-
1 догнать
-
2 поймать, догнать
tavoittaaСловарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > поймать, догнать
-
3 overtake
догнатьдогонятьзастигатьнаверстатьнаверстыватьнастигатьобгоновладеватьохватитьохватыватьперегонять -
4 overtaking
догнатьнастигнутьнастичь -
5 catch up
1) быстро схватить The thieves caught up the money and ran. ≈ Воры схватили деньги и убежали.
2) прикреплять наверху My coat was caught up on the hook. ≈ Мое пальто висело на крюке. The big red curtain was caught up with a golden rope. ≈ Большая красная занавеска была подвязана золоченой веревкой.
3) поднять;
подхватить тж. перен. (напр. новое слово)
4) догнать, нагнать I had to run to catch up with her. ≈ Мне пришлось бежать, чтобы догнать ее. Syn: overhaul, overtake
5) прервать
6) амер. приготовить лошадей (для путешественников)
7) оказаться беспомощным I was caught up in the busy traffic again. ≈ Я снова попал в пробку.
8) нагнать, наверстать( with;
on) We had caught up on sleep. ≈ Нам удалось отоспаться. We shall have to work hard to catch the other firm up. ≈ Нам придется упорно работать, чтобы догнать ту фирму. He spent six months catching up with his studies. ≈ В течение шести месяцев он наверстывал пропущенный учебный материал. When you've been away, it takes a long time to catch up on the local news. ≈ После того, как ты уезжал надолго, нужно много времени, чтобы снова разбираться во всем происходящем.
9) поднять, приподнять и подколоть, сколоть Catch up the lower edge with light sewing so that it doesn't show. ≈ Подшей немного подол, чтобы он не показывался.
10) амер.;
разг. придираться, заваливать( на экзаменах) The examiners caught him up on the third question. ≈ Экзаменаторы завалили его на третьем вопросе.
11) привлечь (внимание и т. п.) ;
поразить (воображение) ;
увлечь be caught up in ≈ быть поглощенным, захваченным чем-л.;
быть погруженным во что-л. Both my children are caught up in the present fashion for disco-music. ≈ Оба моих ребенка следуя современной моде увлечены диско-музыкой. Most citizens do not get caught up in local events. ≈ Большинство граждан не интересуются местными событиями. Many politicians started by being caught up in the party when they were very young. ≈ Многие политики начинали свою карьеру, вступив в молодости в партию. подхватить, поднять;
- he caught up his hat and rushed он схватил шапку и бросился вон поднять, приподнять и подколоть, сколоть( о волосах, юбке) ;
- her hair was caught up with a long pin ее волосы были заколоты длинной шпилькой подшивать подхватить, перенять догнать, нагнать;
- to * and surpass догнать и перегнать;
- he's working hard to * with the others он много работает, чтобы догнать остальных ( разговорное) нагнать, наверстать;
- we have caught up on sleep нам удалось отоспаться;
- I have to * on my correspondence у меня куча писем, на которые нужно ответить идти в ногу;
не отставать;
- they haven't caught up yet with the latest style они все же отстают от последней моды вызвать изменения;
повлиять;
сказаться;
- marriage has caught up on her замужество сделало ее совсем другой прерывать;
сбивать придираться;
- don't * every remark I make не цепляйтесь к каждому моему слову быть, оказаться вовлеченным;
- to be caught up in a circle which included many famous names оказаться среди известных людей;
- to be caught up in a war оказаться вовлеченным в войну;
оказаться на территории, где идет война быть поглощенным, захваченным;
погруженным;
- to be caught up in one's thoughts and dreams погрузиться в свои мысли и мечтыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > catch up
-
6 overtake
verb(past overtook; past participle overtaken)1) догнать, наверстать,to overtake arrearsа) погашать задолженность;б) наверстать упущенное2) застигнуть врасплох; disaster overtook him его постигло несчастье3) овладевать; to be overtaken by terror быть охваченным ужасом; overtaken in (или with) drink пьяный* * *(v) догнать; догонять* * ** * *[,o·ver'take || ‚əʊvə(r)teɪk] v. догнать, нагнать, наверстать, поравняться, настигать, застигнуть врасплох, овладевать* * *догнатьдогонятьзастигатьнаверстатьнаверстыватьнастигатьобгоновладеватьохватитьохватыватьперегонять* * *1) догнать 2) обрушиваться, случаться внезапно -
7 catch
kætʃ
1. сущ.
1) поимка;
захват
2) а) улов;
добыча б) амер.;
разг. урожай, жатва( особ. в количестве, которое делает дальнейшее высевание необязательным)
3) игра в мяч to play catch ≈ играть в мяч
4) загвоздка, препятствие That's the catch. ≈ В этом-то вся загвоздка. Syn: hitch
1., rub
1.
5) захватывающее, запирающее приспособление а) задвижка, защелка, запор, щеколда, шпингалет Syn: fastener, latch
1. б) стяжной болт в) тормоз, стопор;
арретир
6) а) выгода;
выгодное приобретение Syn: acquisition б) выгодная партия (для женитьбы или замужества)
7) муз. небольшая пьеса для трех или более голосов, вступающих попеременно с одинаковой мелодией
2. гл.
