-
21 share
1. сущ.1)а) эк. доля, часть (напр., рынка, имущества, доходов и т. п.); квотаproportional share, pro rata share — пропорциональная доля
in equal shares — равными долями, в равных долях
Tenancy in common is the holding of property by two or more persons, either in equal shares or unequal shares. — Нераздельно совладение представляет собой форму собственности, при которой имуществом владеют двое или более лиц, в равных или в неравных долях.
Rather, they have a very simple Will or no Will at all, either of which means that the estate will be divided among the children "in equal shares". — Скорее, они составляют очень простой вариант завещания или не составляют вообще никакого завещания, в обоих этих случаях имущество будет разделено среди детей в равных долях.
See:shareowner, share tenant, share-tenant, market share, brand share, audience share, profit share, quota share, surplus share reinsuranceб) общ. доля, удел, участьI couldn't even dream that such prize would fall to my share. — Я даже не мог мечтать о том, чтобы такая удача выпала на мою долю.
2) общ. участие; рольto bear share in smth., to take share in smth. — принимать участие в чем-л.
We will further our interests through partnership with those who, like us, are willing to bear a share in promoting peace and stability. — Мы будем продолжать наше дело совместно с теми, кто, подобно нам, желает принять участие в работе на благо укрепления мира и стабильности.
3)а) фин. акция; пай (участие в капитале компании, т. е. доля собственности в компании, напр., доля в капитале взаимного инвестиционного фонда, кооператива и т. п.)See:б) фин. акция (ценная бумага, свидетельствующая о внесении определенной суммы в собственный капитал компании и подтверждающая право своего владельца на определенную часть прибыли данной компании и остатка активов при ликвидации, а обычно также и право на участие в управлении компании путем голосования на собраниях акционеров)to acquire shares — скупать [приобретать\] акции
to hold shares in a company — иметь акции какой-л. компании, владеть акциями какой-л. компании
to issue shares — выпускать [эмитировать\] акции
block [line\] of shares — пакет акций
shares are rising — акции поднимаются (в цене); курс акций растет [поднимается\]
shares are down — акции падают (в цене); курс акций снижается [падает\]
H-P will buy 1,2 million Convex shares at $14.875 a share, representing a 1,25-a-share premium over the price of Convex stock. — "H-P" купит 1,2 млн акций компании "Конвекс" по цене 14,875 долл. за штуку, что означает уплату премии в размере 1,25 долл. на акцию сверх цены акций "Конвекса".
share market — фондовый рынок, рынок ценных бумаг
Syn:stock 1. 5) б)See:share broker, share market, A ordinary share, A share, accumulation share, active share, allotted shares, American Depositary Share, annuity income shares, authorized shares, Bancshares, bearer share, bogus share, bonus share, callable share, capital growth shares, capital shares, class A share, class B share, classified shares, closely held shares, common share, conversion shares, convertible preference share, convertible preferred share, cross-held shares, cumulative preference share, defensive shares, deferred ordinary share, deferred share, diluted shares, equity share, excess shares, first preferred share, flow-through shares, forfeited share, founders' shares, fractional share, fully paid shares, geared ordinary income shares, geared ordinary shares, gold shares, golden share, growth share, high-priced share, identified shares, inactive share, incentive shares, income shares, industrial shares, inscribed share, investment shares, investment trust share, irredeemable preference share, irredeemable share, issued and outstanding shares, issued share, low-priced share, management share, monthly income preferred share, multiple voting share, mutual fund share, new share, nil paid shares, no par value share, nominal share, non-convertible preference share, non-convertible preferred share, noncumulative preference share, non-equity share, non-par value share, non-participating share, non-par-value share, non-voting ordinary share, non-voting share, no-par share, no-par-value share, ordinary income shares, ordinary share, outstanding shares, overvalued share, paid-up share, paired shares, par value share, partially paid shares, participating preference share, participating preferred share, participating share, partly paid shares, par-value share, penny share, performance shares, permanent interest-bearing shares, perpetual preference share, perpetual preferred share, preference share, preferred ordinary share, preferred share, publicly held shares, quality share, quarterly income preferred share, redeemable preference share, redeemable share, registered share, senior preferred share, stepped preference share, stock share, subordinate voting share, subscription shares, term share, traditional income shares, treasure share, treasury share, unallotted shares, under valued share, underlying share, undervalued share, under-valued share, unissued shares, unquoted share, voting right share, voting share, zero dividend preference share, zero dividend share, zero-dividend preference share, American Depositary Share, share warrant, shareholder, shareholding, share capital, equity security, dividend, dividend coupon, and interest, book value per share, cash flow per share, dividends per share, earnings per share, net asset value per share, sales per share, employee share ownership plan, profit sharing share schemeв) фин., юр., брит. акция (согласно доктрине британского права, под акцией понимается интерес ее владельца, измеряемый определенной суммой денег и включающий в себя различные права, установленные договором; акции должны быть именными; могут выпускаться как в документарной форме, согласно закону "О компаниях" от 1985 г., так и в электронной форме, согласно Положению о бездокументарных ценных бумагах от 1995 г.; передача прав на акции через средства электронной техники регламентируется законом 1982 г. "О передаче акций"; законом 1963 г. с аналогичным названием была утверждена форма передаточного распоряжения, которая должна заполняться при совершении сделок с акциями)See:Company Act 1985, Uncertificated Securities Regulations 1995, Stock Transfer Act 1982, Stock Transfer Act 1963, equity share, non-equity share4)а) с.-х. (плужный/плужной) лемех, (плужный/плужной) сошник, лемеш, плужник (часть плуга, сабана или косули, подрезающая пласт земли снизу)Syn:б) с.-х. сошник (рабочий орган сеялки для образования в почве бороздки, направления в нее семян и заделки их почвой)See:2)в) с.-х. (культиваторная) лапа (рабочий орган культиватора, предназначенный для подрезания поверхностного слоя почвы при рыхлении, образования в почве борозд для семян или подкормки и т. д.)Syn:2. гл.1)а) общ. делить, разделять, распределять (что-л. между несколькими лицами, направлениями использования и т. п.; также to share out); делить (что-л. с кем-л.), делиться (чем-л. с кем-л.)to share equally — делить на равные части, делить поровну
We agreed to share out money. — Мы договорились разделить деньги.
You don't need to share money. — Вам не нужно делиться деньгами.
I would like to share with you some exciting news. — Я бы хотел поделиться с вами увлекательными новостями.
See:б) общ. разделять, использовать совместно (что-л. с кем-л.)We have a very large house, but I insist that they share a room. — У нас очень большой дом, но я настаивают на том, чтобы они жили в одной комнате.
Bill and I shared an office for years. — Мы с Биллом работали в одном офисе много лет.
When two people share an umbrella, the taller person should carry it for greater visibility and safety. — когда двое идут под одним зонтом, для лучшего обзора и большей безопасности зонт должен нести более высокий человек.
2)а) общ. участвовать (в какой-л. деятельности, проекте и т. п.)You can share in the project by being part of our support team, by praying for us or by contributing to our financial support. — Вы можете участвовать в проекте присоединившись к команде поддержки, молясь за нас или оказав нам финансовую помощь.
Syn:б) эк. быть пайщиком; быть акционером (участвовать в собственном капитале компании, кооператива, взаимного инвестиционного фонда и т. п.)to share in a firm — быть акционером фирмы, участвовать в собственном капитале фирмы
3) общ. разделять (мнения, вкусы и т. п.)to share smb's opinion/views — разделять чье-л. мнение/взгляды
I fully share his opinion. — Я полностью разделяю его мнение.
He likes people who share his likes. — Ему нравятся люди, которые разделяют его пристрастия.
They all share common features. — Они все обладают общими чертами.
