-
41 substance
ˈsʌbstəns сущ.
1) а) филос. вещество, материя, субстанция б) вещество chemical substance ≈ химическое вещество hard substance ≈ твердое вещество oily substance ≈ маслянистое вещество pure substance ≈ чистое вещество, вещество без примесей toxic substance ≈ токсичное вещество
2) содержание, суть, сущность;
существо in substance ≈ по существу;
по сути Is there any substance to their claim? ≈ Их требования серьезны? Есть ли какое-нибудь рациональное зерно в их требованиях? Syn: essence, main point, kernel
3) твердость, плотность;
прочность Syn: hardness, solidity
4) имущество, состояние вещество - heavy * тяжелое вещество - solid * твердое тело сущность, существо, суть, истинный смысл;
содержание - emotional * эмоциональное содержание - the * of the case существо /суть/ дела - in * в сущности, по сути - I agree with you in * в основном я с вами согласен - the two statements agree in * эти два утверждения не противоречат друг другу на деле, в самом деле - this, in *, represents the opinion of two experts это, по существу дела, выражает мнение двух специалистов - an argument of little * не очень веский аргумент - to come to the * of the matter перейти к существу вопроса - there is no * in him у него нет ничего за душой, он пустой человек( философское) субстанция, материя твердость, плотность (юридическое) имущество, состояние - a man of * состоятельный человек - to waste one's * растратить свое состояние ~ сущность, суть, содержание;
in substance по существу;
по сути;
to come to the substance of the matter перейти к существу вопроса harmful ~ вредное вещество hazardous ~ опасное вещество ~ сущность, суть, содержание;
in substance по существу;
по сути;
to come to the substance of the matter перейти к существу вопроса ~ имущество, состояние;
a man of substance состоятельный человек nuclear ~ радиоактивное вещество psychotropic ~s психотропные вещества ~ твердость, плотность;
густота;
soup without much substance жидкий суп substance вещество ~ имущество, состояние;
a man of substance состоятельный человек ~ истинный смысл ~ филос. материя, вещество, субстанция ~ суть ~ существо ~ сущность, суть, содержание;
in substance по существу;
по сути;
to come to the substance of the matter перейти к существу вопроса ~ сущность ~ твердость, плотность;
густота;
soup without much substance жидкий супБольшой англо-русский и русско-английский словарь > substance
-
42 thing
θɪŋ сущ.
1) а) вещь, предмет What are those white things in the field? ≈ Что это там белеет в поле? thing in itself б) мн. вещи( дорожные), багаж;
одежда, личные вещи, расш. собственность, переносимые вещи Syn: belonging в) мн. принадлежности, утварь
2) а) обыкн. мн. дело, обстоятельство, случай, факт bad thing ≈ плохо дело difficult thing ≈ тяжелый случай easy thing ≈ просто, легко;
легкое дело, легкая задача right thing ≈ правое дело things look promising. ≈ Положение обнадеживающее. How are things? разг. ≈ Ну, как дела? I'll tell you a thing. ≈ Я тебе кое-что скажу. б) нечто самое нужное, важное, подходящее, настоящее A good rest is just the thing for you. ≈ Хороший отдых - вот что вам нужнее всего.
3) живое существо( о животном, человеке) nasty thing ≈ отвратительный тип nice thing ≈ милашка, приятный человек sensible thing ≈ благоразумный человек stupid thing ≈ тупица
4) а) вещь (любое художественное произведение) б) анекдот, рассказ;
история, байка
5) эвф. половой член He had opened his pants and was shaking what my circle called "this thing" ≈ Он расстегнул штаны и помахал тем, что в моем кругу называют "эта штука". Syn: member ∙ вещь;
предмет - material *s физические предметы - small * вещица - * of beauty красивая вещь - expensive *s дорогие вещи - the *s of this world предметы материального мира - to be more interested in *s than in human beings интересоваться вещами больше, чем людьми - he likes to make *s with his hands он любит мастерить - what's the * in your hand? что это (за штука) у тебя в руке? - a * in itself (философское) вещь в себе - not a * to be seen anywhere все пусто вокруг pl атрибуты - *s Japanese все японское;
все, что имеет отношение к Японии - *s political политика - to have a passion for *s political страстно увлекаться политикой pl имущество - they had to come with all their *s они должны были явиться со всем своим имуществом - to get rid of all the useless *s in the house избавиться от всякого хлама в доме - all the *s in the house were burned все вещи в доме сгорели - I forbid you to touch my *s я запрещаю тебе трогать мои вещи - *s personal (юридическое) движимое имущество - *s in action( юридическое) право требования;
имущество, заключающееся в требованиях pl вещи, багаж - to pack up one's *s упаковать вещи - his *s are always lying around он всегда разбрасывает свои вещи часто pl носильные вещи;
одежда, предметы одежды - bathing /swimming/ *s купальный костюм - summer *s летние вещи - to put on one's *s одеться - I haven't a * to wear мне нечего надеть - I have bought some new *s for you я купил тебе кое-какие новые вещи (платья и т. п.) - we send the big *s to the laundry большие вещи мы отдаем в стирку /стираем в прачечной/ еда;
питье - sweet *s сладости, сласти - good *s лакомства - you must avoid sweet or starchy *s избегай сладкого и мучного - there was not a * to eat в доме не было ни крошки, есть было совершенно нечего - some drugs are dangerous *s некоторые лекарства опасны для здоровья pl обыкн. (разговорное) принадлежности;
утварь;
предметы обихода - tea *s чайная посуда - cooking *s кухонная утварь;
кухонные принадлежности - to wash up the tea *s помыть чайную посуду - the plumber hasn't brought his *s водопроводчик не захватил с собой инструментов произведение искусства, литературы и т. п.;
создание - an excellent * великолепная вещь - he wrote popular *s for jazz-bands он писал популярные произведения для джаз-оркестров рассказ;
анекдот - here is a little * of mine I'd like to read to you вот одна моя вещица, которую я хотел бы прочитать вам вещь, явление - to look at *s (from one's own point of view) смотреть на вещи /на дело/ (со своей собственной точки зрения) - to speak of different *s говорить о разных вещах - to take *s too seriously принимать все чересчур всерьез, слишком серьезно ко всему относиться - I must think *s over я должен все обдумать - there's another * I'd like to ask you about я хотел бы спросить вас (и) о другом /еще об одном/ - it's the funniest * I have ever heard в жизни своей не слышал ничего более смешного обыкн. pl обстоятельства, обстановка - the state of *s положение вещей /дел/ - how are *s? как (обстоят) дела? - tell me how *s go /stand/? расскажите мне, как идут /обстоят/ дела? - as *s go /stand, are/ now при сложившихся обстоятельствах, при нынешнем положении дел;
