Перевод: с английского на русский

с русского на английский

по+стоимости

  • 101 discount

    1. сущ.
    1)
    а) торг. скидка (с цены), ценовая скидка (денежная сумма или процент, на который поставщик снижает стандартную цену товара или услуги; напр., снижение стандартной цены товара в рамках кампании по стимулированию сбыта или снижение прейскурантной цены в качестве вознаграждения за быстрый или наличный платеж, за покупку в большом количестве и т. п.; также снижение стандартного тарифа на услуги для клиентов, удовлетворяющих определенным требованиям, напр., уменьшение величины страховой премии в связи с особенностями данного риска, отсутствием аварий или других страховых случаев в течение определенного времени, либо уменьшение стоимости туристической путевки при приобретении общей путевки для группы лиц и т. п.)

    ATTRIBUTES:

    one-time discount — единовременная [разовая\] скидка

    COMBS:

    discount in the amount of— скидка в сумме

    At the purchase of 6-10 titles you will obtain the discount in the amount of 5%.

    discount of $125, $125 discount — скидка в размере 125 долл.

    10% discount, discount of 10% — скидка в размере 10%, десятипроцентная скидка

    1% discount for cash — скидка 1% за расчет наличными

    15% discount for quantity purchases — 15-процентная скидка за покупку в большом количестве

    less discount of 5% — со сидкой в 5%, за вычетом 5%

    A discount of up to 40% may apply to Physical Damage Coverage for your boat, if the boat is less than 11 years old.

    a discount of 10 to 40 percent — скидка (в размере) от 10% до 40%

    a discount (of) between 10% and 20% — скидка (в размере) от 10% до 20%, скидка между 10% и 20%

    discount on [below, to, off, from\] — скидка с (цены, тарифной ставки)

    50% discount below the normal retail price — 50% скидка с обычной розничной цены

    You can get 50% discount off the regular ticket price!

    Click here to order this book at a discount from the regular list price.

    discount on (smth.) — скидка на (что-л.)

    Members will receive special discounts on all products. — Участники получат специальные скидки на все товары.

    special discount to students, special students discounts — специальные скидки для студентов, специальные скидки студентам, специальные студенческие скидки

    50% discount for children under 12 — 50% скидка для детей в возрасте до 12 лет

    to give [to grant, to allow\] a discount — предоставить скидку

    Discounts are given for quantity purchases.

    First, they commit all participants to grant discounts of the same type to buyers who meet the same conditions of eligibility.

    The producer usually establishes a list price and then allows discounts from it to various types of intermediate customers.

    Later in the century, as competition for customers increased, some booksellers offered discounts of 20 percent and more.

    to get [to receive, to obtain\] a discount — получить скидку

    Club members get special discount off the normal rates. — Члены клуба получают специальную скидку с обычных тарифов.

    He received cash discount of 3%. — Он получил скидку в размере 3% за оплату наличными.

    to earn a discount — получить [заслужить, заработать\] скидку

    When purchases must be placed within a specified period to earn a discount, the prospective contractor must indicate the required time period.

    Those who purchase for cash are allowed a discount of 2%, while those who pay within one month can claim a discount of 1%.

    to ask for a discount — просить [требовать\] скидку, обращаться за скидкой

    If you're going to pay cash, ask for a discount.

    It could be very useful to be able to negotiate a discount for cash if you are buying luxury items like a fur coat or an expensive piece of jewellery.

    Large volume orders may be subject to a discount. — Крупные заказы могут подлежать скидке. [По крупным заказам может предоставляться скидка.\]

    to qualify for a discount — иметь право на скидку; получить право на скидку; давать право на скидку

    To qualify for discount all orders must be received by 30th June. — Чтобы иметь право на скидку, все заказы должны быть получены до 30 июня.

    to be eligible for [to be entitled to\] a discount — иметь право на скидку

    Find out if you are entitled to a discount. — Выясните, имеете ли вы право на скидку.

    to lose a discount — терять скидку, терять право на скидку

    This means that you can make 1 claim in any year or 2 claims in any 3-year period, and you won't lose the discount earned for your previous years of safe driving. — Это означает, что вы можете предъявить одно требование в течение любого года или два требования в течение любого трехлетнего периода, и вы не потеряете скидку, заработанную за предыдущие года безопасного вождения.

    To find the sale price of the item, you calculate the discount and subtract the discount from the original price.

    to reduce/to increase discount — уменьшать/увеличивать скидку

    ThyssenKrupp Nirosta reduces cash discount.

    Under the Local Government Act 2003, all District Councils have been allowed to reduce their Council Tax discount on second homes from 50% to 10%.

    American Airlines also has increased its discount from 21 percent to 22 percent on all domestic fares and international full fares.

    They've increased the tax discount on the house.

    Syn:
    rebate 1. 1), reduction 1. 2) б)
    Ant:
    See:
    advertising discount, aggregated discount, bulk discount а), bulk purchase discount, cash discount, chain discount, commercial discount, cumulative discount, deep discount 2) а), deferred discount, discount allowed, discount earned, discount for cash, discount for cash payment, discount for early payment, discount for paying cash, discount for prompt payment, discount for quantity, discount for quantity purchases, discount from price, discount on price, discount received, discounts lost, early payment discount, functional discount, group discount 1) а), insurance discount, insurance premium discount, invoice discount 1) а), long discount, lost discounts, loyalty discount, net name discount, noncumulative discount, off-invoice discount, patronage discount, premium discount, prepayment discount, price discount а), prompt payment discount, purchase discount, quantity discount, quantity purchase discount, renewal discount, retail discount, retro discount, retrodiscount, retrospective discount, sales discount, series discount 1) а), short discount, special discount, staff discount, trade discount, trade-in discount, unearned discount а), volume discount, wholesale discount, amount of discount, discount amount а), discount broker а), discount brokerage, discount card, discount chain, discount coupon, discount drugstore, discount fare, discount goods, discount house 2) а), discount loss, discount market 2) а), discount merchandiser, discount period 1) а), discount policy 1) а), discount price, discount pricing, discount retailer, discount retailing, discount sale, discount scale, discount series, discount schedule, discount store, discount supermarket, discount table, discount terms, percentage of discount, scale of discounts, table of discounts, allowance 1. 3) discounted price а), discounted goods, premium price а), trade credit, EOM, ROG, discounter б), discountable 2) б), regular price, list price, off-price product, at a discount 1) а) IDIOM: five-finger discount
    б) фин., бирж. дисконт (сумма, на которую номинал или цена погашения ценной бумаги больше цены ее первоначального размещения или текущей рыночной цены)

    ATTRIBUTES:

    accrued 2), amortizable 2) б)

    deep discount — глубокий дисконт, значительный дисконт*

    COMBS:

    discount in the amount of— дисконт в сумме

    discount of $125, $125 discount — дисконт в размере 125 долл.

    As a result, X treats the loan as having original issue discount in the amount of $130000.

    10% discount, discount of 10% — дисконт в размере 10%, десятипроцентный дисконт

    For example, if a $1000 par bond was bought at a discount of $900, at maturity there would be a $100 gain.

    a discount of 10 to 40 percent — дисконт (в размере) от 10% до 40%

    a discount (of) between 10% and 20% — скидка (в размере) от 10% до 20%, скидка между 10% и 20%

    discount on [below, to, off, from\] — дисконт к (цене, номиналу), дисконт с [от\] (цены, номинала)

    Coupons are sold at a discount to maturity value.

    The Company amortizes any discount or premium as part of interest expense on the related debt using the effective interest method.

    Although the issuer will calculate original issue discount, if any, based on its determination of the accrual periods, a bondholder may, subject to some restrictions, elect other accrual periods.

    All taxable discount securities, including Corporate and Government Bonds, Federal STRIPs, Eurobonds, and Taxable Municipal securities.

    Ant:
    See:
    в) фин., банк. дисконт, скидка (разница между номиналом векселя и суммой, получаемой векселедержателем при учете векселя до наступления срока его погашения)
    See:
    г) фин., бирж. дисконт, скидка (отклонение в меньшую сторону от официального курса валюты, т. е. ситуация, когда цена одной валюты занижена по отношению к цене другой валюты, напр., франк может продаваться со скидкой к фунту)
    д) фин., банк. дисконт (разница между базовой согласованной суммой кредита и суммой, фактически получаемой заемщиком; в обычных дисконтных кредитах соответствует величине процентов, подлежащих уплате по кредиту; в некоторых кредитах из базовой суммы кредита могут вычитаться дисконтные пункты или другие единовременные вознаграждения и комиссионные, причитающиеся кредитору)
    See:
    е) фин. дисконт, скидка (при оценке стоимости предприятия или крупных пакетов акций: разница, на которую фактически согласованная цена предприятия/пакета акций меньше базовой рыночной цены; такой дисконт может использоваться в качестве компенсации за узость вторичного рынка для акций, недостаточный размер продаваемого пакета акций для приобретения контроля за предприятием и т. п.)
    See:
    ж) фин. скидка, дисконт (в самом общем смысле: сумма, на которую уменьшена базовая стоимость или другая базовая величина)
    Ant:
    See:
    2) банк., фин. учет, операция по учету [по дисконту\] (операция, в ходе которой банк или другое финансовое учреждение выкупает вексель или иное долговое обязательство у его держателя по цене, равной номиналу долгового обязательства за вычетом вознаграждения за оставшийся до погашения срок, напр., вексель с номиналом в 100 долл. может продаваться за 90 долл.; впоследствии банк взыскивает полную номинальную стоимость долгового обязательства с лица, выписавшего это долговое обязательство)
    Syn:
    See:
    3) фин. дисконтирование (определение текущей стоимости актива или текущей стоимости будущих потоков доходов и расходов)
    Syn:
    See:
    4)
    а) торг. процент скидки (величина скидки, выраженная в процентах к цене)
    Syn:
    б) фин. учетная ставка; ставка дисконта [дисконтирования\]
    Syn:
    discount rate 1) а), 1) а), 2) а)
    See:
    2. гл.
    1) торг. предоставлять [делать\] скидку, снижать цену (уменьшать обычную прейскурантную цену для покупателя, приобретающего значительное количество товара, рассчитывающегося наличными и т. п.); продавать со скидкой (уценивать товары, уменьшать цену продаваемых товаров)

    The shop discounted goods. — Магазин сделал скидку на товары.

    to discount from [off\] price — сделать скидку с цены

    to discount (by) 10% — делать скидку в размере 10%

    Companies discount their goods by 10%-75% only to sell more volume. — Компании предоставляют скидку на свои товары в размере 10-75% [компании снижают цену своих товаров на 10-75%\] только для того, чтобы увеличить объем продаж.

    If an item has not sold within two weeks the store discounts the item by 25% for the third week, 50% for the fourth week, and 75% for the fifth week. — Если предмет не продается в течении двух недель, то в течение третьей недели предмет предлагается со скидкой в 25%, в течение четвертой — со скидкой 50%, а в течение пятой — со скидкой 75%.

    All items were discounted about 20% from the suggested list prices. — Цена всех товаров была снижена на 20% по сравнению с рекомендованной прейскурантной ценой.

    The company discounted prices on its products. — Компания сделала скидку с цены на свои товары.

    United discounts the fare by 50%. — "Юнайтед" делает скидку с тарифа в размере 50%.

    The one-way fares are now discounted 15% off regular fares. — Стоимость проезда в один конец в настоящее время снижена на 15% по сравнению с обычными тарифами.

    This interest rate is discounted from the published bank standard variable rate for an agreed period from the start of the mortgage. — Эта процентная ставка снижена по сравнению с опубликованной стандартной плавающей процентной ставкой банка на оговоренный период, считая от начала действия ипотечного кредита.

    discounted mortgageипотека с дисконтом*, дисконтная ипотека*

    discounted period — период скидки [скидок\]*, период действия скидки*

    discounted price — цена со скидкой [с дисконтом\], дисконтная цена

    See:
    2) фин., банк. учитывать
    а) (приобретать векселя или счета-фактуры по цене ниже их номинала, т. е. с дисконтом, с целью последующего взыскания суммы долга с должника)

    to discount at the rate of 10% — учитывать по ставке 10%

    In the same way, circumstances often forced discount houses themselves to discount fine trade bills at the rate for fine bank bills. — Точно также, обстоятельства часто вынуждают сами дисконтные дома учитывать первоклассные торговые векселя по ставке, установленной для первоклассных банковских векселей.