* * *
доля, часть (целого): 1) акция, участие в капитале компании: ценная бумага, дающая право на долю в акционерном капитале компании и на пропорциональную часть прибыли и остатка активов при ликвидации (также обычно право голоса на общих собраниях акционеров при выборах директоров и утверждении результатов деятельности компании); право собственности представлено сертификатом акции; 2) пай (акция) во взаимном фонде, кооперативе, кредитном союзе, строительном обществе; 3) участие в товариществе (общем или с ограниченной ответственностью); 4) доля рынка; = market share; 5) = Nielsen rating.* * *• 1) /vt/ разделять; 2) /vi/ принимать участие• 1) доля; 2) акция* * *акция; доля; пай. . Словарь экономических терминов .* * *1. ценная бумага, являющаяся титулом собственности на часть имущества компании; лицо, инвестирующее средства в компанию, может ограничить свою ответственность суммой стоимости акций2. долевое участие доля собственных ресурсов заемщика и кредита банка в формировании затрат или в инвестициях-----применяется в практике перестрахования, когда первоначальный страховщик удерживает на своей ответственности часть риска, а оставшуюся передает в перестрахование-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьценная бумага, удостоверяющая участие ее вла-дельца в капитале акционерного общества <5>stock -
22 share
̈ɪʃɛə I
1. сущ.
1) доля, часть;
квота a share in ≈ доля в( чем-л.) to do one's share ≈ вложить свою долю;
войти в долю to go shares in smth. with smb. ≈ делиться чем-л. с кем-л. поровну to have a share in the profits ≈ иметь долю в прибыли equal share ≈ равная доля share of the responsibility ≈ доля ответственности fair share full share large share lion's share major share
2) участие;
роль All of us had a share in making the decision. ≈ Каждый из нас может участвовать в принятии решения.
3) акция;
доля, пай, часть on shares ≈ на паях ordinary shares preference shares
4) доля, удел, участь She has had her fair share of tragedies in her life. ≈ На ее долю выпало в жизни много трагедий.
5) дележ, дележка ∙ share and share alike
2. гл.
1) а) делить, распределять;
разделять (тж. share out) to share the money equally between two brothers ≈ поделить деньги поровну между двумя братьями б) делиться to share one's sandwich with smb. ≈ поделиться с кем-л. бутербродом to share one's problems with smb. ≈ поделиться с кем-л. своими проблемами в) разделять (smth. with smb. - с кем-л. что-л.) ;
использовать совместно to ` a house with four other people ≈ жить в одном доме вместе с четырьмя другими людьми Bill and I shared an office for years. ≈ мы с Биллом работаем в одном офисе уже много лет.
2) а) участвовать (в чем-л.;
тж. share in) Shall we share the driving? ≈ Мы по очереди поведем машину? Newspapers help us to share in the events of the outside world. ≈ Газеты помогают нам принимать участие в событиях, происходящих в мире. Syn: participate, partake б) иметь долю или часть;
быть пайщиком
3) перен. разделять а) (мнение, вкусы и т. п.) присоединяться I share your opinion. ≈ Я разделяю Ваше мнение. б) (чужое горе и т. п.) сопереживать All your neighbours share in your sorrow at the loss of your son. ≈ Все соседи разделяют Ваше горе в связи с потерей сына. II сущ.;
с.-х. лемех, сошник( плуга) доля, часть - one's * of the expences чья-л. доля расходов - to get one's due * of smth. получить полагающуюся часть /долю/ чего-л. - he got his full * он получил свою долю сполна - to give due * of the credit воздать должное - to go /to run, to club/ *s (with smb. in smth.) честно поделиться (чем-л. с кем-л.), делить поровну /пополам/ (что-л. с кем-л.) - I'll go *s with you on that dinner расходы по обеду мы с вами разделим поровну - to take /to go/ smth. * and * alike делить поровну /по-братски/ доля, удел - to fall to smb.'s * выпадать на чью-л. долю, стать чьим-л. уделом - I have had my * of worries на мою долю выпало немало злоключений участие, роль - to have /to take, to bear/ a /one's/ * in smth. принимать участие в чем-л. - to take a * in the conversation участвовать в беседе, вступить в разговор - what * had he in their success? какую роль он сыграл в их успехе? - he had no * in the plot он не принимал участия в заговоре - he must bear his * of responsibility он должен нести свою долю ответственности - he has had no small * in framing the destinies of our country он сыграл не последнюю роль в определении судьбы нашей родины акция;
пай - to hold *s in a company иметь акции какой-л. компании - co-op * пай в кооперативе - * to bearer акция на предъявителя - * certificate акционерный сертификат, свидетельство на акцию - to allot *s распределять акции (по подписке) - *s have fallen курсы акций упали > *s! чур, поровну! > for my * (редкое) что касается меня (тж. * out) делить, распределять - to * smth. equally поделить что-л. поровну - to * smth. among five men поделить что-л. на пять человек /на пятерых/ делить, разделять (с кем-л. что-л.) - to * smth. with smb. (по) делиться чем-л. с кем-л. - to * one's bread with smb. поделиться с кем-л. хлебом - only we two *d this secret только мы двое знали эту тайну - we * everything у нас все общее - let me * your knowledge поделись со мной своими знаниями - the two chemists *d the Nobel prize Нобелевская премия была присуждена совместно этим двум химикам пользоваться совместно - to * a room with smb. жить вместе /в одной комнате/ с кем-л. - to * a table сидеть за одним столом (обедать, работать и т. п.) - to * a bed делить ложе - to * an umbrella идти вдвоем под одним зонтом - we each have a room of our own but we * a bathroom у нас у каждого своя комната, но ванная одна участвовать (в чем-л.), делить - to * (in) the expenses принять участие в расходах, делить расходы - to * responsibility разделять ответственность - he *s responsibility он тоже несет ответственность - to * and * alike участвовать на равных правах - I am ready to * with you in the costs я готов разделить с вами расходы иметь долю или часть;
быть пайщиком - to * in a firm быть пайщиком фирмы делить (горе, радость и т. п.) - to * smb.'s lot делить с кем-л. судьбу - he *d the same fate его постигла та же участь разделять (чужое горе и т. п.) ;
сопереживать - to * (in) smb.'s grief разделять чье-л. горе;
переживать чужое горе как свое разделять (мнение, вкусы и т. п.) - to * smb.'s likes and dislikes разделять вкусы кого-л. - I * your opinion я разделяю ваше мнение, я присоединяюсь к вашему мнению (сельскохозяйственное) лемех, сошник (плуга) A ~ акция, не дающая владельцу права голоса adjusted ~ of labour in national income скорректированная доля труда в национальном доходе bank ~ банковская акция bearer ~ акция на предъявителя beneficial ~ льготная акция bonus ~ бесплатная акция bonus ~ учредительская акция capital ~ акция capital ~ доля капитала в национальном доходе capture market ~ захватывать долю рынка carried ~ перенесенная доля co-ownership ~ доля совместного владения common ~ обычная акция cumulative preference ~ кумулятивная привилегированная акция cumulative ~ кумулятивная акция deferred ~ акция с отсроченным дивидендом employee ~ scheme программа распределения акций среди работников equity per ~ доля собственного капитала, приходящаяся на акцию equity ~ доля акционерного капитала equity ~ обыкновенная акция equity ~ capital акционерный капитал exempt ~ свободный пай founder's ~ отсроченная акция fractional ~ дробная акция fractional ~ частичная акция to go shares (in smth.) (with smb.) делиться (чем-л. с кем-л.) поровну gross ~ общая доля ~ участие;
he does more than his share of the work он делает больше, чем должен ( или чем от него требуется) ~ доля, часть;
he has a large share of self-esteem у него очень развито чувство собственного достоинства he would ~ his last penny with me он поделился бы со мной последним пенсом;