1) ловить;
поймать;
схватывать to catch a thief ≈ поймать вора to catch a ball ≈ поймать мяч to catch a fish ≈ поймать рыбу Syn: capture
2) а) заманивать в ловушку, ловить (на чем-л.) to catch in a lie ≈ поймать на вранье to catch in a web ≈ опутать паутиной Syn: trap
2., ensnare б) обманывать, вводить в заблуждение Syn: deceive, mislead
3) а) заставать;
обнаруживать to catch at smth. ≈ застать кого-л. за чем-л. I've caught you at your tricks again! ≈ Опять ты за свое! to catch unawares ≈ застать врасплох to be caught stealing ≈ попасться на краже to catch a person in the act ≈ застать кого-л. на месте преступления to catch in ≈ застать кого-л. дома, на работе и т. д. You might catch him in about 11 o'clock. ≈ Ты можешь застать его дома около 11 часов. to catch napping ≈ застать кого-л. спящим Father was supposed to be working, but when I went in I caught him napping. ≈ Я думал, что отец на работе, но когда вошел, то застал его спящим. б) захватывать( о дожде, шторме и т. п.) to be caught in the rain ≈ попасть под дождь The rain caught us just as we had reached the shoulder of the hill. ≈ Дождь захватил нас, когда мы достигли склона холма. в) разг. (только в прош. вр. или прич. прош. вр.;
пасс.) 'залетать', забеременеть She's been caught - she's about five months gone. ≈ Она 'залетела' - у нее уже пять месяцев.
4) а) догнать( более употребительно catch up) Syn: overtake б) успеть, попасть ( на поезд и т. п.) to catch the train ≈ успеть к поезду I must finish my letter in time to catch the post. ≈ Я должен вовремя закончить письмо, чтобы успеть попасть на почту.
5) ударить, попасть She caught him a sounding box on the ear. ≈ Она нанесла ему звучный удар кулаком в ухо.
6) а) схватить (резко или неожиданно) Syn: grasp
2., seize б) охватывать( об огне;
тж. в более широком значении) The fire caught many houses. ≈ Огонь охватил много домов. The wind and sun have fairly caught us all these last three days. ≈ Ветер и солнце практически не отпускали нас в эти последние три дня. в) зацепить(ся) ;
задеть;
защемить to catch one's finger in a door ≈ прищемить себе палец дверью to catch on smth. ≈ привязывать(ся) к чему-л. My coat caught on a nail and tore. ≈ Мое пальто зацепилось за гвоздь и порвалось. I would have been early enough, but I caught my coat on a nail just as I was leaving. ≈ Я должен был приехать достаточно рано, но когда я уезжал, я зацепился пальто за гвоздь. Syn: snag
2., jam I
2.
7) поймать, воспользоваться( возможностью)
8) схватывать, получать( что-л. неприятное или опасное) ;
заразиться to catch one's death( of cold) ≈ умереть( от простуды) to catch (a) cold ≈ простудиться, подхватить простуду She caught a cold from her brother. ≈ Она подхватила простуду от своего брата. to catch measles ≈ заразиться корью to catch fire ≈ загореться, воспламениться to catch frost ≈ покрыться льдом
9) ловить, улавливать (слова, смысл и т. п.) to catch a person's meaning ≈ уловить, понять чью-л. мысль to catch a likeness ≈ уловить (и передать) сходство to catch a glimpse of smth. ≈ увидеть что-л. на мгновение to catch the character, spirit ≈ уловить характер( актера) catch the eye Syn: grasp
2.
10) смотреть (театральный спектакль или телевизионную программу) ;
слушать (концерт и т. п.) You can have a cigarette or a drink, read the newspaper or catch the television news. ≈ Можно закурить или выпить, почитать газету или посмотреть новости по телевизору.
