Перевод: с английского на русский

с русского на английский

опознавательные

  • 41 tripartite markings

    Englsh-Russian aviation and space dictionary > tripartite markings

  • 42 identification lights

    English-Russian dictionary of aviation and missile bases > identification lights

  • 43 named selveges

    English-Russian dictionary on textile and sewing industry > named selveges

  • 44 challenge

    ˈtʃælɪndʒ
    1. сущ.
    1) а) вызов( на поединок, дуэль и т. п.;
    также переносные употребления) to issue, send a challenge ≈ бросить вызов to accept, meet, respond to, take up a challenge ≈ принять вызов Challenges to fight are punishable by fine and imprisonment. ≈ Вызов на поединок карается штрафом и лишением свободы. It was a challenge to our very existence. ≈ Само наше существование было поставлено на карту. His whole countenance is a challenge to scrutiny. ≈ Само выражение лица провоцировало на то, чтобы проверить и перепроверить его слова. б) перен. сложная задача, проблема formidable, real challenge ≈ настоящий вызов, истинное испытание It was a challenge just to survive. ≈ Даже просто выжить было подвигом. ∙ Syn: summons, defiance
    2) нечто, призванное обратить на себя внимание а) обращение часового к подошедшему с требованием назвать пароль б) мор. опознавательный сигнал в) поведение охотничьей собаки, когда она берет след
    3) а) обвинение( также юр.) ;
    высказанное сомнение( в истинности научной гипотезы, чьих-л. заявлений и т.п.) Any scheme may be pursued for bringing her title into challenge. ≈ Для того, чтобы подвергнуть сомнению ее права на титул, можно идти на все, что угодно. Syn: charge б) юр. отвод присяжных peremptory challenge principal challenge Syn: challenge to the polls
    4) мед. введение в организм вещества, провоцирующего выделение (обычно большого количества) антител
    2. гл.
    1) выговаривать, ругать;
    призывать к ответу( за что-л.) I have never been challenged for crossing these fields. ≈ Ни разу меня не ловили за проход по этим полям.
    2) спрашивать пароль, пропуск;
    (о часовом, охраннике) спрашивать "Кто идет?" On any one approaching his post, he must challenge them by the words "Who comes there?" ≈ Когда кто-либо приближается к посту, он должен обратиться к нему со словами "Кто идет"?
    3) (о собаке) подавать голос при взятии следа
    4) юр. давать отвод (присяжному, свидетелю, свидетельскому показанию и т.п.) ;
    не принимать дело к рассмотрению Anybody may challenge on the ground that so and so is unfit. ≈ Любой может дать отвод на том основании, что то-то и то-то не имеет отношения к делу.
    5) ставить под вопрос, оспаривать;
    призывать к рассмотрению As a temporary measure, I do not presume to challenge its wisdom. ≈ Я предпочитаю не оспаривать разумность этой меры постольку, поскольку она временная.
    6) архаич. требовать( звания, места;
    внимания, уважения и т. п.) ;
    архаич. иметь "природное" право на что-л. I challenge no thanks for what I publish. ≈ Я не прошу благодарности за то, что публикую. Horace challenges superiority above all the poets. ≈ Гораций превосходит всех поэтов.
    7) бросать вызов, вызывать( также переносные употребления) ;
    провоцировать, "просить";
    ист. вызывать на дуэль We are challenged to produce a precedent. ≈ Они поставили нас перед необходимостью привести прецедент. He challenges controversy in every possible way. ≈ Хочется противоречить ему во всем, чем только можно.
    8) делать иньекцию типа challenge
    1.
    4) вызов (на состязание) ;
    - to launch a * against smb. бросить кому-л вызов;
    - to meet the * принять вызов вызов на дуэль;
    картель;
    - to address a * to smb. послать кому-л вызов;
    - to have a * delivered by a second послать вызов через секунданта сомнение;
    постановка под вопрос;
    - to bring smth. into * поставить что-л под сомнение;
    бросить тень сомнения на что-л;
    - to bring smb.'s title into * оспаривать чье-л право;
    - a * of the premises of an arguments (логика) возражения против предпосылок рассуждения испытание, проба сил;
    напряжение сил;
    нечто требующее мужества, труда;
    - my new job is not easy but it's a * моя новая работа нелегка, но для меня это будет проба сил сложная задача;
    проблема;
    - the * of a nuclear age задачи, которые ставит перед нами ядерный век;
    - to issue the * ставить задачу;
    - to meet the * оказаться на высоте (юридическое) отвод присяжного заседателя;
    - peremptory * отвод присяжных заседателей без указания причины;
    - * to the array отвод всего жюри;
    - * to the polls отвод отдельных присяжных заседателей;
    - * to the favour отвод по мотивам заинтересованности;
    - to uphold the * удовлетворить отвод возражение в ходе процесса (американизм) недопущение избирателя к голосованию (американизм) требование об аннулировании избирательного бюллетеня или результатов голосования;
    - the election of a new government was met by a * from its opponents противники нового правительства требовали считать недействительным его избрание( книжное) претензия, притязание;
    - * of superiority притязание на превосходство;
    - to lay * to smth. предъявлять претензию на что-л (морское) опознавательные (сигналы) оклик( часового) ;
    - to give the * окликать( ветеринарное) контрольное проверочное заражение вакцинированных животных (охота) лай собак, дающий знать, что они напали на след вызывать;
    бросать вызов (спортивное) вызвать на соревнование;
    - to * smb. to run a race вызывать кого-л на соревнование по бегу сомневаться;
    отрицать;
    - to * smb.'s knowledge сомневаться в чьих-л знаниях, ставить под вопрос чью-л осведомленность оспаривать, подвергать сомнению;
    - to * the accuracy of a statement оспаривать правильность утверждения;
    - to * the wisdom of a procedure выражать сомнение в целесообразность какой-л процедуры требовать (усилий) ;
    - this job will * your abilities эта работа будет испытанием ваших способностей;
    - this event *s an explanation это событие требуется объяснить отводить, давать отвод ( юридическое) отводить присяжного заседателя (юридическое) возражать( против) (американизм) давать отвод избирателю (американизм) требовать признания недействительным избирательного бюллетеня или результатов голосования (военное) откликать (о часовом) ;
    спрашивать пропуск, пароль (морское) показывать опознавательные challenge бросать вызов ~ возражать, оспаривать ~ возражать ~ возражение, оспаривание ~ возражения в ходе процесса ~ вызов (на состязание, дуэль и т. п.) ~ вызов ~ вызывать, бросать вызов;
    to challenge to socialist emulation вызывать на социалистическое соревнование ~ вызывать ~ давать отвод ~ юр. давать отвод присяжным ~ недопущение избирателя к голосованию ~ оклик (часового) ~ окликать (о часовом) ;
    спрашивать пароль, пропуск ~ мор. опознавательные (сигнал) ~ оспаривать;
    подвергать сомнению;
    to challenge the accuracy of a statement оспаривать правильность утверждения ~ оспаривать ~ юр. отвод (присяжных) ;
    peremptory challenge отвод без указания причины (в уголовных делах) ~ отвод ~ отвод присяжного заседателя ~ отводить присяжного заседателя ~ отрицать ~ подвергать критике ~ подвергать сомнению ~ мор. показывать опознавательные ~ постановка под вопрос ~ претензия ~ притязание ~ сложная задача, проблема ~ сомневаться, отрицать;
    the teacher challenged my knowledge учитель усомнился в моих знаниях ~ сомневаться ~ сомнение ~ спрашивать пропуск или пароль ~ ставить задачу ~ требование об аннулировании избирательного бюллетеня ~ требование об аннулировании результатов голосования ~ требование признать недействительным избирательный бюллетень ~ требование признать недействительными результаты голосования ~ требовать (внимания, уважения и т. п.) ~ требовать ~ for cause отвод присяжного заседателя по конкретному основанию ~ of juror отвод присяжного заседателя ~ оспаривать;
    подвергать сомнению;
    to challenge the accuracy of a statement оспаривать правильность утверждения ~ to jury отвод состава суда ~ вызывать, бросать вызов;
    to challenge to socialist emulation вызывать на социалистическое соревнование economic ~s экономические "вызовы" (борьба с инфляцией, уменьшающийся объем национального богатства, подлежащего распределению, интернационализация экономики) ;
    непопулярные экономические меры institutional ~s проблемы порождаемые созданием учреждений (централизация, отсутствие гибкости, бюрократизация) ~ юр. отвод (присяжных) ;
    peremptory challenge отвод без указания причины (в уголовных делах) peremptory ~ отвод без указания причины ~ сомневаться, отрицать;
    the teacher challenged my knowledge учитель усомнился в моих знаниях