to share a room (with smb.) жить в одной комнате (с кем-л.) home market ~ доля на внутреннем рынке initial ~ первая акция inscribed ~ именная акция investment trust ~ акция инвестиционного фонда issue a ~ выпускать акцию listed ~ акция, котирующаяся на бирже market ~ удельный вес компании в обороте рынка market ~ удельный вес товара в обороте рынка minimum ~ минимальная доля minority shareholders' ~ доля акционеров, не владеющих контрольным пакетом акций multiple voting ~ акция с несколькими голосами mutual fund ~ доля во взаимном фонде new ~ новая акция no-par value ~ акция без фиксированного номинала nominal ~ именная акция nominal ~ разрешенная к выпуску акция nominative ~ именная акция noncash ~ акция, купленная по безналичному расчету nonspecific ~ неоговоренная доля nonvoting ~ акция, не дающая владельцу право голоса oil ~ акция нефтяной компании share акция;
пай;
on shares на паях;
preferred shares привилегированные акции;
share and share alike на равных правах;
shares! чур, поровну! ordinary ~ обыкновенная акция, акция с нефиксированным дивидендом outstanding ~ акция, выпущенная в обращение outstanding ~ неоплаченная акция parent ~ акция родительской компании participating preference ~ привилегированная акция участия partner's ~ доля пайщика partnership ~ доля в товариществе partnership ~ доля участия percentage ~ доля в процентах personal ~ личная доля preferential ~ привилегированная акция preferred ordinary ~ привилегированная обыкновенная акция share акция;
пай;
on shares на паях;
preferred shares привилегированные акции;
share and share alike на равных правах;
shares! чур, поровну! pro rata ~ пропорциональная доля profit ~ доля прибыли proportional ~ пропорциональная доля quota ~ долевое участие railway ~ акция железнодорожной компании rateable ~ доля собственности, облагаемая налогом reacquired ~ вновь приобретенная акция redeem a ~ выкупать акцию redeemable preference ~ привилегированная акция, подлежащая выкупу redeemable ~ акция, подлежащая выкупу registered mining ~ зарегистрированная акция горнодобывающей компании registered ~ зарегистрированная акция registered ~ именная акция reinsurance ~ доля участия в перестраховании repayment ~ доля погашения retire a ~ выкупать акцию share акция;
пай;
on shares на паях;
preferred shares привилегированные акции;
share and share alike на равных правах;
shares! чур, поровну! ~ акция ~ быть пайщиком ~ делить(ся), распределять (тж. share out) ;
to share money among five men поделить деньги на пять человек;
they shared the secret они были посвящены в эту тайну ~ делить ~ делиться ~ доля, часть;
he has a large share of self-esteem у него очень развито чувство собственного достоинства ~ доля, часть ~ доля ~ доля собственности ~ доля участия ~ иметь долю ~ иметь часть ~ лемех, сошник (плуга) ~ пай, участие, доля участия ~ пай ~ разделять (мнение, вкусы и т. п.) ~ вчт. разделять ~ распределять ~ участвовать;
быть пайщиком (тж. share in) ;
to share profits участвовать в прибылях ~ участвовать ~ участие;
he does more than his share of the work он делает больше, чем должен (или чем от него требуется) ~ участие ~ часть he would ~ his last penny with me он поделился бы со мной последним пенсом;
to share a room (with smb.) жить в одной комнате (с кем-л.) share акция;
пай;
on shares на паях;
preferred shares привилегированные акции;
share and share alike на равных правах;
shares! чур, поровну! ~ for own account относить на собственный счет ~ in cooperative доля собственности в кооперативе ~ in cooperative enterprise доля собственности в кооперативном предприятии ~ in excess of par акция стоимостью выше номинала ~ in inheritance доля в наследстве ~ in legacy доля в завещательном отказе движимости ~ in private company доля в акционерном капитале частной компании ~ in profits доля в прибылях ~ in ship доля собственности на судно ~ делить(ся), распределять (тж. share out) ;
to share money among five men поделить деньги на пять человек;
they shared the secret они были посвящены в эту тайну ~ of costs доля затрат ~ of dwelling доля домовладения ~ of expenses доля затрат ~ of exports доля экспорта ~ of ownership доля собственности ~ of participation доля участия ~ of payment разделение оплаты( при разделении рабочего места между двумя или более работниками) ~ of payment разделение социальных выплат (например, между государственным и благотворительными фондами) ~ of proceeds доля выручки ~ of profits доля прибыли ~ of profits часть прибыли ~ of result доля результата ~ of stock акция ~ of stock доля в акционерном капитале ~ of the market доля рынка ~ участвовать;
быть пайщиком (тж. share in) ;
to share profits участвовать в прибылях share акция;
пай;
on shares на паях;
preferred shares привилегированные акции;
share and share alike на равных правах;
shares! чур, поровну! shares: shares акционерный капитал small-denomination ~ акция с низкой номинальной стоимостью subdivided ~ разделенная акция suspend a ~ приостанавливать операции с определенными акциями ~ делить(ся), распределять (тж. share out) ;
to share money among five men поделить деньги на пять человек;
they shared the secret они были посвящены в эту тайну tied ~ связанная акция undivided ~ право на долю vendor's ~ доля поставщика vendor's ~ пай продавца во взаимном фонде voting ~ акция, дающая владельцу право голоса wage ~ доля заработной платы( в национальном доходе) -
23 share
[̈ɪʃɛə]A share акция, не дающая владельцу права голоса adjusted share of labour in national income скорректированная доля труда в национальном доходе bank share банковская акция bearer share акция на предъявителя beneficial share льготная акция bonus share бесплатная акция bonus share учредительская акция capital share акция capital share доля капитала в национальном доходе capture market share захватывать долю рынка carried share перенесенная доля co-ownership share доля совместного владения common share обычная акция cumulative preference share кумулятивная привилегированная акция cumulative share кумулятивная акция deferred share акция с отсроченным дивидендом employee share scheme программа распределения акций среди работников equity per share доля собственного капитала, приходящаяся на акцию equity share доля акционерного капитала equity share обыкновенная акция equity share capital акционерный капитал exempt share свободный пай founder's share отсроченная акция fractional share дробная акция fractional share частичная акция to go shares (in smth.) (with smb.) делиться (чем-л. с кем-л.) поровну gross share общая доля share участие; he does more than his share of the work он делает больше, чем должен (или чем от него требуется) share доля, часть; he has a large share of self-esteem у него очень развито чувство собственного достоинства he would share his last penny with me он поделился бы со мной последним пенсом; to share a room (with smb.) жить в одной комнате (с кем-л.) home market share доля на внутреннем рынке initial share первая акция inscribed share именная акция investment trust share акция инвестиционного фонда issue a share выпускать акцию listed share акция, котирующаяся на бирже market share удельный вес компании в обороте рынка market share удельный вес товара в обороте рынка minimum share минимальная доля minority shareholders' share доля акционеров, не владеющих контрольным пакетом акций multiple voting share акция с несколькими голосами mutual fund share доля во взаимном фонде new share новая акция no-par value share акция без фиксированного номинала nominal share именная акция nominal share разрешенная к выпуску акция nominative share именная акция noncash share акция, купленная по безналичному расчету nonspecific share неоговоренная доля nonvoting share акция, не дающая владельцу право голоса oil share акция нефтяной компании share акция; пай; on shares на паях; preferred shares привилегированные акции; share and share alike на равных правах; shares! чур, поровну! ordinary share обыкновенная акция, акция с нефиксированным дивидендом outstanding share акция, выпущенная в обращение outstanding share неоплаченная акция parent share акция родительской компании participating preference share привилегированная акция участия partner's share доля пайщика partnership share доля в товариществе partnership share доля участия percentage share доля в процентах personal share личная доля preferential share привилегированная акция preferred ordinary share привилегированная обыкновенная акция share акция; пай; on shares на паях; preferred shares привилегированные акции; share and share alike на равных правах; shares! чур, поровну! pro rata share