-
1 утащить
-
2 catch away
утащитьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > catch away
-
3 catch away
-
4 catch away
Большой англо-русский и русско-английский словарь > catch away
-
5 catch away
-
6 утаскивать
несовер. - утаскивать;
совер. - утащить( кого-л./что-л.) ;
разг.
1) carry off, make away( with) ;
перен. (уводить с собой) lead away;
drag/take (off/away) он утащил его на концерт ≈ he dragged him off to a concert
2) (красть) make off( with) ;
разг. pilferБольшой англо-русский и русско-английский словарь > утаскивать
-
7 abstract II
1) извлекать, отделять( from) ;
2) рассматривать отвлечённо (from) ;
3) суммировать, резюмировать;
4) эвф. унести, утащитьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > abstract II
-
8 acid
ˈæsɪd
1. сущ.
1) кислота amino acid corrosive acid boric acid citric acid folic acid hydrochloric acid kinic acid quinic acid chinic acid lithic acid uric acid manganic acid nicotinic acid nitric acid nucleic acid nucleinic acid oxalic acid oxaloacetic acid pectic acid phosphoric acid phosphorous acid pyroligneous acid salicylic acid silicic acid strong acid sulfuric acid
2) язвительность;
колкое замечание
2. прил.
1) кислый acid looks ≈ кислая мина These wines may taste rather hard and somewhat acid. ≈ У этих вин, вероятно, терпкий и кисловатый вкус. Syn: acidic, sour
2) едкий, язвительный This comedy of contemporary manners is told with compassion and acid humour. ≈ В этой комедии современные нравы показываются с жалостью и язвительным юмором. Syn: caustic, biting
3) хим. кислотный, кислый These shrubs must have an acid, lime-free soil. ≈ Для этих кустов требуется кислотная, неизвестковая почва. acid dye acid estimation acid medium acid rain acid radical acid salt acid test acid valueкислота язвительность;
ехидство;
колкое, едкое замечание;
- he has nothing but * to offer as criticism его критика всегда сводится к злопыхательству (сленг) "кислота", наркотик ЛСД;
- * freak наркоман, принимающий ЛСД > to put on the * (австралийское) (сленг) утащить, унести;
взять, что плохо лежит кислый;
- * drops лимонные леденцы едкий, язвительный;
- * wit ядовитое остроумие;
- * remarks about an opponent колкие замечания по адресу противника кислый, неприветливый;
- * individual озлобленный человек( специальное) кислотный, кислый;
- * dye кислотный краситель;
- * medium кислая среда;
- * salt кислая соль;
- * hearth кислый под;
- * dust пыть с подкисляющим эффектом;
- * rain кислый дождь;
- * egg (специальное) монтежю, кислотоподъемник;
- * intoxication (медицина) ацидоз;
- * value( химическое) кислотное число;
- * estimation определение кислотностиacid едкий, язвительный ~ кислота ~ хим. кислотный, кислый;
acid dye кислотный краситель;
acid radical кислотный радикал;
acid salt кислая соль;
acid test проба на кислую реакцию;
перен. серьезное испытание ~ кислый;
acid looks кислая мина~ хим. кислотный, кислый;
acid dye кислотный краситель;
acid radical кислотный радикал;
acid salt кислая соль;
acid test проба на кислую реакцию;
перен. серьезное испытание~ кислый;
acid looks кислая мина~ хим. кислотный, кислый;
acid dye кислотный краситель;
acid radical кислотный радикал;
acid salt кислая соль;
acid test проба на кислую реакцию;
перен. серьезное испытание~ хим. кислотный, кислый;
acid dye кислотный краситель;
acid radical кислотный радикал;
acid salt кислая соль;
acid test проба на кислую реакцию;
перен. серьезное испытание~ хим. кислотный, кислый;
acid dye кислотный краситель;
acid radical кислотный радикал;
acid salt кислая соль;
acid test проба на кислую реакцию;
перен. серьезное испытание~ value коэффициент кислотностиcevitamic ~ фарм. кристаллический витамин C C: C муз. до ~ амер. сто долларовcevitamic ~ фарм. кристаллический витамин C -
9 catch
kætʃ
1. сущ.
