-
1 недопущение
Большой англо-русский и русско-английский словарь > недопущение
-
2 Ассоциация за недопущение пыток
МИД: АПТУниверсальный англо-русский словарь > Ассоциация за недопущение пыток
-
3 nonadmission
Большой англо-русский и русско-английский словарь > nonadmission
-
4 nonadmission
-
5 nonadmission
-
6 inadmissibility
-
7 nonadmission
-
8 non-admittance
English-Russian dictionary on nuclear energy > non-admittance
-
9 bar of claim by lapse of time
Англо-русский юридический словарь > bar of claim by lapse of time
-
10 bar of claim by lapse of time
Англо-русский экономический словарь > bar of claim by lapse of time
-
11 inadmissibility of the arms race
Politics english-russian dictionary > inadmissibility of the arms race
-
12 prevention of war
-
13 suspension of a delegation to a conference
Politics english-russian dictionary > suspension of a delegation to a conference
-
14 bar of claim by lapse of time
Англо-русский дипломатический словарь > bar of claim by lapse of time
-
15 non-discrimination
-
16 disturbance of franchise
Англо-русский юридический словарь > disturbance of franchise
-
17 bar of claim by lapse of time
недопущение претензии за давностью (ввиду истечения срока) in bar of... в качестве веского довода против...English-russian dctionary of diplomacy > bar of claim by lapse of time
-
18 bounds checking
1) Общая лексика: контроль границ (отладочная опция компилятора, позволяющая при помощи добавленных им в объектный код программы дополнительных команд обнаруживать попытки обращения к несуществующим элементам массива с выходом за его объявленные границ), недопущение выхода за границы (отладочная опция компилятора, позволяющая при помощи добавленных им в объектный код программы дополнительных команд обнаруживать попытки обращения к несуществующим элементам массива с выходом за его объя), недопущение выхода за указанные границы (отладочная опция компилятора, позволяющая при помощи добавленных им в объектный код программы дополнительных команд обнаруживать попытки обращения к несуществующим элементам массива с выходом з)2) Программирование: недопущение выхода за заданные границы, проверка диапазона изменения индексов (массива) -
19 challenge
ˈtʃælɪndʒ
1. сущ.
1) а) вызов( на поединок, дуэль и т. п.;
также переносные употребления) to issue, send a challenge ≈ бросить вызов to accept, meet, respond to, take up a challenge ≈ принять вызов Challenges to fight are punishable by fine and imprisonment. ≈ Вызов на поединок карается штрафом и лишением свободы. It was a challenge to our very existence. ≈ Само наше существование было поставлено на карту. His whole countenance is a challenge to scrutiny. ≈ Само выражение лица провоцировало на то, чтобы проверить и перепроверить его слова. б) перен. сложная задача, проблема formidable, real challenge ≈ настоящий вызов, истинное испытание It was a challenge just to survive. ≈ Даже просто выжить было подвигом. ∙ Syn: summons, defiance
2) нечто, призванное обратить на себя внимание а) обращение часового к подошедшему с требованием назвать пароль б) мор. опознавательный сигнал в) поведение охотничьей собаки, когда она берет след
3) а) обвинение( также юр.) ;
высказанное сомнение( в истинности научной гипотезы, чьих-л. заявлений и т.п.) Any scheme may be pursued for bringing her title into challenge. ≈ Для того, чтобы подвергнуть сомнению ее права на титул, можно идти на все, что угодно. Syn: charge б) юр. отвод присяжных peremptory challenge principal challenge Syn: challenge to the polls
4) мед. введение в организм вещества, провоцирующего выделение (обычно большого количества) антител
2. гл.
1) выговаривать, ругать;
призывать к ответу( за что-л.) I have never been challenged for crossing these fields. ≈ Ни разу меня не ловили за проход по этим полям.
2) спрашивать пароль, пропуск;
(о часовом, охраннике) спрашивать "Кто идет?" On any one approaching his post, he must challenge them by the words "Who comes there?" ≈ Когда кто-либо приближается к посту, он должен обратиться к нему со словами "Кто идет"?
3) (о собаке) подавать голос при взятии следа
4) юр. давать отвод (присяжному, свидетелю, свидетельскому показанию и т.п.) ;
не принимать дело к рассмотрению Anybody may challenge on the ground that so and so is unfit. ≈ Любой может дать отвод на том основании, что то-то и то-то не имеет отношения к делу.