11) прерывать, останавливать( резко, внезапно) He caught himself before giving away a secret. ≈ Он на секунду остановился, перед тем, как выдать секрет. ∙ catch alight catch at catch away catch flat-footed catch in catch it catch napping catch off catch on catch out catch red-handed catch up Catch me (doing that) ! ≈ Чтоб я это сделал? Никогда! to catch the Speaker's eye парл. ≈ получить слово в палате общин to catch at a straw ≈ хвататься за соломинку to catch smb. in the act ≈ застать кого-л. за чем-л. плохим to catch one's foot ≈ споткнуться to catch smb. on the hop ≈ застать кого-л. врасплох to catch smb. on the raw ≈ задевать кого-л., причинять боль, сказав что-л. to catch smb. on the wrong foot ≈ застать кого-л. врасплох catch one's breath be caught short catch hold of catch sight of catch off guard поимка;
захват;
- her * was quick enough to keep the plate from hitting the floor она успела быстро схватить падающую на пол тарелку улов;
добыча;
- a fine * of fish хороший улов рыбы;
- that bachelor is a good * этот холостяк - завидный жених( разговорное) хитрость, ловушка;
подвох;
- * question каверзный вопрос;
- there must be a * somewhere здесь что-то не так;
здесь есть какой-то подвох;
- what's the * in his offer? что скрывается за его предложением?;
- that's the * в этом-то вся хитрость выгодное приобретение;
- no *, not much of a * незавидное приобретение;
грош цена;
не Бог весть какое сокровище задвижка, засов;
шпингалет (техническое) захватывающее, запирающее приспособление( техническое) стяжной болт( техническое) тормоз;
стопор;
арретир приостановка на мгновение( дыхания) ;
потеря на мгновение (голоса) ;
- with a * in her voice прерывающимся голосом отрывки, обрывки, кусочки;
- *es of old tunes обрывки старых мелодий игра в мяч;
перебрасывание мяча;
- to play * играть в мяч поимка мяча (спортивное) кетч (борьба) (сельскохозяйственное) самосев хлебных злаков (музыкальное) (историческое) качча (жанр светских вокальных пьес XIV-XVI вв.) поймать, схватить;
ловить поймать, застигнуть;
застать, захватить;
- to * smb. red-handed застать кого-л на месте преступления;
- to * smb. napping застать кого-л врасплох;
- to * in a lie изобличить во лжи;
- to * in a word поймать на слове;
(библеизм) уловить в слове;
- to be caught in a snowstorm мы были застигнуты метелью;
- to be caught cheating быть уличенным в мошенничестве;
- to be caught in the turmoil быть вовлеченным в водоворот( событий) ;
- a rat was caught in the trap крыса попалась в крысоловку;
- I caught him out я поймал его на лжи;
- * caught him at it я его поймал на этом схватить, задержать;
- the policeman caught the thief полицейский задержал вора ухватиться, схватить;
- he caught at the rope он уцепился за веревку прицепляться, придираться к;
- he *es at everything он ко всему придирается уловить, поймать;
- to * a likeness схватить сходство (в партрете) ;
- to * an opportunity воспользоваться случаем, ухватиться за представившуюся возможность (разговорное) уловить смысл, понять;
- I don't * your meaning не понимаю, что вы хотите сказать;
- he's not very quick at *ing on, is he? ведь он тугодум зацепить;
задеть;
защемить;
- to * one's finger in the door прищемить себе палец дверью зацепиться;
- her dress caught on a nail она зацепилась платьем за гвоздь;
- he boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах поддеть;
провести;
поймать в ловушку;
- you've caught me this time! ну и поддели вы меня! попасть, ударить;
- the blow caught him on the head удар пришелся ему по голове;
- I caught him one in the eye (просторечие) я поставил ему синяк под глазом заболеть, заразиться;
схватить (болезнь) ;
- to * scarlet fever заразиться скарлатиной;
- to * a chill простудиться;
- to * one's death of cold простудиться и умереть захватывать;
перехватывать успеть, поспеть;
- to * the train поспеть на поезд;
- I wonder whether I can * the post не опоздаю ли я к почте? схватить, условить;
- to * a melody схватить мелодию;
- I didn't quite * what you said я не расслышал, что вы сказали увидеть;
- to * sight of smth увидеть что-л (на мгновение) ;
- I caught sight of her in the crowd я видел, как она мелькнула в толпе привлечь;
поразить;
увлечь;
- bright colours * a baby's eye яркие цвета привлекают ребенка;
- the fact caught her attention ее внимание было привлечено этим фактом;
- to * the imagination поразить воображение запираться;
- the lock won't * замок не запирается прерывать (оратора) ;
сбивать вопросами и выкриками > to * it получить нагоняй;
> I caught it мне досталось;
> you will * it! будет тебе на орехи!;
> to * one's foot споткнуться;
> to * the trick наловчиться;
приноровиться;
схватить (как что-л делается) ;
> to * a crab (спортивное) (жаргон) "поймать леща";
> * me doing that! чтоб я это сделал? Никогда!;
> * me ever telling him anything again! черта с два я ему теперь что-нибудь расскажу!;
> to * the Speaker's eye (парламентское) получить слово в палате общин;
> to * fire загореться, воспламениться;
воспылать;
вспыхнуть;
зажечься( энтузиазмом) ;
> to * hold of smth ухватиться за что-л;
> to * one's breath затаить дыхание;
перевести дух, отдышаться;
> * as * can лови, хватай;
> on a catch-as-catch-can basis( специальное) без определенной очередности;