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > challenge

  • 45 challenge

    ['tʃælɪndʒ]
    1) Общая лексика: бросить вызов, возникшая проблема, вызвать, вызов (на состязание, дуэль и т. п.), вызывать, вызывать (на соревнование, 3) сомневаться, давать отвод присяжным, задача, оклик (часового), окликать (о часовом), окликнуть, опознавательные сигналы, оспаривать, оспорить, отвод (присяжных), отрицать, перспектива, подвергать сомнению, подвергнуть сомнению, показывать опознавательные, потребовать, претендовать (на внимание), проблема, сложная задача, сложная проблема, спрашивать пароль, спрашивать пропуск, требовать (внимания, уважения и т. п.), бросать вызов, возражение, посягательство (He will not tolerate any challenge to his rule), сомневаться, сомнение, пригласить сыграть (Challenge friends and family to a game of lawn bowling at Parkcrest Lawn Bowling Club.), конкурирующий процесс (в системе реакций), опротестовать решение (решение), потеснить, дерзание, ставить амбициозные задачи, ставить амбициозные цели, противоречивость, неоднозначность, vyzov vremeni, восставать, выступать против, не соглашаться, (напр. показания свидетеля) проверить, качество, побуждающее к решению, побудительный потенциал, задача, которую предстоит решить, новая возможность, возможность для шага вперёд, стимул, проверить на прочность, соперничество, задача, требующая большого напряжения сил, задача, требующая максимума усилий
    3) Морской термин: опознавательные (сигналы)
    4) Медицина: введение веществ (преим. антигенов с целью вызвать ответную реакцию организма), признак, провокационная проба, симптоматика
    5) Спорт: вызвать на соревнование, челлендж (в современном теннисе: проверка игроком попадания мяча в корт через систему Hawk Eye), брать челлендж, проверять, смотреть повтор (в теннисе)
    6) Военный термин: (сложная) задача, (сложная) проблема, опознавание принадлежности, отзыв (на пароль), оклик (часового), вызов, сложная задача, сложнейшая задача, угроза
    8) Сельское хозяйство: проверочное заражение
    11) Религия: испытание
    12) Юридический термин: возражать, давать отвод, дать отвод присяжным, опознавательный сигнал, оспаривание, отвод (присяжным, свидетелю), показывать опознавательные сигналы, спрашивать пропуск или пароль
    13) Экономика: трудная работа, отвод (присяжным, составу суда)
    14) Бухгалтерия: постановка под вопрос
    15) Дипломатический термин: проба сил, ставить ( что-л.) под сомнение, угроза, возражение (против чего-л.) в ходе процесса, недопущение избирателей к голосованию, отводить присяжного заседателя, требование об аннулировании избирательного бюллетеня или результатов голосования, требовать признания избирательного бюллетеня или результатов голосования недействительным (и как не отвечающих требованиям законности), давать отвод избирателю (как не имеющему права голоса), возражать (против чего-л. в процессе), (smth) оспаривать, (smth) ставить под вопрос, проблемный аспект
    16) Парламентское выражение: недопущение избирателя к голосованию
    18) Вычислительная техника: многообещающие возможности
    19) Нефть: критически рассматривать (гл.), трудная задача (сущ.)
    20) Иммунология: контрольное заражение (метод лабораторной проверки эффективности иммунизации антимикробной вакциной), (антигенный) стимул
    22) Радиолокация: запрос
    23) Реклама: слоган (в рекламе)
    26) SAP. инвалидность
    27) Бурение: направление (поисковых работ), опрос, цель
    28) Нефтегазовая техника направление поисковых работ
    29) ЕБРР: опротестовывать, ставить под сомнение (законность платежного поручения и т.п.), опротестовывать (решение, денежный документ)
    31) юр.Н.П. заявить отвод, заявлять отвод, отводить, предъявить отвод, предъявлять отвод

    Универсальный англо-русский словарь > challenge

  • 46 identification lights

    2) Автомобильный термин: опознавательные огни (напр. рейсового автобуса)