пропорциональная доля profit share доля прибыли proportional share пропорциональная доля quota share долевое участие railway share акция железнодорожной компании rateable share доля собственности, облагаемая налогом reacquired share вновь приобретенная акция redeem a share выкупать акцию redeemable preference share привилегированная акция, подлежащая выкупу redeemable share акция, подлежащая выкупу registered mining share зарегистрированная акция горнодобывающей компании registered share зарегистрированная акция registered share именная акция reinsurance share доля участия в перестраховании repayment share доля погашения retire a share выкупать акцию share акция; пай; on shares на паях; preferred shares привилегированные акции; share and share alike на равных правах; shares! чур, поровну! share акция share быть пайщиком share делить(ся), распределять (тж. share out); to share money among five men поделить деньги на пять человек; they shared the secret они были посвящены в эту тайну share делить share делиться share доля, часть; he has a large share of self-esteem у него очень развито чувство собственного достоинства share доля, часть share доля share доля собственности share доля участия share иметь долю share иметь часть share лемех, сошник (плуга) share пай, участие, доля участия share пай share разделять (мнение, вкусы и т. п.) share вчт. разделять share распределять share участвовать; быть пайщиком (тж. share in); to share profits участвовать в прибылях share участвовать share участие; he does more than his share of the work он делает больше, чем должен (или чем от него требуется) share участие share часть he would share his last penny with me он поделился бы со мной последним пенсом; to share a room (with smb.) жить в одной комнате (с кем-л.) share акция; пай; on shares на паях; preferred shares привилегированные акции; share and share alike на равных правах; shares! чур, поровну! share for own account относить на собственный счет share in cooperative доля собственности в кооперативе share in cooperative enterprise доля собственности в кооперативном предприятии share in excess of par акция стоимостью выше номинала share in inheritance доля в наследстве share in legacy доля в завещательном отказе движимости share in private company доля в акционерном капитале частной компании share in profits доля в прибылях share in ship доля собственности на судно share делить(ся), распределять (тж. share out); to share money among five men поделить деньги на пять человек; they shared the secret они были посвящены в эту тайну share of costs доля затрат share of dwelling доля домовладения share of expenses доля затрат share of exports доля экспорта share of ownership доля собственности share of participation доля участия share of payment разделение оплаты (при разделении рабочего места между двумя или более работниками) share of payment разделение социальных выплат (например, между государственным и благотворительными фондами) share of proceeds доля выручки share of profits доля прибыли share of profits часть прибыли share of result доля результата share of stock акция share of stock доля в акционерном капитале share of the market доля рынка share участвовать; быть пайщиком (тж. share in); to share profits участвовать в прибылях share акция; пай; on shares на паях; preferred shares привилегированные акции; share and share alike на равных правах; shares! чур, поровну! shares: shares акционерный капитал small-denomination share акция с низкой номинальной стоимостью subdivided share разделенная акция suspend a share приостанавливать операции с определенными акциями share делить(ся), распределять (тж. share out); to share money among five men поделить деньги на пять человек; they shared the secret они были посвящены в эту тайну tied share связанная акция undivided share право на долю vendor's share доля поставщика vendor's share пай продавца во взаимном фонде voting share акция, дающая владельцу право голоса wage share доля заработной платы (в национальном доходе) -
24 profit
1. n1) польза, выгода2) часто pl прибыль, доход (на вложенные средства)
- above-average profits
- aboveplan profit
- accounting profit
- accumulated profit
- actual profit
- additional profit
- adjusted profit
- advertising profit
- aftertax profit
- aggregated profits
- agricultural profit
- annual profit
- anticipated profit
- anticipatory profit
- attributable profit
- balance profit
- bare profit
- before-tax profit
- book profit
- boom profit
- bumper profit
- business profit
- calculated profit
- capital profit
- casual profit
- clear profit
- commercial profit
- company profit
- compound operating profit
- computed profit
- consolidated profit
- consolidation profit
- corporate profit
- declared profit
- distributable profit
- distributed profit
- earned profit
- effective profit
- emission profit
- estimated profit
- excess profit
- exchange profit
- exorbitant profit
- expected profit
- extra profit
- extraplan profit
- fair profit
- fictitious profit
- first-quarter pretax profit
- gray profits
- gross profit
- gross profit on sales
- growth profit
- high profit
- huge profit
- illicit profit
- imaginary profit
- incidental profit
- industrial profit
- innovational profit
- intercompany profit
- interest profit
- inventory profit
- investment profit
- lost profit
- lousy profits
- low profit
- maiden profit
- marginal profit
- market profit
- marketing profit
- maximum profit
- mercantile profit
- merchant's profit
- middlemen's profit
- missed profit
- monopoly profit
- monthly profit
- multiyear profit
- net profit
- net profit on sales
- net trading profit
- normal profit
- operating profit
- operating profit before provisions
- operating profit for the year
- operational profit
- overplan profit
- paper profit
- partnership profits
- pecuniary profit
- percentage profit
- planned profit
- ploughed-back profit
- pre-amortization profit
- pretax profit
- promoter's profit
- promotional profit
- pure profit
- realized profit
- reinvested profit
- relative profit
- reported profit
- residual profit
- retained profit
- royal profit
- short-run profit
- small profit
- speculative profit
- steady profit
- super profit
- supernormal profit
- surplus profit
- sustained profit
- target profit
- taxable profit
- taxable corporate profits
- tidy profit
- total profit
- trade profit
- trading profit
- unappropriated profit
- underwriting profit
- undistributed profit
- undistributed enterprise profits
- undivided profit
- unexpected profit
- unit profit
- unrealized profit
- windfall profit
- profit from investments
- profit on investments
- profits from trading stocks or bonds
- profit on capital invested
- profit on foreign exchange
- profit on investments
- profit on a sale
- profit per acre
- at a profit
- for the sake of profit
- profit and loss
- profit earned
- profit not allocated
- achieve a modest net profit
- allot the profit
- apportion the profit
- assess profit
- boost profits
- bring profit
- bumper profits
- collect a profit
- compute profits
- crimp profits
- depress profits
- derive a profit
- distribute profits
- double profits
- draw a profit
- earn profit
- ensure a profit
- exaggerate one's profits
- expect profit
- fix a profit
- gain a profit
- generate profits
- get a profit
- hide profits
- increase profits
- inflate profits
- leave a profit
- make a profit
- make a record profit
- obtain profit
- operate at a profit
- overstate profits
- participate in profits
- plough back profits
- pocket a profit
- post profits
- post a drop in profits
- produce a profit
- realize a profit
- reap a profit
- reduce profits
- render a profit
- repatriate profits
- return a profit
- secure a profit
- sell at a profit
- share in profits
- shelter profits from tax authorities
- show a profit
- squeeze the profit to nothing
- tax profits
- turn to profit
- understate a profit
- yield a profit2. v
- profit byEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > profit
-
25 profit
1.приносить прибыль; получать выгоду•2.1) польза, выгода2) часто pl прибыль, доход (на вложенные средства)• -
26 profit