1) поимка;
захват
2) а) улов;
добыча б) амер.;
разг. урожай, жатва( особ. в количестве, которое делает дальнейшее высевание необязательным)
3) игра в мяч to play catch ≈ играть в мяч
4) загвоздка, препятствие That's the catch. ≈ В этом-то вся загвоздка. Syn: hitch
1., rub
1.
5) захватывающее, запирающее приспособление а) задвижка, защелка, запор, щеколда, шпингалет Syn: fastener, latch
1. б) стяжной болт в) тормоз, стопор;
арретир
6) а) выгода;
выгодное приобретение Syn: acquisition б) выгодная партия (для женитьбы или замужества)
7) муз. небольшая пьеса для трех или более голосов, вступающих попеременно с одинаковой мелодией
2. гл.
1) ловить;
поймать;
схватывать to catch a thief ≈ поймать вора to catch a ball ≈ поймать мяч to catch a fish ≈ поймать рыбу Syn: capture
2) а) заманивать в ловушку, ловить (на чем-л.) to catch in a lie ≈ поймать на вранье to catch in a web ≈ опутать паутиной Syn: trap
2., ensnare б) обманывать, вводить в заблуждение Syn: deceive, mislead
3) а) заставать;
обнаруживать to catch at smth. ≈ застать кого-л. за чем-л. I've caught you at your tricks again! ≈ Опять ты за свое! to catch unawares ≈ застать врасплох to be caught stealing ≈ попасться на краже to catch a person in the act ≈ застать кого-л. на месте преступления to catch in ≈ застать кого-л. дома, на работе и т. д. You might catch him in about 11 o'clock. ≈ Ты можешь застать его дома около 11 часов. to catch napping ≈ застать кого-л. спящим Father was supposed to be working, but when I went in I caught him napping. ≈ Я думал, что отец на работе, но когда вошел, то застал его спящим. б) захватывать( о дожде, шторме и т. п.) to be caught in the rain ≈ попасть под дождь The rain caught us just as we had reached the shoulder of the hill. ≈ Дождь захватил нас, когда мы достигли склона холма. в) разг. (только в прош. вр. или прич. прош. вр.;
пасс.) 'залетать', забеременеть She's been caught - she's about five months gone. ≈ Она 'залетела' - у нее уже пять месяцев.
4) а) догнать( более употребительно catch up) Syn: overtake б) успеть, попасть ( на поезд и т. п.) to catch the train ≈ успеть к поезду I must finish my letter in time to catch the post. ≈ Я должен вовремя закончить письмо, чтобы успеть попасть на почту.
5) ударить, попасть She caught him a sounding box on the ear. ≈ Она нанесла ему звучный удар кулаком в ухо.
6) а) схватить (резко или неожиданно) Syn: grasp
2., seize б) охватывать( об огне;
тж. в более широком значении) The fire caught many houses. ≈ Огонь охватил много домов. The wind and sun have fairly caught us all these last three days. ≈ Ветер и солнце практически не отпускали нас в эти последние три дня. в) зацепить(ся) ;
задеть;
защемить to catch one's finger in a door ≈ прищемить себе палец дверью to catch on smth. ≈ привязывать(ся) к чему-л. My coat caught on a nail and tore. ≈ Мое пальто зацепилось за гвоздь и порвалось. I would have been early enough, but I caught my coat on a nail just as I was leaving. ≈ Я должен был приехать достаточно рано, но когда я уезжал, я зацепился пальто за гвоздь. Syn: snag
2., jam I
2.
7) поймать, воспользоваться( возможностью)
8) схватывать, получать( что-л. неприятное или опасное) ;
заразиться to catch one's death( of cold) ≈ умереть( от простуды) to catch (a) cold ≈ простудиться, подхватить простуду She caught a cold from her brother. ≈ Она подхватила простуду от своего брата. to catch measles ≈ заразиться корью to catch fire ≈ загореться, воспламениться to catch frost ≈ покрыться льдом
9) ловить, улавливать (слова, смысл и т. п.) to catch a person's meaning ≈ уловить, понять чью-л. мысль to catch a likeness ≈ уловить (и передать) сходство to catch a glimpse of smth. ≈ увидеть что-л. на мгновение to catch the character, spirit ≈ уловить характер( актера) catch the eye Syn: grasp
2.