> you don't * old birds with chaff (пословица) старого воробья на мякине не проведешь;
> a drowning man will * at a straw (пословица) утопающий за соломинку хватается ~ успеть, застать;
to catch the train поспеть к поезду;
to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления;
to be caught in the rain попасть под дождь rain: the ~s период тропических дождей;
to be caught in the rain попасть под дождь, быть застигнутым дождем;
to keep the rain out укрыться от дождя ~ зацепить(ся) ;
задеть;
защемить;
завязить;
to catch one's finger in a door прищемить себе палец дверью;
the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах catch выгода;
выгодное приобретение;
that is not much of a catch барыш невелик ~ выигрыш ~ догнать ~ задерживать ~ тех. захватывающее, запирающее приспособление;
щеколда, задвижка, защелка;
шпингалет;
стяжной болт ~ зацепить(ся) ;
задеть;
защемить;
завязить;
to catch one's finger in a door прищемить себе палец дверью;
the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах ~ (caught) ловить;
поймать;
схватывать;
to catch hold (of smth.) ухватиться (за что-л.) ~ поимка;
захват ~ поймать ~ покрываться льдом (тж. catch over) ;
the river catches река стала ~ прерывать, перебивать ~ приостановка (дыхания, голоса) ~ схватить;
заразиться;
to catch a cold простудиться;
to catch measles заразиться корью;
paper catches fire easily бумага легко воспламеняется ~ тех. тормоз, стопор;
арретир;
that's the catch в этом-то все дело ~ ударить;
попасть;
I caught him one in the eye я подставил ему синяк под глазом ~ удачная операция ~ улов;
добыча ~ уловить;
to catch a person's meaning уловить, понять (чью-л.) мысль ~ успеть, застать;
to catch the train поспеть к поезду;
to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления;
to be caught in the rain попасть под дождь ~ хитрость;
ловушка ~ схватить;
заразиться;
to catch a cold простудиться;
to catch measles заразиться корью;
paper catches fire easily бумага легко воспламеняется to ~ a glimpse (of smth.) увидеть (что-л.) на мгновение to ~ a likeness уловить (и передать) сходство ~ успеть, застать;
to catch the train поспеть к поезду;
to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления;
to be caught in the rain попасть под дождь ~ уловить;
to catch a person's meaning уловить, понять (чью-л.) мысль ~ at обрадоваться( чему-л.) ~ at ухватиться (за что-л.) ~ away утащить ~ (caught) ловить;
поймать;
схватывать;
to catch hold (of smth.) ухватиться (за что-л.) to ~ in a web опутать паутиной to ~ it разг. получить нагоняй;
I caught it мне досталось, попало;
catch me (doing that) ! чтоб я это сделал? Никогда! it: it: catch ~ получать выговор to ~ it разг. получить нагоняй;
I caught it мне досталось, попало;
catch me (doing that) ! чтоб я это сделал? Никогда! ~ схватить;
заразиться;
to catch a cold простудиться;
to catch measles заразиться корью;
paper catches fire easily бумага легко воспламеняется ~ off амер. жарг. заснуть ~ on понимать ~ on становиться модным ~ on ухватиться (за что-л.) to ~ one's breath затаить дыхание to ~ one's breath перевести дух ~ зацепить(ся) ;
задеть;
защемить;
завязить;
to catch one's finger in a door прищемить себе палец дверью;
the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах to ~ one's foot споткнуться to ~ the eye поймать взгляд to ~ the eye попасться на глаза to ~ the Speaker's eye парл. получить слово в палате общин ~ успеть, застать;
to catch the train поспеть к поезду;
to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления;
to be caught in the rain попасть под дождь ~ up догнать;
we had caught up on sleep нам удалось отоспаться ~ up догонять ~ up поднять;
подхватить (тж. перен., напр. новое слово) ~ up прервать ~ up амер. приготовить лошадей (для путешественников) ~ ударить;
попасть;
I caught him one in the eye я подставил ему синяк под глазом to ~ it разг. получить нагоняй;
I caught it мне досталось, попало;
catch me (doing that) ! чтоб я это сделал? Никогда! ~ схватить;
заразиться;
to catch a cold простудиться;
to catch measles заразиться корью;
paper catches fire easily бумага легко воспламеняется ~ покрываться льдом (тж. catch over) ;
the river catches река стала catch выгода;
выгодное приобретение;
that is not much of a catch барыш невелик ~ тех. тормоз, стопор;
арретир;
that's the catch в этом-то все дело ~ up догнать;
we had caught up on sleep нам удалось отоспаться -
8 overtake
ˈəuvəˈteɪk гл.
1) догнать, наверстать, нагнать;
обогнать Demand may overtake the supply. ≈ Спрос может обогнать предложение. Events have overtaken us. ≈ Нас опередили события. It is dangerous to overtake another car on a bend. ≈ На повороте опасно обгонять другую машину. overtake arrears
2) обрушиваться, случаться внезапно;
охватывать, овладевать The family was overtaken by tragedy several years ago. ≈ На семью обрушилась беда несколько лет назад. She was overtaken by grief when her husband died. ≈ Ее постигло глубокое горе, когда умер ее муж. обгон догонять, наверстывать - to * another car догнать другую машину;
поравняться с другой машиной - to * arrears of work ликвидировать отставания в работе перегонять;
обходить;