в сложившейся обстановке - *s have changed greatly обстановка существенно изменилась - that wouldn't change *s between us от этого наши отношения не изменятся - *s look black нельзя ждать ничего хорошего - *s are getting better дела поправляются - *s might go wrong все может сорваться /провалиться/ - that *s should have come to this! подумать только, до чего дошло дело /как изменились обстоятельства/! - we hope for better *s мы надеемся на изменение к лучшему /что обстоятельства изменятся к лучшему/ - other *s being equal при прочих равных условиях - all *s considered учитывая все - that's a nice *! хорошенькое дело! дело - let's get this * over with quickly давайте быстро покончим с этим делом - I have several *s to attend to мне (еще) нужно кое-что сделать;
у меня еще есть дела - he gets *s done он добивается своего, он умеет делать дело нечто, что-то - to think hard *s of a person плохо думать о человеке - to go about saying *s болтать всякое - to talk of one * and another поговорить о том о сем - to mutter dark *s бормотать нечто неразборчивое или загадочное - he says the first * that comes into his head он говорит первое, что взбредет ему на ум - don't put *s into his head не забивайте ему голову всяким вздором - something must be done to stop this sort of * необходимо что-то предпринять, чтобы прекратить такие вещи - I don't know a * about algebra я ничего не смыслю в алгебре - it doesn't mean a * to me я не вижу в этом никакого смысла, мне это кажется совершенной бессмыслицей - it would be a good * to make sure of it неплохо было бы в этом убедиться - that's quite another * это совсем другое дело - neither one *, nor another ни то, ни другое - one * or the other либо то, либо другое - it's (just) one * after another, if it's not one * it's another этому конца не видно;
то одно, то другое;
не то, так другое - what with one * and another то одно, то другое - хлопот не оберешься - the * I don't like about this plan (то) что мне не нравится в этом плане - the important * to remember то, что важно запомнить;
важно запомнить то - the best * is... самое лучшее..., лучше всего... - the next best * лучшее из остального - the great * самое важное - the great * was to get there in time во что бы то ни стало нужно было добраться туда вовремя - strange * странное дело - it's a strange * he doesn't write странно, что он не пишет - the right * как раз то( что надо) - to say the right * сказать то, что надо - the wrong * совсем не то( что надо) - to say the wrong * сказать не то /невпопад/ - not a * ничто - not a * escaped him ничто не ускользало от его внимания деталь, особенность - to worry over every little * беспокоиться по каждому пустяку - not a * has been overlooked ничто не было упущено - it is the small *s about him that puzzle me в его поведении меня удивляют разные /некоторые/ мелочи что-л. очень нужное, важное, подходящее и т. п. - that's the * в этом все дело, это самое главное - the * is... все дело в том...;
суть дела состоит в том... - the * was to get home прежде всего надо было добраться до дому - the only * now is to take a taxi единственное, что можно сейчас сделать, это взять такси - (quite) the * (именно) то, что надо;
модный, по моде - that's the very /just the/ * это как раз то, что нужно - a good thrashing would be the * for him задать ему хорошую трепку - он сразу поймет что к чему - the latest * in hats последний фасон шляпок действие, поступок - to wish to do great *s мечтать о больших делах - I did no such * я не делал ничего подобного;
я и не думал делать этого - to do the handsome * by smb. оказать услугу кому-л.;
хорошо поступить по отношению к кому-л. - that's not at all the * to do это очень нехорошо;
это не принято (делать), так не поступают - what a * to do! разве так можно!, разве так поступают!, как можно было сделать такое! - we expect great *s of you мы многого от вас ждем событие - his death was a tragic * его смерть была тяжелым ударом - strange *s happened происходили странные вещи существо, создание - poor * бедняжка - young * юное создание - little * малютка, крошка - a sweet little * прелестная крошка - dumb *s бессловесные твари /животные/ - mean * подлая тварь - foolish old * старый дурак - no living * has ever done it никому еще не удавалось этого сделать - he was like a mad * он обезумел от ярости в обращении( разговорное) человек - dear * дорогой - old * старина - you silly *! болван!, ну и болван же ты! в сочетании с предшествующим сущ. (разговорное) (пренебрежительное) уродливая вещь - what's that veil * you're wearing? что это ты в такую нелепую вуаль вырядилась? > spiritual *s, *s of the mind духовные ценности > in all *s во всех отношениях, во всем > and *s и другое, и тому подобное > and another * и еще одно > sure * (американизм) наверняка, конечно;
само собой > near * опасное положение;
на волосок от гибели > no such * ничего подобного;
ничто не может быть дальше от истины > no great *s ничего особенного, так себе;
не Бог весть что > (the) first * прежде всего;
первым долгом;
перво-наперво > I'll write the letter( the) first * in the morning завтра утром первым делом напишу письмо > (the) next * затем > (the) last * в последнюю очередь, напоследок;
наконец;
самое неожиданное, то, чего менее всего можно ждать > the same * то же самое > for one * прежде всего;
начать с того, что;
для начала > for another * кроме того, во-вторых > of all *s (эмоционально-усилительно) ну и ну!, вот тебе и на!, надо же!, подумать только! > above all *s прежде всего;
больше всего, главным образом > among other *s между прочим > as a general /as a usual/ * обычно, как правило > one of those *s неизбежная неприятность( повседневной жизни) > it's one of those *s в жизни всякое бывает;
ничего не поделаешь, приходится мириться > it is too much of a good * хорошенького понемножку;
это уж слишком /чересчур/ > it's a * about him это у него идефикс, он помешался на этом, он ни о чем другом думать не может > to have a * about smth. иметь предубеждение против чего-л.;
не терпеть чего-л.;
быть жертвой навязчивой идеи, помешаться на чем-л. > he has a * about opening letters, and never does он терпеть не может, когда вскрывают (чужие) письма, и сам никогда этого не делает > to have a * about smb. боготворить кого-л.;