10) смотреть (театральный спектакль или телевизионную программу) ;
слушать (концерт и т. п.) You can have a cigarette or a drink, read the newspaper or catch the television news. ≈ Можно закурить или выпить, почитать газету или посмотреть новости по телевизору.
11) прерывать, останавливать( резко, внезапно) He caught himself before giving away a secret. ≈ Он на секунду остановился, перед тем, как выдать секрет. ∙ catch alight catch at catch away catch flat-footed catch in catch it catch napping catch off catch on catch out catch red-handed catch up Catch me (doing that) ! ≈ Чтоб я это сделал? Никогда! to catch the Speaker's eye парл. ≈ получить слово в палате общин to catch at a straw ≈ хвататься за соломинку to catch smb. in the act ≈ застать кого-л. за чем-л. плохим to catch one's foot ≈ споткнуться to catch smb. on the hop ≈ застать кого-л. врасплох to catch smb. on the raw ≈ задевать кого-л., причинять боль, сказав что-л. to catch smb. on the wrong foot ≈ застать кого-л. врасплох catch one's breath be caught short catch hold of catch sight of catch off guard поимка;
захват;
- her * was quick enough to keep the plate from hitting the floor она успела быстро схватить падающую на пол тарелку улов;
добыча;
- a fine * of fish хороший улов рыбы;
- that bachelor is a good * этот холостяк - завидный жених( разговорное) хитрость, ловушка;
подвох;
- * question каверзный вопрос;
- there must be a * somewhere здесь что-то не так;
здесь есть какой-то подвох;
- what's the * in his offer? что скрывается за его предложением?;
- that's the * в этом-то вся хитрость выгодное приобретение;
- no *, not much of a * незавидное приобретение;
грош цена;
не Бог весть какое сокровище задвижка, засов;
шпингалет (техническое) захватывающее, запирающее приспособление( техническое) стяжной болт( техническое) тормоз;
стопор;
арретир приостановка на мгновение( дыхания) ;
потеря на мгновение (голоса) ;
- with a * in her voice прерывающимся голосом отрывки, обрывки, кусочки;
- *es of old tunes обрывки старых мелодий игра в мяч;
перебрасывание мяча;
- to play * играть в мяч поимка мяча (спортивное) кетч (борьба) (сельскохозяйственное) самосев хлебных злаков (музыкальное) (историческое) качча (жанр светских вокальных пьес XIV-XVI вв.) поймать, схватить;
ловить поймать, застигнуть;
застать, захватить;
- to * smb. red-handed застать кого-л на месте преступления;
- to * smb. napping застать кого-л врасплох;
- to * in a lie изобличить во лжи;
- to * in a word поймать на слове;
(библеизм) уловить в слове;
- to be caught in a snowstorm мы были застигнуты метелью;
- to be caught cheating быть уличенным в мошенничестве;
- to be caught in the turmoil быть вовлеченным в водоворот( событий) ;
- a rat was caught in the trap крыса попалась в крысоловку;
- I caught him out я поймал его на лжи;
- * caught him at it я его поймал на этом схватить, задержать;
- the policeman caught the thief полицейский задержал вора ухватиться, схватить;
- he caught at the rope он уцепился за веревку прицепляться, придираться к;
- he *es at everything он ко всему придирается уловить, поймать;
- to * a likeness схватить сходство (в партрете) ;
- to * an opportunity воспользоваться случаем, ухватиться за представившуюся возможность (разговорное) уловить смысл, понять;
- I don't * your meaning не понимаю, что вы хотите сказать;
- he's not very quick at *ing on, is he? ведь он тугодум зацепить;
задеть;
защемить;
- to * one's finger in the door прищемить себе палец дверью зацепиться;
- her dress caught on a nail она зацепилась платьем за гвоздь;