    Универсальный англо-русский словарь > identification lights

  • 47 challenge

    1. noun
    1) вызов (на состязание, дуэль и т. п.)
    2) оклик (часового)
    3) сложная задача, проблема
    4) naut. опознавательные (сигнал)
    5) leg. отвод (присяжных); peremptory challenge отвод без указания причины (в уголовных делах)
    2. verb
    1) вызывать, бросать вызов; to challenge to socialist emulation вызывать на социалистическое соревнование
    2) сомневаться, отрицать; the teacher challenged my knowledge учитель усомнился в моих знаниях
    3) оспаривать; подвергать сомнению; to challenge the accuracy of a statement оспаривать правильность утверждения
    4) требовать (внимания, уважения и т. п.)
    5) окликать (о часовом); спрашивать пароль, пропуск
    6) naut. показывать опознавательные
    7) leg. давать отвод присяжным
    * * *
    1 (n) вызов; многообещающие возможности; перспектива; постановка под вопрос; проблема; сложная задача; сомнение
    2 (v) бросать вызов; бросать вызов *; оспаривать; подвергать критике
    * * *
    1) вызов; проблема, трудная задача 2) вызывать
    * * *
    [chal·lenge || 'tʃælɪndʒ] n. вызов, вызов на дуэль; сомнение, сложная задача, проблема; отвод; опознавательные сигналы [мор.]; оклик v. вызывать, бросать вызов; сомневаться, отрицать, оспаривать, подвергать сомнению; давать отвод присяжным; требовать, окликать; спрашивать пропуск, спрашивать пароль
    * * *
    вызов
    оспаривать
    отрицать
    сомневаться
    сомнение
    требовать
    * * *
    1. сущ. 1) а) вызов б) перен. сложная задача 2) а) б) мор. опознавательный сигнал в) 2. гл. 1) выговаривать, ругать; призывать к ответу (за что-л.) 2) спрашивать пароль, пропуск; (о часовом, охраннике) спрашивать "Кто идет?" 3) (о собаке) подавать голос при взятии следа 4) юр. давать отвод; не принимать дело к рассмотрению 5) ставить под вопрос, оспаривать; призывать к рассмотрению

    Новый англо-русский словарь > challenge

  • 48 recognition

    ˌrekəɡˈnɪʃən сущ.
    1) осознание, понимание;
    сознание, представление the recognition that something isn't right ≈ осознание того, что что-то не так recognition of pain, danger, fear ≈ осязание боли, ощущение опасности, страха
    2) признание;
    одобрение( чьих-л. заслуг и т. п.) to give, grant recognition ≈ признавать to give, show no signs of recognition ≈ не подавать признаков одобрения to receive recognition for one's accomplishments from one's colleaguesполучить положительные отзывы коллег о своих достижениях to receive universal recognition ≈ получить всеобщее признание. to win, receive, meet with recognition (from the public) ≈ завоевать признание;
    добиться, получить признание( публики) general recognition, universal recognition ≈ всеобщее признание growing recognition, wide recognition ≈ растущая популярность;
    широкое признание in recognition of ≈ в знак признания Syn: approval, approbation
    3) официальное признание а) дип. (законности правительства или независимости страны, тж. diplomatic recognition) de facto recognition de jure recognition official recognition public recognition tacit recognition б) юр. (санкция, утверждение какого-л. факта, статуса, претензии и т. п.) recognition of smb. as lawful heir ≈ признание кого-л. законным наследником guilt recognition ≈ признание вины в) парл. (право голоса, признание права выступления в президиуме)
    4) узнавание, определение характерных черт кого-л. или чего-л., виденного или знакомого ранее, или по заданным характеристикам объекта) а) узнавание;
    знак узнавания, приветствие( при встрече и т. п.) to escape recognition ≈ остаться неузнанным, инкогнито to give smb. a sign/smile/nod of recognition ≈ узнать и приветствовать кого-л.;
    улыбнуться/кивнуть кому-л. в знак приветствия beyond, out of, past recognition ≈ до неузнаваемости a passing recognition ≈ слабое и незаметное приветствие (на ходу) б) псих. узнавание в) воен. обнаружение;
    опознавание( цели, объекта и т. п.) recognition lightsмор. опознавательные огниoptical character recognition magnetic ink character recognition Syn: identification г) компьют. распознавание узнавание;
    опознавание - * site (биохимия) центр узнавания - my * of him was immediate я сразу узнал его - to escape * остаться неузнанным, сохранить инкогнито - to alter beyond /past/ * изменить или измениться до неузнаваемости сознание, осознание - * of danger осознание опасности - the * that certain things were not true сознание того, что не все это правда признание, одобрение - to win * from the public завоевать признание - he received no * он остался непризнанным - in * of your services в знак признания ваших заслуг - fact which has obtained general * общепризнанный факт (юридическое) официальное признание (факта, претензии и т. п.) ;
    утверждение, санкция - * of the child as lawful heir признание ребенка законным наследником - * of the woman as lawful wife признание женщины законной женой - * as a person before the law признание правосубъективности (дипломатическое) признание (суверенитета страны, законности правительства и т. п.) - diplomatic * дипломатическое признание - de facto * признание де-факто - * of belligerency признание воюющей стороной - to extend * to a state признать какое-л. государство - to withold * from a state не признавать какое-л. государство приветствие (при встрече) - he only gave me a passing * он лишь кивнул мне на ходу - he gave me a smile of * он приветствовал меня улыбкой (парламентское) предоставление слова - * of a speaker by the chair предоставление председателем собрания слова желающему выступить( военное) обнаружение, опознавание - target * обнаружение /опознавание/ цели - * and identification system система опознавания самолетов - * lights (морское) опознавательные огни (юридическое) (историческое) расследование;
    судебное следствие( о причинах смерти) (компьютерное) распознавание - optical character * оптическое распознавание символов character ~ вчт. распознавание символов collective ~ коллективное признание entry ~ вчт. распознавание ввода feature ~ распознавание признаков mutual ~ взаимное признание optical character ~ вчт. оптическое распознавание символов pattern ~ распознавание образов recognition одобрение ~ опознавание ~ официальное признание (независимости и суверенитета страны) ~ официальное признание ~ подтверждение ~ последующее одобрение, последующее подтверждение ~ предоставление слова (на заседании) ~ предоставление слова ~ признание;
    одобрение;
    to win (to receive, to meet with) recognition from the public завоевать (получить) признание публики ~ признание ~ вчт. распознавание ~ распознавание ~ санкция ~ узнавание;
    опознание ~ утверждение ~ of authorization соглашение о наделении правами revenue ~ одобрение годового дохода speaker ~ распознавание говорящего speech ~ распознавание речи structural pattern ~ вчт. структурное распознавание образов visual ~ распознавание зрительных образов ~ признание;
    одобрение;
    to win (to receive, to meet with) recognition from the public завоевать (получить) признание публики

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > recognition

  • 49 challenge

    1. [ʹtʃælındʒ] n
    1. 1) вызов (на состязание, соревнование и т. п.)

    to launch a challenge against smb. - бросить кому-л. вызов

    2) вызов на дуэль; картель

    to address a challenge to smb. - послать кому-л. вызов (на дуэль)

    to have a challenge delivered [carried, brought] by a second - послать [передать, получить] вызов через секунданта

    2. сомнение; постановка под вопрос

    to bring smth. into challenge - поставить что-л. под сомнение; бросить тень сомнения на что-л.

    to bring smb.'s title into challenge - оспаривать чьё-л. право

    a challenge of the premises of an argument - лог. возражения против предпосылок рассуждения

    3. 1) испытание, проба (своих) сил; напряжение сил; нечто требующее мужества, труда и т. п.

    my new job is not easy but it's a challenge - моя новая работа нелегка, но для меня это будет проба сил

    2) сложная задача; проблема

    the challenge of a nuclear age - задачи, которые ставит перед нами ядерный век

    4. юр.
    1) отвод присяжного заседателя

    challenge to the favour - отвод по мотивам заинтересованности /знакомства и т. п./

    to uphold [to overrule] the challenge - удовлетворить [отклонить] отвод

    2) возражение (против чего-л.) в ходе процесса
    5. амер.
    1) недопущение избирателя к голосованию
    2) требование об аннулировании избирательного бюллетеня или результатов голосования

    the election of a new government was met by a challenge from its opponents - противники нового правительства требовали считать недействительным его избрание

    6. книжн. претензия, притязание

    to lay challenge to smth. - предъявлять претензию на что-л.