    The Federal Reserve was given the right to discount “eligible paper” for member banks, that is lend money to the banks on the basis of the commercial paper arising from loan transactions with their customers. — Федеральной резервной системе было предоставлено право учитывать "приемлемые бумаги" для банков-членов, т. е. давать банкам деньги взаймы на базе коммерческих бумаг, возникающих в связи с кредитными операциями с их клиентами.

    б) (продавать векселя или счета-фактуры по цене ниже их номинала специализированному финансовому учреждению)

    to discount the note at 10% — учитывать долговое обязательство под 10%

    The company discounted the note at a bank at 10%. — Компания учла долговое обязательство в банке под 10%.

    If the vendor receives a note, he may discount it at the bank. — Если торговец получает простой вексель, он может учесть его в банке.

    to get a bill discounted — учесть вексель, произвести учет векселя

    See:
    3) фин., банк. предоставлять дисконтный заем* (получать проценты вперед при даче денег взаймы, т. е. выдавать заемщику не полную оговоренную сумму кредита, а ее часть, оставшуюся после вычета определенного дисконта, и взамен сокращать или аннулировать процентную ставку на весь или часть срока кредита; употребляется всегда с дополнением в виде названия кредита)

    to discount the loan — предоставлять дисконтный заем, делать заем дисконтным

    Negotiate the terms of the loan ( amount, interest rates) first and then lender discounts the loan by charging a fee which will be deducted from the loan amount before being dispersed to the borrower. — Договоритесь об условиях кредитования (сумма, процентные ставки) и потом кредитор сделает заем дисконтным путем взимания платы, которая будет вычтена из суммы займа перед выдачей заемщику.

    See:

    to discount at a rate of 10% — дисконтировать по ставке 10%

    Discount future cash flows to the present using the firm's cost of capital. — Приведите будущие денежные потоки к текущей стоимости, используя стоимость капитала фирмы.

    To adjust for the time value of money, we discounted future costs to present value. — Чтобы осуществить корректировку на временную стоимость денег, мы привели будущие затраты к текущей стоимости.

    We discount future cash flows by an interest rate that has been adjusted for risk. — Мы дисконтируем будущие денежные потоки, используя процентную ставку, скорректированную на риск.

    The taxpayer must continue to discount the unpaid losses attributable to proportional reinsurance from pre-1988 accident years using the discount factors that were used in determining tax reserves for the 1987 tax year. — Налогоплательщик должен продолжать дисконтировать неоплаченные убытки, относящиеся к пропорциональному перестрахованию за годы убытка, предшествующие 1988 г., используя коэффициенты дисконтирования, которые применялись при определении налоговых резервов на 1987 налоговый год.

    When comparing projects with different risk levels, it is best to discount each project's cash flows at its own discount rate and then compare the NPVs. — При сравнении проектов с разным уровнем риска, лучше всего произвести дисконтирование [продисконтировать\] денежные потоки каждого проекта по своей собственной ставке дисконтирования и затем сравнить чистую приведенную стоимость.

    discounted cash flow — дисконтированный [приведенный\] денежный поток

    discounted payback period — дисконтированный срок [период\] окупаемости

    See:
    5) общ. не принимать в расчет, игнорировать, пропускать, опускать; относиться скептически, не принимать на веру, сомневаться в правдивости

    to discount smb's opinion — игнорировать чье-л. мнение

    They discount my opinion. — Они не принимают в расчет мое мнение.

    We had already discounted the theory that they were involved. — Мы уже оставили идею об их причастности.

    By stressing one factor, each theory discounts the others. — Выделяя один фактор, каждая теория оставляет без внимания остальные.

    Democratic theory discounts the notion that allocation of scarce resources is the result of natural forces. — Демократическая теория игнорирует представление о том, что распределение редких ресурсов является результатом действия естественных сил.

    Knowing his political bias they discounted most of his story. — Зная о его политических пристрастиях, они сомневались в правдивости большей части его истории.

    Many people discount the value of statistical analysis. — Многие люди недооценивают статистический анализ.

    6) бирж. учитывать* (обычно используется в биржевом контексте, указывая на то, что плохие или хорошие новости о компании-эмитенте, отдельной отрасли, экономике в целом либо ожидания получения таких новостей учитываются участниками рынка при определении курсов ценных бумаг, вызывая соответственно понижение или повышение курсов)

    Many traders don't realize the news they hear and read has, in many cases, already been discounted by the market. — Многие трейдеры не осознают, что новости, о которых они услышали или прочитали, уже были учтены рынком.

    Technology stocks discounted a lot of bad news from abroad. — Акции технологических компаний отреагировали на обилие плохих новостей из-за границы.

    The bear market ends when at least most of the bad news is finally discounted by the market. — "Медвежий" рынок заканчивается, когда, по крайней мере, большая часть из плохих новостей наконец учитывается рынком.

    In the United States, the stock market double discounts expected inflation, first through long term bond yields and second through relative stock prices. — В Соединенных Штатах, фондовый рынок дважды учитывает ожидаемую инфляцию, во-первых, в доходности долгосрочных облигаций, а во-вторых, в ценах на соответствующие акции.

    These stock prices are discounting anticipated massive increases in profits for the S&P 500 companies in the future. — Цены акций учитывают ожидаемый в будущем массовый рост прибылей компаний, включаемых в расчет индекса "Стандард энд Пурз 500".

    Today’s prices are discounting all future events, not only today’s news. — Сегодняшние цены учитывают все будущие события, а не только сегодняшние новости.

    See:

    * * *
    discount (Dis; Disct) 1) дисконт, скидка: разница между ценой эмиссии ценной бумаги или кредита (номиналом или ценой погашения) и ее текущей рыночной ценой или разница между наличным и срочным валютными курсами; 2) учет векселей: операция купли-продажи векселей по номиналу минус вознаграждение за оставшийся до погашения срок (напр., вексель с номиналом в 100 долл. продается за 90 долл.); 3) скидка с цены товара (или возврат, напр., в качестве вознаграждения за быстрый или наличный платеж); см. cash discount; 4) учет информации об определенном событии в движении цен, ставок, в т. ч. до его наступления; 5) соотношение между двумя валютами; напр., франк может продаваться со скидкой к фунту; 6) определить текущую стоимость актива, который имеет определенную стоимость на определенную дату в будущем.
    * * *
    вычет (процентов); дисконт; скидка; учет (векселя), учетный процент
    . Относится к цене продажи облигации. Цена ниже номинальной стоимости. См. также Premium (премия) . (1) The amount a price would be reduced to purchase a commodity of lesser grade; (2) sometimes used to refer to the price differences between futures of different delivery months, as in the phrase "July is trading at a discount to May," indicating that the price of the July future is lower than that of May; (3) applied to cash grain prices that are below the futures price. Словарь экономических терминов .
    * * *
    особое условие договора купли-продажи, определяющее размер снижения (уменьшения) исходной (базисной) цены сделки
    -----
    Финансы/Кредит/Валюта
    1. учет векселя
    2. процент, взимаемый банками при учете векселей
    3. скидка с цены валюты в валютных сделках

    Англо-русский экономический словарь > discount

  • 102 depletion

    [dɪ'pliːʃ(ə)n]
    1) Общая лексика: истощение (запасов, сил и т. п.), истощение запасов ископаемого, опорожнение, очищение, очищение кишечника, хищническая эксплуатация, резерв на истощение недр (на воспроизводство минерально-сырьевой базы), уменьшение стоимости, исчерпывание, опустошение, оскудение
    5) Техника: износ, обеднение, ослабление (сигнала), отображение, уменьшение, эксплуатация, выработка (запасов), срабатывание (расход)
    6) Строительство: истощение (источника, водного горизонта, стока)
    7) Математика: обеднение (of (...) in (...))
    9) Бухгалтерия: исчерпание (запасов), резерв на истощение ресурсов, истощение (снижение с течением времени стоимости природных ресурсов (natural resources), например скважин, месторождений (см. depreciation))
    10) Страхование: сокращение
    11) Дипломатический термин: уменьшение стоимости реального основного капитала ( главным образом,, в добывающей промышленности) в результате истощения природных ресурсов, истощение (недр и угодий)
    13) Полиграфия: обеднение (раствора)
    14) Нефть: истощение (запасов месторождения), истощение запасов ископаемых ресурсов, исчерпание (запасов нефти или газа), погашение стоимости по мере выработки (участка или месторождения), резерв на истощение недр (в балансе)
    15) Иммунология: элиминация
    17) Геофизика: падение
    19) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: естественный режим (разработки залежи), естественный режим разработки залежи (режим истощения)
    20) Нефтегазовая техника истощение запасов месторождения, погашение стоимости участка по мере выработки
    22) Менеджмент: амортизация
    23) Микроэлектроника: истощённый, обедненный
    24) ЕБРР: истощение (о месторождениях, скважинах), обеднение (о месторождениях, скважинах), разубоживание
    26) Авиационная медицина: уменьшение количества (жидкости в организме), истощение (запасов), исчерпывание (сил)
    27) Макаров: выработка (истощение, исчерпывание запасов), обеднение (напр. носителями заряда), обеднение (напр. электронами), обеднение (напр., носителями заряда), обеднение (напр., электронами), истощение (потери воды из поверхностных или подземных резервуаров со скоростью, превышающей пополнение), хищническая эксплуатация (природных ресурсов), опустошение (энергетического уровня)
    29) Алюминиевая промышленность: (of alumina) извлечение металла из руды