не терпеть кого-л. > to have a * for smb. иметь слабость к кому-л.;
души не чаять в ком-л. > to do one's (own) * поступать в соответствии со своими интересами, желаниями и т. п. > to make a * (out) of smth. придавать( слишком) большое значение, раздувать что-л. > to make a good * of smth. извлечь пользу из чего-л. > to know a * or two знать кое-что;
понимать/ знать/ что к чему > to learn a * or two узнать /пронюхать/ кое-что > to show smb. a * or two показать кому-л. что к чему > to teach smb. a * or two научить кого-л. уму-разуму > to be up to a * or two кое в чем разбираться, кое-что знать > not to do a * палец о палец не ударить > not to be /to feel/ the * плохо себя чувствовать > I'm not quite the * today мне сегодня нездоровится > not to look the * плохо выглядеть > to see *s бредить, галлюцинировать > to go the way of all *s умереть, пройти земной путь до конца above all ~s прежде всего, главным образом;
among other things между прочим and ~s и тому подобное;
to know a thing or two кое-что знать;
понимать что к чему as things go при сложившихся обстоятельствах;
all things considered учитывая все (или все обстоятельства) a good rest is just the ~ for you хороший отдых - вот что вам нужнее всего;
the best thing самое лучшее, лучше всего corporeal ~ материальная вещь ~ создание, существо;
he is a mean thing он подлая тварь;
oh, poor thing! о бедняжка!;
dumb things бессловесные животные a good rest is just the ~ for you хороший отдых - вот что вам нужнее всего;
the best thing самое лучшее, лучше всего good ~s лакомства;
to make a good thing (of smth.) извлечь пользу (из чего-л.) ~ создание, существо;
he is a mean thing он подлая тварь;
oh, poor thing! о бедняжка!;
dumb things бессловесные животные a strange ~ странное дело;
how are things? разг. ну, как дела? I am not quite the ~ today мне сегодня нездоровится;
(quite) the thing модный to make a regular ~ (of smth.) регулярно заниматься( чем-л.) ;
it amounts to the same thing это одно и то же ~ нечто самое нужное, важное, подходящее, настоящее;
it is just the thing это как раз то (, что надо) and ~s и тому подобное;
to know a thing or two кое-что знать;
понимать что к чему good ~s лакомства;
to make a good thing (of smth.) извлечь пользу (из чего-л.) to make a regular ~ (of smth.) регулярно заниматься (чем-л.) ;
it amounts to the same thing это одно и то же no such ~ ничего подобного, вовсе нет;
near thing опасность, которую едва удалось избежать the next best ~ следующий по качеству, лучший из остальных;
(quite) the thing как раз то, что нужно;
to see things бредить, галлюцинировать no such ~ ничего подобного, вовсе нет;
near thing опасность, которую едва удалось избежать physical ~ реальный предмет ~ создание, существо;
he is a mean thing он подлая тварь;
oh, poor thing! о бедняжка!;
dumb things бессловесные животные the next best ~ следующий по качеству, лучший из остальных;
(quite) the thing как раз то, что нужно;
to see things бредить, галлюцинировать a strange ~ странное дело;
how are things? разг. ну, как дела? ~ pl одежда;
личные вещи;
take off your things снимите пальто, разденьтесь ~ pl утварь, принадлежности;
tea things чайная посуда I am not quite the ~ today мне сегодня нездоровится;
(quite) the thing модный the next best ~ следующий по качеству, лучший из остальных;
(quite) the thing как раз то, что нужно;
to see things бредить, галлюцинировать thing pl вещи (дорожные) ;
багаж ~ вещь, предмет;
what are those black things in the field? что это там чернеется в поле?;
thing in itself филос. вещь в себе ~ вещь, предмет;
what are those black things in the field? что это там чернеется в поле?;
thing in itself филос. вещь в себе ~ вещь ~ (обыкн. pl) дело, факт, случай, обстоятельство;
things look promising положение обнадеживающее;
other things being equal при прочих равных условиях ~ литературное, художественное или музыкальное произведение;
рассказ, анекдот ~ нечто самое нужное, важное, подходящее, настоящее;
it is just the thing это как раз то (, что надо) ~ pl одежда;
личные вещи;
take off your things снимите пальто, разденьтесь ~ создание, существо;
he is a mean thing он подлая тварь;
oh, poor thing! о бедняжка!;
dumb things бессловесные животные ~ pl утварь, принадлежности;
tea things чайная посуда ~ (обыкн. pl) дело, факт, случай, обстоятельство;
things look promising положение обнадеживающее;
other things being equal при прочих равных условиях too much of a good ~ это уж слишком;
we must do that first thing мы должны сделать это в первую очередь too much of a good ~ это уж слишком;
we must do that first thing мы должны сделать это в первую очередь ~ вещь, предмет;
what are those black things in the field? что это там чернеется в поле?;
thing in itself филос. вещь в себе -
43 to enter the system
Большой англо-русский и русско-английский словарь > to enter the system
-
44 training
̈ɪˈtreɪnɪŋ
1. сущ.
1) воспитание
2) обучение (in) to get, receive training ≈ тренироваться, обучаться, учиться to give, provide training ≈ тренировать, обучать assertiveness training ≈ обучение уверенности в себе thorough training ≈ основательное обучение toilet training ≈ приучение к опрятности, обучение пользоваться горшком hands-on training in the use of computers ≈ практические занятия по пользованию компьютером basic training by training hands-on training in-service training intense training manual training military training on-the-job training physical training voice training
3) тренировка Syn: coaching
4) дрессировка ∙ Syn: discipline, drill, exercise, practice sensitivity training
2. прил. тренировочный, учебный Syn: practice, educational воспитание;
формирование - character * формирование характера обучение;
подготовка;
образование - military * военная подготовка - vocational * профессиональное обучение - further * повышение квалификации - under * проходящий подготовку - on-the-job * обучение по месту работы - the * of teachers подготовка учителей - * of mind and body умственное и физическое воспитание - nurses in * лица, готовящиеся стать медсестрами - students in higher * студенты старших курсов (профессиональная) выучка, образование;
познания, знания - a historian by * историк по образованию - his * in the classics его знание классиков тренировка - * manager тренер - * spells( спортивное) периоды тренировки;