    7. мор. опознавательные (сигналы)
    8. оклик ( часового)
    9. вет. контрольное, проверочное заражение вакцинированных животных
    10. охот. лай собак, дающий знать, что они напали на след
    2. [ʹtʃælındʒ] v
    1. (to)
    1) вызывать (на дуэль и т. п.); бросать вызов
    2) спорт. вызвать на соревнование

    to challenge smb. to run a race - вызывать кого-л. на соревнование по бегу

    2. 1) сомневаться; отрицать

    to challenge smb.'s knowledge - сомневаться в чьих-л. знаниях, ставить под вопрос чью-л. осведомлённость

    2) оспаривать, подвергать сомнению

    to challenge the accuracy of a statement - оспаривать правильность утверждения

    to challenge the wisdom of a procedure - выражать сомнение в целесообразности какой-л. процедуры

    3. требовать ( усилий)

    this job will challenge your abilities - эта работа будет испытанием ваших способностей /должна показать, на что вы способны/

    4. 1) отводить, давать отвод
    2) юр. отводить присяжного заседателя
    3) юр. возражать (против чего-л. в процессе)
    5. амер.
    1) давать отвод избирателю ( как не имеющему права голоса)
    2) требовать признания недействительным избирательного бюллетеня или результатов голосования
    6. воен. окликать ( о часовом); спрашивать пропуск, пароль
    7. мор. показывать опознавательные

    НБАРС > challenge

  • 50 national markings

    1) Общая лексика: государственные опознавательные знаки (самолёта и т. п.), государственные отличительные знаки (самолёта и т. п.)

    Универсальный англо-русский словарь > national markings

  • 51 challenge

    1. n вызов
    2. n вызов на дуэль; картель
    3. n сомнение; постановка под вопрос
    4. n сложная задача; проблема

    the challenge of a nuclear age — задачи, которые ставит перед нами ядерный век

    5. n юр. отвод присяжного заседателя
    6. n юр. возражение в ходе процесса

    challenge rule — правило, согласно которому в случае признания патента недействительным подлежат возврату лицензиату все суммы лицензионного вознаграждения, уплаченные им после возбуждения иска о признании патента недействительным

    7. n амер. недопущение избирателя к голосованию
    8. n амер. требование об аннулировании избирательного бюллетеня или результатов голосования

    the election of a new government was met by a challenge from its opponents — противники нового правительства требовали считать недействительным его избрание

    9. n амер. книжн. претензия, притязание
    10. n амер. мор. опознавательные
    11. n амер. оклик
    12. n амер. вет. контрольное, проверочное заражение вакцинированных животных

    лай собак, дающий знать, что они напали на след

    13. v вызывать; бросать вызов
    14. v спорт. вызвать на соревнование
    15. v сомневаться; отрицать
    16. v оспаривать, подвергать сомнению
    17. v требовать
    18. v отводить, давать отвод
    19. v юр. отводить присяжного заседателя
    20. v юр. возражать
    21. v амер. давать отвод избирателю
    22. v амер. требовать признания недействительным избирательного бюллетеня или результатов голосования
    23. v амер. воен. окликать; спрашивать пропуск, пароль
    24. v амер. мор. показывать опознавательные
    Синонимический ряд:
    1. dare (noun) dare
    2. defiance (noun) cartel; dare; defi; defiance; defy; provocation; stump
    3. demur (noun) demur; demurral; demurrer; objection; protest; protestation; question; remonstrance; remonstration
    4. difficulty (noun) difficulty; test; trial
    5. task (noun) demand; formidable task; hazard; invitation; summons; task; threat; venture
    6. dare (verb) affront; confront; contest; dare; denounce; duel; invite competition; threaten
    7. demand (verb) call; claim; demand; exact; postulate; require; requisition; solicit
    8. dispute (verb) ask for; assert; claim as one's due; demand one's rights; dispute; doubt; impose; impute; mistrust; question; take exception
    9. face (verb) beard; brave; defy; face; front; outdare; outface; venture
    10. fight (verb) buck; combat; fight; oppose; resist; traverse
    11. stir (verb) arouse; awaken; bestir; kindle; rally; rouse; stir; wake; waken; whet
    12. tax (verb) tax; test; try
    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > challenge

  • 52 signature

    sgnr, signature
    сигнатура; демаскирующие [опознавательные, характерные] признаки; контрастность; подпись; "почерк" (радиста)
    ————————
    sig, signature
    сигнатура; демаскирующие [опознавательные, характерные] признаки; контрастность; подпись; "почерк" (радиста)

    English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > signature

  • 53 identifier

    route identifier
    указатель маршрута
    runway end identifier lights
    опознавательные огни торца ВПП
    runway identifier lights
    опознавательные огни ВПП