[ˈprɔfɪt]accounting profit учетная прибыль accumulated profit накопленная прибыль advertising profit прибыль от рекламы agio profit прибыли от спекуляций ценными бумагами на бирже в расчете на ценовые колебания annual profit годовая прибыль anticipated profit ожидаемая прибыль at a profit с выгодой at a profit с пользой at a profit с прибылью attributable profit объясненная прибыль balance sheet profit балансовая прибыль balance-sheet profit балансовая прибыль book profit нереализованная прибыль book profit прибыль, образовавшаяся при переоценке активов или пассивов book profit on realization балансовая прибыль при реализации boom profit прибыль от конъюнктуры business profit доходы от торгово-промышленной деятельности cash profit наличная прибыль clean profit чистая прибыль clear profit чистая прибыль commercial profit торговая прибыль company profit прибыль компании consolidated profit суммарная прибыль consolidation profit прибыль от слияния conversion profit прибыль при конверсии dishonest profit прибыль, полученная нечестным путем distributable profit прибыль, подлежащая распределению distributed profit распределенная прибыль entrepreneur profit прибыль предпринимателя entrepreneur's profit прибыль предпринимателя estimated profit оценка прибыли excessive profit чрезмерная прибыль exchange profit валютная прибыль exchange profit курсовая прибыль expected profit ожидаемая прибыль extra profit дополнительная прибыль fair profit справедливая прибыль fictitious profit фиктивная прибыль gross operating profit валовая прибыль от основной деятельности profit (часто pl) прибыль, доход; барыш, нажива; gross (net) profit валовая (чистая) прибыль gross profit валовая прибыль group profit прибыль группы компаний imaginary profit мнимая прибыль intercompany profit межфирменная прибыль interest profit прибыль от процентов internal profit внутрифирменняя прибыль intragroup profit внутрифирменная прибыль profit приносить пользу, быть полезным; it profits little to advise him бесполезно давать ему советы liquidity profit прибыль от ликвидности loading profit прибыль, предусмотренная в нагрузке к тарифной нетто-ставке lost profit потерянная прибыль lost profit упущенная выгода make a profit получать прибыль profit польза, выгода; to make a profit on извлечь выгоду из marginal profit маржинальная прибыль middleman's profit прибыль комиссионера modest profit умеренная прибыль mortality profit прибыль за счет снижения смертности net operating profit чистая прибыль от основной деятельности компании not realized profit нереализованная прибыль operating profit операционная прибыль operating profit прибыль от основной деятельности operating profit прибыль от производственной деятельности operating profit условно-чистая прибыль paper profit бумажная прибыль paper profit нереализованная прибыль pretax profit прибыль до вычета налогов profit быть полезным profit воспользоваться profit выгода profit доход profit извлекать прибыль profit получать прибыль profit польза, выгода; to make a profit on извлечь выгоду из profit польза, выгода profit польза profit пользоваться, извлекать пользу, воспользоваться (by - чем-л.) profit пользоваться, извлекать пользу, воспользоваться profit пользоваться profit прибыль, доход, барыш, нажива profit (часто pl) прибыль, доход; барыш, нажива; gross (net) profit валовая (чистая) прибыль profit прибыль profit приносить пользу, быть полезным; it profits little to advise him бесполезно давать ему советы profit приносить пользу, быть полезным profit приносить пользу profit after tax прибыль после уплаты налогов profit before depreciation прибыль до отчислений на амортизацию profit before financial items прибыль до финансовых проводок profit before financing прибыль до финансирования profit before tax прибыль до уплаты налогов profit by получать прибыль profit for financial year прибыль за финансовый год profit for period прибыль за период profit for year прибыль за год profit in gross валовая прибыль profit margin размер прибыли; profit motive корысть; корыстолюбивые побуждения profit on account прибыль на счете profit on equity прибыль от акционерного капитала profit on operations прибыль от сделок profit on ordinary operations прибыль от обычных сделок profit on production прибыль от производства profit on sales прибыль от продажи profit on sales прибыль от реализации profit on sales прибыль с суммы продаж profit on speculation прибыль от спекуляции realized profit полученная прибыль realized profit реализованная прибыль residual net profit остаточная чистая прибыль retained profit нераспределенная годовая прибыль sales profit прибыль от продаж sales profit прибыль от реализации secret profit скрытая прибыль share the profit распределять прибыль stabilization profit стабилизационная прибыль surplus profit избыточная прибыль technical profit прибыль в результате низкого уровня смертности trading profit операционная прибыль trading profit производственная прибыль trading profit торговая прибыль undistributed profit нераспределенная прибыль unfair profit прибыль, полученная нечестным путем unrealized profit нереализованная прибыль unrealized profit прибыль, существующая только на бумаге windfall profit неожиданно полученная прибыль windfall profit непредвиденная прибыль working-up profit накапливающаяся прибыль yield a profit давать прибыль yield a profit приносить прибыль -
27 share I
1. n
1) часть, доля;
~ in the profit участие в прибыли;
fair ~ хорошая или достаточная доля;
~ broker биржевой маклер;
~ list а) фондовая курсовая таблица;
б) список акций;
lion`s ~ львиная доля;
to fall to one`s ~ приходиться на чью-л. долю;
2) участие;
3) пай, on ~s на паях;
to go ~s делить( с кем-л. - with, что-л. - in) ;
4) акция, allotment of ~s развёрстка акций;
to issue ~s выпускать акции;
to subscribe for ~s подписываться на акции;
2. v
1) делить, распределять;
2) владеть совместно, делить ( что-л. с кем-л. with) ;
3) принимать участие, иметь долю (в чём-л. - in) -
28 profit
1. n1) прибыль, доход2) выгода, польза•to bring (in) / to carry profit — давать / приносить доход / прибыль
to derive profit — получать выгоду; извлекать доход
to enhance profits — увеличивать доходы / поступления / прибыль
to extract profit from smth — извлекать выгоду / доход / прибыль из чего-л.
to increase profits — увеличивать доходы / поступления / прибыль
to produce profit — давать / приносить доход / прибыль
to secure profits — обеспечивать / получать прибыль
- allocation of profitsto yield profit — давать / приносить доход / прибыль
- average profit
- commercial profit
- division of profits
- drive for profit
- easy profit
- enormous profit
- excess profit
- extraction of profit
- fabulous profits
- for profit
- for the sake of profit
- hidden profit
- high profits
- huge profit
- in pursuit of profit
- in quest of profit
- industrial profit
- interim profits
- level of profit
- margin of profit
- maximum profit
- monopoly profits
- mutual profit
- net profit
- personal profit
- planned profit
- pretax profit - repatriation of profits
- territorial profit
- trade profit
- trading profit
- transfer of profits abroad
- war profits 2. v( from smth) наживаться на чем-л.; извлекать прибыль из чего-л. -
29 profit
-
30 profit
ˈprɔfɪt
1. сущ.
1) выгода, полезность, польза to make a profit on ≈ извлечь выгоду из Syn: benefit, use, good
2) часто мн. прибыль, доход;
барыш, нажива to bring (in), yield a profit ≈ приносить прибыль, давать доход to clear, earn, make, realize, reap, turn a profit ≈ получать прибыль, извлекать выгоду profit motive ≈ корысть;
корыстолюбивые побуждения He sold his house at a profit. ≈ Он выгодно продал дом. clear profit ≈ чистая прибыль gross profit ≈ валовая прибыль net profit ≈ чистая прибыль windfall profit ≈ внезапная прибыль profit margin ≈ размер прибыли
2. гл.
1) а) приносить пользу, быть полезным It profited him nothing. ≈ Это не принесло ему выгоды. б) получать, извлекать пользу;
пользоваться, воспользоваться (by) I profited enormously from working with her. ≈ Я получил огромную пользу от работы с ней. I hope you have profited by your unfortunate experience. ≈ Надеюсь, вы извлекли опыт из вашей неудачи. You can even profit from your mistakes. ≈ Иногда можно заработать на собственных ошибках.