    Универсальный англо-русский словарь > depletion

  • 103 value

    [ˈvælju:]
    absolute value абсолютная величина access value вчт. ссылочное значение accounting par value учет по номинальной стоимости acquisition value стоимость покупки acquisition value цена покупки acquisition value ценность приобретения actual value действительная стоимость actual value действительная ценность actual value вчт. истинное значение actual value реализованная стоимость actual value реальная ценность actual value фактический показатель added value добавленная стоимость added value добавочная стоимость added value добавочная ценность added value стоимость, добавленная обработкой additional value дополнительная стоимость additional value дополнительная ценностть additive value аддитивная величина advertising value стоимость рекламы advertising value ценность рекламы aggregate value совокупная стоимость agreed value согласованная стоимость amortized book value остаточная стоимость списанного имущества annual current value годовая текущая стоимость appraised value оценочная стоимость appraised value стоимость по оценке appreciated value высокая ценность arbitrary value условная стоимость assessed cash value недв. денежная стоимость по оценке assessed cash value недв. оценочная стоимость в наличных деньгах assessed site value налог. оценка участка для застройки assessed value налог. оценка стоимости assessed value налог. оценочная стоимость assessed value налог. стоимость по оценке assessed value ценность assessment value налог. оценочная стоимость asymptotic value асимптотическое значение asymptotically optimum value асимптотически оптимальное значение at par value по номинальной стоимости at par value по паритету attribute value вчт. значение атрибута barter value стоимость бартерного обмена bona fide purchaser for value добросовестный покупатель на возмездных началах bona fide purchaser for value добросовестный покупатель при встречном удовлетворении book value балансовая стоимость активов book value нетто-активы book value нетто-капитал book value остаточная стоимость основного капитала book value полная стоимость капитала book value стоимость чистых активов компании в расчете на одну акцию booked value нетто-капитал boolean value вчт. логическое значение break-up value капитал компании break-up value разница между активами и текущими обязательствами break-up value разница между заемным капиталом и привилегированными акциями budgeted value сметная стоимость business value ценность бизнеса by value вчт. по значению calculated value вчт. расчетное значение capital value величина капитала capital value стоимость капитального имущества capital value стоимость основного капитала capitalized earnings value дисконтированная стоимость доходов capitalized value дисконтированная стоимость capitalized value of potential earnings дисконтированная стоимость потенциальных доходов carrying value балансовая стоимость активов carrying value нетто-активы carrying value остаточная стоимость основного капитала carrying value чистый капитал cash property value стоимость имущества в наличных деньгах cash surrender value выкупная стоимость cash value денежная стоимость cash value денежная ценность cash value стоимость в наличных деньгах certainty value вероятность certainty value значение показателя достоверности check value вчт. контрольное число clearance value стоимость реализации collateral value дополнительная ценность color value вчт. код цвета commercial value коммерческая ценность commercial value продажная цена commercial value рыночная стоимость commercial value стоимость по продажным ценам communication value стоимость передачи рекламы compulsory purchase value стоимость конфискованной собственности conditional expected value условное математическое ожидание conditionally optimal value условнооптимальное значение constant value постоянная стоимость control value вчт. контрольное значение conversion value конверсионная стоимость conversion value стоимость, созданная путем превращения одной формы собственности в другую cost value величина издержек cost value величина расходов cost value первоначальная стоимость cost value себестоимость cost value стоимость издержек credibility value степень доверия critical value критическое значение value pl ценности, достоинства; cultural values культурные ценности; sense of values моральные критерии current market value цен.бум. текущая курсовая стоимость current market value цен.бум. текущая рыночная стоимость current value действующая величина current value приведенная стоимость current value существующая цена current value существующая ценность current value текущая стоимость current value текущее значение customs value таможенная ценность customs value ценность ввозимых товаров, определенная таможней declared value заявленая ценность declared value объявленная ценность default value вчт. значение, присваиваемое по умолчанию default value значение по умолчанию depreciable value остаточная стоимость design value расчетное значение desired value ожидаемое значение distributional value распределенная стоимость domain value вчт. значение домена dutiable value ценность, подлежащая обложению пошлиной earned value прибавочная стоимость earning capacity value величина потенциального дохода индивидуумов effective value действительная ценность effective value эффективное значение empty value фиктивное значение end value конечное значение entered value сумма, внесенная в бухгалтерский отчет equity value стоимость акционерного капитала equity value стоимость обыкновенной акции equivalent value эквивалентная стоимость equivalent value эквивалентное значение esthetic value эстетическая ценность estimated value оценка стоимости estimated value рассчитанная ценность estimated value расчетная стоимость evidentiary value доказательное значение excess value чрезмерная величина exchange value меновая стоимость exchange value of goods supplied меновая стоимость поставленных товаров expectation value математическое ожидание expectation value стат. ожидаемое значение expected value математическое ожидание expected value ожидаемое значение external value интернациональная стоимость extreme value экстремальное значение fair value стоимость в текущих ценах fictitious value фиктивная величина fictitious value фиктивная стоимость final value окончательное значение final value результирующее значение financial reduction in value снижение финансовой стоимости finite value конечное значение fitted value подобранное значение fixed value фиксированная стоимость fixup value координаты местоположения free mortgageable value свободно закладываемая ценность to get good value for one's money получить сполна за свои деньги, выгодно купить; to go down in value понизиться в цене, подешеветь; обесцениться value значение, смысл (слова); to give full value to each word отчеканивать слова given value заданная величина to get good value for one's money получить сполна за свои деньги, выгодно купить; to go down in value понизиться в цене, подешеветь; обесцениться going concern value стоимость действующего предприятия good value стоимость товара gross book value валовая стоимость капитала gross book value первоначальная стоимость основного капитала gross book value полная стоимость капитала gross book value полная стоимость основных производственных фондов gross book value стоимость в ценах приобретения gross residual value валовая ликвидационная стоимость gross residual value валовая остаточная стоимость основного капитала hack value вчт. программистский трюк value дорожить, ценить; he values himself on his knowledge он гордится своими знаниями; I do not value that a brass farthing = помоему, это гроша ломаного не стоит heating value теплотворная способность high value верхнее значение human value человеческая ценность hypothetical value гипотетическое значение value дорожить, ценить; he values himself on his knowledge он гордится своими знаниями; I do not value that a brass farthing = помоему, это гроша ломаного не стоит improvement value стоимость усовершенствования imputed rent value оценочная стоимость ренты imputed rent value расчетная стоимость ренты increment value величина прироста informative value ценность информации initial value начальное значение input value вчт. входная величина insurable value страховая стоимость insurable value ценность, могущая быть застрахованной insured value застрахованная стоимость insured value застрахованная ценность insured value страховая оценка intangible value стоимость нематериальных активов integral value целое число integral value целочисленное значение internal value стоимость на внутреннем рынке interpolated value интерполированное значение intrinsic value внутренняя ценность intrinsic value действительная стоимость inventory value инвентарная ценность invoice value стоимость согласно счету-фактуре item value значение элемента данных junk value стоимость утиля land expectation value ожидаемая стоимость земли land value стоимость земельной собственности land value стоимость земли lending value стоимость ссуды letting value размер арендной платы limit value предельное значение liquidation value ликвидационная стоимость liquidation value стоимость реализации loan value максимальный размер кредита брокеру в форме процента от стоимости ценных бумаг loan value размер кредита loan value стоимость займа loan value стоимость кредита loan value сумма, которую кредитор готов предоставить под данное обеспечение loan value сумма, которая может быть получена страхователем loan value сумма займа lose value обесцениваться low value нижнее значение maintained value поддерживаемая стоимость market value биржевая стоимость market value курсовая стоимость market value меновая стоимость market value рыночная стоимость market-to-book value отношение рыночной цены акции к ее первоначальной стоимости marketable value курсовая стоимость marketable value рыночная стоимость material value материальная ценность mathematical value математическая величина maximum value максимальная стоимость maximum value максимальная ценность mean value математическое ожидание mean value среднее mean value среднее значение median value медиана minimum value минимальная стоимость modal value вчт. мода modal value наиболее вероятное значение monetary value денежная ценность money value денежная оценка money value денежная ценность money value оценка в денежном выражении money value оценка в ценностном выражении net asset value стоимость имущества за вычетом обязательств net asset value чистая номинальная стоимость активов net book value балансовая стоимость активов net book value нетто-активы net book value нетто-капитал net book value остаточная стоимость основного капитала net book value полная стоимость капитала net book value полная стоимость основных производственных фондов net book value чистая стоимость капитала net book value чистый капитал net capital value чистая стоимость реального основного капитала net realizable value чистая реализуемая стоимость net replacement value чистая восстановительная стоимость net replacement value чистая стоимость страхового возмещения net value стоимость нетто net value чистая стоимость no commercial value (NCV) не имеет коммерческой ценности no customs value таможенной пошлиной не облагается nominal value нарицательная цена nominal value номинал nominal value номинальная величина nominal value номинальная стоимость nominal value номинальная ценность nonguaranteed residual value негарантированная остаточная стоимость normal market value нормальная рыночная стоимость novelty value стоимость новинки numerical value численная величина numerical value численное значение numerical value числовое значение observed value наблюденная величина value ценность; of no value нестоящий, не имеющий ценности; to put much (little) value (upon smth.) высоко (низко) ценить (что-л.) of no value не имеющий ценности operating value стоимость основной деятельности original value первоначальная стоимость ostensible value мнимая ценность overall value полная стоимость paid-up policy value стоимость оплаченного страхового полиса par value номинал par value номинальная стоимость par value номинальная стоимость облигации par value номинальная стоимость ценной бумаги par value паритет par value паритет валюты permissible value допустимое значение portfolio value стоимость портфеля ценных бумаг possess the value принимать значение present utilization value текущая потребительская стоимость present value настоящая ценность present value текущая стоимость present value текущая цена price-to-book value остаточная стоимость основного капитала principal value номинальная стоимость probative value доказательная ценность production value стоимость продукции productive value производственная ценность property tax value оценка недвижимости для налогообложения property tax value стоимость имущества, облагаемая налогом property value стоимость недвижимости public assessment value стоимость при государственной оценке publicity value значение рекламы value ценность; of no value нестоящий, не имеющий ценности; to put much (little) value (upon smth.) высоко (низко) ценить (что-л.) quotation value бирж. котировочная стоимость quoted value объявленная ценность rateable value облагаемая стоимость real estate value стоимость недвижимости real property value стоимость недвижимости real value действительная стоимость, ценность real value реальная стоимость real value реальная ценность realizable value достижимая величина realizable value реализуемая стоимость realization value реализованная стоимость realization value цена фактической продажи realized value достигнутая величина reciprocal value обратная величина recovery value возможная стоимость при продаже объекта основного капитала recovery value ликвидационная стоимость redemption value выкупная стоимость reduction value величина скидки reduction value величина снижения reference value исходная стоимость reinstatement value восстановительная стоимость rental value величина арендной платы rental value расчетная арендная плата replacement value восстановительная стоимость replacement value оценка по восстановительной стоимости replacement value стоимость страхового возмещения repurchase value выкупная стоимость residual value ликвидационная стоимость residual value остаточная стоимость основного капитала reversion value стоимость возврата rounded value округленное значение saddle value седловое значение sales value общая стоимость продаж sales value общая стоимость проданных товаров salvage value стоимость спасенного имущества salvage value сумма, которую можно выручить за спасенное имущество в случае его немедленной реализации salvaged value стоимость спасенного имущества sample value выборочное значение scalar value скалярная величина scrap value стоимость изделия, сдаваемого в утиль scrap value стоимость лома scrap value стоимость металлического лома scrap value стоимость скрапа search value искомое значение selling value продажная цена value pl ценности, достоинства; cultural values культурные ценности; sense of values моральные критерии sentimental value чувствительность set value заданное значение shareholder value биржевая стоимость акции significance value уровень значимости significant value значимая величина site value стоимость строительной площадки smoothed value сглаженное значение soil expectation value ожидаемая ценность почвы stated value объявленная ценность steady-state value стационарное значение stepped-up value добавленная стоимость stock value стоимость акций stock value стоимость запасов street value внебиржевая стоимость table value табличное значение tabular value табличное значение tangible value стоимость реальных активов taxable value облагаемая налогом стоимость активов taxable value стоимость, подлежащая налогообложению text value вчт. текстовое значение theoretical value теоретическая стоимость value стоимость; цена; справедливое возмещение; they paid him the value of his lost property они возместили ему стоимость его пропавшего имущества threshold limit value нижнее пороговое значение threshold value пороговое значение today's value сегодняшняя стоимость total value общая величина trade value продажная цена trade value рыночная стоимость trade value торговая ценность tradeable value продажная цена tradeable value рыночная стоимость traffic value вчт. нагрузка линии связи transaction value рыночная стоимость transactions value рыночная стоимость trend value значение тренда trifling value незначительная стоимость true value истинная ценность true value истинное значение truth value истинностное значение unit value средняя цена единицы продукции unit value средняя цена товарной единицы unit value стоимость единичного изделия unmortgaged property value стоимость незаложенного имущества unsigned value вчт. величина без знака use value потребительская стоимость utility value стоимость использования utilization value стоимость использования valley value значение в низшей точке кривой value важность value валюта (векселя), сумма векселя value валюта value мат. величина, значение value величина value выставлять вексель, трассировать value выставлять вексель value выставлять тратту value муз. длительность (ноты) value дорожить, ценить; he values himself on his knowledge он гордится своими знаниями; I do not value that a brass farthing = помоему, это гроша ломаного не стоит value значение, смысл (слова); to give full value to each word отчеканивать слова value значение value оценивать value оценка value производить оценку value жив. сочетание света и тени в картине value эк. стоимость; surplus (exchange) value прибавочная (меновая) стоимость value стоимость; цена; справедливое возмещение; they paid him the value of his lost property они возместили ему стоимость его пропавшего имущества value стоимость value сумма векселя value сумма тратты value трассировать value цена value ценить value pl ценности, достоинства; cultural values культурные ценности; sense of values моральные критерии value ценность; of no value нестоящий, не имеющий ценности; to put much (little) value (upon smth.) высоко (низко) ценить (что-л.) value ценность, стоимость value ценность value эквивалент суммы векселя; встречное удовлетворение value эквивалент суммы векселя value at point of entry стоимость в момент поступления value at selling price стоимость по продажной цене value in use потребительная стоимость value of bond drawn стоимость облигации с фиксированной ставкой, которая по жребию предназначена к погашению value of building стоимость здания value of building стоимость сооружения value of collateral стоимость залога value of domestic sales стоимость внутреннего товарооборота value of exemption сумма вычета value of function значение функции value of game вчт. цена игры value of human life ценность человеческой жизни value of imports стоимость импорта value of material стоимость материала value of money стоимость денег value of note стоимость банкноты value of note стоимость простого векселя value of property in litigation стоимость имущества, оспариваемого в судебном порядке value of ship and freight стоимость судна и груза value of tax deduction сумма скидки с налога value of vessel and freight стоимость судна и груза value on balance sheet date стоимость на дату представления балансового отчета vector value векторная величина virtual value действующее значение weighted value стат. взвешенное значение weighted value взвешенное значение wild value аномальное значение wild value резко отклоняющееся значение winding up value стоимость активов при ликвидации компании write-down value величина списанной стоимости write-up value завышенная стоимость written down value остаточная стоимость имущества written-up value стоимость списанного имущества yield value выход (продукта) zero salvage value невозможность реализации объекта основного капитала при выбытии zero salvage value нулевая ликвидационная стоимость zero salvage value нулевая стоимость объекта основного капитала при выбытии zero value нулевое значение