- he boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах поддеть;
провести;
поймать в ловушку;
- you've caught me this time! ну и поддели вы меня! попасть, ударить;
- the blow caught him on the head удар пришелся ему по голове;
- I caught him one in the eye (просторечие) я поставил ему синяк под глазом заболеть, заразиться;
схватить (болезнь) ;
- to * scarlet fever заразиться скарлатиной;
- to * a chill простудиться;
- to * one's death of cold простудиться и умереть захватывать;
перехватывать успеть, поспеть;
- to * the train поспеть на поезд;
- I wonder whether I can * the post не опоздаю ли я к почте? схватить, условить;
- to * a melody схватить мелодию;
- I didn't quite * what you said я не расслышал, что вы сказали увидеть;
- to * sight of smth увидеть что-л (на мгновение) ;
- I caught sight of her in the crowd я видел, как она мелькнула в толпе привлечь;
поразить;
увлечь;
- bright colours * a baby's eye яркие цвета привлекают ребенка;
- the fact caught her attention ее внимание было привлечено этим фактом;
- to * the imagination поразить воображение запираться;
- the lock won't * замок не запирается прерывать (оратора) ;
сбивать вопросами и выкриками > to * it получить нагоняй;
> I caught it мне досталось;
> you will * it! будет тебе на орехи!;
> to * one's foot споткнуться;
> to * the trick наловчиться;
приноровиться;
схватить (как что-л делается) ;
> to * a crab (спортивное) (жаргон) "поймать леща";
> * me doing that! чтоб я это сделал? Никогда!;
> * me ever telling him anything again! черта с два я ему теперь что-нибудь расскажу!;
> to * the Speaker's eye (парламентское) получить слово в палате общин;
> to * fire загореться, воспламениться;
воспылать;
вспыхнуть;
зажечься( энтузиазмом) ;
> to * hold of smth ухватиться за что-л;
> to * one's breath затаить дыхание;
перевести дух, отдышаться;
> * as * can лови, хватай;
> on a catch-as-catch-can basis( специальное) без определенной очередности;
> you don't * old birds with chaff (пословица) старого воробья на мякине не проведешь;
> a drowning man will * at a straw (пословица) утопающий за соломинку хватается ~ успеть, застать;
to catch the train поспеть к поезду;
to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления;
to be caught in the rain попасть под дождь rain: the ~s период тропических дождей;
to be caught in the rain попасть под дождь, быть застигнутым дождем;
to keep the rain out укрыться от дождя ~ зацепить(ся) ;
задеть;
защемить;
завязить;
to catch one's finger in a door прищемить себе палец дверью;
the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах catch выгода;
выгодное приобретение;
that is not much of a catch барыш невелик ~ выигрыш ~ догнать ~ задерживать ~ тех. захватывающее, запирающее приспособление;
щеколда, задвижка, защелка;
шпингалет;
стяжной болт ~ зацепить(ся) ;
задеть;
защемить;
завязить;
to catch one's finger in a door прищемить себе палец дверью;
the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах ~ (caught) ловить;
поймать;
схватывать;
to catch hold (of smth.) ухватиться (за что-л.) ~ поимка;
захват ~ поймать ~ покрываться льдом (тж. catch over) ;
the river catches река стала ~ прерывать, перебивать ~ приостановка (дыхания, голоса) ~ схватить;
заразиться;
to catch a cold простудиться;
to catch measles заразиться корью;
paper catches fire easily бумага легко воспламеняется ~ тех. тормоз, стопор;
арретир;
that's the catch в этом-то все дело ~ ударить;
попасть;
I caught him one in the eye я подставил ему синяк под глазом ~ удачная операция ~ улов;
добыча ~ уловить;
to catch a person's meaning уловить, понять (чью-л.) мысль ~ успеть, застать;