2) амер. получать прибыль to profit by/over a transaction ≈ получить прибыль от сделки A lot of companies will profit by/from the fall in interest rates. ≈ Множество компаний получат прибыль от снижения процентных ставок. польза, выгода - with * to one's health с пользой для здоровья - to make one's * of smth. выгодно использовать что-либо, извлечь выгоду прибыль, доход - gross * валовая прибыль - excess * сверхприбыль - * system (политэкономия) экономика свободного предпринимательства - * margin размер прибыли приносить пользу, быть полезным - it *ed him nothing это не приносило ему никакой пользы извлекать, получать пользу - I *ed by your advice ваш совет пошел мне на пользу пользоваться, воспользоваться - I shall * by your experience я воспользуюсь вашим опытом получать прибыль - to * by a transaction получить проибыль от сделки accounting ~ учетная прибыль accumulated ~ накопленная прибыль advertising ~ прибыль от рекламы agio ~ прибыли от спекуляций ценными бумагами на бирже в расчете на ценовые колебания annual ~ годовая прибыль anticipated ~ ожидаемая прибыль at a ~ с выгодой at a ~ с пользой at a ~ с прибылью attributable ~ объясненная прибыль balance sheet ~ балансовая прибыль balance-sheet ~ балансовая прибыль book ~ нереализованная прибыль book ~ прибыль, образовавшаяся при переоценке активов или пассивов book ~ on realization балансовая прибыль при реализации boom ~ прибыль от конъюнктуры business ~ доходы от торгово-промышленной деятельности cash ~ наличная прибыль clean ~ чистая прибыль clear ~ чистая прибыль commercial ~ торговая прибыль company ~ прибыль компании consolidated ~ суммарная прибыль consolidation ~ прибыль от слияния conversion ~ прибыль при конверсии dishonest ~ прибыль, полученная нечестным путем distributable ~ прибыль, подлежащая распределению distributed ~ распределенная прибыль entrepreneur ~ прибыль предпринимателя entrepreneur's ~ прибыль предпринимателя estimated ~ оценка прибыли excessive ~ чрезмерная прибыль exchange ~ валютная прибыль exchange ~ курсовая прибыль expected ~ ожидаемая прибыль extra ~ дополнительная прибыль fair ~ справедливая прибыль fictitious ~ фиктивная прибыль gross operating ~ валовая прибыль от основной деятельности ~ (часто pl) прибыль, доход;
барыш, нажива;
gross (net) profit валовая (чистая) прибыль gross ~ валовая прибыль group ~ прибыль группы компаний imaginary ~ мнимая прибыль intercompany ~ межфирменная прибыль interest ~ прибыль от процентов internal ~ внутрифирменняя прибыль intragroup ~ внутрифирменная прибыль ~ приносить пользу, быть полезным;
it profits little to advise him бесполезно давать ему советы liquidity ~ прибыль от ликвидности loading ~ прибыль, предусмотренная в нагрузке к тарифной нетто-ставке lost ~ потерянная прибыль lost ~ упущенная выгода make a ~ получать прибыль ~ польза, выгода;
to make a profit on извлечь выгоду из marginal ~ маржинальная прибыль middleman's ~ прибыль комиссионера modest ~ умеренная прибыль mortality ~ прибыль за счет снижения смертности net operating ~ чистая прибыль от основной деятельности компании not realized ~ нереализованная прибыль operating ~ операционная прибыль operating ~ прибыль от основной деятельности operating ~ прибыль от производственной деятельности operating ~ условно-чистая прибыль paper ~ бумажная прибыль paper ~ нереализованная прибыль pretax ~ прибыль до вычета налогов profit быть полезным ~ воспользоваться ~ выгода ~ доход ~ извлекать прибыль ~ получать прибыль ~ польза, выгода;
to make a profit on извлечь выгоду из ~ польза, выгода ~ польза ~ пользоваться, извлекать пользу, воспользоваться (by - чем-л.) ~ пользоваться, извлекать пользу, воспользоваться ~ пользоваться ~ прибыль, доход, барыш, нажива ~ (часто pl) прибыль, доход;
барыш, нажива;
gross (net) profit валовая (чистая) прибыль ~ прибыль ~ приносить пользу, быть полезным;
it profits little to advise him бесполезно давать ему советы ~ приносить пользу, быть полезным ~ приносить пользу ~ after tax прибыль после уплаты налогов ~ before depreciation прибыль до отчислений на амортизацию ~ before financial items прибыль до финансовых проводок ~ before financing прибыль до финансирования ~ before tax прибыль до уплаты налогов ~ by получать прибыль ~ for financial year прибыль за финансовый год ~ for period прибыль за период ~ for year прибыль за год ~ in gross валовая прибыль ~ margin размер прибыли;
profit motive корысть;
корыстолюбивые побуждения ~ on account прибыль на счете ~ on equity прибыль от акционерного капитала ~ on operations прибыль от сделок ~ on ordinary operations прибыль от обычных сделок ~ on production прибыль от производства ~ on sales прибыль от продажи ~ on sales прибыль от реализации ~ on sales прибыль с суммы продаж ~ on speculation прибыль от спекуляции realized ~ полученная прибыль realized ~ реализованная прибыль residual net ~ остаточная чистая прибыль retained ~ нераспределенная годовая прибыль sales ~ прибыль от продаж sales ~ прибыль от реализации secret ~ скрытая прибыль share the ~ распределять прибыль stabilization ~ стабилизационная прибыль surplus ~ избыточная прибыль technical ~ прибыль в результате низкого уровня смертности trading ~ операционная прибыль trading ~ производственная прибыль trading ~ торговая прибыль undistributed ~ нераспределенная прибыль unfair ~ прибыль, полученная нечестным путем unrealized ~ нереализованная прибыль unrealized ~ прибыль, существующая только на бумаге windfall ~ неожиданно полученная прибыль windfall ~ непредвиденная прибыль working-up ~ накапливающаяся прибыль yield a ~ давать прибыль yield a ~ приносить прибыль -
31 profit
прибыль; доход• -
32 profit
['prɔfɪt] 1. сущ.1) выгода, полезность, пользаSyn:2) обычно мн. прибыль, доход; барыш, наживаa decline / fall in profits — снижение / падение прибыли
an increase / a rise in profits — повышение прибыли
to bring (in) / yield / generate a profit — приносить прибыль, давать доход
to clear / earn / make / realize / reap / turn a profit — получать прибыль
profit motive — корысть; корыстолюбивые побуждения
- gross profitHe sold his house at a / for profit. — Он выгодно продал дом.
- net profit
- windfall profit
- profit margin
- handsome profit
- large profit
- marginal profit
- small profit
- record profit
- profit taking 2. гл.а) приносить пользу, выгоду, прибыль; быть полезным, выгодным, прибыльнымIt profited him nothing. — Это не приносило ему никакой пользы.
б) (profit by / from) получать выгоду, прибыль; извлекать пользу из (чего-л.)I profited enormously from working with her. — Я получил огромную пользу от работы с ней.
I hope you have profited by your unfortunate experience. — Надеюсь, вы извлекли опыт из вашей неудачи.
You can even profit from your mistakes. — Вы можете извлечь пользу даже из собственных ошибок.
A lot of companies will profit by / from the fall in interest rates. — Множество компаний получат прибыль от падения процентных ставок.
•Syn: -
33 market share
share of stock — пакет акций; доля в акционерном капитале
share in the profit — доля прибыли; участие в прибыли
share in a business — доля в деле; доля в предприятии
-
34 individual share
share in the profit — доля прибыли; участие в прибыли
-
35 net profit margin of the share market
English_Russian capital issues dictionary > net profit margin of the share market
-
36 come\ in
1. I1) what time does the train come in? когда прибывает поезд?; the tide is coming in начинается прилив2) these articles are sold the same day as they come in эти товары раскупаются в тот же день3) where do I come in? coll. какое я имею к этому отношение?, каким образом это касается меня?; that's just where the mistake comes in именно здесь /в этом/ и заключается ошибка4) the Democrats came in демократическая партия пришла к власти /добилась победы/2. II1) come in in some manner goods are coming in well (slowly, etc.) товары поступают регулярно и т. д.; come in somewhere the water is coming in on all sides вода прибывает со всех сторон2) come in at some time short skirts for women (this style, full sleeves, long hair, etc.) came in last year короткие юбки и т. д. вошли в моду в прошлом году; this fashion came in again вновь вернулась эта мода3) come in at some time potatoes (these apples, etc.) came in very late (early, etc.) last year в прошлом году картофель и т. д. поспел очень поздно и т. д.; the oil well finally came in наконец забила нефтяная скважина3. XVcome in to be in some state1) semiaux come in handy /useful/ пригодиться, понадобиться2) come in first (second, third, etc.) прийти (в соревнованиях) первым и т. д; his horse came in first его лошадь пришла первой4. XVI1) come in for smth. come in for a fortune (for most of his father's property, for a share of the profit, etc.) получить состояние и т. д., come in for a great deal of criticism подвергнуться суровой критике; come in for a scolding получить нагоняй; come in for praise заслужить похвалу; when she opens the letter and reads it, she'll come in for a shock когда она вскроет и прочтет письмо, ее хватит удар2) come in on smth. come in on the plan (on the scheme, etc.) присоединиться к этому плану и т. д.; if you want to come in on this venture you must decide quickly если ты хочешь принять участие в этом деле, ты должен быстро принять решение5. XXVcome in when... the business was father's come in his son came in when he was 21 дело принадлежало отцу, сын стал владельцем, когда ему исполнился двадцать один год -