    English-Russian aviation dictionary > identifier

  • 54 light

    light n
    огонь
    aeronautical ground light
    наземный аэронавигационный огонь
    aeronautical light
    аэронавигационный огонь
    altitude alert light
    световой сигнализатор опасной высоты
    angle-of-approach light
    глиссадный огонь
    angle of approach light
    угол набора высоты
    anticollision light
    огонь для предотвращения столкновений
    anticollision lights system
    система бортовых огней для предупреждения столкновения
    antiskid failure light
    табло отказа автомата торможения
    approach light beacon
    посадочный светомаяк
    approach lights
    огни приближения
    approach lights collision
    столкновение с огнями приближения
    approach threshold lights
    входные огни ВПП
    apron lights
    перронные огни
    arming light
    световой сигнал готовности
    artificial lights
    искусственное освещение
    autopilot controller light
    лампа подсвета пульта управления автопилотом
    bar light
    линейный огонь
    blade tip light
    огонь конца лопасти
    boundary light
    пограничный огонь
    boundary obstruction light
    пограничный заградительный огонь
    cabin emergency light
    аварийное табло в кабине экипажа
    capacitor discharge light
    импульсный огонь с конденсаторным разрядом
    centerline lights
    осевые огни
    channel lights
    огни взлетной полосы гидроаэродрома
    circling guidance lights
    вращающиеся огни наведения
    clearance bar light
    линейный огонь линии предупреждения
    code light
    кодовый сигнальный огонь
    comparison warning light
    табло сигнализации отказа системы сравнения
    contact lights
    огни маркировки зоны касания
    course lights
    трассовые огни
    crossbar lights
    огни светового горизонта
    deepened lights
    утопленные огни
    dome light
    плафон
    downwind lights
    ближние огни
    elevated light
    огонь наземного типа
    elevation setting of light units
    установка углов возвышения глиссадных огней
    emergency exit light
    освещение аварийного выхода
    emergency light
    лампа аварийной сигнализации
    end lights
    концевые огни
    extended centerline lights
    огни продолжения осевой линии
    exterior lights
    внешние огни
    failure warning light
    табло сигнализации отказа
    feathering arming light
    лампа готовности системы флюгирования
    fire warning light
    табло сигнализации пожара
    fixed distance lights
    огни фиксированного расстояния
    fixed lights
    огни постоянного свечения
    flashing light
    импульсный маяк
    fly-down light
    световой сигнал лети ниже
    fly-up light
    световой сигнал лети выше
    focus the light
    фокусировать фару
    fuel pressure warning light
    сигнальная лампочка давления топлива
    high intensity runway lights
    огни ВПП высокой интенсивности
    horizon bar lights
    огни светового горизонта
    identification light
    опознавательный огонь
    indicating light
    световой сигнализатор
    instrument panel light
    лампа подсвета приборной доски
    landing after last light
    посадка после захода солнца
    landing direction indicator lights
    огни указателя направления посадки
    landing direction lights
    огни направления посадки
    landing lights
    посадочные огни
    lead-in lights
    огни приближения
    light air
    разреженный воздух
    light aircraft
    воздушное судно небольшой массы
    light alarm
    световая аварийная сигнализация
    light an engine
    запускать двигатель
    light beacon
    световой маяк
    lighted sign
    трафарет с подсветом
    light filter
    светофильтр
    light fitting
    светильник
    light fixture
    арматура установки огней
    light intensity
    интенсивность огня
    light overhaul
    средний ремонт
    light precipitation
    слабые осадки
    light running
    работа на малом газе
    lights barrette
    линия сигнальных огней
    lights delineating
    ограничение световыми огнями
    light signal
    световой сигнал
    lights marking
    маркировка световыми огнями
    lights on request
    огни по требованию
    marker beacon passing light
    сигнальная лампа пролета маркерных маяков
    master fire light
    главное табло сигнализации пожара
    navigation light
    аэронавигационный огонь
    navigation light dihedral angle
    угол видимости аэронавигационного огня
    obstacle lights
    маркировочные огни
    obstruction lights
    заградительные огни
    occulting light
    проблесковый огонь
    recognition light
    опознавательный сигнальный огонь
    restriction light
    ограничительный огонь
    retractable light
    выдвижная фара
    running lights
    бегущие огни
    runway alignment indicator lights
    сигнальные огни входа в створ ВПП
    runway centerline lights
    огни осевой линии ВПП
    runway clearance light
    световой сигнал готовности ВПП
    runway edge lights
    посадочные огни ВПП
    runway end identifier lights
    опознавательные огни торца ВПП
    runway end lights
    ограничительные огни ВПП
    runway end safety area lights
    огни концевой зоны безопасности ВПП
    runway flush light
    утопленный огонь на поверхности ВПП
    runway guard lights
    огни ограждения ВПП
    runway identifier lights
    опознавательные огни ВПП
    runway lead-in lights
    огни подхода к ВПП
    runway threshold lights
    входные огни ВПП
    runway touchdown lights
    огни зоны приземления на ВПП
    selection light
    лампа сигнализации выбора
    sequenced flashing lights
    бегущие проблесковые огни
    setdown lights
    посадочные огни
    side row lights
    боковые огни ВПП
    steady burning lights
    огни постоянного свечения
    stop bars lights
    огни линии стоп
    stopway lights
    огни концевой полосы торможения
    strobe light
    проблесковый огонь
    surface light
    огонь маркировки поверхности
    tail light
    хвостовой огонь
    taxi-holding position lights
    огни места ожидания при рулении
    taxi light
    рулежная фара
    taxiway centerline lights
    осевые огни рулежной дорожки
    taxiway edge light
    боковые огни рулежной дорожки
    taxiway lights
    огни освещения рулежной дорожки
    telltale light
    дежурное освещение
    threshold lights
    входные огни
    thrust reverser light
    табло сигнализации положения реверса тяги
    touchdone zone lights
    огни зоны приземления
    touchdown sign lights
    огни знака приземления
    ultraviolet light
    лампа ультрафиолетового излучения
    upwind lights
    дальние огни
    vibration caution light
    световой сигнализатор опасной вибрации
    warning light
    сигнальная лампа
    warning light color
    цвет аварийной сигнализации
    wing bar lights
    огни световых горизонтов
    wing clearance light
    габаритный огонь крыла