to catch the train поспеть к поезду;
to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления;
to be caught in the rain попасть под дождь ~ хитрость;
ловушка ~ схватить;
заразиться;
to catch a cold простудиться;
to catch measles заразиться корью;
paper catches fire easily бумага легко воспламеняется to ~ a glimpse (of smth.) увидеть (что-л.) на мгновение to ~ a likeness уловить (и передать) сходство ~ успеть, застать;
to catch the train поспеть к поезду;
to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления;
to be caught in the rain попасть под дождь ~ уловить;
to catch a person's meaning уловить, понять (чью-л.) мысль ~ at обрадоваться( чему-л.) ~ at ухватиться (за что-л.) ~ away утащить ~ (caught) ловить;
поймать;
схватывать;
to catch hold (of smth.) ухватиться (за что-л.) to ~ in a web опутать паутиной to ~ it разг. получить нагоняй;
I caught it мне досталось, попало;
catch me (doing that) ! чтоб я это сделал? Никогда! it: it: catch ~ получать выговор to ~ it разг. получить нагоняй;
I caught it мне досталось, попало;
catch me (doing that) ! чтоб я это сделал? Никогда! ~ схватить;
заразиться;
to catch a cold простудиться;
to catch measles заразиться корью;
paper catches fire easily бумага легко воспламеняется ~ off амер. жарг. заснуть ~ on понимать ~ on становиться модным ~ on ухватиться (за что-л.) to ~ one's breath затаить дыхание to ~ one's breath перевести дух ~ зацепить(ся) ;
задеть;
защемить;
завязить;
to catch one's finger in a door прищемить себе палец дверью;
the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах to ~ one's foot споткнуться to ~ the eye поймать взгляд to ~ the eye попасться на глаза to ~ the Speaker's eye парл. получить слово в палате общин ~ успеть, застать;
to catch the train поспеть к поезду;
to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления;
to be caught in the rain попасть под дождь ~ up догнать;
we had caught up on sleep нам удалось отоспаться ~ up догонять ~ up поднять;
подхватить (тж. перен., напр. новое слово) ~ up прервать ~ up амер. приготовить лошадей (для путешественников) ~ ударить;
попасть;
I caught him one in the eye я подставил ему синяк под глазом to ~ it разг. получить нагоняй;
I caught it мне досталось, попало;
catch me (doing that) ! чтоб я это сделал? Никогда! ~ схватить;
заразиться;
to catch a cold простудиться;
to catch measles заразиться корью;
paper catches fire easily бумага легко воспламеняется ~ покрываться льдом (тж. catch over) ;
the river catches река стала catch выгода;
выгодное приобретение;
that is not much of a catch барыш невелик ~ тех. тормоз, стопор;
арретир;
that's the catch в этом-то все дело ~ up догнать;
we had caught up on sleep нам удалось отоспаться -
10 lug
̈ɪlʌɡ I
1. сущ.
1) а) волочение, тяга б) дерганье
2) люггерный, рейковый парус Syn: lugsail
3) мн.;
амер.;
разг. важничанье put on lugs ≈ важничать, держаться высокомерно
4) сл. вымогание денег;
(преим. во фразе:) to put the lug on ≈ тянуть деньги с (кого-л.)
2. гл.
1) волочить, тянуть, тащить;
сильно дергать Nobody wants to lug around huge suitcases full of clothes. ≈ Никому не хочется тащить огромные чемоданы, набитые тряпьем. Syn: drag
2., pull
2., tug
2.
2) двигаться неровно, рывками
3) некстати вмешивать, приплетать (in, into) Counsel for the other side had lugged in every thing he could to prejudice the case. ≈ Адвокат противной стороны приплетал все, что только мог, чтобы создать предвзятое мнение об этом деле. II сущ.
1) шотл. а) 'ухо' (у шапки - свисающая часть, закрывающая уши) б) ухо
2) (что-л. напоминающее по форме ухо) ручка( кувшина и т. п.)