тренировочные занятия - bridge * упражнения в положении "мост" (борьба) - * for a football match тренировка перед футбольным матчем - to go into * начать тренироваться - the football team is in * for the big game футбольная команда тренируется перед крупной игрой занятие( по физической подготовке) дрессировка - * of horses выездка лошадей - to go in for the * of dogs заниматься дрессировкой собак (спортивное) тренированность, подготовленность;
(спортивная) форма - to be in first-rate * for a race быть прекрасно подготовленным к состязанию в беге - to be out of * быть не в форме, быть в плохой форме - he was in perfect * он достиг пика формы (садоводчество) формирование (плодовых деревьев) (военное) наводка( орудия) учебный - * aids учебные пособия - * airplane учебный самолет - * assembly( военное) учебные сборы - * camp (военное) учебный лагерь - * equipment( военное) учебное снаряжение, учебное имущество и оборудование - * period( военное) учебный сбор тренировочный - * suit тренировочный костюм accelerated vocational ~ ускоренная профподготовка adaptation ~ адаптационная профподготовка adjustment ~ дополнительная подготовка (работников, которые нуждаются в повышении квалификации из-за происходящих перемен в требованиях к их профессиональным навыкам) advanced ~ повышение квалификации advanced vocational ~ повышение квалификации all-round ~ разносторонняя подготовка alternating ~ попеременное обучение (основным принципом котрого является чередование обучения в учебном заведении с практическими занятиями на производстве) basic ~ базовая профподготовка basic ~ начальная подготовка basic ~ основной курс обучения basic vocational ~ начальное профессиональное обучение bridging ~ дополнительное профобучение business ~ обучение торгово-промышленной деятельности career ~ профессиональная подготовка с целью занятия более высокого поста или совершенствования мастерства competency based ~ обучение в соответствии с успехами continuing vocational ~ непрерывная профподготовка elementary ~ начальное обучение family ~ семейное обучение, обучение ремеслу на семейном предприятии formal ~ формальное обучение;
обучение в школе, училище и т. д. further ~ дальнейшее образование further ~ дальнейшее профобучение;
дополнительная профподготовка;
специальная подготовка;
переквалификация further ~ повышение квалификации group ~ групповое обучение;
метод коллективного обучения in-plant ~ профподготовка на производстве in-service ~ подготовка на рабочем месте в третичном секторе (банки, страховые компаниии, государственные и общественные учереждения) individualized ~ индивидуализированное обучение induction ~ вводное обучение initial ~ начальная профподготовка (для получения работы) institutional ~ профподготовка в специальном учебном заведении (профшкола, техническое училище) interplant ~ межзаводская профподготовка job-related ~ профподготовка связанная в определенным видом работы legal ~ правовое обучение maternity ~ обучение беременных женщин перед родами mobile ~ передвижная школа профподготовки modular ~ модульная профподготовка (содержание подготовки разбито на отдельные автономные модули) non-formal ~ неформальная профподготовка (гибкие программы профподготовки) occupational ~ профессиональное обучение off-the-job ~ профподготовка вне рабочего места;
подготовка вне предприятия или в специально отведенном месте на предприятии ~ обучение;
on-the-job training обучение по месту работы on-the-job ~ обучение без отрыва от производства on-the-job ~ обучение на рабочем месте on-the-job ~ профобучение на работе (путем выполнения обычной работы на рабочем месте под контролем опытного специалиста) personal adjustment ~ подготовка включающая личную адаптацию к новой работе polyvalent vocational ~ поливалентное профессиональное обучение (дающий возможно более широкое базовое обучение) practical ~ практическая подготовка practical ~ практическая профподготовка;
обучение с применением практических упражнений practical ~ практическия занятия practical ~ практическое обучение practical work ~ практическое трудовое обучение;
практическая деятельность в области профессиональной подготовки prevocational ~ предпрофессиональная подготовка professional ~ профессиональное обучение recurrent ~ возвратная профподготовка (полученное знание неоднократно применяется на практике) refresher ~ профобучение;
освежение профессиональных знаний safety ~ профподготовка по безопасности труда sandwich ~ попеременное обучение (в учебном заведении и на предприятии) sectoral ~ отраслевое профобучение simulation ~ имитационная профподготовка (с помощью моделей, макетов машин или оборудования) specialist ~ подготовка специалистов specialized ~ специализированное обучение staff ~ обучение персонала technical ~ техническое обучение training pres. p. от train ~ воспитание ~ воспитание ~ дрессировка ~ обучение;
on-the-job training обучение по месту работы ~ обучение ~ подготовка ~ тренировка ~ тренировочный, учебный ~ by stage поэтапная профподготовка ~ for the trainable профподготовка для тех кто способен ее воспринять ~ needs analysis анлиз потребности в профподготовке ~ of trainers подготовка инструкторов ~ with production обучение в процессе производства ~ within the underworking профподготовка на предприятии vocational ~ профессиональная подготовка vocational ~ профессиональное обучение vocational ~ специальное образование vocational: vocational профессиональный;
vocational school ремесленное училище;
vocational training профессиональное обучение;
профессионально-техническое образование work adjustment ~ профподготовка с целью получения занятости в новых условияхБольшой англо-русский и русско-английский словарь > training
-
45 unyielding
ʌnˈji:ldɪŋ прил. твердый, упорный;
неподатливый, несгибаемый unyielding in one's demands ≈ непреклонный в своих требованиях unyielding refusal ≈ категорический, прямой, решительный, твердый отказ Syn: hard, solid непреклонный, упорный, твердый - * in his opinion не желающий отказаться от своего мнения (техническое) неподатливый (строительство) не дающий осадки unyielding твердый, упорный;
неподатливый, несгибаемыйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > unyielding
-
46 upon
əˈpɔn (полная форма) ;
(редуцированная форма) = on