    English-Russian aviation dictionary > light

  • 55 lights

    light n
    огонь
    aerodrome approach lights
    аэродромные огни приближения
    aeronautical ground light
    наземный аэронавигационный огонь
    aeronautical light
    аэронавигационный огонь
    aircraft lights
    бортовые аэронавигационные огни
    airway lights
    огни на трассе полета
    altitude alert light
    световой сигнализатор опасной высоты
    angle-of-approach light
    глиссадный огонь
    angle of approach light
    угол набора высоты
    anticollision light
    огонь для предотвращения столкновений
    anticollision lights system
    система бортовых огней для предупреждения столкновения
    antiskid failure light
    табло отказа автомата торможения
    approach light beacon
    посадочный светомаяк
    approach lights
    огни приближения
    approach lights collision
    столкновение с огнями приближения
    approach threshold lights
    входные огни ВПП
    apron lights
    перронные огни
    arming light
    световой сигнал готовности
    artificial lights
    искусственное освещение
    autopilot controller light
    лампа подсвета пульта управления автопилотом
    bar light
    линейный огонь
    bidirectional stop bar lights
    огни линии стоп двустороннего действия
    blade tip light
    огонь конца лопасти
    boundary light
    пограничный огонь
    boundary obstruction light
    пограничный заградительный огонь
    cabin emergency light
    аварийное табло в кабине экипажа
    capacitor discharge light
    импульсный огонь с конденсаторным разрядом
    centerline lights
    осевые огни
    channel lights
    огни взлетной полосы гидроаэродрома
    circling guidance lights
    вращающиеся огни наведения
    clearance bar light
    линейный огонь линии предупреждения
    code light
    кодовый сигнальный огонь
    comparison warning light
    табло сигнализации отказа системы сравнения
    contact lights
    огни маркировки зоны касания
    course lights
    трассовые огни
    crossbar lights
    огни светового горизонта
    deepened lights
    утопленные огни
    dome light
    плафон
    downwind lights
    ближние огни
    elevated light
    огонь наземного типа
    elevation setting of light units
    установка углов возвышения глиссадных огней
    emergency exit light
    освещение аварийного выхода
    emergency light
    лампа аварийной сигнализации
    end lights
    концевые огни
    extended centerline lights
    огни продолжения осевой линии
    exterior lights
    внешние огни
    failure warning light
    табло сигнализации отказа
    feathering arming light
    лампа готовности системы флюгирования
    fire warning light
    табло сигнализации пожара
    fixed distance lights
    огни фиксированного расстояния
    fixed lights
    огни постоянного свечения
    flashing light
    импульсный маяк
    fly-down light
    световой сигнал лети ниже
    fly-up light
    световой сигнал лети выше
    focus the light
    фокусировать фару
    fuel pressure warning light
    сигнальная лампочка давления топлива
    high intensity runway lights
    огни ВПП высокой интенсивности
    horizon bar lights
    огни светового горизонта
    identification light
    опознавательный огонь
    indicating light
    световой сигнализатор
    instrument panel light
    лампа подсвета приборной доски
    landing after last light
    посадка после захода солнца
    landing direction indicator lights
    огни указателя направления посадки
    landing direction lights
    огни направления посадки
    landing lights
    посадочные огни
    lead-in lights
    огни приближения
    light an engine
    запускать двигатель
    lighted sign
    трафарет с подсветом
    light filter
    светофильтр
    light fitting
    светильник
    light intensity
    интенсивность огня
    lights barrette
    линия сигнальных огней
    lights delineating
    ограничение световыми огнями
    lights marking
    маркировка световыми огнями
    lights on request
    огни по требованию
    marker beacon passing light
    сигнальная лампа пролета маркерных маяков
    master fire light
    главное табло сигнализации пожара
    navigation light
    аэронавигационный огонь
    obstacle lights
    маркировочные огни
    obstruction lights
    заградительные огни
    occulting light
    проблесковый огонь
    recognition light
    опознавательный сигнальный огонь
    restriction light
    ограничительный огонь
    retractable light
    выдвижная фара
    running lights
    бегущие огни
    runway alignment indicator lights
    сигнальные огни входа в створ ВПП
    runway centerline lights
    огни осевой линии ВПП
    runway clearance light
    световой сигнал готовности ВПП
    runway edge lights
    посадочные огни ВПП
    runway end identifier lights
    опознавательные огни торца ВПП
    runway end lights
    ограничительные огни ВПП
    runway end safety area lights
    огни концевой зоны безопасности ВПП
    runway flush light
    утопленный огонь на поверхности ВПП
    runway guard lights
    огни ограждения ВПП
    runway identifier lights
    опознавательные огни ВПП
    runway lead-in lights
    огни подхода к ВПП
    runway threshold lights
    входные огни ВПП
    runway touchdown lights
    огни зоны приземления на ВПП
    selection light
    лампа сигнализации выбора
    sequenced flashing lights
    бегущие проблесковые огни
    setdown lights
    посадочные огни
    side row lights
    боковые огни ВПП
    steady burning lights
    огни постоянного свечения
    stop bars lights
    огни линии стоп
    stopway lights
    огни концевой полосы торможения
    strobe light
    проблесковый огонь
    surface light
    огонь маркировки поверхности
    tail light
    хвостовой огонь
    taxi-holding position lights
    огни места ожидания при рулении
    taxi light
    рулежная фара
    taxiway centerline lights
    осевые огни рулежной дорожки
    taxiway edge light
    боковые огни рулежной дорожки
    taxiway lights
    огни освещения рулежной дорожки
    telltale light
    дежурное освещение
    threshold lights
    входные огни
    thrust reverser light
    табло сигнализации положения реверса тяги
    touchdone zone lights
    огни зоны приземления
    touchdown sign lights
    огни знака приземления
    ultraviolet light
    лампа ультрафиолетового излучения
    upwind lights
    дальние огни
    vibration caution light
    световой сигнализатор опасной вибрации
    warning light
    сигнальная лампа
    wing bar lights
    огни световых горизонтов
    wing clearance light
    габаритный огонь крыла