3) амер.;
сл.;
презр. деревенщина;
нахлебник Syn: lout, sponger
4) тех. а) глазок, ушко, проушина б) подвеска в) выступ, прилив, утолщение;
бобышка;
кулак г) зажим, хомутик волочение, тянущее усилие дерганье pl (американизм) (разговорное) важничанье - to put on *s важничать, напускать на себя важность > to put the * on smb. тянуть деньги с кого-л. тащить, тянуть, волочить - to * a heavy suitcase тащить /волочить/ тяжелый чемодан - to * a handcart away оттащить тележку - to * smb. off увести кого-л. силой;
утащить, увлечь за собой двигаться рывками - the truck *s on the hills грузовик прыгает по холмам (in, into) приплетать;
некстати упоминать - she always *s his name into a lecture она приплетает его имя к любой лекции (шотландское) ухо - to give smb. a * выдрать кого-л. за ухо pl уши, наушники( шапки) ручка (кастрюли, сковороды) (техническое) ушко, проушина, глазок;
наконечник( кабеля) (техническое) выступ, лапка, прилив ( техническое) хомутик, зажим (техническое) патрубок;
кронштейн( американизм) (сленг) болван, олух (зоология) пескожил( Arenicola gen.) люггерный, рейковый парус lug pl амер. разг. важничанье ~ сильно дергать (at) ;
lug away увлекать за собой, утаскивать;
lug in, lug into вмешивать;
притягивать некстати;
приплетать ни к селу ни к городу ~ сильно дергать (at) ;
lug away увлекать за собой, утаскивать;
lug in, lug into вмешивать;
притягивать некстати;
приплетать ни к селу ни к городу ~ сильно дергать (at) ;
lug away увлекать за собой, утаскивать;
lug in, lug into вмешивать;
притягивать некстати;
приплетать ни к селу ни к городу ~ волочение ~ тех. выступ, прилив, утолщение;
бобышка;
кулак ~ дерганье ~ тех. подвеска ~ ручка ~ сильно дергать (at) ;
lug away увлекать за собой, утаскивать;
lug in, lug into вмешивать;
притягивать некстати;
приплетать ни к селу ни к городу ~ тащить, волочить ~ шотл. ухо ~ тех. ушко, проушина, глазок ~ тех. хомутик, зажим ~ out вытаскивать to put on ~s важничать, держаться высокомерно to put on ~s наряжаться -
11 pluck
plʌk
1. сущ.
1) а) дерганье, рывок, дергающее усилие Syn: tug
1., jerk
1., twitch
1. б) мор. буксировка( судна)
2) а) ливер;
потроха( животных) Syn: giblets, bowels б) разг. внутренности, внутренние органы человека
3) смелость, отвага;
бесстрашие, мужество, храбрость All men agree I have shown pluck. ≈ Все согласились с тем, что я проявил храбрость. Syn: courage, audacity, boldness
4) разг. провал( на экзамене) The proportion of the plucks to the passes is very sad. ≈ Отношение числа сдавших экзамен к числу тех, кто его не сдал, очень неутешительно.
5) разг., фото четкость, контрастность изображения
6) разг., амер. красное вино
2. гл.
1) а) собирать, срывать Plucking a flower from the garden, he gave it to her. ≈ Он сорвал с клумбы цветок и подарил ей. Syn: pick off, pick out, pull
2. б) выдергивать, выщипывать to pluck one's eyebrows ≈ выщипывать брови Those birds have plucked all the flower heads off the roses. ≈ Эти птицы поклевали все розовые бутоны.
2) а) перен. щипать, перебирать( струны) б) ощипывать( птицу)
3) разг. обирать, грабить;
обманывать Syn: fleece
2., rob
4) силой утащить, выхватить( откуда-л.) I plucked the child from the middle of the road. ≈ Я утащил ребенка с самой середины дороги.