объезжать - they soon overtook us and were at the picnic grounds before we arrived они вскоре обогнли нас и оказались на месте пикника раньше - demand has *n supply спрос превысил предложение застигнуть (врасплох) - to be *n by a storm быть застигнутым грозой - disaster overtook them их неожиданно постигло несчастье овладевать - to be *n fear быть охваченным страхом - *n with drink пьяный ~ овладевать;
to be overtaken by terror быть охваченным ужасом;
overtaken in (или with) drink пьяный ~ застигнуть врасплох;
disaster overtook him его постигло несчастье overtake (overtook;
overtaken) догнать, наверстать ~ догнать, наверстать ~ догонять ~ застигать врасплох ~ застигнуть врасплох;
disaster overtook him его постигло несчастье ~ застигнуть врасплох ~ наверстывать ~ овладевать;
to be overtaken by terror быть охваченным ужасом;
overtaken in (или with) drink пьяный ~ овладевать to ~ arrears наверстать упущенное to ~ arrears погашать задолженность ~ овладевать;
to be overtaken by terror быть охваченным ужасом;
overtaken in (или with) drink пьяныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > overtake
-
9 catch up
а) поднять; подхватить also fig. (напр. новое слово);б) догнать; we had caught up on sleep нам удалось отоспаться;в) прервать;г) amer. приготовить лошадей (для путешественников)* * *(v) позволяющий догнать; позволяющий наверстать* * *подхватить, поднять, догнать, нагнать, прервать* * *1) быстро схватить 2) прикреплять наверху 3) поднять; подхватить тж. перен. (напр., новое слово) 4) догнать 5) прервать 6) амер. приготовить лошадей (для путешественников) -
10 catch up
[ʹkætʃʹʌp] phr v1. 1) подхватить, поднять2) поднять, приподнять и подколоть, сколоть (о волосах, юбке и т. п.)her hair was caught up with a long pin - её волосы были заколоты /прихвачены/ длинной шпилькой
3) подшивать ( об одежде)2. подхватить, перенять (новое слово, лозунг и т. п.)3. догнать, нагнатьhe's working hard to catch up with the others - он много работает, чтобы догнать остальных
4. разг. нагнать, наверстатьI have to catch up on my correspondence - у меня куча писем, на которые нужно ответить
5. идти в ногу; не отставатьthey haven't caught up yet with the latest style - они всё же отстают от последней моды
6. вызвать изменения; повлиять; сказаться (о взглядах, образе жизни)marriage has caught up on her - замужество сделало её совсем другой /изменило её/
7. прерывать; сбивать (выступающего вопросами, выкриками, критическими замечаниями)8. придираться9. pass быть, оказаться вовлечённым (во что-л.)to be caught up in a circle which included many famous names - оказаться среди известных людей
to be caught up in a war - а) оказаться на территории, где идёт война; б) оказаться вовлечённым в войну
to be caught up in one's thoughts and dreams - погрузиться в свои мысли и мечты
-
11 catch
1. n1) поимка, захват2) хитрость, ловушка•- catch-222. v(up) догнать, нагнатьto catch with smb economically — догнать кого-л. в экономическом отношении
-
12 run down
а) сбежать;б) съездить ненадолго; съездить из Лондона в провинцию;в) останавливаться (о машине, часах и т. п.);г) догнать, настигнуть;д) столкнуться;е) пренебрежительно отзываться (о ком-л.);ж) уничтожать;з) переутомлять(ся); истощать(ся), изнурять(ся);и) опрокидывать;к) (usu. past participle) переехать, задавить* * *1 (a) истощенный2 (n) истощение* * *останавливаться, настигнуть, догнать; отыскать, разыскать; наезжать, переехать, раздавить, задавить; истощать, переутомлять, истощаться, переутомляться; краткое изложение, сокращение количества* * *1) сбегать (вниз); течь стекать (вниз) 2) сбить; столкнуться с чем-л., кем-л. повредив (что-л.) или ранив (кого-л.) 3) разыскать 4) догнать 5) останавливаться (о машине, часах и т. п.), кончаться (о заводе) -
13 catch up
фраз. гл.1) схватить, подхватитьThe thieves caught up the money and ran. — Воры схватили деньги и убежали.
2) прикрепить наверху, приподнять и подколоть, прихватитьMy coat was caught up on the hook. — Моё пальто висело на крюке.
The big red curtain was caught up with a golden rope. — Большая красная штора была подвязана золочёным шнуром.
Catch up the lower edge with light sewing so that it doesn't show. — Подшей немного подол, чтобы он не вылезал.
3) уст. подхватить, перенятьto catch up a neologism — подхватить новое слово, перенять неологизм
4) догнать, нагнатьI had to run to catch up with her. — Мне пришлось бежать, чтобы догнать её.
We shall have to work hard to catch the other firm up. — Нам придётся упорно работать, чтобы догнать ту фирму.
Syn:5) разг. нагнать, наверстатьWe had caught up on sleep. — Нам удалось отоспаться.
He spent six months catching up with his studies. — Он навёрстывал пропущенный учебный материал в течение полугода.
6) амер.; разг. придираться; заваливать ( на экзаменах)The examiners caught him up on the third question. — Экзаменаторы завалили его на третьем вопросе.
7) страд. вовлечь (во что-л.)I was caught up in the busy traffic again. — Я снова попал в пробку.
8) привлечь ( внимание); поразить ( воображение); увлечьto be caught up in smth. — быть поглощённым, захваченным, увлечённым чем-л.
Most citizens do not get caught up in local events. — Большинство граждан не интересуются местными событиями.
Many politicians started by being caught up in the party when they were very young. — Многие политики начинали свою карьеру совсем молодыми, со вступления в партию.