    English-Russian aviation dictionary > lights

  • 56 runway

    runway n
    1. взлетно-посадочная полоса
    2. самопроизвольное отклонение active runway
    действующая
    align the aircraft with the runway
    устанавливать воздушное судно по оси ВПП
    all-service runway
    ВПП для эксплуатации любых типов воздушных судов
    asphaltic runway surface
    асфальтовое покрытие ВПП
    autopilot runway
    заброс руля автопилотом
    available runway length
    располагаемая длина ВПП
    basic runway length
    базовая длина ВПП
    clear runway status
    состояние готовности ВПП к полетам
    clear the runway
    освобождать ВПП
    closed runway
    закрытая для эксплуатации ВПП
    concrete runway
    бетонная ВПП
    concrete runway surface
    бетонное покрытие ВПП
    contaminate runway
    загрязненная ВПП
    cross-sloped runway
    ВПП с поперечным уклоном
    crushed stone runway surface
    щебеночное покрытие ВПП
    damp runway
    влажная ВПП
    delimit the runway
    обозначать границы ВПП
    delineate the runway
    очерчивать границы ВПП
    dirt runway surface
    грунтовое покрытие ВПП
    displaced runway threshold
    смещенный порог ВПП
    downhill runway
    покатая ВПП
    dry runway
    сухая ВПП
    dry runway status
    сухая ВПП
    duty runway
    действующая ВПП
    end of runway
    начало ВПП
    favourable runway orientation
    наиболее благоприятное направление ВПП
    flooded runway
    залитая водой ВПП
    foam a runway
    покрывать ВПП пеной
    grading of runway
    нивелирование ВПП
    grass runway surface
    травяное покрытие ВПП
    gravel runway surface
    покрытие ВПП из гравия
    grooved runway surface
    рифленое покрытие ВПП
    hard-surface runway
    ВПП с твердым покрытием
    have the runway in sight
    четко видеть ВПП
    high intensity runway lights
    огни ВПП высокой интенсивности
    humped runway
    выпуклая ВПП
    ice-bound runway
    обледеневшая ВПП
    idle runway
    закрытая для полетов ВПП
    instrument runway
    ВПП, оборудованная для посадки по приборам
    landing runway
    ВПП, открытая только для посадок
    leave the runway
    освобождать ВПП
    macadam runway surface
    цементно-щебеночное покрытие ВПП
    magnetic orientation of runway
    ориентировка ВПП по магнитному меридиану
    main runway
    основная ВПП
    maintained runway
    подготовленная для полетов ВПП
    noise preferential runway
    предпочтительная по уровню шума ВПП
    noninstrument runway
    ВПП, не оборудованная для посадки по приборам
    nonprecision approach runway
    ВПП, не оборудованная для точного захода на посадку
    operational runway
    открытая для полетов ВПП
    overflying the runway
    пролет над ВПП
    overrun the runway
    выкатываться за пределы ВПП
    passing over the runway
    пролет над ВПП
    paved runway
    ВПП с искусственным покрытием
    porous runway surface
    пористое покрытие ВПП
    portion of a runway
    участок ВПП
    precipitation-covered runway
    влажная ВПП
    (после выпадения атмосферных осадков) precision approach runway
    ВПП, оборудованная для точного захода на посадку
    primary runway
    основная ВПП
    regular runway
    основная действующая ВПП
    rigid pavement runway
    ВПП с жестким покрытием
    rising runway indicator
    указатель скорости снижения на ВПП
    run off the runway
    выкатываться за пределы ВПП
    runway acceptance rate
    пропускная способность ВПП
    runway access taxiway
    рулежная дорожка у торца ВПП
    runway alignment
    выравнивание при входе в створ ВПП
    runway alignment indicator
    указатель входа в створ ВПП
    runway alignment indicator lights
    сигнальные огни входа в створ ВПП
    runway approach surveillance radar
    обзорный радиолокатор подхода к ВПП
    runway arrester
    тормозная установка
    runway arresting gear
    тормозное устройство на ВПП
    runway boundary beacon
    пограничный маяк ВПП
    runway capacity
    пропускная способность ВПП
    runway category
    категория ВПП
    runway center line
    ось ВПП
    runway centerline
    осевая линия ВПП
    runway centerline lights
    огни осевой линии ВПП
    runway centerline marking
    маркировка осевой линии ВПП
    runway classification system
    система классификации ВПП
    runway cleaner
    очистительная машина для ВПП
    runway clearance light
    световой сигнал готовности ВПП
    runway controlled
    диспетчер старта
    runway control van
    передвижной диспетчерский пункт в районе ВПП
    runway designation marking
    опознавательный знак ВПП
    runway direction
    направление расположения ВПП
    runway drainage course
    основание ВПП
    runway edge
    боковая кромка ВПП
    runway edge lights
    посадочные огни ВПП
    runway edge marker
    маркер кромки ВПП
    runway edge marking
    маркировка границ ВПП
    runway elevation
    превышение ВПП
    runway end identifier lights
    опознавательные огни торца ВПП
    runway end lights
    ограничительные огни ВПП
    runway end safety area
    концевая зона безопасности ВПП
    runway end safety area lights
    огни концевой зоны безопасности ВПП
    runway environment
    условия в районе ВПП
    runway extension
    удлинение ВПП
    runway extremity
    концевая часть ВПП
    runway floodlight
    посадочный прожектор ВПП
    runway flush light
    утопленный огонь на поверхности ВПП
    runway friction characteristic
    характеристика сцепления поверхности ВПП
    runway gradient
    уклон ВПП
    runway guard lights
    огни ограждения ВПП
    runway heading
    направление ВПП
    runway hidden hazard
    скрытое препятствие в районе ВПП
    runway identifier lights
    опознавательные огни ВПП
    runway intersection
    пересечение ВПП
    runway intersection sign
    указатель пересечения рулежной дорожки и ВПП
    runway jointing sealant
    заполнитель швов покрытия ВПП
    runway leading edge
    передняя кромка ВПП
    runway lead-in lighting system
    система огней подхода к ВПП
    runway lead-in lights
    огни подхода к ВПП
    runway length
    длина ВПП
    runway level
    уровень ВПП
    runway lighting
    светосигнальное оборудование ВПП
    runway lighting system
    светосигнальная система ВПП
    runway lighting unit
    комплект светотехнического оборудования ВПП
    runway marking
    маркировка ВПП
    runway orientation
    направление ВПП
    runway pattern
    схема расположения ВПП
    runway pattern symbol
    условный код ВПП
    runway performance
    характеристика ВПП
    runway presentation
    индикация ВПП
    runway profile
    профиль ВПП
    runway shoulder
    боковая полоса безопасности ВПП
    runway slope
    уклон ВПП
    runway slope grid
    шкала уклона
    runway strip
    летная полоса
    (включает ВПП, концевые и боковые полосы безопасности) runway strip pattern
    схема летного поля
    runway subgrade
    подушка ВПП
    runway surface
    покрытие ВПП
    runway surface condition sensor
    датчик состояния поверхности ВПП
    runway surface evenness
    гладкость поверхности ВПП
    runway surface friction
    сцепление колес с поверхностью ВПП
    runway surface marking
    маркировка покрытия ВПП
    runway surface treatment
    обработка поверхности ВПП
    runway sweeper
    машина для очистки ВПП
    runway threshold lights
    входные огни ВПП
    runway threshold marking
    маркировка порога ВПП
    runway touchdown lights
    огни зоны приземления на ВПП
    runway true bearing
    истинный пеленг
    runway turning bay
    участок разворота на ВПП
    runway usability factor
    коэффициент использования ВПП
    runway usable distance
    рабочая часть ВПП
    runway user charge
    сбор за пользование ВПП
    runway visibility
    видимость на ВПП
    runway visual length
    дальность видимости на ВПП
    runway visual range
    дальность видимости на ВПП
    runway visual range observation
    наблюдение за дальностью видимости на ВПП
    runway wearing course
    дренажный слой ВПП
    runway width
    ширина ВПП
    secondary runway
    запасная ВПП
    simultaneous use of runways
    одновременная эксплуатация нескольких ВПП
    slippery runway
    ВПП с низким коэффициентом сцепления
    slope on runway
    уклон ВПП
    smooth runway
    ВПП с гладкой поверхностью
    smooth runway surface
    ровное покрытие ВПП
    snow-covered runway
    покрытая снегом ВПП
    sodded runway
    ВПП с дерновым покрытием
    soft-surface runway
    ВПП с мягким покрытием
    stabilizer runway
    уход стабилизатора
    takeoff runway
    ВПП, открытая только для взлетов
    the runway is clear
    ВПП свободна
    the runway is not clear
    ВПП занята
    turf runway
    ВПП с травяным покрытием
    unpaved runway
    грунтовая ВПП
    water-covered runway
    залитая водой ВПП
    wet runway
    влажная ВПП
    wet runway status
    влажная ВПП
    wrong runway
    ВПП, не соответствующая заданию на полет
    zero runway slope
    нулевой уклон ВПП

