-
81 onde
f1) волнаondes concentriques, ondes liquides — круги ( на воде)2) физ., радио волнаrécepteur [émetteur] à ondes courtes — коротковолновый приёмник [передатчик]ondes moyennes, petites ondes — средние волныondes longues, grandes ondes — длинные волныonde de choc — ударная, взрывная волна (снаряда, бомбы)fonction d'onde физ. — пси-функция; волновая функция3) pl радио, радиопередачаmettre en ondes — передавать по радиоpasser sur les ondes — передаваться по радио4)ondes musicales, ondes Martenot — "волны Мартено" ( электромузыкальный инструмент)5) мед. волна; зубец ( кардиограммы)6) перен. приступ, волна ( какого-либо чувства)7) вода, море -
82 opérateur
m (f - opératrice)1) уст. хирург2) оператор3) полигр. машинный наборщик4)opérateur (de la T.S.F.) — радиотелеграфист, радист5) исполнительный механизм ( в машине); арифметическое устройство ( в вычислительной машине)6) мат., вчт. оператор7) уст. производитель ( какого-либо действия) -
83 orchestration
f1) оркестровка2) перен. организация, подготовка ( какого-либо дела); рекламирование3) жив. сочетание красок -
84 panel
m1) пробная выборка ( при социологическом опросе); группа людей, подвергающаяся повторным опросам2) группа специалистов (для обсуждения какого-либо вопроса перед аудиторией) -
85 phrase
f1) фраза, предложение2) оборот речи; выражениеpetite phrase полит. — изречение; запоминающаяся броская формула ( из речи какого-либо политического деятеля)phrase toute faite — шаблонная фраза, клишеphrases d'usage — обычная формула вежливости; общепринятые приветствия3) пустая фразаfaire des phrases — разглагольствовать; говорить пышными фразами; цветисто выражатьсяsans phrases — без разговоров; без лишних слов; прямо -
86 plagier
-
87 plaque
fplaque de protection — предохранительная пластинка, щитокplaque de feu, plaque de cheminée — чугунная доска в каминеplaque de chauffante — греющая поверхность ( плиты); греющая плитаplaque de netteté — накладка на двери ( вокруг замка)plaque tournante — 1) ж.-д. поворотный круг 2) перен. средоточие ( какого-либо дела), перекрёсток, место обмена 3) перен. посредник; организаторplaque indicatrice — дорожный указательplaque d'immatriculation, plaque minéralogique — номерной знак автомашины2)plaque ( sensible, photographique) — фотографическая пластинка3) лист металла; металлический щит4) фирменная дощечка; заводской щиток5) тех. шайба6) бляха ( с номером); отличительный знак (служащего и т. п.)7) почётный знак; орденский знак8) анодcourant de plaque — анодный ток9) прямоугольный жетон ( в игре)10) мед. пластинка; бляшкаsclérose en plaques — множественный (рассеянный) склероз11) пятно12)14) -
88 plat
I 1. adj ( fém - plate)talon plat — низкий каблукproduit plat — мет.; см. plat I 2. 3)••bourse plate — пустой кошелёкventre plat — тощий желудокêtre à plat ventre devant qn — пресмыкаться, раболепствовать перед кем-либо2) плоскодонныйstyle plat — вялый слог4) безвкусный, пресныйvin plat — плоское вино ( с малым содержанием кислот); слабое вино5)6)rimes plates — попарно чередующиеся рифмы7) перен. раболепный, угодливый8)poser à plat — положить горизонтальноêtre à plat — 1) спустить (об автомобильной и др. камере); разрядиться ( об аккумуляторе) 2) разг. выдохнуться, вымотатьсяmettre à plat — 1) вымотать, измотать 2) арго экономить, откладыватьtomber à plat разг. — провалиться, не иметь успеха2. m1) плоская часть ( какого-либо предмета)le plat de l'épée — плоская сторона клинка мечаfrapper du plat de l'épée — ударить клинком плашмяplat de côtes кул. — краевая покромка; рёберная серединка2)faire un plat — 1) спорт хлопнуться животом 2) падать, приземлятьсяfaire du plat разг. — льстить, пресмыкатьсяII mблюдо ( также кушанье); уст. подносplat à barbe — тазик для бритьяplat de résistance — основное блюдо••donner sur un plat — налечь на блюдо, повторить блюдоmettre les pieds dans le plat — сказать некстатиen faire un plat разг. — раздуть что-либоservir à qn un plat de son metier [de sa façon] — подшутить над кем-либо; сыграть с кем-либо злую шуткуfaire du plat à qn — заигрывать с кем-либо, ухаживать за кем-либоapporter qch sur un plat — принести что-либо на блюдечке (с голубой каёмочкой)faire (tout) un plat de qch разг. — раздуть целую историю из чего-либо -