-
14 catch up
1. phr v подхватить, поднять2. phr v поднять, приподнять и подколоть, сколоть3. phr v подшивать4. phr v подхватить, перенять5. phr v догнать, нагнатьcatch up with — догонять; догнать
6. phr v разг. нагнать, наверстатьhe shut himself away for a month to catch up on his academic work — он уединился на месяц, чтобы наверстать упущенное в своей научной работе
7. phr v идти в ногу; не отставатьcatch stitch — шов «ёлочкой»
8. phr v вызвать изменения; повлиять; сказаться9. phr v прерывать; сбивать10. phr v придираться11. phr v быть, оказаться вовлечённымto be caught up in a circle which included many famous names — оказаться среди известных pass быть поглощённым, захваченным ; быть погружённым
Синонимический ряд:1. hold (verb) arrest; enthral; enthrall; fascinate; grip; hold; mesmerise; mesmerize; rivet; spellbind; transfix2. overtake (verb) overtake3. snare (verb) benet; catch; ensnare; entangle; entrap; foul; hook; lasso; latch on to; net; snare; tangle; trap -
15 catch
[kætʃ]catch успеть, застать; to catch the train поспеть к поезду; to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления; to be caught in the rain попасть под дождь rain: the catchs период тропических дождей; to be caught in the rain попасть под дождь, быть застигнутым дождем; to keep the rain out укрыться от дождя catch зацепить(ся); задеть; защемить; завязить; to catch one's finger in a door прищемить себе палец дверью; the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах catch выгода; выгодное приобретение; that is not much of a catch барыш невелик catch выигрыш catch догнать catch задерживать catch тех. захватывающее, запирающее приспособление; щеколда, задвижка, защелка; шпингалет; стяжной болт catch зацепить(ся); задеть; защемить; завязить; to catch one's finger in a door прищемить себе палец дверью; the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах catch (caught) ловить; поймать; схватывать; to catch hold (of smth.) ухватиться (за что-л.) catch поимка; захват catch поймать catch покрываться льдом (тж. catch over); the river catches река стала catch прерывать, перебивать catch приостановка (дыхания, голоса) catch схватить; заразиться; to catch a cold простудиться; to catch measles заразиться корью; paper catches fire easily бумага легко воспламеняется catch тех. тормоз, стопор; арретир; that's the catch в этом-то все дело catch ударить; попасть; I caught him one in the eye я подставил ему синяк под глазом catch удачная операция catch улов; добыча catch уловить; to catch a person's meaning уловить, понять (чью-л.) мысль catch успеть, застать; to catch the train поспеть к поезду; to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления; to be caught in the rain попасть под дождь catch хитрость; ловушка catch схватить; заразиться; to catch a cold простудиться; to catch measles заразиться корью; paper catches fire easily бумага легко воспламеняется to catch a glimpse (of smth.) увидеть (что-л.) на мгновение to catch a likeness уловить (и передать) сходство catch успеть, застать; to catch the train поспеть к поезду; to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления; to be caught in the rain попасть под дождь catch уловить; to catch a person's meaning уловить, понять (чью-л.) мысль catch at обрадоваться (чему-л.) catch at ухватиться (за что-л.) catch away утащить catch (caught) ловить; поймать; схватывать; to catch hold (of smth.) ухватиться (за что-л.) to catch in a web опутать паутиной to catch it разг. получить нагоняй; I caught it мне досталось, попало; catch me (doing that)! чтоб я это сделал? Никогда! it: it: catch catch получать выговор to catch it разг. получить нагоняй; I caught it мне досталось, попало; catch me (doing that)! чтоб я это сделал? Никогда! catch схватить; заразиться; to catch a cold простудиться; to catch measles заразиться корью; paper catches fire easily бумага легко воспламеняется catch off амер. жарг. заснуть catch on понимать catch on становиться модным catch on ухватиться (за что-л.) to catch one's breath затаить дыхание to catch one's breath перевести дух catch зацепить(ся); задеть; защемить; завязить; to catch one's finger in a door прищемить себе палец дверью; the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах to catch one's foot споткнуться to catch the eye поймать взгляд to catch the eye попасться на глаза to catch the Speaker's eye парл. получить слово в палате общин catch успеть, застать; to catch the train поспеть к поезду; to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления; to be caught in the rain попасть под дождь catch up догнать; we had caught up on sleep нам удалось отоспаться catch up догонять catch up поднять; подхватить (тж. перен., напр. новое слово) catch up прервать catch up амер. приготовить лошадей (для путешественников) catch ударить; попасть; I caught him one in the eye я подставил ему синяк под глазом to catch it разг. получить нагоняй; I caught it мне досталось, попало; catch me (doing that)! чтоб я это сделал? Никогда! catch схватить; заразиться; to catch a cold простудиться; to catch measles заразиться корью; paper catches fire easily бумага легко воспламеняется catch покрываться льдом (тж. catch over); the river catches река стала catch выгода; выгодное приобретение; that is not much of a catch барыш невелик catch тех. тормоз, стопор; арретир; that's the catch в этом-то все дело catch up догнать; we had caught up on sleep нам удалось отоспаться -
16 догонять
несовер. - догонять;
совер. - догнать( кого-л./что-л.) catch up( with), overtake;
come up( with) (уходящего) ;
run down( убегающего) ;
overhaul (на море) ;
только несовер. be/run after, pursue, try to catch up, be (on the point of) overtakingдогон|ять -, догнать (вн.) overtake* (smb., smth.), catch* up (with) (тж. перен.) ;
несов. тж. gain on (smb., smth.) ;
~яй его! catch him!Большой англо-русский и русско-английский словарь > догонять
-
17 overhaul
̘. ̈n.ˈəuvəhɔ:l
1. сущ.
