — необлагаемый налогамиfrei von Verpflichtungen — не связанный обязательствами8) добровольныйaus freiem Antrieb, aus freien Stücken — без принуждения, по собственной инициативе, добровольно9)aus freier Hand schießen — стрелять без опорыaus freier Hand verkaufen — продавать без посредника••aus freier Hand zeichnen — рисовать ( чертить) от рукиj-m freie Hand lassen, j-m freien Spielraum gewähren — предоставлять кому-л. свободу действийeiner Sache freien Lauf lassen — не вмешиваться в ход делаj-n auf freiem Fuß lassen — оставить на свободе, не арестовать кого-л.2. adv1) свободноdie Zeitschrift liegt frei aus — журнал можно свободно купить во всех киосках ( получить в читальне)sich frei nehmen — отпроситься с работыsich zu frei benehmen — вести себя слишком вольноder Redner sprach frei — оратор говорил свободно ( без конспекта)diesmal ist er noch frei ausgegangen — на этот раз он остался безнаказанным ( вышел сухим из воды)frei im Kosmos schweben — находиться в открытом космосе2) откровенноfrei und offen etw. sagen — говорить совершенно откровенноfrei an Bord (сокр. fob) — франко борт судна -
6 gratis
-
7 gratis
-
8 zum Nulltarif
-
9 gratis
гратис, бесплатно, безвозмездно, даромDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > gratis
-
10 Gratisaktien
plбесплатные акции (выпускаются АО на основании увеличения рыночной стоимости капитала Общества и распределяются между всеми акционерами в пропорциональной форме бесплатно), дополнительные акции (выпускаются АО на основании увеличения рыночной стоимости капитала Общества и распределяются между всеми акционерами в пропорциональной форме бесплатно)Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Gratisaktien
-
11 Freigepäck
сущ.1) авиа. багаж, провозимый бесплатно2) тех. неоплачиваемый багаж3) ж.д. багаж, перевозимый бесплатно4) экон. бесплатный багаж -
12 Freigepäck
nбагаж, провозимый бесплатно -
13 Freitischler
mчеловек, получающий бесплатное питание( столующийся бесплатно); нахлебник -
14 gr.
I = gratis лат.бесплатно, безвозмездноII = griechischсм. grch. -
15 Kost
f =kärgliche ( knappe, magere, schmale) Kost — скудное питание; скудная пищаfreie Kost haben — бесплатно столоватьсяKost und Logis haben — жить на всём готовом ( на полном пансионе)j-n auf magere ( schmale) Kost setzen — посадить кого-л. на голодную диету; плохо кормить кого-л.j-n in Kost geben — устроить кого-л. столоваться (к кому-л.)j-n in Kost nehmen — предоставить кому-л. столbei j-m in Kost sein, in Kost bei j-m leben — столоваться у кого-л.; быть на хлебах у кого-л. -
16 nehmen
* vt1) брать, взять; хватать; принимать; приобретатьwoher nehmen und nicht stehlen? — разг. где же это взять?die Lampe vom Tisch nehmen — взять ( убрать) лампу со столаnimm dir den Teller nicht so voll! — не накладывай столько на свою тарелку!er nahm sich (D) etwas von der Wurst — он взял кусочек ( немного) колбасы ( за столом)ein Kind auf den Schoß ( auf den Arm) nehmen — взять ( посадить) ребёнка на колени ( на руки)eine Decke über die Füße nehmen — набросить одеяло ( полость) на ногиein Tuch um die Schultern nehmen — накинуть платок на плечиich habe meinen Großvater zu mir genommen — я взял своего деда к себе (жить)er nahm kein Geld dafür — он не брал за это денег; он делал это бесплатноwas nehmen Sie dafür? — сколько вы за это возьмёте (денег)?Waren auf Kredit nehmen — брать ( покупать) товары в кредитetw. an sich (A) nehmen — взять что-л. на сохранение; взять что-л. себе, присвоить что-л.; спрятать у себя что-л.j-n beim Kragen nehmen — схватить кого-л. за шиворотj-n an ( bei) der Hand nehmen — взять ( схватить) кого-л. за рукуj-n beim Wort nehmen — поймать кого-л. на словеsich (D) eine Frau nehmen — женитьсяj-n zur Frau nehmen — жениться на ком-л.j-n zum Mann nehmen — выйти замуж за кого-л.etw. auf sich (A) nehmen — брать что-л. на себя( под свою ответственность)etw. auf seinen Eid nehmen — подтверждать что-л. под присягойein Hindernis nehmen — взять ( преодолеть) препятствиеer nahm die Kurve mit 60 Kilometer in der Stunde — он взял поворот со скоростью 60 километров в часder Wagen nahm die Steigung im zweiten Gang — машина взяла подъём на второй передачеj-n zu nehmen wissen — уметь обращаться с кем-л., знать подход к кому-л.