5) разг. проваливать( на экзамене) ∙ pluck at pluck out pluck up дерганье - to give a * at smth. потянуть /дернуть/ за что-л. - she gave my sleeve a * она потянула меня за рукав ливер;
потроха смелость, отвага, мужество - he has plenty of * у него много смелости - his * failed him мужество изменило ему( фотографическое) жесткость контура, четкость изображения срывать, собирать - to * flowers собирать цветы - to * a rose сорвать розу щипать, выдергивать;
ощипывать (птицу) - to * a fowl ощипывать птицу - to * the eyebrows выщипывать брови (at, by) дергать;
тащить - to * (at) smb.'s sleeve, to * smb. by the sleeve дернуть кого-л. за рукав - to * at one's hair рвать на себе волосы щипать или перебирать струны - to * a guitar перебирать струны гитары (разговорное) обирать;
обманывать - to * a bank взять /грабануть/ банк - to * a pigeon обобрать простака (разговорное) провалить на экзамене - to be *ed провалиться на экзамене тянуть, тащить > to * the Proctor's gown оспаривать присуждение ученой степени > a drowning man *s at a straw (пословица) утопающий хватается за соломинку pluck выдергивать (волос, перо) ~ дерганье, дергающее усилие ~ ливер;
потроха ~ разг. обирать;
обманывать;
to pluck a pigeon обобрать простака ~ ощипывать (птицу) ~ разг. провал (на экзамене) ~ разг. проваливать (на экзамене) ;
pluck at дергать;
хватать(ся) ;
pluck out: to pluck out the eye выбить глаз ~ смелость, отвага;
мужество ~ срывать, собирать (цветы) ~ щипать, перебирать (струны) ~ разг. проваливать (на экзамене) ;
pluck at дергать;
хватать(ся) ;
pluck out: to pluck out the eye выбить глаз ~ разг. проваливать (на экзамене) ;
pluck at дергать;
хватать(ся) ;
pluck out: to pluck out the eye выбить глаз ~ разг. проваливать (на экзамене) ;
pluck at дергать;
хватать(ся) ;
pluck out: to pluck out the eye выбить глаз ~ up: to ~ up one's heart (или courage, spirits) собираться с духом, набраться храбрости ~ up: to ~ up one's heart (или courage, spirits) собираться с духом, набраться храбрости -
12 race off
Большой англо-русский и русско-английский словарь > race off
-
13 acid
1. [ʹæsıd] n1. кислота2. язвительность; ехидство; колкое, едкое замечаниеhe has nothing but acid to offer as criticism - его критика всегда сводится к злопыхательству
3. сл. «кислота», наркотик ЛСДacid freak - наркоман, принимающий ЛСД
2. [ʹæsıd] a♢
to put on the acid - австрал. сл. утащить, унести; взять, что плохо лежит1. кислый2. 1) едкий, язвительныйacid remarks about an opponent - колкие /ехидные/ замечания по адресу противника
2) кислый, неприветливый3. спец. кислотный, кислыйacid hearth - метал. кислый под
acid rain - кислый /кислотный/ дождь
acid egg /elevator/ - спец. монтежю, кислотоподъёмник
acid intoxication - мед. ацидоз
acid value - хим. кислотное число
-
14 catch away
-
15 lug
I1. [lʌg] n1. 1) волочение, тянущее усилие2) дёрганье2. pl амер. разг. важничаньеto put on lugs - важничать, напускать на себя важность
♢
to put the lug on smb. - тянуть деньги с кого-л.2. [lʌg] v1. 1) тащить, тянуть, волочитьto lug a heavy suitcase - тащить /волочить/ тяжёлый чемодан
to lug smb. off - увести кого-л. силой; утащить, увлечь за собой
2) двигаться рывками2. (in, into) приплетать; некстати упоминатьII [lʌg] nshe always lugs his name into a lecture - она приплетает его имя к любой лекции
1. шотл. ухоto give smb. a lug - выдрать кого-л. за ухо
2. pl уши, наушники ( шапки)3. ручка (кастрюли, сковороды)4. тех.1) ушко, проушина, глазок; наконечник ( кабеля)2) выступ, лапка, прилив3) хомутик, зажим4) патрубок5) кронштейн5. амер. сл. болван, олухII [lʌg] n зоол.пескожил (Arenicola gen.)IV [lʌg] = lugsail -
16 race off
-
17 abstract