89 pour
I 1. prépконструкции гл. или сущ. + предлог pour + сущ. или местоимение выражают1) назначение для, радиtravailler pour son pays — работать для своей страныécrire pour la postérité — писать для потомстваfilm pour adultes — фильм для взрослыхtailleur pour hommes — мужской портнойremède pour la fièvre — средство от лихорадки••c'est fait [étudié, prévu] pour разг. — для того это и сделано; это нарочно, специально2) отношение для, за; кlutter pour ses droits — бороться за свои праваvoter pour qn — голосовать за кого-либоéprouver de la haine pour qn — испытывать ненависть к кому-либо••3) цель для, за; во имя; радиl'art pour l'art — искусство для искусстваrefuser pour de bonnes raisons — отказать по серьёзным причинамmerci pour votre cadeau — спасибо за подарокpour ce que... — из-за того, что...5) следствие••n'être pas pour + infin — быть неспособным...6) временное отношение наpartir pour six mois — уехать на полгодаamour pour la vie — любовь на всю жизньpour cette fois — на этот разc'est pour ce soir — сегодня вечеромpour quand? — когда?, до какого времени?7) направление вpartir pour Paris — отправиться в Париж8) стоимость на, заacheter pour trois roubles — купить на три рубляvendre pour une forte somme — продать за большие деньги9) соответствие в; в качестве, заavoir pour but — иметь цельюpour qui me prenez-vous? — за кого вы меня принимаете?2. prép1) выделение что касаетсяpour moi, je reste — что касается меня, я остаюсь••pour ce qui est de... — в том, что касается...2) усилениеpour jolie, elle l'avait toujours été — красивой она была всегда3. prép1) цель чтобыil parla pour expliquer — он заговорил, чтобы дать объяснения••être pour + infin — собиратьсяil était pour partir quand le suis entré — он уже уходил, когда я вошёл2) причину (с infin passé) из-за того, что; так какil est tombé malade pour avoir trop travaillé — он заболел из-за того, что слишком много работал3) следствие чтобы, чтоpour être plus âgés, il ne sont pas toujours les plus sages — хотя они и самые старшие, но они не всегда самые мудрые5) loc conjpour que (+ subj) — чтобы...pour ne pas que... разг. — чтобы не...pour autant que... — насколько можноpour plus (moins)... que — сколь бы ни...4. m II m прост.ложь, брехня -
90 pratique
1. adj1) практическийtravaux pratiques — практические или лабораторные занятия ( в учебных заведениях)2. f1) практика; применениеdans la pratique; en pratique — на практике; на самом делеmettre en pratique — приводить в действие, осуществлять, проводить в жизнь2) опыт, навык; приём; манеры; обычай; pl поведениеje n'en ai pas la pratique — у меня нет соответствующего опытаc'est la pratique de ce pays — таков местный обычай3) занятие4) судебная практика; судопроизводство5) (de qn) уст. общение с кем-либо; частые встречи, посещения6)libre pratique мор. — разрешение сношения с берегом ( после санитарного осмотра)8) pl уст. происки9) систематические покупки в магазинах, обращение в какую-либо службуdonner sa pratique à un marchand — покупать у какого-либо торговца -
91 pratiquer
1. vt1) применять, исполнять; использовать; осуществлять, проводить в жизньpratiquer une opération — сделать операцию2) проделывать, пробивать ( отверстие); прокладывать ( путь)pratiquer une brèche — пробить брешьpratiquer un chemin — проложить, провести дорогу3) практиковать, постоянно заниматься чем-либоpratiquer la religion — соблюдать религиозные обряды; ходить в церковьpratiquer un auteur — читать какого-либо автораpratiquer la montagne — регулярно ездить в горыpratiquer le monde — бывать в свете2. viсоблюдать религиозные обряды; ходить в церковь -