    English-Russian aviation dictionary > runway

  • 57 challenge

    [ˈtʃælɪndʒ]
    challenge бросать вызов challenge возражать, оспаривать challenge возражать challenge возражение, оспаривание challenge возражения в ходе процесса challenge вызов (на состязание, дуэль и т. п.) challenge вызов challenge вызывать, бросать вызов; to challenge to socialist emulation вызывать на социалистическое соревнование challenge вызывать challenge давать отвод challenge юр. давать отвод присяжным challenge недопущение избирателя к голосованию challenge оклик (часового) challenge окликать (о часовом); спрашивать пароль, пропуск challenge мор. опознавательные (сигнал) challenge оспаривать; подвергать сомнению; to challenge the accuracy of a statement оспаривать правильность утверждения challenge оспаривать challenge юр. отвод (присяжных); peremptory challenge отвод без указания причины (в уголовных делах) challenge отвод challenge отвод присяжного заседателя challenge отводить присяжного заседателя challenge отрицать challenge подвергать критике challenge подвергать сомнению challenge мор. показывать опознавательные challenge постановка под вопрос challenge претензия challenge притязание challenge сложная задача, проблема challenge сомневаться, отрицать; the teacher challenged my knowledge учитель усомнился в моих знаниях challenge сомневаться challenge сомнение challenge спрашивать пропуск или пароль challenge ставить задачу challenge требование об аннулировании избирательного бюллетеня challenge требование об аннулировании результатов голосования challenge требование признать недействительным избирательный бюллетень challenge требование признать недействительными результаты голосования challenge требовать (внимания, уважения и т. п.) challenge требовать challenge for cause отвод присяжного заседателя по конкретному основанию challenge of juror отвод присяжного заседателя challenge оспаривать; подвергать сомнению; to challenge the accuracy of a statement оспаривать правильность утверждения challenge to jury отвод состава суда challenge вызывать, бросать вызов; to challenge to socialist emulation вызывать на социалистическое соревнование economic challenges экономические "вызовы" (борьба с инфляцией, уменьшающийся объем национального богатства, подлежащего распределению, интернационализация экономики); непопулярные экономические меры institutional challenges проблемы порождаемые созданием учреждений (централизация, отсутствие гибкости, бюрократизация) challenge юр. отвод (присяжных); peremptory challenge отвод без указания причины (в уголовных делах) peremptory challenge отвод без указания причины challenge сомневаться, отрицать; the teacher challenged my knowledge учитель усомнился в моих знаниях

    English-Russian short dictionary > challenge

  • 58 international means of identification

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > international means of identification

  • 59 identification sign

    1. опознавательный знак

     

    опознавательный знак
    Знак, обозначающий какое-либо место или предмет. Опознавательные знаки определяют место назначения, будь то здание или помещение внутри здания. На время церемоний для организации групп людей используются опознавательные знаки в виде плакатов (или указателей на шестах).
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    identification sign
    Sign that identifies a place or thing. Identification signs identify a destination, be it a building or a room inside it. For ceremonies, placard (or lollipop) versions of identification signs are often used to organize groups of constituents.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > identification sign

  • 60 marking

    ˈmɑ:kɪŋ сущ.
    1) расцветка;
    окраска, цвет Syn: coloration, coloring
    2) маркировка;
    маркирование, метка, отметка, разметка
    3) клейм(л) ение
    4) метка (на белье) клеймение;
    маркировка;
    разметка - the * of cattle клеймение скота - the * of books простановка шифров или штампов на книгах - * of aerial photographs разметка аэрофотоснимков клеймо;
    метка (тж. на белье) шифр, штамп (на книге и т. п.) pl (авиация) опознавательные знаки (тж. aircraft *s) pl (дорожностроительное) разметка (проезжей части) ;
    указатели (уличного движения) (морское) ограждение( фарватера) расцветка, окраска (животных, растений) проверка и оценка письменных работ;
    выставление отметок( за сочинения и т. п.) marking pres. p. от mark ~ вчт. выделение ~ клеймление, клеймение ~ маркировка;
    разметка, отметка ~ вчт. маркировка ~ маркировка ~ маркировочная надпись ~ метка (на белье) ~ метка ~ вчт. обозначение ~ вчт. отметка ~ разметка, отметка ~ вчт. разметка ~ разметка ~ расцветка;
    окраска ~ указатель price ~ ценовая маркировка

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > marking

См. также в других словарях:

  • Опознавательные знаки военно-воздушных сил — (флотов)  символы, наносимые на крылья, борта и вертикальное оперение самолётов, вертолётов и других летательных аппаратов, принадлежащих военно воздушным силам (флотам) с целью указания их государственной принадлежности. Большинство из… …   Википедия

  • Опознавательные знаки — военно воздушных сил символы, наносимые на борта и крылья самолётов и других летательных аппаратов, принадлежащих военно воздушным силам с целью указания их государственной принадлежности. Большинство из них  круглые по форме и повторяют мотивы… …   Википедия

  • Опознавательные знаки ВВС — Опознавательные знаки военно воздушных сил символы, наносимые на борта и крылья самолётов и других летательных аппаратов, принадлежащих военно воздушным силам с целью указания их государственной принадлежности. Большинство из них  круглые по… …   Википедия

  • опознавательные признаки — совокупность свойств объекта, на основании к рых производится опознание этого объекта как относящегося к определенному классу. Выделение и учет человеком О. п. может производиться как осознанно, так и неосознанно. В ходе онтогенетического (см.… …   Большая психологическая энциклопедия

  • Опознавательные знаки на транспортном средстве — опознавательные знаки графическое изображение информации о ведомственной принадлежности и (или) функциональном назначении транспортного средства (гербы, эмблемы, логотипы и т.д.);... Источник: Постановление Правительства РФ от 10.09.2009 N 720… …   Официальная терминология

  • Опознавательные Признаки — набор признаков предмета, на основании которого данный предмет относится к определенному классу …   Психологический словарь

  • Опознавательные знаки — обозначения, позволяющие отличать государственную (национальную) принадлежность военной техники и войск, а также принадлежность военнослужащих и технических средств к определенному виду ВС, роду войск, объединению, соединению или части… …   Морской словарь

  • Опознавательные сигналы — условные сигналы, передаваемые средствами радиосвязи или зрительной связи и сигнализации. Служат для взаимного опознавания и определения государственной принадлежности кораблей в море (самолетов в воздухе). В настоящее время на кораблях и… …   Морской словарь

  • опознавательные знаки — Графическое изображение информации, информирующее о ведомственной принадлежности и/или функциональном назначении транспортного средства; к опознавательным знакам относятся гербы, эмблемы, логотипы и т.п. [ГОСТ Р 50574 2002] Тематики… …   Справочник технического переводчика

  • Опознавательные знаки воздушного судна — 1. При включении данных о гражданском воздушном судне в Государственный реестр гражданских воздушных судов Российской Федерации этому воздушному судну присваиваются государственный и регистрационный опознавательные знаки, которые наносятся на… …   Официальная терминология

  • опознавательные знаки — 3.7 опознавательные знаки: Графическое изображение информации, информирующее о ведомственной принадлежности и/или функциональном назначении транспортного средства; к опознавательным знакам относятся гербы, эмблемы, логотипы и т.п. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»