['æbstrækt]1) Общая лексика: абстрагировать, абстрагироваться, абстрактный, абстракция, аннотация, выписка, вычесть, вычитать, извлекать, извлечение (из книги), конспект, краткий справочник, краткое изложение, краткое описание, малопонятный, неясный, отвлечённое понятие, отвлечённый, отделить, отделять, отнимать, прикарманить, произведение абстрактного искусства, резюме, резюмировать, реферат, реферативный, реферировать, суммировать, трудный для понимания, увести, отвлекать, отнять2) Геология: абстракт, отводить воду, отводить или спускать воду, перегонять, спускать воду3) Биология: экстрагировать4) Медицина: тезисы доклада (на конференции)5) Разговорное выражение: красть, похитить, прикарманивать, украсть6) Устаревшее слово: дистиллировать7) Техника: абстрактный объект, конспектировать, составлять реферат8) Строительство: документ о землепользовании, заказной бланк на лифтовую установку9) Математика: абстрактное понятие, автореферат статьи, краткое содержание, неименованный, отвлекаться, отвлечь, отвлечься, реферат статьи, теоретический, теоретичный, автореферат (of thesis, article)10) Юридический термин: выдержка, делать выдержки (из документа), делать выписки (из документа), документ о правовом титуле, изложение содержания, краткое изложение (содержания), краткое описание документов и фактов11) Бухгалтерия: краткое изложение содержания, обобщение, оторванный от реальности12) Дипломатический термин: выдержка (из протокола, документа и т.п.)13) Психология: абстрактное произведение искусства, отвлечение15) Вычислительная техника: абстрактная конструкция, абстрактный объект (в языках программирования), аннотация (часть комментария), рассматривать отвлечённо16) Реклама: абстрактная идея, создающий настроение (например, о фоне фотографии), чисто декоративный17) Деловая лексика: краткий обзор, сводка18) ЕБРР: извлечение19) Автоматика: абстрактный объект (напр. в языках программирования)20) юр.Н.П. выписать, выписывать, выпись, извещение третьему лицу о наложении ареста на требование к нему должника21) Макаров: аннотировать, выделение, выделять, отвлечённый термин, рассматривать абстрактно, рассматривать теоретически, аннотация (краткая характеристика издания), отведение (напр. тепла), отводить (тепло) -
18 catch away
Макаров: утащить -
19 filch
[fɪltʃ] -
20 lug away
Общая лексика: увлекать за собой, увлечь за собой, утаскивать, утащить
- 1
- 2
См. также в других словарях:
утащить — свистнуть, сбондить, удалить, увести, уворовать, уволочь, упереть, украть, умыкнуть, похитить, спионерить, стырить, подтибрить, вынести, унести, слямзить, стибрить, утянуть, спереть, спереть, уволочить, своровать, упереть, тяпнуть, выкрать,… … Словарь синонимов
УТАЩИТЬ — УТАЩИТЬ, утащу, утащишь, совер. (к утаскивать). 1. что. Унести с усилием, уволочь. Утащить в склад тюки. || Вообще унести (разг. фам.). Утащи ка отсюда эту корзину. 2. кого что. Повести с собой кого нибудь (против его воли, вопреки его… … Толковый словарь Ушакова
УТАЩИТЬ — УТАЩИТЬ, см. утаскивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
УТАЩИТЬ — УТАЩИТЬ, ащу, ащишь; ащенный; совер. (разг.). 1. кого (что). Унести, удалить таща. У. рюкзак в палатку. Лодку утащило (безл.) течением. 2. перен., кого (что). Увести или увезти с собой куда н. против воли, вопреки желанию. У. в гости. У. на юг. 3 … Толковый словарь Ожегова
Утащить — I сов. перех. разг. см. утаскивать I II сов. перех. разг. см. утаскивать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
утащить — утащить, утащу, утащим, утащишь, утащите, утащит, утащат, утаща, утащил, утащила, утащило, утащили, утащи, утащите, утащивший, утащившая, утащившее, утащившие, утащившего, утащившей, утащившего, утащивших, утащившему, утащившей, утащившему,… … Формы слов
утащить — утащ ить, утащ у, ут ащит … Русский орфографический словарь
утащить — (II), утащу/, ута/щишь, щат … Орфографический словарь русского языка
утащить — утащу, утащишь; утащенный; щен, а, о; св. 1. кого (что). Таща, унести; с усилием перенести или уволочь за собою. У. бревно. У. тюк. У. рельс. У. пойманного зверя. 2. кого что. Разг. Уходя, взять с собой; унести. У. чемодан. У. кота в дом. У. с… … Энциклопедический словарь
утащить — утащу/, ута/щишь; ута/щенный; щен, а, о; св. см. тж. утаскивать, утаскиваться 1) кого (что) Таща, унести; с усилием перенести или уволочь за собою. Утащи/ть бревно. Утащи/ть тюк … Словарь многих выражений
утащить(ся) — у/тащ/и/ть(ся) … Морфемно-орфографический словарь