1. = on (часто является более книжным, однако в ряде случаев, приведенных ниже, употребляется чаще, чем on) после глаголов to count, to depend, to look, to be, to stand, to stay и др. и после прилагательного соnfident - to count * succour рассчитывать на помощь - you may depend * it можете быть в этом уверены - to look * smb. smth. cчитать, рассматривать кого-л., что-л. - I had always looked * him as an authority on that subject я всегда считал его авторитетом в этом вопросе - to come * натолкнуться на (кого-л., что-л.) ;
свалиться, обрушиться( на кого-л.) - I came * the right answer by accident я случайно нашел правильный ответ - as I was searching through my desk I came * misplaced documents роясь в своем столе, я случайно обнаружил пропавшие документы - doubt came * her на нее нашло сомнение - to be * smb. приближаться, близиться;
приближаться с целью нападения;
оказывать сильное влияние - summer holidays are * us приближаются летние каникулы - the enemy is * us враг уже близко - the enchantment of the beautiful scenery was still * me я все еще находился под впечатлением этого прекрасного пейзажа - to stand * one's rights отстаивать свои права - to stand * one's claims настаивать на своих требованиях - to be confident * smb.'s fidelity не сомневаться в чьей-л. верности при употреблении предлога в конце предложения: - he is not to be relied * на него нельзя положиться - he had nothing to live * ему не на что было жить - what does he insist *? на чем он настаивает? в выражениях, указывающих на интенсивность действия или повторения: за - to write letter * letter писать письмо за письмом - loss * loss потеря за потерей указывает на движение наверх или нахождение наверху( заменяет up on): - * a mountain на горе - to get * a roof взобраться на крышу - he jumped * the horse он вскочил на коня в некоторых географических названиях: на - Burton * Trent Бертон-на-Тренте - Kingston * Thames Кингстон-на-Темзе > to fall * smb. unawares застать кого-л. врасплох > to be thrown * one's own resources быть предоставленным самому себе;
оказаться без помощи > once * a time однажды;
когда-то, некогда (традиционный зачин сказки) > * my word (of honour) !, * my honour! (разговорное) честное слово! > * my faith! (разговорное) клянусь честью! > to be married * smb. быть замужем за кем-л. upon = on;
upon my Sam! sl. честное слово! upon = on;
upon my Sam! sl. честное слово! -
47 extravagant
extravagant [ɪkˊstrævəgǝnt] a1) расточи́тельный2) сумасбро́дный, неле́пый; экстравага́нтный (о внешности, поступке)3) непоме́рный (о требованиях, цене)4) кра́йний (о взглядах, мнении) -
48 steep
Ⅰsteep [sti:p]1. a1) круто́й2) разг. чрезме́рный, непоме́рно высо́кий (о требованиях, ценах и т.п.);it seems a bit steep э́то уже́ сли́шком
3) разг. невероя́тный, преувели́ченный, неправдоподо́бный2. n кру́ча; обры́вⅡsteep [sti:p]1. n1) погруже́ние (в жи́дкость); пропи́тка2) ва́нна для пропи́тки2. v1) погружа́ть (в жи́дкость); пропи́тывать2) бу́чить, выщела́чиватьsteep in погружа́ться, уходи́ть с голово́й; погря́знуть;to steep in prejudice погря́знуть в предрассу́дках
;to steep in slumber погрузи́ться в сон
;to be steeped in literature уйти́ с голово́й в литерату́ру
-
49 abate
[əʹbeıt] v1. 1) ослаблять, уменьшать, умерятьto abate not a jot of one's demands - не отступать в своих требованиях ни на йоту
to abate smb.'s spirits - а) умерять чей-л. пыл; б) приводить кого-л. в уныние; испортить кому-л. настроение
2) уменьшаться, ослабевать, утихать (чаще о буре, эпидемии и т. п.)the pain in his shoulder finally abated - боль в плече у него наконец утихла
2. снижать, сбавлятьto abate of /from/ the price - арх. делать скидку, снижать цену
3. юр. отменять, прекращать4. стёсывать ( камень)5. метал. отпускать ( сталь) -
50 clamorous
[ʹklæm(ə)rəs] a1. шумный, крикливый; голосистый2. неотступный, настойчивый, настоятельный (о требованиях и т. п.); неотложный, срочный; не терпящий отлагательств -
51 exorbitant
[ıgʹzɔ:bıt(ə)nt] a1. непомерный, чрезмерный (о требованиях, цене и т. п.)2. спец. отклонившийся от пути, от орбиты -
52 extravagant
[ıkʹstrævəgənt] a1. расточительныйextravagant tastes and habits - вкусы и привычки требующие больших расходов
2. сумасбродный, нелепый; экстравагантный (об одежде, поведении)3. 1) непомерный (о требованиях и т. п.)2) крайний (о мнении, убеждениях)4. арх. скитающийся; блуждающий -
53 moderate
1. [ʹmɒd(ə)rıt] nумеренный; человек, придерживающийся умеренных взглядов (обыкн. в политике)2. [ʹmɒd(ə)rıt] a1. умеренный; сдержанный, воздержанныйmoderate eating - умеренность, воздержанность в еде
to be moderate in one's demands [desires] - быть умеренным в своих требованиях [желаниях]
2. средний; умеренный; посредственный ( о качестве); небольшой (о количестве, силе)moderate skills /abilities/ - средние способности
moderate prices - умеренные /доступные/ цены
moderate speed [visibility] - средняя скорость [видимость]
at the time of the accident the train was travelling at a moderate speed - катастрофа произошла, когда поезд шёл с умеренной скоростью
moderate climate - умеренный климат, средняя полоса
moderate breeze [gale] - мор. умеренный [крепкий] ветер
moderate sea - мор. умеренное волнение моря
moderate energy - физ. средняя энергия
3. [ʹmɒdəreıt] vmoderate skin burn - мед. ожог второй степени
1. 1) умерять; сдерживать; смягчатьto moderate one's enthusiasm [pretensions, demands] - умерять свой пыл /энтузиазм/ [свои претензии, свои требования]
you should moderate your language - вам следует выбирать выражения; нельзя быть таким невоздержанным на язык
2) становиться умеренным; смягчаться3) физ. замедлять ( частицы)2. 1) председательствовать2) уст. выступать в роли арбитра, третейского судьи -
54 modest
[ʹmɒdıst] a1. скромный; сдержанныйwith a modest air - со скромным видом, скромно, сдержанно
to be modest in speech [in dress, in behaviour] - быть скромным в разговоре [в одежде, в поведении]
to be modest about one's achievements - скромно /сдержанно/ говорить о своих успехах
2. скромный, застенчивый; благопристойный3. умеренный, небольшой, ограниченныйmodest means - скромные /ограниченные/ средства
modest fortune - скромное /небольшое/ состояние
modest house - скромный /непритязательный/ дом
to be modest in one's demands - быть скромным /умеренным/ в своих требованиях
-
55 press
I1. [pres] nI1. надавливание, нажатие; пожатиеto give smth. a slight press - слегка надавить на что-л.
2. спорт. жим, выжимание (тж. continental press)one-hand [two-hand] press - жим одной рукой [двумя руками]
3. прессbaling press - а) тех. пакетировочный /брикетировочный/ пресс; б) с.-х. кипный пресс
hydraulic [stamping] press - тех. гидравлический [штамповочный] пресс
coining press - пресс для чеканки монет, медалей и т. п.