92 princeps
adjédition princeps — первое издание -
93 qualifier
vt1) (de) относить к разряду, называть, объявлять; определять; оценитьcomment qualifier sa conduite? — как расценить его поведение?2) юр. квалифицировать3) грам. определять4) ( pour) позволить, дать возможность кому-либо заниматься чем-либо; делать правомочным, подготовить кого-либо для какого-либо дела5) спорт квалифицировать, дать возможность продолжить участие в соревнованиях• -
94 question
f1) вопросquestion brûlante — жгучий, животрепещущий вопросquestion embarrassante — затруднительный вопросquestion indiscrète — нескромный вопросquestion préjudicielle юр. — преюдициальный вопрос ( подлежащий разрешению до судебного рассмотрения дела)question de boutique перен. — специальный профессиональный вопросposer une question — 1) задавать, ставить вопрос 2) разг. вызывать затруднение, ставить проблемыde quoi est-il question? — о чём идёт речь?, в чём дело?il est question de... — речь идёт о...; необходимоil n'y a pas de question — нет проблемы; это дело верноеlà est la question, c'est toute la question — в этом-то всё и делоc'est une question de jours — остались считанные дни; это вопрос нескольких днейvoici l'homme en [dont il est] question — вот человек, о котором идёт речьêtre en question — подлежать обсуждению; стоять под вопросомmettre en question — подвергать обсуждению; ставить под вопрос, под сомнениеbelle question!, quelle question!, cette question! — что за вопрос!, ну и вопрос!, хорошее дело!pas question разг. — конечно, нет; ни за что; не может быть и речиquestion (de)... разг. — что касается; что до...question santé... — что до здоровья...question d'argent, tout est reglé — что касается денег, то всё урегулировано••question à cent francs [разг. à cent balles] — заковыристый, непростой вопрос2) проблема, (спорный) вопрос3) ист. пытка ( при допросе); допрос с пристрастиемsoumettre à la question; infliger la question — подвергнуть пытке -
95 rameuter
vt1) снова возмутить, снова взбудоражить (народ, толпу); собрать людей ( для какого-либо действия); мобилизовать2) охот. вернуть передних собак ( в ожидании отставших) -
96 reconnaissance
f1) узнавание, опознавание; распознаваниеfausse reconnaissance — обман памяти, парамнезия2) признаниеreconnaissance d'enfant — признание своего отцовства, материнстваreconnaissance d'utilité publique — признание общеполезным (какого-либо учреждения и т. п.); юридическое признание организации, учреждения3) признательность, благодарность••avoir la reconnaissance du ventre разг. — быть благодарным за угощение, за еду4) осмотр, обследованиеreconnaissance des lieux — осмотр местности, места5) воен. разведка, рекогносцировкаgrande reconnaissance — дальняя разведка; дальноразведывательная авиацияreconnaissance photo( graphique) — фоторазведкаfaire des reconnaissances — вести разведку; производить рекогносцировкуaller [partir] en reconnaissance — 1) отправиться в разведку 2) перен. разг. отправиться на поиски7) изыскание8) расписка, квитанция -
97 réglementation
f1) регламентация; урегулирование, упорядочение2) законодательство; совокупность распоряжений, постановлений ( касающихся какого-либо вопроса); нормативные акты; нормы и правила -
98 résolution
f1) решение; разрешение ( какого-либо вопроса)2) решение, намерение3) резолюция, постановление4) решительность, решимостьmanquer de résolution — быть нерешительным5) разложение на составные части; растворение, расщепление; разделение6) (en) превращение в...7) юр. расторжение (договора и т. п.)8) мед. рассасываниеrésolution musculaire — мышечное расслабление; уменьшение мышечного сокращения ( при параличе)9) физ. разрешающая способностьlimite de résolution — предел разрешения10) мат. резольвента11) муз. разрешение ( аккорда) -