    English-Russian short dictionary > value

  • 104 types of value

    1. виды стоимости

     

    виды стоимости
    В теории и практике оценки бизнеса — категория, введенная Федеральным стандартом оценки (ФСО) № 2, где сказано, что при осуществлении оценочной деятельности указывается конкретный вид стоимости, который определяется предполагаемым использованием результата оценки. Стандартом предусмотрены следующие виды стоимости объекта оценки рыночная, инвестиционная, ликвидационная, а также кадастровая стоимость. В некоторых международных стандартах, в частности МСО (2007), используются понятия справедливой стоимости и справедливой рыночной стоимости, находящие все более широкое применение в финансовой отчетности соответствующих стран. В стандартах американского общества оценщиков используется понятие фундаментальной внутренней стоимости. В США понятия справедливой рыночной стоимости, справедливой стоимости (см.) являются общепринятыми элементами финансовой отчетности.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > types of value

  • 105 ASSET-GROWTH MAXIMIZATION

    Максимизация роста стоимости активов
    Альтернативная цель деятельности фирмы в отличие от максимизации прибыли.  Согласно теории фирмы управляющие крупных акционерных компаний стремятся максимизировать уровень роста нетто-активов с целью повышения своей собственной зарплаты, укрепления власти и т.д. При этом они пытаются удерживать стоимость акций компании на минимальном уровне, чтобы избежать поглощения с последующей потерей рабочих мест. Рассмотрим график.   На графике уровень роста стоимости активов фирмы представлен на горизонтальной оси, а отношение рыночной стоимости акций к балансовой стоимости нетто-активов (коэффициент оценки стоимости акций) - на вертикальной оси. Кривая оценки стоимости акций сначала идет вверх, поскольку увеличение уровня роста активов способствует повышению стоимости акций. Когда уровень роста достигает точки G, дальнейшее реинвестирование прибыли для финансирования роста обычно приводит к сокращению выплат акционерам в виде дивидендов и снижению стоимости акций. Управляющие в таком случае останавливают свой выбор на уровне роста G*, поскольку, если стоимость акций упадет ниже уровня V1, увеличится риск поглощения компании. См. также Managerial theories of the firm, Firm objectives, Divorce of ownership from control.  

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > ASSET-GROWTH MAXIMIZATION

  • 106 DEPRECIATION

    (обесценение; амортизационные отчисления; износ) 1. Сумма, начисляемая на счет прибылей и убытков ( profit and loss account) и представляющая износ или уменьшение стоимости актива. Эта сумма обычно является определенным процентом от стоимости актива, зафиксированной в бухгалтерских книгах; однако этот процент может исчисляться от разных стоимостей актива, что отражает и различия в способах начисления амортизации. Равномерное начисление износа (straight-line depreciation) предполагает ежегодное списание со стоимости актива определенного процента, т.е. в основе лежит предпосылка, что стоимость актива равномерно распределена на весь полезный срок службы актива. Метод начисления износа с сокращающейся (уменьшающейся) балансовой стоимости актива (reducing- (diminishing) balance depreciation) предполагает сначала сокращение стоимости приобретения актива на определенный постоянный процент, а впоследствии-уменьшение остаточной после предыдущих начислений износа стоимости на тот же процент. В этом случае на счет прибылей и убытков периодически начисляются постоянно уменьшающиеся суммы амортизации; при использовании этого метода остаточная стоимость актива, представленная в балансе, может более точно отражать действительную стоимость актива. См. также: accumulated depreciation( аккумулированные амортизационные отчисления). 2. Падение стоимости валюты при “плавающем” курсе (fleating exchange rate) одной валюты по отношению к другой. Обесценением валюты могут называть как повседневные колебания ее курса, так и долгосрочную тенденцию к падению. Если для валюты установлен фиксированный обменный курс ( fixed exchange rate), для изменения ее стоимости относительно других валют требуется проведение время от времени девальвации (devaluation) или ревальвации (devaluation) этой валюты. Сравни: appreciation( переоценка).

    Финансы: англо-русский толковый словарь > DEPRECIATION

  • 107 valuation

    [ˌvæljuˈeɪʃən]
    actuarial valuation актуариальная оценка actuarial valuation оценка страховых возмещений balance valuation балансовая оценка common method of valuation общий метод оценки customs valuation таможенная оценка customs valuation method метод таможенной оценки FOB valuation определение стоимости поставки франко-борт land valuation определение стоимости земельных участков overall valuation policy политика определения полной стоимости professional valuation профессиональная оценка property valuation определение стоимости недвижимости quinquennial valuation оценка недвижимого имущества, проводимая раз в пять лет security valuation оценка инвестиционных активов с точки зрения ожидаемых рисков и доходов survey and valuation обследование и оценка valuation оценка (имущества); to take (smb.) at his own valuation принимать (кого-л.) за того, за кого он себя выдает valuation бонитировка valuation норма valuation нормирование valuation определение стоимости valuation определение ценности valuation оценка (имущества); to take (smb.) at his own valuation принимать (кого-л.) за того, за кого он себя выдает valuation оценка valuation расценка valuation стоимость акции valuation стоимость инвестиционного портфеля valuation таксация valuation for accounting purposes определение стоимости для целей бухгалтерского учета valuation for rating определение стоимости для установления ставок налога valuation for tax purposes определение стоимости для целей налогообложения valuation in pursuance of оценка в соответствии с valuation of current assets оценка оборотного капитала valuation of fixed assets оценка оборотного капитала valuation of inventory инвентаризация valuation of real estate оценка недвижимости

    English-Russian short dictionary > valuation

  • 108 intrinsic value

    1. фундаментальная стоимость
    2. внутренняя стоимость

     

    внутренняя стоимость
    1. Стоимость, присущая предмету до всякой его обработки.
    2. Разница между рыночной стоимостью ценной бумаги при продаже опциона (option) и ценой использования опциона (exercise price). Опцион с “положительной” внутренней стоимостью называется опционом, цена исполнения которого более выгодна покупателю, чем текущая цена (in-the-money), опцион с нулевой “внутренней” стоимостью называется опционом, текущая цена которого примерно равна цене исполнения (at-the-money); опцион, у которого “внутренняя” стоимость менее нуля, называется опционом, цена исполнения которого ниже текущей стоимости соответствующего инструмента (out-of-money). См. также: time value (норма времени).
    [ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]

    Тематики

    EN

     

    фундаментальная стоимость
    То же: внутренняя, действительная стоимость активов, лежащих в основе стоимости компании (предприятия), рассчитанная с учетом ее финансового состояния. Это понятие стоимости особенно актуально в период кризисных сокращений справедливой рыночной стоимости компаний. Оно носит прогнозный характер, поскольку основывается на предположениях аналитика об условиях возможного роста стоимости компании по мере преодолениях этих кризисных явлений. Концепция фундаментальной стоимости основывается на предположении о том, что инвесторы способны дать оценку будущей динамики оцениваемых акций. Анализ возможной динамики внутренней (фундаментальной) стоимости ценных бумаг в расчете на возможное преодоление кризисных явлений позволяет ориентироваться в том, какие из ценных бумаг должны инвестироваться. В конечном счете, внутренняя стоимость той или иной ценной бумаги зависит от ожидаемого в перспективе ее курса. Этот курс зависит от общих условий преодоления рецессии, прогнозных значений доходов данной компании, присущих ей рисков (ставки дисконтирования). Разумное представление о потенциалах внутренней (фундаментальной) стоимости, характерных для разных компаний, в период преодоления кризисных явлений — определяет ориентиры очередности инвестирования в акции отдельных компаний
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > intrinsic value

  • 109 capital-gains tax

    1. налог на реализованный прирост рыночной стоимости капитала

     

    налог на реализованный прирост рыночной стоимости капитала
    Налог на прирост рыночной стоимости капитала (Capital gains). В большинстве стран существуют подоходный налог, которым облагаются прибыли от коммерческой деятельности, и другой налог, которым облагают поступления от значительных продаж активов либо спекулянтами, для которых эти активы не являются обычным коммерческим имуществом (каковым является, к примеру, завод), либо частными лицами, не занимающимися торговлей специально (например, продажа акций инвестором). Этот второй налог и является налогом на реализованный прирост рыночной стоимости капитала.
    Краткосрочным налогом на прирост рыночной стоимости называется налог, взимаемый иногда с продажи актива, находящегося в собственности продавца в течение ограниченного периода. Ставки этого налога выше ставок нормального налога на реализованный прирост рыночной стоимости капитала.
    В Великобритании налог на реализованный прирост рыночной стоимости капитала взимается с чистого прироста (после вычета убытков), полученного каким-либо лицом в каком-либо налоговом году, с освобождением от его уплаты, если этот прирост не превышает определенной суммы (5800 ф. ст. в 1992-1993 гг.), такое освобождение от уплаты налога с апреля 1990 г. получает каждый из супругов в отдельности. Освобождаются от уплаты налога на прирост рыночной стоимости капитала также доходы, полученные от продажи частных автомашин, государственных ценных бумаг и сберегательных сертификатов, облигаций, опционов, основных жилых домов и произведений искусства, доходы от азартных игр, страхования жизни, контрактов о ренте с отсроченными платежами. Налог взимается по маржинальной для налогоплательщика ставке (marginal tax rate).
    При калькуляции налогооблагаемого прироста либо законного убытка возможна налоговая скидка, в основе которой лежит Индекс розничных цен (Retail Price Index) за период с марта 1982 г. (или, если актив был приобретен позднее, с месяца его приобретения) до даты продажи.
    [ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > capital-gains tax

  • 110 CGT

    1. налог на реализованный прирост рыночной стоимости капитала

     

    налог на реализованный прирост рыночной стоимости капитала
    Налог на прирост рыночной стоимости капитала (Capital gains). В большинстве стран существуют подоходный налог, которым облагаются прибыли от коммерческой деятельности, и другой налог, которым облагают поступления от значительных продаж активов либо спекулянтами, для которых эти активы не являются обычным коммерческим имуществом (каковым является, к примеру, завод), либо частными лицами, не занимающимися торговлей специально (например, продажа акций инвестором). Этот второй налог и является налогом на реализованный прирост рыночной стоимости капитала.
    Краткосрочным налогом на прирост рыночной стоимости называется налог, взимаемый иногда с продажи актива, находящегося в собственности продавца в течение ограниченного периода. Ставки этого налога выше ставок нормального налога на реализованный прирост рыночной стоимости капитала.
    В Великобритании налог на реализованный прирост рыночной стоимости капитала взимается с чистого прироста (после вычета убытков), полученного каким-либо лицом в каком-либо налоговом году, с освобождением от его уплаты, если этот прирост не превышает определенной суммы (5800 ф. ст. в 1992-1993 гг.), такое освобождение от уплаты налога с апреля 1990 г. получает каждый из супругов в отдельности. Освобождаются от уплаты налога на прирост рыночной стоимости капитала также доходы, полученные от продажи частных автомашин, государственных ценных бумаг и сберегательных сертификатов, облигаций, опционов, основных жилых домов и произведений искусства, доходы от азартных игр, страхования жизни, контрактов о ренте с отсроченными платежами. Налог взимается по маржинальной для налогоплательщика ставке (marginal tax rate).
    При калькуляции налогооблагаемого прироста либо законного убытка возможна налоговая скидка, в основе которой лежит Индекс розничных цен (Retail Price Index) за период с марта 1982 г. (или, если актив был приобретен позднее, с месяца его приобретения) до даты продажи.
    [ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > CGT