press fit - тех. прессовая посадка, особо тугая посадка
press forming - тех. штамповка; прессовка
4. 1) давка; свалка; толчея; теснотаin the thick of the press - в самой толчее, в тесноте, в давке
2) толпа5. 1) спешка; спешностьpress of work /business/ - неотложные /спешные/ дела
2) редк. настоятельная необходимость6. давление, напор (ветра и т. п.)under press of sail /canvas/ - мор. форсируя парусами
press of weather - мор. штормовая погода
7. глаженье, утюжкаto be out of press - быть неглаженным /неотутюженным/
8. спорт. прессинг ( баскетбол)II1. 1) пресса, печатьyellow /gutter/ press - жёлтая /бульварная/ пресса
freedom /liberty/ of the press - свобода печати
to have /to get/ a good press - получить благоприятные отзывы в печати
the bill had a bad press - пресса недоброжелательно встретила этот законопроект
2) печать, печатание❝stop press❞ - «в последнюю минуту»to be in the press - быть в печати, печататься
to be off the press - быть выпущенным /изданным/
to correct the press, to read for press - читать подписную корректуру
as we go to press - в то время, когда мы отправляем номер (газеты) в типографию /в набор, в печать/
2. типография; издательство3. печатный станок4. оттискIIIшкаф с полками (обыкн. в стене)2. [pres] v1. 1) жать; нажимать, надавливатьto press the button - нажать кнопку (звонка, пускателя и т. п.) [см. тж. ♢ ]
to press smb.'s hand - пожать кому-л. руку
to press home - тех. выжать до конца /до дна, до отказа/ [см. тж. ♢ ]
2) жать, давитьmy shoe presses (on) my toes - ботинок жмёт мне в пальцах /в носке/
3) жать, давить, оказывать давление на кого-л.to press smb. hard - довести кого-л. до крайности
don't press him too hard - не дави на него слишком сильно; не ставь его в безвыходное положение
2. (to) прижиматьto press smb. to one's breast - прижать кого-л. к груди
3. 1) давить2) (out of, from) выдавливать, выжимать4. прессовать5. тех. штамповать6. ставить (штамп, печать)to press a kiss on smb.'s lips - образн. запечатлеть поцелуй на чьих-л. устах
7. 1) гладить, утюжить2) заутюживать (складку и т. п.; обыкн. press out)8. спорт. выжимать ( штангу)9. 1) теснить, оттеснятьthe mob pressed me pretty close - в толпе меня сильно стиснули /сжали/
2) теснить, оказывать давление; упорно преследоватьto press the enemy hard - сильно теснить противника; преследовать противника
10. обыкн. pass стеснять, затруднятьhe was hard pressed for an answer - он не нашёлся, что ответить
he is pressed for time - он очень занят, у него плохо со временем /времени в обрез/
11. быть спешным, неотложным, требовать немедленных действий, не терпеть отлагательстваhave you any business that presses? - у вас есть неотложные дела /дела, не терпящие отлагательства/?
time presses - время не терпит /не ждёт/
12. 1) настаиватьthe judge pressed the witness to answer the question - судья требовал, чтобы свидетель ответил на вопрос
2) (for) самостоятельно требовать, добиваться; стремиться к чему-л.to press for an international treaty - добиваться заключения международного соглашения
13. (on, upon) навязыватьto press a gift [goods, advice] upon /on/ smb. - навязывать кому-л. подарок [товар, совет]
to press one's opinion on smb. - навязывать кому-л. своё мнение
14. (on, upon) тревожить, удручать, угнетать, давить, мучитьdebts pressed heavily upon him - долги угнетали /тяготили/ его
the new tax presses heavily on the people - новый налог ложится тяжёлым бременем на плечи народа
♢
to press the button - нажать на все кнопки, пустить в ход связи [см. тж. 1, 1)]IIto press home - убеждать; настаивать (на чём-л.) [см. тж. 1, 1)]
1. [pres] n1. ист.1) насильственная вербовка во флот, реже в армию2) ордер на вербовку новобранцев2. реквизиция2. [pres] v1. ист. насильственно вербовать во флот, реже в армию2. реквизировать3. редк. использовать не по назначению; приспособить (для чего-л.)an awl pressed to do duty as a screwdriver - шило, использованное вместо отвёртки
-
56 push
I1. [pʋʃ] n1. 1) толчок2) толкание2. давление, нажим, напор3. удар ( острым оружием или рогами)4. быстрое продвижение, бросокthe big scientific push into the south-polar region - крупные научно-исследовательские работы, стремительно разворачивающиеся в районе Южного полюса
5. воен. разг. наступление; продвижение вперёд; энергичная атака6. разг. поддержка, покровительство, протекцияto give smb. a push - оказать кому-л. протекцию [ср. тж. 11]
7. решительная минута, критические обстоятельстваat a push - в критический момент [см. тж. ♢ ]
when it came to the push I found I had forgotten all I intended to say - оказалось, что в решающий момент я забыл всё, что хотел сказать
8. разг.1) энергия, решительность, предприимчивость; напористостьhe hasn't enough push to succeed - он недостаточно предприимчив /энергичен/, чтобы преуспеть
a man of push and go - энергичный, предприимчивый и самоуверенный человек
2) усилие, энергичная попыткаwe must make a push to get it done - мы должны поднажать /поднатужиться/, чтобы сделать это
9. рекламирование, проталкивание ( товара)10. побуждение, импульс11. разг. увольнениеto give the push - уволить [ср. тж. 6]
12. сл.1) австрал. шайка, банда хулиганов или преступников2) влиятельная группировка, клика13. 1) нажимная кнопка; кнопка (звонка и т. п.)2) кнопка включения♢
to be put to the push - подвергнуться тяжёлому испытаниюto be in the push - груб. быть в курсе дела
at a push - если повезёт, если всё пойдёт хорошо [см. тж. 7]
2. [pʋʃ] v1. толкать, пихать (тж. push aside, push back, push down и т. п.)to push smb. out of the way - оттолкнуть /отпихнуть/ кого-л.
to push smb. into the room - втолкнуть кого-л. в комнату
❝Push❞ - «От себя» ( надпись на двери)don't push! - не толкайтесь!