99 retenir
непр. vt1) задерживать, удерживать; сдерживать, умерятьretenir sa colère — сдержать гнев2) (qn) удерживать кого-либо ( от какого-либо действия); не дать кому-либо упасть, уйти, сказать что-либоretenir qn de faire qch — помешать кому-либо; удержать кого-либо от того, чтобы...••je ne sais pas ce qui me retient! разг. — я не знаю, что я готов сделать!3) задерживать, оставлятьretenir qn à dîner — оставить кого-либо обедатьje ne vous retiens plus — я вас больше не задерживаю; вы свободны4) держать, придерживать; удерживать, поддерживать; привязывать, прикалыватьretenir la lumière — светиться, отражать свет5) перен. задерживать, привлекатьretenir le regard — привлечь взор6) запоминать; сохранять в памяти, держать в умеretenir sa leçon — запомнить урокje pose 4 et je retiens 2 — четыре пишем, два в уме••retenir un conseil — принять во внимание советretenir une opinion — учесть чьё-либо мнениеne pas retenir une candidature — отвести кандидатуру8) юр. включать в обвинение9) заказывать, бронировать; заранее нанимать10) вычитать; удерживатьretenir tant sur [d']un salaire — удерживать столько-то из зарплаты• -
100 retirer
1. vtretirer sa main — убрать, отвести руку2) вынимать, вытаскивать, извлекать3) выдвигатьretirer sa parole — взять назад своё словоretirer une proposition — снять предложениеretirer sa candidature — снять свою кандидатуруretirer les cartes chez... — взять пригласительные билеты у...retirer de l'argent sur un compte — получать деньги по вкладуretirer ce qu'on a dit — отказаться от сказанногоretirer la parole à qn — лишать слова кого-либо6) снимать9)retirer un coup — снова выстрелить2. vi1) (à) снова стрелять ( из какого-либо оружия)2) разг. брать свои слова назад•
См. также в других словарях:
какого рожна — за коим дьяволом, в честь чего, на какого хрена, ради чего, на какой предмет, на кой хрен, на какой дьявол, на кой, с какой целью, на фига, за коим чертом, на фиг, за каким хреном, для какого черта, какого лешего, на какой черт, для чего, на кой… … Словарь синонимов
какого дьявола — предл, кол во синонимов: 46 • в честь чего (52) • для какого дьявола (45) • для какого л … Словарь синонимов
какого лешего — предл, кол во синонимов: 46 • в честь чего (52) • для какого дьявола (45) • для какого ле … Словарь синонимов
какого хрена — предл, кол во синонимов: 45 • в честь чего (52) • для какого дьявола (45) • для какого леш … Словарь синонимов
какого черта — предл, кол во синонимов: 46 • в честь чего (52) • для какого дьявола (45) • для какого леш … Словарь синонимов
Какого свет не производил — Какого свѣтъ не производилъ (иноск.) о небываломъ, необычайномъ «какого на свѣтѣ еще не было». Ср. Это такіе мошенники, какихъ свѣтъ не производилъ. Гоголь. Ревизоръ. 4, 15. Городничій. Ср. Выдаетъ дочь свою не то, что за какого нибудь простого… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Какого тебе еще рожна надо? — Какого тебѣ еще рожна надо? Чего тебѣ еще недостаетъ (простонародн.). Ср. На какой рожонъ (на какого чорта). Ср. Вы то что? Вамъ какого еще рожна не достаетъ? сердилась мать ... «Маменька! что такое? Такъ только на горничныхъ можно кричать».… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Какого хрена — КАКОГО ХРЕНА. Грубо прост. Почему, отчего и т. п. Коршунов! Ты живой ещё, Коршунов?.. Из за грохота, лязга гусениц и рёва моторов слышимость была как в кузнечном цехе, где бьют сразу десятки молотов. Да жив я… наконец услышал капитан спокойный… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Какого гостя позовешь, с таким и побеседуешь. — Какого гостя позовешь, с таким и побеседуешь. См. ВИНА ЗАСЛУГА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Какого роду, племени? — См. РОД ПЛЕМЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
какого хуя — на хуя Словарь русских синонимов … Словарь синонимов