  • 111 business valuation degrees (merser’s scheme)

    1. уровни стоимости бизнеса (расширенная схема)

     

    уровни стоимости бизнеса (расширенная схема)
    Предложенная З.К. Мерсором схема уровней стоимости бизнеса, в которой уровень стоимости контрольной доли собственности разделен на два уровня: - стоимость стратегического контроля и - стоимость финансового контроля. ( к которой для получения первой добавляется премия за стратегический контроль). Из стоимости финансового контроля с помощью скидки на неконтрольный характер миноритарной доли собственности можно рассчитать стоимость ликвидной миноритарной доли собственности. Далее, скидка на недостаточную ликвидность приводит к стоимости неликвидной миноритарной доли стоимости. Расширенная схема уровней стоимости бизнеса – один из элементов Интегрированной теории оценки бизнеса З.К.Мерсера.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    • business valuation degrees (merser’s scheme)

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > business valuation degrees (merser’s scheme)

  • 112 appreciation

    əˌpri:ʃɪˈeɪʃən сущ.
    1) оценка (установление цены какого-л. товара)
    2) оценка (любая оценка как выражение мнения о достоинствах чего-л. или кого-л.)
    3) высокая или положительная оценка, при этом открыто высказанная;
    может употребляться в значении "благоприятный отзыв, положительная рецензия" express appreciation
    4) понимание, способность ощущать тонкие различия A much better appreciation of the intricacies of the country. ≈ Гораздо большая проницательность касательно особенностей этой страны. Men differ greatly in their appreciation of varieties of vowel sound. ≈ Люди сильно отличаются по способности улавливать отличия гласных. appreciation society
    5) признательность He did this in appreciation of the help that he had received. ≈ Он сделал это в знак признательности за оказанную ему помощь. feel appreciation deep appreciation keen appreciation sincere appreciation
    6) определение, различение
    7) повышение ценности;
    вздорожание A considerable appreciation in the value of gold. ≈ Большой рост цен на золото. appreciation of capital
    высокая оценка;
    признательность, благодарность - * of friendship признательность за дружбу - he showed no * of my advice он не оценил мой совет - in sincere * of your valuable help... в знак искренней признательности за ваше неоценимое содействие... оценка по достоинству;
    понимание - to write an * of a play письменно изложить свои впечатления от спектакля - they are mistaken in their * of the country's economic conditions они неправильно оценивают экономическое положение страны правильное восприятие;
    умение хорошо разобраться - * of music понимание музыки - * of aesthetic value тонкое восприятие эстетической ценности повышение ценности или цены;
    вздорожание
    appreciation благоприятный отзыв;
    положительная рецензия ~ вздорожание ~ высокая оценка ~ завышение оценочной стоимости ~ определение, различение ~ оценка ~ повышение курса валюты ~ повышение стоимости актива ~ повышение ценности;
    вздорожание;
    appreciation of capital повышение стоимости капитала ~ повышение ценности ~ повышение цены ~ понимание;
    she has an appreciation of art она (хорошо) понимает искусство ~ правильное понимание ~ признательность
    ~ повышение ценности;
    вздорожание;
    appreciation of capital повышение стоимости капитала
    ~ of currency повышение курса валюты ~ of currency ревальвация валюты
    capital ~ увеличение стоимости капитала
    property ~ завышение оценочной стоимости недвижимости property ~ повышение стоимости недвижимости property ~ удорожание недвижимости
    revaluation ~ повышение валютного курса
    ~ понимание;
    she has an appreciation of art она (хорошо) понимает искусство