5) ставить под вопрос, оспаривать;
призывать к рассмотрению As a temporary measure, I do not presume to challenge its wisdom. ≈ Я предпочитаю не оспаривать разумность этой меры постольку, поскольку она временная.
6) архаич. требовать( звания, места;
внимания, уважения и т. п.) ;
архаич. иметь "природное" право на что-л. I challenge no thanks for what I publish. ≈ Я не прошу благодарности за то, что публикую. Horace challenges superiority above all the poets. ≈ Гораций превосходит всех поэтов.
7) бросать вызов, вызывать( также переносные употребления) ;
провоцировать, "просить";
ист. вызывать на дуэль We are challenged to produce a precedent. ≈ Они поставили нас перед необходимостью привести прецедент. He challenges controversy in every possible way. ≈ Хочется противоречить ему во всем, чем только можно.
8) делать иньекцию типа challenge
1.
4) вызов (на состязание) ;
- to launch a * against smb. бросить кому-л вызов;
- to meet the * принять вызов вызов на дуэль;
картель;
- to address a * to smb. послать кому-л вызов;
- to have a * delivered by a second послать вызов через секунданта сомнение;
постановка под вопрос;
- to bring smth. into * поставить что-л под сомнение;
бросить тень сомнения на что-л;
- to bring smb.'s title into * оспаривать чье-л право;
- a * of the premises of an arguments (логика) возражения против предпосылок рассуждения испытание, проба сил;
напряжение сил;
нечто требующее мужества, труда;
- my new job is not easy but it's a * моя новая работа нелегка, но для меня это будет проба сил сложная задача;
проблема;
- the * of a nuclear age задачи, которые ставит перед нами ядерный век;
- to issue the * ставить задачу;
- to meet the * оказаться на высоте (юридическое) отвод присяжного заседателя;
- peremptory * отвод присяжных заседателей без указания причины;
- * to the array отвод всего жюри;
- * to the polls отвод отдельных присяжных заседателей;
- * to the favour отвод по мотивам заинтересованности;
- to uphold the * удовлетворить отвод возражение в ходе процесса (американизм) недопущение избирателя к голосованию (американизм) требование об аннулировании избирательного бюллетеня или результатов голосования;
- the election of a new government was met by a * from its opponents противники нового правительства требовали считать недействительным его избрание( книжное) претензия, притязание;
- * of superiority притязание на превосходство;
- to lay * to smth. предъявлять претензию на что-л (морское) опознавательные (сигналы) оклик( часового) ;
- to give the * окликать( ветеринарное) контрольное проверочное заражение вакцинированных животных (охота) лай собак, дающий знать, что они напали на след вызывать;
бросать вызов (спортивное) вызвать на соревнование;
- to * smb. to run a race вызывать кого-л на соревнование по бегу сомневаться;
отрицать;
- to * smb.'s knowledge сомневаться в чьих-л знаниях, ставить под вопрос чью-л осведомленность оспаривать, подвергать сомнению;
- to * the accuracy of a statement оспаривать правильность утверждения;
- to * the wisdom of a procedure выражать сомнение в целесообразность какой-л процедуры требовать (усилий) ;
- this job will * your abilities эта работа будет испытанием ваших способностей;
- this event *s an explanation это событие требуется объяснить отводить, давать отвод ( юридическое) отводить присяжного заседателя (юридическое) возражать( против) (американизм) давать отвод избирателю (американизм) требовать признания недействительным избирательного бюллетеня или результатов голосования (военное) откликать (о часовом) ;
спрашивать пропуск, пароль (морское) показывать опознавательные challenge бросать вызов ~ возражать, оспаривать ~ возражать ~ возражение, оспаривание ~ возражения в ходе процесса ~ вызов (на состязание, дуэль и т. п.) ~ вызов ~ вызывать, бросать вызов;
to challenge to socialist emulation вызывать на социалистическое соревнование ~ вызывать ~ давать отвод ~ юр. давать отвод присяжным ~ недопущение избирателя к голосованию ~ оклик (часового) ~ окликать (о часовом) ;
спрашивать пароль, пропуск ~ мор. опознавательные (сигнал) ~ оспаривать;
подвергать сомнению;
to challenge the accuracy of a statement оспаривать правильность утверждения ~ оспаривать ~ юр. отвод (присяжных) ;