to push back - а) отбрасывать, отталкивать назад; оттеснять; the police pushed back the crowd - полиция оттеснила толпу; б) отодвигать; he pushed back his chair - он отодвинул свой стул; в) спорт. «отжать» противника ( борьба)
to push aside, to push away - а) отталкивать; he pushed her away angrily - он сердито оттолкнул /отпихнул/ её; she pushed away her plate - она отодвинула свою тарелку; б) отбрасывать, отстранять
to push aside all obstacles - устранять /сметать/ все препятствия
to push down, to push over - опрокидывать, валить
to push past the flank - воен. обходить, направлять в обход фланга
2. (тж. push through)1) проталкиватьthe chest was wide but we managed to push it through - ящик был широкий, но нам удалось втащить его
2) проталкиватьсяto push one's way - а) проталкиваться, протискиваться, с трудом прокладывать себе дорогу; б) пробивать дорогу в жизни, делать карьеру
to push one's way into a job - добиться работы, вырвать себе работу
the boy pushed in front of us and got to the ticket office first - мальчик протиснулся вперёд и оказался первым у кассы
he pushed (himself) into the queue - разг. он влез без очереди
3) разг. помочь кому-л., чему-л. пройти какое-л. испытание (тест, утверждение и т. п.)3. 1) подгонять, подталкивать (тж. push on)2) ускорять; увеличивать скорость3) усиливать4. нажимать, надавливатьdon't push against the fence, it will give way - не наваливайтесь на забор, иначе он рухнет
5. 1) осуществлять нажим, оказывать давление (на кого-л.); настаивать; приставатьwe do not wish to push him for payment - мы не хотим принуждать его уплатить деньги
he pushed his son to pursue a musical career - он заставил сына заниматься музыкой
2) (for) pass не хвататьhe is pushed for money - он крайне стеснён в деньгах, у него туго с деньгами
6. настойчиво продвигать, добиваться; домогатьсяunions pushing for higher wages - профсоюзы, добивающиеся повышения заработной платы
to push oneself - стараться выдвинуться; добиваться повышения /продвижения/
7. 1) оказывать поддержку, протежировать (кому-л.), продвигать, проталкивать кого-л. (тж. push forward, push on, push up)2) проталкивать (что-л.; тж. push through)they pushed the bill through Congress - они протолкнули законопроект через конгресс
8. 1) распространять, продвигатьto push the war into the enemy's country - перенести войну на территорию противника
2) продвигатьсяto push as far as Paris - дойти /продвинуться/ до Парижа
9. продвигать, развивать (идею, систему и т. п.)10. рекламировать11. давать ростки, пускать корни (тж. push forth, push out)13. амер. разг. торговать наркотиками, продавать наркотики (на улице и т. п.)14. разг. жарить, наяривать вовсю ( о джазе)♢
to push to the wall - припереть к стене; довести до крайностиto push one's luck - поступать рискованно, испытывать судьбу
to push a pen - амер. работать в канцелярии
to push smb.'s face in - сл. дать кому-л. по морде
II [pʋʃ] n диал.to push up daisies - ≅ лежать в земле, кормить червей
прыщ, угорь -
57 severe
[sıʹvıə] a1. 1) строгий, суровыйsevere looks [sentence] - суровый вид [приговор]
severe punishment - строгое /суровое/ наказание
severe reprimand /reproof/ - строгий выговор
severe criticism - резкая /суровая/ критика
to say smth. in a severe voice - сказать что-л. строгим голосом
to be severe on smb.'s failings - непримиримо относиться к чьим-л. недостаткам
he is severe on /upon/ his enemies - он беспощаден к своим врагам
2) требовательный, строгийsevere master [father] - строгий учитель [отец]
to be severe with smb. - строго обращаться с кем-л., держать кого-л. в строгости
to be severe (up)on smb. - а) быть строгим /требовательным/ по отношению к кому-л.; б) критически относиться к кому-л.
2. жёсткий (о дисциплине, требованиях и т. п.)severe discipline - строгая /жёсткая/ дисциплина
severe requirements - строгие /высокие/ требования
3. тщательный, скрупулёзный (об опросе, рассмотрении и т. п.)4. 1) простой, строгий (о стиле, платье и т. п.)severe hair-do - строгая /простая/ причёска
2) архит. выдержанный ( о стиле)a severe conformity to standards - строгое /точное/ соответствие стандартам
5. суровый, холодный (о погоде, климате и т. п.); сильный (о буре и т. п.)severe frost - лютый /сильный/ мороз
severe thunderstorm [storm] - сильная гроза [буря]
6. тяжёлый, серьёзный, сильныйsevere wound - тяжёлое /опасное/ ранение
7. трудный, тяжёлый (об испытании и т. п.)severe test - спец. испытание в жёстких условиях
severe loss - а) тяжёлая утрата; б) большой убыток
8. жестокий, ожесточённый (о бое, схватке и т. п.)severe fight [competition] - жестокий бой [-ая конкуренция]
9. едкий, саркастическийsevere remarks - едкие /колкие/ замечания
10. редк. слишком сильный, режущий глаза (о свете, огне и т. п.) -
58 stiff
1. [stıf] n сл.1. 1) вексель2) поддельная банкнота3) поддельный чек2. тайное письмо; секретное послание; записка, переданная тайком3. нескладёха4. босяк, бродяга5. зануда, «сухарь»6. жадина, сквалыга7. мертвецки пьяный человек8. труп, мертвец9. участник соревнования, обречённый на неудачу (особ. о скаковой лошади); ≅ пустой номер10. парень, человек11. амер. рабочий (особ. неквалифицированный); работяга; батрак2. [stıf] a1. жёсткий, крепкий; тугой, неэластичныйstiff brush [collar] - жёсткая щётка [-ий воротничок]
2. 1) окоченевший, застывший; оцепеневшийstiff in death - окоченевший /застывший/ ( о трупе)
a stiff one - труп, мертвец
my legs feel stiff - у меня ноги совершенно онемели, у меня ноги как деревянные
I feel stiff - я не могу ни согнуться, ни разогнуться
2) напряжённый, деревянныйstiff smile - застывшая улыбка [см. тж. 8]
stiff face - напряжённое /деревянное/ лицо
3. плохо действующий, тугоподвижный4. полужидкий; вязкий, густой, плотный5. твёрдый, решительный, непреклонныйstiff in the back - твёрдый, решительный ( о человеке)
6. ожесточённый, упорныйstiff resistance - упорное сопротивление; воен. тж. упорная оборона
stiff fight - ожесточённая /упорная/ борьба
7. 1) неловкий, неуклюжийstiff bow - неловкий поклон [см. тж. 8]
2) мертвецки пьяный8. холодный, чопорныйstiff bow - церемонный поклон [см. тж. 7, 1)]
stiff smile - натянутая /вымученная/ улыбка [см. тж. 2, 2)]
9. трудныйI had a stiff job to get the book - мне пришлось немало потрудиться, чтобы достать эту книгу
the book is stiff reading - чтение этой книги требует усилий, читать эту книгу нелегко
10. тяжёлый, крутой (о спуске, подъёме и т. п.)stiff terrain - труднопроходимая /пересечённая/ местность
11. твёрдый, трудный для обработки ( о почве)12. 1) сильный ( о ветре)2) крепкий ( о напитках)pour me out something stiff, give me a stiff one - разг. налейте мне чего-нибудь покрепче
3) сильнодействующий ( о лекарстве)13. (о ценах и т. п.)1) высокий2) устойчивый14. чрезмерный (о требованиях и т. п.)15. строгий ( о наказании)16. 1) плотно упакованный2) разг. битком набитый17. редк. упрямый18. мед. ригидный19. мор. остойчивый, невалкий♢
stiff as a poker - а) негнущийся, жёсткий; б) чопорный, церемонныйto carry /to have, to keep/ stiff upper lip - не терять мужества, не падать духом, держаться молодцом
3. [stıf] advthat's a bit stiff - это уж слишком!