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > appreciation

  • 113 rate

    ̈ɪreɪt I
    1. сущ.
    1) а) оценка имущества Syn: valuation б) суждение, мнение, оценка (напр., какого-л. события) Syn: estimation
    2) норма;
    ставка, тариф;
    расценка, цена average rate of profit ≈ средняя норма прибыли rate of surplus valueнорма прибавочной стоимости at an easy rateдешево;
    легко book rate ≈ "книжный" тариф (тариф на почтовую бандероль) lock-in rate ≈ замороженная ставка
    3) а) пропорция, отношение;
    коэффициент;
    степень;
    процент, доля to fix, set a rate ≈ устанавливать процент annual rate bargain rates discount rate fast rate flat rate high rate hourly rate inflation rate interest rate low rate metabolic rate moderate rate pulse rate respiration rate seasonal rate tax rate б) фин. курс( специальное соотношение при операциях с валютой и ценными бумагами) at the rate ≈ по курсу at the average close rate ≈ по среднему заключительному курсу exchange rate, rate of exchangeвалютный курс cabin rate ≈ "телеграфный курс" (курс фунта стерлингов по отношению к доллару США)
    4) местный, муниципальный, коммунальный налог
    5) а) темп;
    скорость, ход( как физическая характеристика) The most rapid rate of a box-wagon is about thirty miles per hour. ≈ Самая высокая скорость движения товарного состава - около тридцати миль в час. б) относительная скорость( совершения действий и т.д.) accident rate birth rate crime rate death rate divorce rate marriage rate morbidity rate mortality rate rate of climb rate of fire
    6) а) разряд, класс;
    сорт Syn: class II
    1. б) мор. класс военных судов
    7) степень, интенсивность( какого-л. чувства, действия и т.д.) at a great rate ≈ в большой степени
    8) паек, порция
    9) тех. расход (воды) ∙ at any rateво всяком случае;
    по меньшей мере at this rate, at that rateв таком случае;
    при таких условиях
    2. гл.
    1) уст. предоставлять, назначать, выделять Syn: allot
    2) а) оценивать, производить оценку, исчислять, определять, устанавливать (among;
    as) to rate high ≈ высоко оценивать to rate low ≈ невысоко оценивать That player is rated among the very best. ≈ Этот игрок считается одним из лучших. This wine rates as excellent. ≈ Это вино признано отличным. Syn: value
    2., esteem
    2. б) приписывать класс, ранг;
    располагать по рангу, по ранжиру Why should you rate yourself above this job? ≈ Почему ты считаешь, что делать эту работу ниже твоего достоинства? Syn: grade
    2.
    2) оценивать, расценивать, ценить
    3) а) считать;
    расценивать;
    рассматривать She was rated an excellent pianist. ≈ Ее считали прекрасной пианисткой. Syn: consider, regard
    2. б) рассматриваться, считаться She rates as the finest teacher we have. ≈ Она - лучший учитель, который у нас был.
    4) заслуживать( что-л.), удостаиваться( чего-л.) he rated special privileges ≈ он располагал особыми привилегиями Syn: deserve
    5) обыкн. страд. облагать( местным) налогом
    6) мор. а) определять класс, категорию (морского судна) б) присваивать класс, звание( моряку) ∙ rate up rate with II гл.
    1) ругать, распекать, бранить;
    задавать головомойку He began to rate them soundly for their ingratitude. ≈ Он стал их сильно бранить за неблагодарность. Syn: chide, scold
    1., reprove
    2) неперех. браниться, ругаться She has rated at her child all day long. ≈ Она целый день ругалась на своего ребенка. III = ret норма;
    размер - birth * рождаемость - crime * показатель /индекс, статистика/ преступности - per cent * размер процентов - * of profit /of return/ (политика) (экономика) норма прибыли - * of surplus value( политика) (экономика) норма прибавочной стоимости - * of production норма выработки;
    производительность - * of seeding( сельскохозяйственное) норма высева - the * of speed per minute скорость в минуту - the marriage * per mille количество браков на тысячу (человек) населения - to go at the * of six miles an hour проходить по 6 миль в час;
    двигаться со скоростью 6 миль в час ставка, тариф;
    такса;
    расценка - the R. (финансовое) учетная ставка банка Великобритании - * of discount( финансовое) учетная ставка, учетный процент;
    ставка дисконта - * of duty ставка таможенной пошлины - the *s of wages per week ставки недельной заработной платы - the * of interest ставка /норма/ процента( финансовое) курс - the * of exchange валютный курс;
    вексельный курс;
    обменный курс - dollar * курс доллара цена;
    оценка - to buy at a high * купить по высокой цене - you can have them at the * of $1 a dozen можете купить их по одному доллару за дюжину - at an easy * по недорогой цене, дешево;
    легко, без труда, без усилий - to win success at an easy * без труда добиться успеха - to value smth. at a low * низко оценивать что-л.;
    быть невысокого мнения о чем-л. pl (железнодорожное) грузовой тариф - * scale /card/ тарифное расписание( рассылаемое транспортными и страховыми организациями) скорость, темп - * constant( химическое) константа скорости реакции - * of growth темп роста - * of advance( военное) темп наступления - * of climb (авиация) скороподъемность - * of descent( авиация) скорость снижения - * of fire (военное) скорость стрельбы;
    темп огня;
    режим огня - * of sailing( морское) скорость хода( судна) - * of ionization (физическое) скорость ионизации - at a great * с огромной скоростью - to drive at a dangerous * вести автомобиль с опасным превышением скорости - unemployment increases at a fearful * безработица растет угрожающими темпами - he read at a moderate * он читал неторопливо процент, доля;
    коэффициент;
    пропорция;
    степень - * of chickens( сельскохозяйственное) выход цыплят (от числа заложенных яиц) - * of reproduction, reproduction * (экономика) коэффициент воспроизводства - * of return (экономика) рентабельность, норма рентабельности разряд, сорт - of the first * первоклассный;
    наилучший - this fruit is very second * это очень неважные фрукты пошиб, полет местный, муниципальный, коммунальный налог;
    сбор на местные нужды( в Великобритании) - *s and taxes( местные) сборы и (государственные) налоги;
    коммунальные и государственные налоги - harbour *s портовые сборы - to raise a * of $1 взимать сбор в один доллар (американизм) оценка, отметка( в школе) образ действия;
    манера, способ - * of living (широкий) образ жизни - to live at a high * жить на широкую ногу - if you go on at that * you will injure your health если вы и дальше будете поступать так, вы подорвете свое здоровье - at this * таким образом;
    так;
    если так будет продолжаться - at that * в таком случае;
    если это так, если то, что вы говорите, соответствует действительности - at that * we shan't get any dinner today если так пойдет дальше, мы сегодня останемся без обеда - he ought to be dismissed at that * в таком случае его следует уволить( специальное) интенсивность;
    мощность - emission * (физическое) интенсивность испускания - exposure * (физическое) мощность облучения - * of work интенсивность работы, мощность - * of gain (сельскохозяйственное) интенсивность прироста /привеса/ (специальное) частота - pulse * (медицина) частота пульса;
    (электроника) частота (повторения) импульсов (спортивное) разряд (морское) класс (торгового судна) ;
    (историческое) ранг (корабля) (морское) звание или специальность рядового или старшинского состава (о часах) ход;
    суточное отставание;
    уход вперед за сутки - * of a chronometer ход хронометра (техническое) расход (воды и т. п.) > at any * во всяком случае;
    по меньшей мере > not at any * (устаревшее) ни в коем случае;
    ни за что > he has improved somewhat, in manners at any * он стал немного лучше, по крайней мере в обращении > at any * I will do nothing without further instructions во всяком случае я ничего не буду делать без дальнейших указаний > at all *s во всяком /в любом/ случае;
    как бы то ни было;
    (устаревшее) любой ценой;
    любыми средствами > to come upon the *s (историческое) содержаться за счет налогоплательщиков (о неимущих) ;
    попасть в работный дом( часто at) оценивать, производить оценку;
    исчислять - to * a coin above its real value определять курс монеты выше реальной стоимости - what do you * his fortune at? в какую сумму вы оцениваете его состояние? - output was *d at about 5,000 bales per wotking day по подсчетам оказалось, что производительность составляет около 5000 кип за рабочий день ценить, расценивать, оценивать - to * smb., smth. high высоко ценить кого-л., что-л. - to * one's profession above another in usefulness считать одну профессию полезнее другой - to * fame as its true value знать настоящую цену славе - I do not * his merits high я невысокого мнения о его достоинствах - he doesn't * himself an ordinary clerk он не считает себя простым клерком (специальное) таксировать, тарифицировать( часто as) считать, рассматривать;
    полагать - he is *d as a distinguished scientist он считается выдающимся ученым - he is *d the best in his field его считают лучшим специалистом в данной области - I * him among my friends я отношу его к числу своих друзей;
    я считаю его своим другом( часто as) считаться, рассматриваться - to * as a national resource рассматриваться как источник общегосударственного значения - he *s as one of the best runners over the distance он считается одним из лучших бегунов на этой дистанции облагать местным налогом - they were heavily *d они платили высокие местные налоги оценивать для установления ставки местного налога или страховой премии - the shop was *d at $500 a year облагаемый налогом доход с магазина был исчислен в пятьсот долларов в год - to * up (страхование) увеличивать страховую премию (в случае особого риска) (американизм) ставить отметку, оценку ( учащемуся) ;
    оценивать знания - to * a student first считать какого-л. учащегося первым учеником /отличником/ (разговорное) заслуживать - he *s the best он заслуживает самого лучшего (американизм) (заслуженно) пользоваться чем-л.;
    иметь право на что-л. - she *s special privileges она пользуется особыми привилегиями;
    ей предоставлены особые привилегии( американизм) занимать привилегированное положение - she really *s with her boss босс с ней очень считается /очень ее ценит/ преим. (морское) определять класс (корабля, автомобиля) ;
    устанавливать категорию;
    классифицировать преим. (морское) иметь какую-л. категорию, класс и т. п. - a ship *s as first судно относится к первому классу преим. (морское) присваивать класс, звание (моряку) - he was *d as a midshipman ему было присвоено звание мичмана - to * up повысить в классе, звании и т. п. преим. (морское) иметь класс, звание (о моряке) регулировать, выверять (часы) - to * a chronometer ставить хронометр по среднему поясному времени делать выговор;
    отчитывать, бранить, разносить( кого-л.) - to * smb. for doing smth. выговаривать кому-л. за что-л. - to * smb. soundly задать кому-л. головомойку - to * at smb. кричать на кого-л. accrual ~ коэффициент накопления (характеризует скорость накопления) accuracy ~ показатель точности activity ~ степень активности activity ~s коэффициент активности( процент экономически активных детей и взрослых соответственно в возрастных группах 10-14 и 15-64 года) actual interest ~ реальная процентная ставка actual ~ фактическая ставка ad valorem ~ фрахтовая ставка со стоимости товара add-on ~ дополнительная ставка adjusted ~ скорректированный коэффициент adjusted ~ стандартизованный коэффициент advertising ~ стоимость рекламы advertising ~ цена рекламы advised ~ ставка, о которой клиент официально уведомлен after tax real ~ of return реальная норма прибыли после уплаты налога alternative ~ of return альтернативная процентная ставка amortization ~ норма амортизационного списания annual percentage ~ (APR) годовая процентная ставка annualized ~ процентная ставка в годовом исчислении arrival ~ вчт. интенсивность входящего потока arrival ~ частота поступления at a guaranteed ~ по гарантированному курсу average ~ of profit полит.-эк. средняя норма прибыли;
    at an easy rate дешево;
    легко;
    to live at a high rate жить на широкую ногу ~ тех. расход (воды) ;
    at any rate во всяком случае;
    по меньшей мере;
    at this (или that) rate в таком случае;
    при таких условиях ~ темп;
    ход, скорость;
    rate of increase темп роста, прироста;
    at the rate of 40 miles an hour со скоростью 40 миль в час ~ тех. расход (воды) ;
    at any rate во всяком случае;
    по меньшей мере;
    at this (или that) rate в таком случае;
    при таких условиях attractive ~ привлекательная ставка average exchange ~ средний валютный курс average exchange ~ средний вексельный курс average exchange ~ средний обменный курс average ~ средняя ставка average tax ~ средняя ставка налога bank deposit ~ банковская ставка по депозитам bank discount ~ банковская учетная ставка bank ~ учетная ставка банка base ~ базовая ссудная ставка банков base ~ базовая ставка base ~ тарифная ставка basic interest ~ основная ставка процента basic ~ базисная ставка basic ~ основная ставка baud ~ вчт. скорость передачи информации в бодах benchmark ~ исходная ставка bill ~ процент по государственным облигациям bill ~ ставка по казначейским векселям birth and death ~s уровни рождаемости и смертности birth ~ полит.эк. коэффициент рождаемости birth ~ полит.эк. рождаемость birth ~ уровень рождаемости, рождаемость bit ~ вчт. скорость передачи данных в битах bit ~ вчт. скорость передачи информации в бит/сек bond interest ~ процент по облигации bonus ~ ставка дополнительного дивиденда broker's loan ~ процентная ставка банков по ссудам до востребования фондовым брокерам building interest ~ строительная процентная ставка bulk ~ фрахтовая ставка для перевозки большой партии груза burden ~ отношение накладных расходов к затратам на оплату труда buying ~ закупочная расценка buying ~ курс покупателя call money ~ ставка процента по онкольной ссуде call ~ онкольная ставка call ~ процентная ставка по ссудам до востребования capitalization ~ норма капитализации carload ~ повагонная тарифная ставка carload ~ тариф для повагонных грузов carrying-over ~ бирж. курс репорта ceiling ~ предельная норма процента central bank lending ~ ставка ссудного процента центрального банка central ~ центральный курс central reference ~ центральный контрольный курс certificate-of-deposit ~ ставка депозитного сертификата check ~ чековый курс cheque ~ курс покупки чеков church ~ церковный налог clock ~ вчт. тактовая частота closing ~ курс на момент закрытия биржи closing ~ of exchange валютный курс на момент закрытия сальдо commission ~ ставка комиссионного вознаграждения commodity ~ специальный тариф на перевозку массовых грузов common reduced ~ единый льготный тариф completion ~ процент выполненных работ consensus ~ согласованная процентная ставка consolidated ~ полная почасовая ставка constant ~ постоянный коэффициент constructions ~ темпы строительных работ contract ~ договорная расценка contribution ~ размер взноса conversion ~ коэффициент пересчета conversion ~ скорость преобразования ~ оценивать, исчислять, определять, устанавливать;
    the copper coinage was then rated above it real value медная монета стоила тогда выше своей реальной стоимости crude ~ общий коэффициент cumulative ~ суммарный коэффициент current account ~ ставка процента на текущем счете current coupon ~ текущий уровень процентных ставок купона current exchange ~ текущий валютный курс current exchange ~ текущий обменный курс current ~ курс дня current ~ текущий курс cut ~ сниженный курс data ~ вчт. скорость передачи данных data transfer ~ вчт. скорость передачи данных death ~ смертность declining ~ снижающийся курс dependency ~ коэффициент иждивенчества (показывает число детей до 14 лет и лиц старше 65 лет в процентах от потенциально работопособной части населения) deposit ~ ставка по депозитам depreciation ~ норма амортизации depreciation ~ степень обесценивания discount ~ ставка дисконта discount ~ учетная ставка, учетный процент, учетный курс discount ~ учетная ставка discount ~ учетный процент discounted cash flow ~ оборот дисконтированных поступлений наличности dividend ~ норма дивидендов dollar ~ курс доллара dollar ~ increase повышение курса доллара dollar's exchange ~ обменный курс доллара drawdown ~ норма использования кредита dropping ~ понижающийся курс entrance ~ вчт. интенсивность входящего потока error ~ вчт. частота ошибок error ~ частота появления ошибок eurointerest ~ процентная ставка по еврооблигациям exceptional ~ исключительный тариф exchange ~ валютный курс exchange ~ курс обмена валюты exchange ~ обменный курс exchange ~s валютные курсы, курсы обмена валют excise ~ ставка акцизного сбора exorbitant ~ чрезмерно высокий курс express freight ~ тариф на срочную доставку грузов extortionate ~ грабительский курс falling dollar ~ понижающийся курс доллара federal discount ~ федеральная учетная ставка (США) fertility ~ общий коэффициент фертильности fertility ~ специальный коэффициент рождаемости fixed exchange ~ фиксированный валютный курс fixed interest ~ фиксированная процентная ставка fixing ~ твердая ставка flexible exchange ~ плавающий валютный курс floating interest ~ плавающая процентная ставка floor ~ нижний предел вмешательства fluctuating ~ колеблющийся курс foreign exchange ~ валютный курс forgetting ~ рекл. забываемость товара forward ~ бирж. срочный курс forward ~ бирж. форвардный курс freight ~ ставка фрахта full-time unemployment ~ коэффициент полной безработицы general ~ общий коэффициент going ~ действующая ставка going ~ обычная ставка growth ~ относительный прирост growth ~ темп прироста growth ~ темп роста guaranteed ~ гарантированная ставка ~ считать;
    расценивать;
    рассматривать;
    he was rated the best poet of his time его считали лучшим поэтом эпохи;
    I rate his speech very high я считаю его речь очень удачной hourly ~ рын.тр. почасовая ставка hourly ~ рын.тр. почасовой тариф hourly wage ~ рын.тр. почасовая ставка заработной платы hurdle ~ эк.произ. минимально приемлемая ставка ~ считать;
    расценивать;
    рассматривать;
    he was rated the best poet of his time его считали лучшим поэтом эпохи;
    I rate his speech very high я считаю его речь очень удачной import ~ импортный тариф import ~ тариф для импортных грузов incentive freight ~ поощрительная фрахтовая ставка increment ~ коэффициент прироста indexed interest ~ индексированная ставка процента inflation ~ темпы инфляции input ~ вчт. интенсивность входящего потока insurance ~ ставка страховой премии interbank bid ~ межбанковская ставка процента покупателя interbank offered ~ межбанковская ставка процента продавца interest ~ норма процента interest ~ ставка процента international ~ международный тариф interruption ~ вчт. частота прерывания обслуживания intervention ~ интервенционный курс investment ~ норма инвестирования investment ~ темп роста капиталовложений issue ~ эмиссионный курс landing ~ плата за перегрузку с судна на сухопутный транспорт legal minimum wage ~s установленная законом минимальная ставка заработной платы lending interest ~ ставка ссудного процента lending ~ кредитная ставка liquidity ~ коэффициент ликвидности average ~ of profit полит.-эк. средняя норма прибыли;
    at an easy rate дешево;
    легко;
    to live at a high rate жить на широкую ногу loading ~ суд. норма погрузки loading ~ тариф на погрузочные работы loan ~ процентная ставка по ссуде lombard ~ ломбардная ставка lombard ~ ставка ломбардного кредита long ~ курс покупки долгосрочных векселей long ~ ставка процента по долгосрочным кредитным обязательствам long-term interest ~ долгосрочная процентная ставка long-term prime ~ долгосрочная базисная ставка long-term prime ~ долгосрочная учетная ставка для первоклассных денежных обязательств( США) long-term ~ долгосрочная ставка low mortality ~ низкий коэффициент смертности lump sum ~ процентная ставка с общей суммы machine hour ~ норма издержек на станко-час malfunction ~ вчт. частота сбоев marginal tax ~ предельная налоговая ставка market exchange ~ рыночный валютный курс market exchange ~ рыночный обменный курс market interest ~ рыночная ставка процента market ~ биржевой курс market ~ рыночная норма market ~ рыночная ставка market ~ рыночный курс maximum interest ~ максимальная ставка процента medium ~ средний курс medium-term ~ ставка процента по среднесрочным кредитным обязательствам middle ~ средний курс middle ~ средняя ставка mileage ~ плата за перевозки, исчисляемые в милях minimum interest ~ минимальная ставка процента minimum lending ~ (MLR) минимальная ставка ссудного процента minimum ~ минимальная ставка minimum ~ минимальный курс money ~ ставка процента по денежным операциям ~ соответственная часть;
    пропорция;
    коэффициент, степень, процент;
    доля;
    mortality rate смертность mortality ~ коэффициент смертности mortality ~ показатель смертности mortgage ~ ставка процента по закладной night ~ точной тариф nominal interest ~ номинальная процентная ставка nominal ~ номинальный курс notional central ~ условный центральный курс occupancy ~ коэффициент занятости;
    коэффициент заполнения( рабочих мест, мест в гостинице и т. п.) output ~ вчт. интенсивность выходящего потока overflow ~ вчт. интенсивность избыточного потока paging ~ вчт. интенсивность страничного обмена parcel post ~ расценки почтово-посылочной службы parity ~ паритетный курс participation ~ доля рабочей силы в общей численности данной половозрастной группы peg the ~ фиксировать курс национальной валюты относительно иностранных валют pegged exchange ~ твердый валютный курс pegged exchange ~ фиксированный валютный курс piece ~ сдельная ставка piece-work ~ цена сдельной работы placement ~ коэффициент размещения postal ~ почтовый тариф preferential ~ льготный таможенный тариф premium ~ норма премиальной выплаты premium ~ размер премии premium ~ ставка страхового взноса prime lending ~ прайм-рейт prime lending ~ публикуемая банками ставка по кредитам первоклассным заемщикам prime ~ базисная ставка prime ~ прайм-рейт prime ~ публикуемая банками ставка по кредитам первоклассным заемщиком printout ~ вчт. скорость вывода на печать projected expenditure ~ планируемая скорость расходования ресурсов quotation ~ бирж. котировка курса quote a ~ назначать ставку quoted exchange ~ котировочный валютный курс quoted exchange ~ котировочный обменный курс rallying dollar ~ повышающийся курс доллара rallying ~ растущая ставка rallying ~ увеличивающийся курс rate = ret ~ бранить;
    задавать головомойку ~ интенсивность ~ интенсивнось ~ класс ~ коммунальный налог ~ коэффициент ~ курс ~ местный налог ~ местный налог;
    коммунальный налог ~ местный налог ~ мощность ~ налог на землю ~ норма;
    ставка, тариф;
    расценка, цена;
    the rate of wages per week ставка недельной заработной платы ~ норма ~ нормировать ~ (преим. pass.) облагать (местным) налогом ~ облагать налогом ~ мор. определять класс, категорию (корабля) ~ определять тариф ~ оценивать, исчислять, определять, устанавливать;
    the copper coinage was then rated above it real value медная монета стоила тогда выше своей реальной стоимости ~ оценивать;
    исчислять;
    таксировать;
    тарифицировать;
    устанавливать ~ оценивать ~ оценка ~ паек, порция ~ поземельный налог ~ показатель ~ пропорция ~ процент ~ размер;
    норма;
    ставка;
    тариф;
    такса;
    цена;
    курс;
    процент ~ размер ~ разряд, класс;
    сорт ~ разряд ~ тех. расход (воды) ;
    at any rate во всяком случае;
    по меньшей мере;
    at this (или that) rate в таком случае;
    при таких условиях ~ расход ~ расценивать ~ скорость ~ соответственная часть;
    пропорция;
    коэффициент, степень, процент;
    доля;
    mortality rate смертность ~ сорт ~ ставка таможенной пошлины ~ степень ~ считать;
    расценивать;
    рассматривать;
    he was rated the best poet of his time его считали лучшим поэтом эпохи;
    I rate his speech very high я считаю его речь очень удачной ~ такса ~ таксировать ~ тариф ~ тарифицировать ~ темп;
    ход, скорость;
    rate of increase темп роста, прироста;
    at the rate of 40 miles an hour со скоростью 40 миль в час ~ темп ~ учетная ставка ~ цена ~ частота ~ of activity уровень активности ~ of change темп изменения ~ of company tax ставка налогового обложения компании ~ of contango бирж. размер надбавки по репортным операциям ~ of conversion вал.-фин. конверсионный курс ~ of conversion вал.-фин. коэффициент перевода ~ of corporation tax ставка налогового обложения корпорации ~ of depreciation норма амортизации ~ of depreciation степень обесценивания ~ of development темп развития ~ of drawdown темп снижения ~ of duty ставка таможенной пошлины ~ of earnings норма дохода ~ of expansion степень расширения ~ of expansion темп роста ~ of fire воен. скорость стрельбы, режим огня;
    rate of climb ав. скороподъемность ~ of growth темп прироста ~ of growth темп роста ~ of growth темп увеличения ~ темп;
    ход, скорость;
    rate of increase темп роста, прироста;
    at the rate of 40 miles an hour со скоростью 40 миль в час ~ of increase темп прироста ~ of increase темп роста ~ of increase темп увеличения ~ of increase in lending темп увеличения объема кредитования ~ of inflation темп инфляции ~ of inflation уровень инфляции ~ of interest норма (ссудного) процента, процентная ставка ~ of interest норма процента ~ of interest ставка процента ~ of interest for overdraft facilities ставка процента по овердрафту ~ of interest on deferred payments ставка процента по отсроченным платежам ~ of interest paid by bank ставка процента, выплачиваемая банком ~ of inventory turnover скорость движения товарных запасов ~ of inventory turnover скорость оборачиваемости товарных запасов ~ of inventory turnover скорость оборота акций ~ of investment норма инвестиций ~ of investment норма капиталовложений ~ of issue бирж. курс выпуска ~ of issue бирж. эмиссионный курс ~ of levy ставка налога ~ of levy ставка сбора ~ of loading норма погрузки ~ of loss норма потерь ~ of natural increase процент естественного прироста ~ of natural increase темп естественного прироста ~ of occurence вчт. интенсивность потока ~ of occurrence стат. интенсивность потока событий ~ of pay increases темп роста ставок заработной платы ~ of postage within postal zone размер зональных почтовых сборов ~ of price increases темп роста цен ~ of profit норма прибыли ~ of profitability степень рентабельности ~ of return коэффициент окупаемости капиталовложений ~ of return норма прибыли ~ of return on investment коэффициент окупаемости капиталовложений ~ of return on investment норма прибыли на инвестированный капитал ~ of return on investment норма прибыли от капиталовложений ~ of shrinkage норма усушки ~ of stockturn норма оборачиваемости товарных запасов ~ of stockturn скорость оборачиваемости товарных запасов ~ of exchange валютный курс;
    rate of surplus value полит.-эк. норма прибавочной стоимости ~ of tax налоговая ставка ~ of tax ставка налогового обложения ~ of taxation налоговая ставка ~ of taxation ставка налогового обложения ~ of throughput производительность ~ of throughput пропускная способность ~ of turnover скорость оборачиваемости ~ of turnover скорость оборота ~ of unemployment уровень безработицы ~ of unionization процент охвата профсоюзами ~ of VAT норма налога на добавленную стоимость ~ норма;
    ставка, тариф;
    расценка, цена;
    the rate of wages per week ставка недельной заработной платы ~ of wastage норма отходов ~ of work интенсивность работы ~ of work мощность ~ of work производительность работы read ~ вчт. скорость чтения real interest ~ реальная ставка процента redemption ~ ставка погашения rediscount ~ ставка переучета reduced ~ льготный тариф reduced ~ пониженный тариф reference interest ~ исходная ставка процента refinancing interest ~ ставка процента при рефинансировании refresh ~ вчт. частота регенерации reinvestment ~ норма реинвестирования repeat ~ частота повторения resend ~ вчт. скорость возврата response ~ доля ответивших при обследовании safe-deposit ~ ставка по депозитам sagging ~ оценка падения курсов savings ~ норма сбережений schedule ~ установленный тариф selling ~ курс продавцов service ~ вчт. интенсивность обслуживания service ~ вчт. скорость обслуживания sewerage ~ нагрузка канализационной системы short ~ краткосрочная процентная ставка short ~ курс покупки краткосрочных векселей (в иностранной валюте) short sterling ~ стерлинговый курс покупки краткосрочных векселей short-term interest ~ краткосрочная процентная ставка short-term ~ краткосрочная ставка процента short-term ~ курс покупки краткосрочных векселей (в иностранной валюте) sickness ~ процент больных sight ~ валютный курс по предъявительским траттам sight ~ валютный курс по предъявительским чекам soaring dollar ~ растущий курс доллара soaring ~ растущая ставка space ~ норма площади (для рекламы) special ~ специальная норма special ~ специальная ставка special ~ специальный курс specific ~ специальный коэффициент specific ~ частный коэффициент spot market ~ курс по кассовым сделкам spot ~ курс, по которому расчеты по сделке проводятся на второй рабочий день после ее заключения spot ~ курс по кассовым сделкам spot ~ наличный кус валюты standard ~ обычная ставка standard ~ основная ставка (заработной платы) standard ~ основной тариф standard ~ стандартная тарифная сетка оплаты( за услуги) standard tax ~ основная налоговая ставка standard tax ~ основная ставка налогообложения sterling interest ~ курс фунта стерлингов straight piece ~ сдельная ставка оплаты труда striking ~ цена, по которой удовлетворяются заявки участников аукциона новых ценных бумаг striking ~ цена исполнения (фиксированная цена, по которой покупатель опциона может использовать свое право купить или продать определенные финансовые документы) subsidized ~ доля затрат, покрываемых за счет субсидирования switch ~ курсовая разница tariff ~ тарифная ставка tax collection ~ уровень налоговых поступлений tax ~ налоговая ставка tax ~ ставка налога tax ~ ставка налогового обложения taxable ~ ставка налогообложения through ~ сквозной тариф through ~ тариф прямой перевозки грузов through ~ тариф сквозной перевозки грузов time ~ курс форвард (курс валюты по срочным сделкам) time ~ повременная плата top ~ высшая ставка top ~ высший курс ценных бумаг transfer ~ вчт. скорость передачи transfer ~ вчт. скорость передачи данных transmission ~ вчт. скорость передачи данных turnover ~ отношение объема сделок с конкретным видом акций в течение года к общей сумме акций в обращении unemployment ~ доля безработных unemployment ~ процент безработных unemployment ~ число безработных uniform ~ единая ставка unpeg the ~ прекращать искусственную поддержку курса unquoted exchange ~ незарегистрированный валютный курс usurious ~ ростовщическая ставка процента utilization ~ коэффициент загрузки utilization ~ коэффициент использования variable interest ~ плавающая процентная ставка variable service ~ переменная интенсивность обслуживания wage ~ ставка заработной платы wage ~ тарифная расценка wage ~s ставки заработной платы wastage ~ норма отходов water ~ тариф на воду weekly ~ недельная ставка withholding ~ норма вычетов word ~ устная оценка year-end exchange ~ валютный курс на конец года yield ~ ставка дохода zero ~ нулевая ставка zone ~ зональный тариф