(eine) Arznei ( Medizin) nehmen — принимать лекарство (внутрь)j-m das Brot nehmen — лишить кого-л. куска хлебаj-m seine Ehre nehmen — обесчестить кого-л.das nahm ihm den Mut — это его обескуражило, это лишило его мужестваj-m seinen (guten) Namen nehmen — лишить кого-л. доброго имениj-m alle Rechte nehmen — лишать кого-л. всех правdamit ist der Sache aller Reiz genommen — это лишает дело всякого интересаeiner Sache (D) die Spitze ( den Stachel) nehmen — лишить что-л. остроты; обезвредить что-л.man darf dem Menschen nicht seine Hoffnung nehmen — нельзя отнимать у человека надеждуdas lasse ich mir nicht nehmen — от этого я не откажусь; на этом я настаиваю; этим я обязательно воспользуюсь; я не премину сделать этоeinen Anwalt nehmen — приглашать адвокатаeinen Lehrer nehmen — приглашать( брать) учителя ( репетитора)6) воспринимать, понимать, рассматривать (как что-л.)wie man's nimmt — смотря по тому, как к этому относиться; это зависит от подхода; это можно понимать по-разномуj-n so nehmen, wie er ist — принимать кого-л. таким, какой он естьj-n nicht (zu) ernst nehmen — не принимать кого-л. всерьёз, не придавать (слишком) большого значения кому-л. ( чьим-л. словам, поступкам)etw. (für) ernst nehmen — принимать что-л. всерьёз, серьёзно относиться к чему-л.alles zu schwer nehmen — слишком серьёзно относиться ко всему; болезненно на всё реагироватьj-n nicht für voll nehmen — считать кого-л. неполноценным, не принимать кого-л. всерьёзnehmen wir den Fall, daß... — допустим, что...streng genommen — строго говоряim Grunde genommen — собственно говоряdas soll man sich (D) nicht so zu Herzen nehmen — это не стоит принимать так близко к сердцуman weiß nicht, wofür man ihn nehmen soll — не знаешь, как к нему и относиться7)sich (D) die Freiheit nehmen — позволить себе, осмелиться (сделать что-л.)ich nehme mir Zeit für Theaterbesuche — я выкраиваю время на посещение театров8) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеAbschied nehmen (von D) — прощаться (с кем-л.)den ( seinen) Abschied nehmen — уйти в отставкуAbstand nehmen (von D) — воздержаться (от чего-л.)einen Aufschwung nehmen — переживать подъём; бурно развиватьсяein Bad nehmen — принимать ванну; купатьсяEinsicht in etw. (A) nehmen — ознакомиться ( с документами)seinen Lauf nehmen — развиваться ( протекать) своим порядком( как обычно)Rache nehmen (an D für A) — отомстить (кому-л. за что-л.)Rücksicht nehmen (auf A) — считаться (с кем-л., с чем-л.)etw. in Angriff nehmen — приступить к чему-л.; приступить к обработке чего-л.etw. in Empfang nehmen — принимать что-л. (при вручении, передаче)j-n in Schutz nehmen — взять кого-л. под защитуetw. zum Anlaß nehmen — воспользоваться чем-л. как поводомvon etw. (D) Kenntnis nehmen — принять что-л. к сведению; узнать о чём-л.••er nimmt's von den Lebenden (weil er von den Toten nicht nehmen kann) — разг. он дерёт с живого и мёртвого (букв. он старается взять с живых, так как с мёртвых нечего взять)die beiden werden sich nicht viel nehmen ≈ разг. два сапога пара -
17 Station
f =, -en1) станция, вокзалan ( auf) einer Station halten — останавливаться на станции ( о поезде)2) станция (метеорологическая и т. п.)in Leipzig Station machen — остановиться (проездом) в Лейпцигеfreie Station haben — бесплатно жить и столоваться, жить на всём готовом5) радиостанция -
18 unentgeltlich
1. adjбесплатный, безвозмездный, даровойunentgeltliche Verfügung — юр. безвозмездная передача имущества2. advбесплатно, безвозмездно, даром -
19 Zehrung
f =2) деньги на (про) питание( на жизнь)3) церк. причастие, даваемое умирающемуdie letzte ( heilige) Zehrung — последнее причастие -
20 даром
См. также в других словарях:
бесплатно — Безвозмездно, безмездно, бескорыстно, даром, на даровщину, на чужой счет. Прот. . .. Ср. безвозмездно … Словарь синонимов
бесплатно — • бесплатно, даром, за просто так, за так, задаром, задарма, за здорово живешь, за красивые глаза, безвозмездно, за спасибо Стр. 0017 Стр. 0018 Стр. 0019 Стр. 0020 Стр. 0021 Стр. 0022 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
бесплатно — безвозмездно — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы безвозмездно EN gratis … Справочник технического переводчика
бесплатно — • абсолютно бесплатно … Словарь русской идиоматики
Бесплатно Как Засланный — груз, выгруженный не на станции назначения и бесплатно перевозимый по необходимому маршруту. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
БЕСПЛАТНО КАК ЗАСЛАННЫЙ — о грузе, обычно загруженном не на станции назначения и отправляемом бесплатно по правильному назначению … Большой экономический словарь
Бесплатно — юридический термин, обозначающий предоставление кому либо выгод без платежа, даром, т. е. без доставления со стороны пользующего ими какого либо денежного эквивалента; так напр. встречаются выражения: бесплатный вход, б ный проезд и т. п. В… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Бесплатно — нареч. качеств. 1. Не оплачивая чего либо, не платя за что либо. 2. Не получая платы за труд. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
бесплатно — бесплатный … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
бесплатно — бесполезно уговаривать кого либо из администрации на запретную связь с осужденным … Воровской жаргон
бесплатно — см. бесплатный; нареч. Жить беспла/тно где л. Обедать беспла/тно. Служить беспла/тно … Словарь многих выражений