1. до изнеможения, до смертиto bore smb. stiff - надоесть кому-л. до чёртиков
to scare smb. stiff - напугать кого-л. до смерти
2. жёстко; не сгибаясь -
59 stiffen
[ʹstıf(ə)n] v1. 1) придавать жёсткость, упругость, делать жёстким, упругим2) становиться жёстким, твёрдым, упругим2. 1) придавать или увеличивать вязкость; загущать2) делаться вязким, густеть; затвердевать3. 1) укреплятьhis papers are stiffened with solid facts - то, что он пишет, подкреплено неопровержимыми фактами
2) укрепляться, закалятьсяmy resolution stiffened - моя решимость окрепла; я утвердился в своём решении
3) воен. подкреплять, усиливать4. коченеть, цепенетьto stiffen with astonishment - оцепенеть /остолбенеть/ от изумления
5. 1) разг. умирать2) сл. убивать6. мешать развитию, функционированиюthe tariff barrier stiffened commerce - тарифный барьер препятствовал развитию торговли
7. притуплять ( чувства)8. 1) придавать холодность, чопорность2) становиться холодным, чопорным, высокомерным9. 1) делать вымученным, натянутым (стиль и т. п.)2) становиться вымученным, натянутым (о стиле и т. п.)10. 1) усложнять (экзамен и т. п.); ужесточать (требования, условия и т. п.)2) становиться более трудным, сложным; ужесточаться (о требованиях, условиях и т. п.)11. становиться круче12. 1) крепчать, усиливаться ( о ветре)2) увеличивать крепость ( вина)13. становиться (всё) более ожесточённым, непримиримым (о борьбе и т. п.)14. 1) повышаться ( о цене)2) повышать ( цену)15. редк. превращаться в лёд (о воде и т. п.)16. мор. придавать остойчивость -
60 upon
[əʹpɒn] prep1. = on II (часто является более книжным, однако в ряде случаев, приведённых ниже, употребляется чаще, чем on)2. 1) после глаголов to count, to depend, to look, to be, to stand, to stay и др. и после прилагательного confident:to look upon smb., smth. - считать, рассматривать кого-л., что-л.
I had always looked upon him as an authority on that subject - я всегда считал его авторитетом в этом вопросе
to come upon - а) натолкнуться на (кого-л., что-л.); I came upon the right answer by accident - я случайно нашёл правильный ответ; as I was searching through my desk I came upon misplaced documents - роясь в своём столе, я случайно обнаружил пропавшие документы; б) свалиться, обрушиться (на кого-л.); doubt came upon her - на неё нашло /напало/ сомнение
to be upon smb. - а) приближаться, близиться; summer holidays are upon us - приближаются летние каникулы; б) приближаться с целью нападения; the enemy is upon us - враг уже близко; в) оказывать сильное влияние; the enchantment of the beautiful scenery was still upon me - я всё ещё находился под впечатлением этого прекрасного пейзажа
to be confident upon smb.'s fidelity - не сомневаться в чьей-л. верности
what does he insist upon? - на чём он настаивает?
3) в выражениях, указывающих на интенсивность действия или повторения заto write letter upon letter [petition upon petition] - писать письмо за письмом [прошение за прошением]
♢
to fall upon smb. unawares - застать кого-л. врасплохto be thrown upon one's own resources - быть предоставленным самому себе; оказаться без помощи
once upon a time - однажды; когда-то, некогда ( традиционный зачин сказки)
upon my word (of honour)!, upon my honour! - разг. честное слово!
upon my faith! - разг. клянусь честью!
to be married upon smb. - шутл. быть замужем за кем-л.
См. также в других словарях:
Технический регламент о требованиях пожарной безопасности — Для улучшения этой статьи желательно?: Проставив сноски, внести более точные указания на источники. Обновить статью, актуализировать данные. Викифицировать статью … Википедия
не знающий меры в своих требованиях — прил., кол во синонимов: 2 • не знающий границ в своих требованиях (2) • неумеренный (13) Сл … Словарь синонимов
не знающий границ в своих требованиях — прил., кол во синонимов: 2 • не знающий меры в своих требованиях (2) • неумеренный (13) Словарь синони … Словарь синонимов
заявивший о своих требованиях — прил., кол во синонимов: 1 • предъявивший счет (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ошибка в технических требованиях — ошибка в описании — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы ошибка в описании EN specification error … Справочник технического переводчика
ЗАКОН О ФАЛЬСИФИЦИРОВАННЫХ ТРЕБОВАНИЯХ — FALSE CLAIMS ACTЗакон 1982 г., предусматривающий строгое наказание за представление в правительство США фальсифицированных требований, касающихся проделанной работы (U.S. Code: Chapter 31, Section 3729 31) … Энциклопедия банковского дела и финансов
ИМУЩЕСТВО В ТРЕБОВАНИЯХ — CHOSE IN ACTIONЮр. термин, обозначающий заявление права или право на персональное имущество, не находящееся во владении данного лица, в отличие от имущества, действительно находящегося во владении данного лица и известного как вещь во владении.… … Энциклопедия банковского дела и финансов
исполнение — 3.1.3 исполнение : Совокупность особенностей деталей в размерах, материалах, технических требованиях, определяющих их технические характеристики и применяемость. Источник: СТО ЦКТИ 318.06 2009: Переходы штампованные для паропроводов тепловых… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Технический регламент — Технический регламент документ (нормативный правовой акт), устанавливающий обязательные для применения и исполнения требования к объектам технического регулирования (продукции, в том числе зданиям, строениям и сооружениям, процессам… … Википедия
Пожарный риск — Пожарный риск мера возможности реализации пожарной опасности объекта защиты и её последствий для людей и материальных ценностей[1]. Допустимый пожарный риск пожарный риск, уровень которого допустим и обоснован исходя из социально… … Википедия
Системы предотвращения пожара — Целью создания систем предотвращения пожаров является исключение условий возникновения пожаров. Исключение условий возникновения пожаров достигается исключением условий образования горючей среды и (или) исключением условий образования в горючей… … Википедия