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > rate

  • 114 ad valorem

    [ˌædvæ'lɔːrem]
    1) Общая лексика: с ценности (о пошлине), соответствующий стоимости, соответственно стоимости
    7) Налоги: адвалорный
    8) Деловая лексика: над стоимостью
    9) юр.Н.П. адвалорем

    Универсальный англо-русский словарь > ad valorem

  • 115 relative value index

    Универсальный англо-русский словарь > relative value index

  • 116 CAPITAL-GAINS TAX

    (CGT) (налог на реализованный прирост рыночной стоимости капитала) Налог на прирост рыночной стоимости капитала (Capital gains). В большинстве стран существуют подоходный налог, которым облагаются прибыли от коммерческой деятельности, и другой налог, которым облагают поступления от значительных продаж активов либо спекулянтами, для которых эти активы не являются обычным коммерческим имуществом (каковым является, к примеру, завод), либо частными лицами, не занимающимися торговлей специально (например, продажа акций инвестором). Этот второй налог и является налогом на реализованный прирост рыночной стоимости капитала. Краткосрочным налогом на прирост рыночной стоимости называется налог, взимаемый иногда с продажи актива, находящегося в собственности продавца в течение ограниченного периода. Ставки этого налога выше ставок нормального налога на реализованный прирост рыночной стоимости капитала. В Великобритании налог на реализованный прирост рыночной стоимости капитала взимается с чистого прироста (после вычета убытков), полученного каким-либо лицом в каком-либо налоговом году, с освобождением от его уплаты, если этот прирост не превышает определенной суммы (5 800 ф. ст. в 1992-1993 гг.); такое освобождение от уплаты налога с апреля 1990 г. получает каждый из супругов в отдельности. Освобождаются от уплаты налога на прирост рыночной стоимости капитала также доходы, полученные от продажи частных автомашин, государственных ценных бумаг и сберегательных сертификатов, облигаций, опционов, основных жилых домов и произведений искусства, доходы от азартных игр, страхования жизни, контрактов о ренте с отсроченными платежами. Налог взимается по маржинальной для налогоплательщика ставке (marginal tax rate). При калькуляции налогооблагаемого прироста либо законного убытка возможна налоговая скидка, в основе которой лежит Индекс розничных цен (Retail Price Index) за период с марта 1982 г. (или, если актив был приобретен позднее, с месяца его приобретения) до даты продажи.