37 tonnage tax company
гос. фин., брит. судоходная компания, платящая налог с тоннажа* !возможно, нужно новое подзначение к tonnage tax! ссылок маловато, в основном в этом законодательном акте. не разобралась до конца!http:www.opsi.gov.uk/acts/acts2000/00017-cg.htm"1. - (1) This Schedule provides an alternative regime (""tonnage tax"") for calculating the profits of a shipping company for the purposes of corporation tax." "(2) The regime applies only if an election to that effect ( a ""tonnage tax election"") is made (see Part II of this Schedule)."Companies that are members of a group must join in a group election.(a) the company or group is a qualifying company or group (see Part III of this Schedule), and(b) certain requirements are met as to training (see Part IV of this Schedule) and other matters (see Part V of this Schedule)."2. - (1) In this Schedule a ""tonnage tax company"" or ""tonnage tax group"" means a company or group in relation to which a tonnage tax election has effect."(2) References in this Schedule to a company entering or leaving tonnage tax are to its becoming or ceasing to be a tonnage tax company.References to a company being subject to tonnage tax have a corresponding meaning.3. - (1) In the case of a tonnage tax company, its tonnage tax profits are brought into charge to corporation tax in place of its relevant shipping profits (see Part VI of this Schedule).(2) Where profits would be relevant shipping income, any loss accruing to the company is similarly left out of account for the purposes of corporation tax.Tonnage tax profits: method of calculation4. - (1) A company's tonnage tax profits for an accounting period are calculated in accordance with this paragraph by reference to the net tonnage of the qualifying ships operated by the company.For the purposes of the calculation the net tonnage of a ship is rounded down (if necessary) to the nearest multiple of 100 tons.(2) The calculation is as follows:Step One Determine the daily profit for each qualifying ship operated by the company by reference to the following table and the net tonnage of the ship:For each 100 tons up to 1,000 tons£0.60For each 100 tons between 1,000 and 10,000 tons£0.45For each 100 tons between 10,000 and 25,000 tons£0.30For each 100 tons above 25,000 tons£0.15Step Two Work out the ship's profit for the accounting period by multiplying the daily profit by-(a) the number of days in the accounting period, or(b) if the ship was operated by the company as a qualifying ship for only part of the period, by the number of days in that part.Step Three Follow Steps One and Two for each of the qualifying ships operated by the company in the accounting period.Step Four Add together the resulting amounts and the total is the amount of the company's tonnage tax profits for that accounting period.Tonnage tax profits: calculation in case of joint operation etc.5. - (1) If two or more companies fall to be regarded as operators of a ship by virtue of a joint interest in the ship, or in an agreement for the use of the ship, the tonnage tax profits of each are calculated as if each were entitled to a share of the profits proportionate to its share of that interest.(2) If two or more companies fall to be treated as the operator of a ship otherwise than as mentioned in sub-paragraph (1), the tonnage tax profits of each are computed as if each were the only operator.6. - (1) References in this Schedule to the gross or net tonnage of a ship are to that tonnage as determined-"(a) in the case of a vessel of 24 metres in length or over, in accordance with the IMO International Convention on Tonnage Measurement of Ships (ITC69);"(b) in the case of a vessel under 24 metres in length, in accordance with tonnage regulations.(2) A ship shall not be treated as a qualifying ship for the purposes of this Schedule unless there is in force-(b) a valid certificate recording its tonnage as measured in accordance with tonnage regulations."(3) In this paragraph ""tonnage regulations"" means regulations under section 19 of the Merchant Shipping Act 1995 or provisions of the law of a country or territory outside the United Kingdom corresponding to those regulations."+ мультитран:6.05.2006 11:56Тема сообщения: tonnage tax companyПожалуйста, помогите перевести.tonnage tax, если верить Мультитрану - корабельный сбор, а как это к company применить не представляю. компания, подлежащая обложению корабельным сбором?? - чушь какая-то...Помогите, плиз!Заранее спасибо Mt | Google6.05.2006 12:07"Tonnage Tax - это такой вид налогообложения судоходных компаний (пароходств), при котором размер налога рассчитывается в зависимости от чистой регистровой вместимости судов, составляющих флот компании (т.н. ""налог на тоннаж""). Tonnage tax company - компания подлежащая такому виду налогообложения."Некоторые налоговые изменения коснутся мореходных компаний, для которых !подоходный налог! будет заменен на !налог с тоннажа! судна. -
38 участие
ср.;
только ед.
1) (совместная деятельность) participation;
(сотрудничество) collaboration привлекать кого-л. к участию в чем-л. ≈ to get smb. to take part in smth.;
(заинтересовывать) to interest smb. in smth. не допускать кого-л. к участию в чем-л. ≈ to debar smb. from participation in smth принимать участие в чем-л. ≈ to take part in smth., to participate in smth;
to take a hand in smth. разг. принимать участие в работе ≈ to contribute one's share to the work при участии кого-л. ≈ with the assistance of smb. заявка на участие ≈ (в спортивном состязании, выставке и т. п.) entry деятельное участие ≈ active participation
2) (обладание паем, долей в чем-л.) share, sharing
3) (сочувствие) sympathy, interest, concern принимать (большое) участие в ком-л. ≈ to take/show great interest in smb., to show concern for smb. с живейшим участим ≈ with the greatest sympathy/interestучасти|е - с.
1. participation, share, partnership;
~ в аукционе participation in an auction;
~ в предприятии interest in business, participation in a venture;
~ в прибылях profit sharing;
заявка на ~ application/request for participation;
итоги ~я в выставке exhibit performance;
commercial impact;
2. (сочувствие) sympathy (for) ;
отнестись с ~ем к кому-л., принять дружеское ~ в ком-л. be* kind to smb., befriend smb., take* an interest in smb. -
39 распределять прибыль
Большой англо-русский и русско-английский словарь > распределять прибыль
-
40 scheme
ski:m
1. сущ.
1) нечто задуманное, спланированное а) план, проект;
программа to concoct, cook up, devise, think up a scheme ≈ думать над проектом, обдумывать проект to foil, thwart a scheme ≈ разрушать планы diabolical scheme ≈ дьявольский план, коварный замысел fantastic scheme ≈ фантастический, нереальный план get-rich-quick scheme ≈ план быстрого обогащения grandiose scheme ≈ грандиозный план nefarious scheme ≈ бесчестные, гнусные, низкие интриги preposterous, wild-eyed scheme ≈ нелепый, абсурдный план she concocted a scheme to get publicity ≈ она придумала план, как завоевать общественное мнение б) интрига, махинация;
козни, происки bubble scheme Syn: machination, intrigues, intrigue
2) система, устройство;
построение, план Syn: system
3) а) рисунок, схема;
диаграмма, чертеж (графическое представление какой-то структуры) б) конспект, общая картина, портрет( краткое письменное или словесное изложение)
2. гл.
1) замышлять( недоброе) ;
плести интриги, интриговать Many politicians are mostly concerned with scheming for personal power. ≈ Многие политики главным образом озабочены тем, чтобы захватить власть в свои руки.