peremptory challenge отвод без указания причины (в уголовных делах) ~ отвод ~ отвод присяжного заседателя ~ отводить присяжного заседателя ~ отрицать ~ подвергать критике ~ подвергать сомнению ~ мор. показывать опознавательные ~ постановка под вопрос ~ претензия ~ притязание ~ сложная задача, проблема ~ сомневаться, отрицать;
the teacher challenged my knowledge учитель усомнился в моих знаниях ~ сомневаться ~ сомнение ~ спрашивать пропуск или пароль ~ ставить задачу ~ требование об аннулировании избирательного бюллетеня ~ требование об аннулировании результатов голосования ~ требование признать недействительным избирательный бюллетень ~ требование признать недействительными результаты голосования ~ требовать (внимания, уважения и т. п.) ~ требовать ~ for cause отвод присяжного заседателя по конкретному основанию ~ of juror отвод присяжного заседателя ~ оспаривать;
подвергать сомнению;
to challenge the accuracy of a statement оспаривать правильность утверждения ~ to jury отвод состава суда ~ вызывать, бросать вызов;
to challenge to socialist emulation вызывать на социалистическое соревнование economic ~s экономические "вызовы" (борьба с инфляцией, уменьшающийся объем национального богатства, подлежащего распределению, интернационализация экономики) ;
непопулярные экономические меры institutional ~s проблемы порождаемые созданием учреждений (централизация, отсутствие гибкости, бюрократизация) ~ юр. отвод (присяжных) ;
peremptory challenge отвод без указания причины (в уголовных делах) peremptory ~ отвод без указания причины ~ сомневаться, отрицать;
the teacher challenged my knowledge учитель усомнился в моих знанияхБольшой англо-русский и русско-английский словарь > challenge
-
20 exclusion
ɪksˈklu:ʒən сущ. исключение( from) to the exclusion of ≈ за исключением Syn: expulsion, exception недопущение, исключение - * method (логика) метод исключения - (Pauli) * principle( физическое) принцип исключения /запрета/ (Паули) - to the * of (канцелярское) за исключением - to the * of other nationals за исключением граждан других стран исключение, изгнание - an * from a country выдворение из страны - an * from a village изгнание из деревни - an * from an association исключение из ассоциации запрещение въезда в страну - E.Act закон о высылке из США определенных лиц и запрещении въезда в США опре- деленным лицам exclusion исключение;
to the exclusion of за исключением ~ исключение ~ недопущение, исключение, запрещение въезда ~ of risks страх. исключение рисков mutual ~ взаимное исключение policy ~ аннулирование страхового полиса exclusion исключение;
to the exclusion of за исключениемБольшой англо-русский и русско-английский словарь > exclusion
См. также в других словарях:
недопущение — недопущение … Орфографический словарь-справочник
недопущение — сущ., кол во синонимов: 4 • запрещение (17) • люстрация (4) • непозволение (3) … Словарь синонимов
недопущение — обеспечение недопустимости. ▼ контроль … Идеографический словарь русского языка
НЕДОПУЩЕНИЕ/ИСКЛЮЧЕНИЕ — (exclusion) Законное право и практическая возможность не допустить других к пользованию товаром. Если товар рассчитан на частное потребление, должна существовать реальная возможность с разумными затратами оградить его использование другими людьми … Экономический словарь
Недопущение — I ср. 1. процесс действия по гл. недопускать I, недопустить I 2. Результат такого действия; отказ кому либо в доступе куда либо или к чему либо; недопуск 2.. II ср. 1. процесс действия по гл. недопускать II, недопустить II 2. Результат такого… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
недопущение — недопущение, недопущения, недопущения, недопущений, недопущению, недопущениям, недопущение, недопущения, недопущением, недопущениями, недопущении, недопущениях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
недопущение — недопущ ение, я … Русский орфографический словарь
недопущение — (2 с), Пр. о недопуще/нии … Орфографический словарь русского языка
недопущение — *недопуще/ние, я … Слитно. Раздельно. Через дефис.
недопущение — не/до/пущ/ени/е [й/э] … Морфемно-орфографический словарь
Недействительность сделки — Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону (Россия). Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов. Недействительность сделки означает, что действие, соверш … Википедия