1) тщательный осмотр, изучение;
пересмотр, ревизия overhaul of the school curriculum ≈ тщательная проверка школьного учебного плана
2) ремонт;
реконструкция complete overhaul major overhaul thorough overhaul overhaul base
2. гл.
1) тщательно исследовать, изучать;
проверять to overhaul tax accounts ≈ произвести проверку налоговых счетов
2) капитально ремонтировать;
перестраивать, реконструировать;
совершенствовать to overhaul completely, to overhaul thoroughly ≈ полностью реконструировать the government's plans to overhaul the health service ≈ планы правительства усовершенствовать систему здравоохранения Syn: repair, restore
3) догонять;
наверстывать, нагонять Syn: overtake, catch up тщательный осмотр - to undergo a thorough * подвергнуться тщательному осмотру капитальный ремонт производство подробной ревизии тщательно проверять, осматривать - to be *ed by a doctor подвергнуться медицинскому осмотру - to * the state of a business произвести ревизию фирмы - to * a government department инспектировать работу министерства разбирать, тщательно осматривать для ремонта (машину) - to * the engine of a car осмотреть двигатель машины капитально ремонтировать;
перестраивать, реконструировать догонять - to * a vessel догнать судно - the horse *ed the favourite to win by a head эта лошадь выиграла заезд, обойдя фаворита на голову ( морское) раздергивать (тали) ;
давть слабину (снасти) (морское) очищать (снасть) to be overhauled by a doctor быть на осмотре у врача overhaul догонять, догнать ~ капитально ремонтировать;
перестраивать, реконструировать ~ капитально ремонтировать ~ капитальный ремонт (тж. major overhaul) ~ капитальный ремонт ~ осматривать ~ пересмотр ~ перестраивать ~ разбирать, тщательно осматривать (часто с целью ремонта) ;
to overhaul the state of accounts произвести ревизию бухгалтерии ~ разбирать ~ ревизовать ~ реконструировать ~ тщательно осматривать для ремонта ~ тщательно проверять ~ тщательный осмотр ~ base ремонтная база ~ разбирать, тщательно осматривать (часто с целью ремонта) ;
to overhaul the state of accounts произвести ревизию бухгалтерииБольшой англо-русский и русско-английский словарь > overhaul
-
18 run down
1) сбегать (вниз) ;
течь стекать( вниз) Walk down the stairs, don't run down. ≈ Давайте спокойно спустимся по лестнице, незачем сбегать.
2) сбить;
столкнуться с чем-л., кем-л. повредив (что-л.) или ранив (кого-л.) The poor boy has been run down by a bus. ≈ Несчастного мальчика переехал автобус.
3) разыскать At last I ran down the article that I had been looking for. ≈ Наконец я нашел статью, которую искал.
4) догнать, настигнуть
5) останавливаться( о машине, часах и т. п.), кончаться( о заводе) I think the clock must have run down. ≈ Наверное, часы остановились.
6) снижать(ся), сокращать(ся) The coal industry is running down. ≈ Угольная промышленность в кризисе.
7) пренебрежительно отзываться( о ком-л.) She's always running down her son's wife. ≈ Она все время чернит свою невестку.
8) спускаться( обыкн. о местности) The land belonging to the castle runs down to the sea. ≈ Земля, принадлежащая замку, доходит до моря.