    Финансы: англо-русский толковый словарь > CAPITAL-GAINS TAX

  • 117 appreciation

    [əˌpri:ʃɪˈeɪʃən]
    annual price appreciation годовое повышение курса appreciation благоприятный отзыв; положительная рецензия appreciation вздорожание appreciation высокая оценка appreciation завышение оценочной стоимости appreciation определение, различение appreciation оценка appreciation повышение курса валюты appreciation повышение стоимости актива appreciation повышение ценности; вздорожание; appreciation of capital повышение стоимости капитала appreciation повышение ценности appreciation повышение цены appreciation понимание; she has an appreciation of art она (хорошо) понимает искусство appreciation правильное понимание appreciation признательность appreciation повышение ценности; вздорожание; appreciation of capital повышение стоимости капитала appreciation of currency повышение курса валюты appreciation of currency ревальвация валюты capital appreciation увеличение стоимости капитала property appreciation завышение оценочной стоимости недвижимости property appreciation повышение стоимости недвижимости property appreciation удорожание недвижимости revaluation appreciation повышение валютного курса appreciation понимание; she has an appreciation of art она (хорошо) понимает искусство stock price appreciation повышение курса акций

    English-Russian short dictionary > appreciation

  • 118 depreciation

    [dɪˌpri:ʃɪˈeɪʃən]
    abnormal depreciation ускоренная амортизация abnormal depreciation ускоренное начисление износа abnormal depreciation ускоренное списание стоимости объекта основного капитала на износ accelerated depreciation ускоренная амортизация accelerated depreciation ускоренное начисление износа accelerated depreciation ускоренное списание стоимости объекта основного капитала на износ accumulated depreciation аккумулированные амортизационные отчисления accumulated depreciation амортизационный резерв advance depreciation предварительное начисление износа calculatory depreciation расчетная амортизация competitive depreciation конкурентное обесценение constant rate depreciation обесценение с постоянным темпом controlled depreciation контролируемое обесценивание currency depreciation обесценение валюты declining-balance depreciation начисление износа методом убывающего остатка declining-balance method of depreciation начисление износа методом убывающего остатка depreciation амортизационные отчисления depreciation тех. амортизация, изнашивание depreciation амортизация depreciation моральный износ depreciation начисление износа depreciation обесценение depreciation обесценивание, обесценение; снижение стоимости depreciation обесценивание depreciation скидка на порчу товара (при расчетах) depreciation скидка на порчу товара depreciation снашивание depreciation снижение стоимости depreciation умаление; пренебрежение depreciation умаление depreciation физический износ depreciation for tax purposes списание на налоговые цели depreciation of capital goods обесценение основного капитала depreciation of currency обесценение валюты depreciation of investment обесценение инвестиций depreciation on fixed assets амортизация основного капитала depreciation on operating equipment амортизация производственного оборудования depreciation on reducing balance basis начисление износа на основе снижения остатка depreciation on shares обесценение акций diminishing balance depreciation метод убывающего остатка при начислении износа direct depreciation прямое начисление износа direct depreciation прямые амортизационные отчисления double-declining balance depreciation начисление износа методом двойного убывающего остатка equal instalment depreciation начисление износа равными частями exceptional depreciation резкое обесценивание extraordinary depreciation чрезвычайное снижение стоимости fiscal depreciation выч. обесценивание налогов fluctuating depreciation переменные амортизационные отчисления immediate depreciation немедленное начисление износа indirect depreciation method метод косвенного начисления износа inventory depreciation амортизация товарно-материальных запасов monetary depreciation обесценивание денег normal depreciation нормальное снижение стоимости normal depreciation стандартное начисление износа operational depreciation износ в процессе эксплуатации ordinary depreciation нормальная амортизация progressive depreciation прогрессивное начисление износа special depreciation специальное обесценение stock price depreciation снижение курса акций straight-line depreciation равномерное начисление износа straight-line depreciation равномерное списание основного капитала yield value depreciation снижение стоимости дохода

    English-Russian short dictionary > depreciation

  • 119 amortization

    1. амортизация

     

    амортизация
    Процесс уменьшения стоимости актива в результате его использования или естественного старения.
    [ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]

    амортизация
    Процесс ежегодного обесценивания собственности вследствие его изнашивания.
    Износ имущества может быть моральным (старение методов, технологий) или физическим (отработка ресурса). Амортизация учитывается по нормам, установленным законодательством. Определенные таким образом суммы денег включаются в себестоимость продукции предприятия.
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    амортизация
    (ITIL Service Strategy) Мера снижения стоимости актива в течении срока его службы. Она основана на износе, потреблении или другом снижении полезной экономической ценности.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    амортизация
    «Процесс перенесения стоимости основных фондов по мере их износа на производимый с их помощью продукт или на услуги»[1]. Другая трактовка — процесс уменьшения стоимости актива в результате его использования или естественного старения. Экономический механизм А. постепенно переносит износ основных средств и нематериальных активов на реализуемый готовый продукт, в результате чего их первоначальная стоимость распределяется во времени в течение полного срока их службы и формируется специальной денежный фонд, обеспечивающий их воспроизводство (реновацию). Различаются три основные способа начисления износа: Равномерный – чистая стоимость актива равномерно распределена по годам его предполагаемого срока службы. Ускоренный – большая часть стоимости актива отнесена на первые годы его службы. Уменьшающегося остатка — ежегодный износ определяется как процент от чистой балансовой стоимости актива. В экономико-математических моделях принимаются во внимание как физический износ техники, так и разные формы морального износа (в результате удешевления производства машин, подобных действующим, в результате создания новых, более экономичных и производительных машин и, наконец, в результате смены ассортимента продукции, приводящей к тому, что действующее специализированное оборудование остается незагруженным). В частности, физический износ принимается за основу динамических моделей, применяющих так называемый стадийный подход (англ. vintage approach). В этих моделях объем основных фондов в каждом данном году подсчитывается с помощью стандартного графика списания стоимости оборудования за ряд предыдущих лет. В модели межотраслевого баланса (в стоимостном выражении) А. производственных основных фондов учитывается отдельной строкой в третьем квадранте (разделе). В национальных счетах А. вещественного капитала вычитается из ВНП (ВНД), но присутствует в чистом национальном продукте. В сфере международных финансов национальная валюта какой-либо страны может подвергнуться обесценению в тех случаях, когда ее стоимость относительно других валют падает — это тоже называется ее амортизацией. См. также Амортизационные отчисления, Амортизация основных средств, Амортизационная норма, Ускоренная амортизация. [1] БСЭ.. Т. 1, стр. 534
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    depreciation
    (ITIL Service Strategy)
    A measure of the reduction in value of an asset over its life. This is based on wearing out, consumption or other reduction in the useful economic value.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > amortization

  • 120 carrying amount

    1. балансовая стоимость актива
    2. балансовая (текущая) стоимость

     

    балансовая (текущая) стоимость
    Оценка, по которой актив или обязательство отражается в бухгалтерском учете и отчетности. В зависимости от объекта учета в основе его оценки может находиться концепция исторической стоимости или справедливой стоимости. В первом случае, как правило, объект оценивается по затратам на его приобретение за вычетом накопленной амортизации и обесценения, во втором - в оценке, близкой к финансовому результату от его реализации (по рыночной стоимости и т.п.).
    [ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]

    Тематики

    EN

     

    балансовая стоимость актива
    Оценка, по которой актив или обязательство отражается в бухгалтерском учете и отчетности. В зависимости от объекта учета (и принятой системы учета), в основе оценки может находиться концепция исторической стоимости или справедливой стоимости. В первом случае, как правило, объект оценивается по затратам на его приобретение за вычетом накопленной амортизации и обесценения (в ряде отраслей – исчерпания ресурсов), то есть за вычетом суммы износа актива, списанной в процессе амортизации. Если стоимость актива подвергалась индексации (переоценке), то Б.с.а. представляет собой его стоимость после индексации (переоценки) за вычетом суммы износа, начисленной после проведения индексации (переоценки). Такая Б.с.а. редко совпадает с его рыночной стоимостью (за исключением момента приобретения актива). Во втором случае принимается оценка, близкая к финансовому результату от вероятной реализации актива (напр., по рыночной стоимости, по справедливой стоимости т.п.). Балансовая стоимость актива не всегда совпадает с налогооблагаемой стоимостью, так как в ней не учитывается налоговая защита.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > carrying amount

См. также в других словарях:

  • СТОИМОСТИ ЗАКОН — СТОИМОСТИ закон, экономический закон, сформулированный представителями классической школы политэкономии А. Смитом и Д. Рикардо; на него опирался К. Маркс в анализе капиталистической системы. В стоимости законе утверждается, что товары на рынке… …   Современная энциклопедия

  • СТОИМОСТИ ЗАКОН — экономический закон, сформулированный представителями классической школы политэкономии А. Смитом и Д. Рикардо; на него опирался К. Маркс в анализе капиталистической системы. В законе стоимости утверждается, что товары на рынке обмениваются в… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Стоимости закон — СТОИМОСТИ ЗАКОН, экономический закон, сформулированный представителями классической школы политэкономии А. Смитом и Д. Рикардо; на него опирался К. Маркс в анализе капиталистической системы. В стоимости законе утверждается, что товары на рынке… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • СТОИМОСТИ ТАМОЖЕННОЙ МЕТОДЫ ОПРЕДЕЛЕНИЯ — МЕТОДЫ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ТАМОЖЕННОЙ СТОИМОСТИ …   Юридическая энциклопедия

  • Стоимости закон —         объективный экономический закон товарного производства, регулирующий обмен товаров в соответствии с количеством затраченного на их производство общественно необходимого труда, т. е. по их общественной стоимости. В условиях товарного… …   Большая советская энциклопедия

  • стоимости закон — экономический закон, сформулированный представителями классической школы политэкономии А. Смитом и Д. Рикардо; на него опирался К. Маркс в анализе капиталистической системы. В законе стоимости утверждается, что товары на рынке обмениваются в… …   Энциклопедический словарь

  • СТОИМОСТИ ТАМОЖЕННОЙ МЕТОД ОПРЕДЕЛЕНИЯ — (см. МЕТОД ОПРЕДЕЛЕНИЯ ТАМОЖЕННОЙ СТОИМОСТИ) …   Энциклопедический словарь экономики и права

  • СТОИМОСТИ ТАМОЖЕННОЙ РЕЗЕРВНЫЙ МЕТОД ОПРЕДЕЛЕНИЯ — (см. РЕЗЕРВНЫЙ МЕТОД ОПРЕДЕЛЕНИЯ ТАМОЖЕННОЙ СТОИМОСТИ) …   Энциклопедический словарь экономики и права

  • стоимости — касаться стоимости • касательство …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • МДС 81-1.99: Методические указания по определению стоимости строительной продукции на территории Российской Федерации — Терминология МДС 81 1.99: Методические указания по определению стоимости строительной продукции на территории Российской Федерации: 2.2.6. Базисно индексный метод определения стоимости строительства основан на использовании системы текущих и… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Порядок определения стоимости строительства, осуществляемого на территории Калининградской области за счет бюджетных источников финансирования и внебюджетных фондов — Терминология Порядок определения стоимости строительства, осуществляемого на территории Калининградской области за счет бюджетных источников финансирования и внебюджетных фондов: 10. Временные здания и сооружения. Размер средств, предназначенных… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»