2) планировать, проектировать, составлять план план, проект, программа - a * of work график /план/ работы - a * for a canal проект канала - a * of maneuver( военное) план маневра - simple * простой план /проект/ - to draw up a * набросать план /проект/ - now, what's the *? (разговорное) ну, каков план действий? - to lay down a * of education излагать программу образования - under the proposed * согласно предложенному плану замысел - daring * дерзкий замысел система, структура, построение - (a) colour * сочетание цветов - an effective colour * эффектный подбор цветов - a * of life уклад жизни - the * of a sonata построение сонаты - the * of the sonnet форма /структура/ сонета - the * of society структура общества тайный или нечестный замысел, заговор;
махинация, интрига - shady *s темные махинации - *s and intrigues махинации и интриги - to lay /to devise, to concoct/ a * to do smth. замышлять что-л. - to thwart smb.'s *s сорвать чьи-л. замыслы краткий план, конспект;
резюме - to give the students a * of work for the year дать студентам план работы на текущий год схема, чертеж, диаграмма pl пустые мечты, прожекты (логика) (философское) схема (диалектизм) эскапада, веселый кутеж( устаревшее) внешняя форма, внешний вид( устаревшее) гороскоп замышлять (недоброе) ;
строить тайные планы - to * smb.'s downfall строить тайные планы свержения кого-л. плести интриги, интриговать - to * for power интригами добиваться власти - he had been scheming for a bigger share in the running of the business интригами он пытался добиться большего участия в управлении предприятием планировать;
разрабатывать план, проект ( чего-л.) - to * a system of water supply разрабатывать проект водоснабжения - to * out a new method of langauge teaching разработать /изобрести/ новый метод преподавания языков( редкое) сводить к схеме, к формуле agricultural ~ структура сельского хозяйства allocation ~ вчт. схема размещения amended ~ усовершенствованная программа amortization ~ план погашения долга в рассрочку assurance ~ система гарантий audit ~ порядок ревизии axiom ~ схема аксиом block ~ блок-схема block ~ структурная схема bonus ~ порядок получения надбавок к заработной плате bonus ~ система участия в прибылях ~ интрига, махинация;
происки;
bubble scheme дутое предприятие certification ~ порядок сертификации classification ~ система классификации coding ~ вчт. схема кодирования ~ система, построение, расположение;
under the present scheme of society при современном устройстве общества;
a colour scheme сочетание цветов Community ~ структура Европейского экономического сообщества company health insurance ~ система страхования работников компании от болезней compulsory insurance ~ страх. порядок обязательного страхования computational ~ вычислительный алгоритм concessionary ~ концессионная политика conditional sale ~ порядок условной продажи conversion ~ порядок конверсии costing ~ порядок калькуляции себестоимости debt rescheduling ~ программа реструктуризации долга decoding ~ схема декодирования depositors' guarantee ~ программа обеспечения защиты вкладов discount ~ система учетных ставок distribution ~ система распределения duty ~ график дежурств explanatory ~ пояснительная схема financial ~ финансовый план financing ~ план финансирования financing ~ программа финансирования forward cover ~ порядок срочного покрытия валютного риска general aid ~ программа общей помощи guarantee ~ система гарантий hedging ~ бирж. система хеджирования home help ~ соц. система помощи на дому home market ~ структура внутреннего рынка implement a ~ осуществлять план incentive ~ система материального стимулирования index account ~ система индексации instalment ~ система продажи в рассрочку insurance ~ система страхования investor protection ~ система защиты инвестора land consolidation ~ программа укрупнения участков земли large-scale ~ крупномасштабный проект ~ план, проект;
программа;
to lay a scheme составлять план, задумывать, замышлять loan ~ программа кредитования loan ~ система кредитования market making ~ программа создания рынка marketing ~ программа сбыта продукции marketing ~ система маркетинга national pension ~ государственная программа пенсионного обеспечения new ~ новый порядок notification ~ порядок уведомления obligatory insurance ~ система обязательного страхования optimization ~ схема оптимизации pension fund ~ программа пенсионного обеспечения pension ~ пенсионная система (общий термин) pension ~ программа пенсионного обеспечения pensions assurance ~ программа страхового пенсионного обеспечения pilot ~ пробная схема pilot ~ экспериментальный план pool ~ объединение пенсионных фондов нескольких предприятий preservation ~ порядок охраны priority ~ вчт. система приоритетов private superannuation ~ система частных пенсий по выслуге лет probability ~ вероятностная схема profit-sharing ~ программа участия в прибылях компании quality label ~ система знаков качества quota ~ система квот rationalization ~ программа рационализации refinancing ~ система рефинансирования registration ~ порядок регистрации repurchase ~ система продажи и обратной покупки reward ~ система поощрений rotation ~ программа чередования sampling ~ план выборки savings ~ программа накопления сбережений scheme вчт. алгоритм ~ диаграмма ~ замышлять (недоброе) ;
плести интриги ~ интрига, махинация;
происки;
bubble scheme дутое предприятие ~ конспект;
краткое изложение ~ план, проект;
программа;
to lay a scheme составлять план, задумывать, замышлять ~ план ~ планировать, проектировать ~ последовательность операций ~ программа ~ проект ~ система, построение, расположение;
under the present scheme of society при современном устройстве общества;
a colour scheme сочетание цветов ~ система ~ структура ~ схема, чертеж ~ схема ~ of arrangement порядок разрешения спорных вопросов ~ of arrangement порядок урегулирования претензий ~ of arrangement схема мероприятия ~ of arrangement negotiations переговоры о порядке урегулирования претензий ~ of arrangement proposal предложение о порядке урегулирования претензий ~ of distribution схема распределения ~ of payment порядок платежей ~ of social security benefits система пособий по социальному страхованию selective financing ~ система выборочного финансирования self-pensioning ~ программа пенсионного обеспечения за счет собственных средств selling ~ программа продажи settlement ~ порядок производства расчетов simulation ~ схема моделирования slum clearance ~ план сноса ветхих домов sorting ~ способ сортировки special deposit ~ система специальных депозитов special financing ~ система специального финансирования statutory insurance ~ установленная законом программа страхования subsidy ~ программа дотаций subsidy ~ программа субсидий superannuation ~ программа пенсионного обеспечения support ~ план поддержки support ~ проект поддержки tax avoidance ~ система уклонения от налогов tax declaration ~ порядок представления налоговой декларации tax-privileged savings ~ программа аккумуляции сбережений с налоговыми льготами taxation ~ порядок налогообложения town planning ~ программа городского планирования training ~ план профподготовки transitional ~ временный план trial ~ предварительная схема ~ система, построение, расположение;
under the present scheme of society при современном устройстве общества;
a colour scheme сочетание цветов unemployment benefit ~ программа пособий по безработице wiring ~ схема коммутации
См. также в других словарях:
share — share1 [sher] n. [ME < OE scearu, akin to scieran, to SHEAR] 1. a part or portion that belongs or is allotted to an individual, or the part contributed by one 2. a just, due, reasonable, or full part or quota [to do one s share of work] 3. a)… … English World dictionary
profit sharing scheme — A type of incentive scheme allowing employees to receive a share of the profit made by the business, in addition to their salary. With the introduction of share incentive plans, profit sharing schemes have been phased out. Practical Law… … Law dictionary
profit share agreement — England, Wales Also known as a profit participation agreement or exit fee agreement. In the context of a finance transaction, an agreement between a lender and borrower, where the borrower agrees to pay the lender a fee or profit share on the… … Law dictionary
Profit impact of marketing strategy — The Profit Impact of Market Strategy (PIMS) database yields solid evidence in support of both common sense and counter intuitive principles for gaining and sustaining competitive advantage : Tom Peters and Nancy Austin. It was developed with the… … Wikipedia
Profit sharing — Profit sharing, when used as a special term, refers to various incentive plans introduced by businesses that provide direct or indirect payments to employees that depend on company s profitability in addition to employees regular salary and… … Wikipedia
The Marriage of Maria Braun — Theatrical poster Directed by Rainer Werner Fassbinder … Wikipedia
profit a prendre — profit a pren·dre or profit à prendre / prä fət ä prän dər/ n pl profits à prendre or profits à prendre [Anglo French, literally, profit to be taken]: a right, privilege, or interest that allows one to use the soil or products (as fish and game)… … Law dictionary
profit à prendre — profit a prendre profit a pren·dre or profit à prendre / prä fət ä prän dər/ n pl profits à prendre or profits à prendre [Anglo French, literally, profit to be taken]: a right, privilege, or interest that allows one to use the soil or products… … Law dictionary
SHARE (computing) — SHARE Inc. is a volunteer run user group for IBM mainframe computers that was founded in 1955 by Los Angeles area IBM 701 users. It evolved into a forum for exchanging technical information about programming languages, operating systems, database … Wikipedia
The Salvation Army — Classification Protestant Orientation Holiness Leader Linda Bond Geographical areas Worldwide Headquarters … Wikipedia
Share — may refer to:* Sharing (or To Share ); to make joint use of resources (such as food or money), or to give something away * File sharing * Share (Shayyar), a man who writes Urdu poetry * Share (finance), a stock or other security such as a mutual… … Wikipedia