9) переутомлять(ся) ;
истощать(ся), изнурять(ся) In spite of my holiday in the sun, I've been run down recently. ≈ Несмотря на отпуск и хорошую погоду, я очень утомился. останавливаться (о машине, механизме и т. п.) ;
кончаться (о заводе) - the clock has * часы стали /остановились/ разряжаться( об аккумуляторе) - the battery has /is/ * батарейка разрядилась /села/ раскручиваться( о пружине) настигать, догонять - to * an escaped convict настигнуть /догнать, поймать/ беглого каторжника - the police ran him down полиция его поймала - to * a stag загнать оленя разыскать - to * a quotation разыскать цитату - he was * in Brussels его разыскали в Брюсселе сбить - the motorist ran down a man on a bicycle автомобилист сбил велосипедиста снижать, сокращать - to * military presence сокращать военное присутствие снижаться, сокращаться - the farm labour force is running down steadily численность сельскохозяйственных рабочих неуклонно падает (to) спускаться - the grounds of the park * to the water edge территория парка доходит до самого берега реки плохо, пренебрежительно отзываться ( о ком-л.) ;
третировать( кого-л.) - that man is always running me down этот человек всегда говорит обо мне с пренебрежением - he was always running people down он всегда дурно говорил о людях - he was * in the papers его разругали /разнесли/ в газетах заставить игрока выйти из игры( в бейсболе)Большой англо-русский и русско-английский словарь > run down
-
19 catch up
['kætʃ'ʌp]1) Общая лексика: вызвать изменения, навёрстывать, наверстать (we had caught up on sleep - нам удалось отоспаться), нагонять, повлиять, поднимать (тж. перен.), поднять (тж. перен.), подхватить (тж. перен., напр. новое слово), подхватывать, позволяющий догнать, позволяющий наверстать, прерывать, приготовить лошадей (для путешественников), сбивать (выступающего вопросами, выкриками, критическими замечаниями), сказаться (о взглядах, образе жизни), быстро схватить, подхватить (словечко), прервать (оратора), поболтать (с кем-л. и узнать чем они занимались с последней встречи), наверстать упущенное2) Разговорное выражение: рассказать (что произошло в последнее время, последние сплетни)3) Военный термин: настигать (напр. цель)4) Сленг: излечиться от пристрастия к наркотикам5) Американский английский: подтянуться6) Научный термин: улучшать(ся)7) Макаров: быть вовлечённым (во что-л.), быть захваченным (чем-л.), быть поглощенным (чем-л.), быть погруженным (во что-л.), вызвать изменения (о взглядах образе жизни), догнать, догонять, зацепиться, идти в ногу, наверстать, нагнать, не отставать, оказаться вовлечённым (во что-л.), перенять (новое слово лозунг и т. п.), повлиять (о взглядах образе жизни), поднять, поднять и подколоть (о волосах юбке и т. п.), подхватить, подхватить (новое слово лозунг и т. п.), подшивать (об одежде), прервать, прерывать (выступающего вопросами выкриками критическими замечаниями), придираться, приподнять и подколоть (о волосах юбке и т. п.), сбивать (выступающего вопросами выкриками критическими замечаниями), сказаться (о взглядах образе жизни), сколоть (о волосах юбке и т. п.)8) Электротехника: "подхватывать" (отключённую нагрузку) -
20 catch up and outdo
См. также в других словарях:
ДОГНАТЬ — ДОГНАТЬ, догоню, догонишь, прош. вр. догнал, догнала, догнало, совер. (к догонять), кого что. 1. Гонясь за кем нибудь (уходящим или убегающим), настигнуть. Догнать кого нибудь на полдороге. || Сравняться в пути с кем нибудь опередившим. Поезжайте … Толковый словарь Ушакова
догнать — врубиться, уяснить, разобраться, послать вдогон, докумекать, пристебнуть, послать вдогонку, отполировать, дозаправиться, уразуметь, разгадать, ухватить, осознать, сообразить, стать равным, въехать, осмыслить, догадаться, смекнуть, выпить, достать … Словарь синонимов
ДОГНАТЬ — ДОГНАТЬ, гоню, гонишь; ал, ала, ало; догнанный; совер. 1. кого (что). Настигнуть, поравняться с движущимся впереди. Д. беглеца. Д. передовиков (перен.). 2. кого (что) до кого (чего). Гоня, заставить дойти до чего н. Д. стадо до леса. 3. до чего.… … Толковый словарь Ожегова
догнать — догнать, догоню, догонит; прош. догнал, догнала (неправильно догнала), догнало, догнали … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
догнать — , гоню, ит, сов., кого, что. ** Догнать и перегнать. // Выражение из статьи В.И.Ленина “Грозящая катастрофа и как с ней бороться” (1917 г.): “Россия по своему политическому строю догнала передовые страны. Но этого мало. Война неумолима, она … Толковый словарь языка Совдепии
догнать — ДОГОНЯТЬ/ДОГНАТЬ ДОГОНЯТЬ/ДОГНАТЬ, достигать/достичь, достигнуть/достичь, нагонять/нагнать, настигать/настичь, настигнуть/настичь, сов. поравняться, сов. сравняться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
догнать — ДОГОНЯТЬ, яю, яешь; несов. (сов. ДОГНАТЬ, догоню, догонишь), что, до чего и без доп. Понимать, схватывать мысль, догадываться. Догнал идею (понял)? Что то я никак не догоню, чего тебе нужно. Он вообще дурак, совсем не догоняет … Словарь русского арго
догнать — гоню/, го/нишь; догна/л, ла/, ло; до/гнанный; нан, а, о; св. см. тж. догонять кого что 1) а) Настичь кого , что л., поравняться с кем , чем л. движущимся впереди. Догна/ть путешественников на ближней станции. Догн … Словарь многих выражений
Догнать и перегнать — Первоисточник статья «Грозящая катастрофа и как с ней бороться» (сентябрь, 1917) В. И. Ленина (1870 1924): «Революция сделала то, что в несколько месяцев Россия по своему политическому строю догнала передовые страны. Но этого мало. Война… … Словарь крылатых слов и выражений
Догнать и перегнать — У этого термина существуют и другие значения, см. Дип. «Догнать и перегнать» (развитые капиталистические страны, позже Америку) часто цитируемые слова из работы В. И. Ленина «Грозящая катастрофа и как с ней бороться» (сентябрь 1917),… … Википедия
Догнать и перегнать (значения) — Дип может означать: Дип. … сокращение от дипломатическое посольство, дипломатическое представительство, дипломатическое консульство Догнать и перегнать Догнать и перегнать советский лозунг. ДиП (станок) серия советских станков 1930 х 1940 х годов … Википедия