-
1 раболепствовать
ramper vi, se mettre à plat ventre devant qn, faire des courbettes devant qn -
2 s'aplatir comme une carpette devant qn
раболепствовать, холуйствовать перед кем-либоDictionnaire français-russe des idiomes > s'aplatir comme une carpette devant qn
-
3 courbette
fа) скачок, курбет••faire des courbettes à [devant]... разг. — пресмыкаться, раболепствовать, лебезить перед... -
4 pied
mde pied en cap , des pieds à la tête — с головы до ногêtre pieds nus — быть босикомcoup de pied — 1) пинок в зад 2) спорт удар••avoir le pied au plancher разг. — 1) нажимать на педаль 2) торопиться, гнать; поднажатьloger à pied et à cheval уст. — принимать пешего и конного путника ( на постоялом дворе)enquinquiner (груб. emmerder) qn à pied, à cheval et en voiture — плевать на кого-либоmettre à pied — уволить, выгнать с работыfouler aux pieds — попирать ногами, топтатьpeindre en pied — писать (портрет) в полный рост, писать ростовой портретamant en pied уст. — признанный любовникêtre sur pied — 1) быть на ногах 2) быть готовым, сформированнымmettre sur pied — поставить на ноги, привести в готовность; организоватьremettre sur pied — поставить на ноги, вылечить(re)tomber sur ses pieds — 1) упасть не повредившись 2) выкарабкаться из затруднительного положенияmarcher sur les pieds de qn — 1) наступать кому-либо на ногу 2) обидеть кого-либо; третировать кого-либо 3) наступать на пятки кому-либо; стремиться вытеснить кого-либоlivrer pieds et poings liés — выдать с головойavoir un pied dans la fosse [dans la tombe] — стоять одной ногой в могилеavoir les pieds plats [retournés] прост. — быть лентяем, лоботрясомavoir les pieds en bouquet de violettes прост. — наслаждаться, получать удовольствиеavoir les pieds en dentelle прост. — 1) быть без ног, плохо двигаться 2) отказываться ( участвовать в чём-либо)ne pas avoir les deux pieds dans le même sabot [dans la même galoche] разг. — быть расторопнымavoir pied — доставать до днаavoir bon pied, bon œil — быть ещё очень бодрымs'en aller les pieds devant разг. — протянуть ногиcasser les pieds à qn разг. — надоедать кому-либоfaire du pied à qn — толкнуть кого-либо ногой (в знак чего-либо)faire des pieds et des mains — стараться изо всех сил; делать всё возможное; разбиваться в лепёшкуc'est bien fait pour tes pieds прост. — так тебе и надоjouer un pied de cochon à qn прост. — подложить свинью кому-либоlécher les pieds à qn разг. — лизать пятки кому-либо; подхалимничатьlever le pied — 1) удрать, сбежать с казёнными деньгами 2) сбавить скорость, притормозитьmettre le pied dehors — выйти из домуje n'y ai jamais mis le pied — я там никогда не бывалmettre les pied dans les affaires de qn разг. — соваться в чужие делаil ne peut plus mettre un pied devant l'autre — его ноги не держат, он больше не может ходитьmettre pied à terre — высадиться, выйти (из вагона, самолёта и т. п.); слезть, спешиться ( с лошади); сходить, съезжать на берегs'occuper de ses pied прост. — не лезть не в своё делоperdre pied — 1) не доставать до дна; не чувствовать дна 2) терять почву под ногами; смутиться, растерятьсяprendre pied — 1) оказаться на твёрдой почве 2) обосноваться, укрепитьсяne savoir sur quel pied danser — не знать, как вести себя, растеряться, потерять головуse tirer des pied прост. — удрать, смытьсяau pied levé — без подготовки; без предупрежденияprendre qn au pied levé — застать кого-либо врасплох, в момент отъезда, уходаpied à pied — шаг за шагом, пядь за пядью; упорноde pied ferme — твёрдой поступью, твёрдой ногой; твёрдо, уверенно; не сходя с местаattendre de pied ferme — ждать без боязни2) лап(к)а, нога ( животного)bétail sur pied — поголовье скота••faire le pied de veau — раболепствовать перед кем-либо, лебезитьfaire le pied de grue — долго стоять, дожидаться; томиться ожиданиемne se trouve pas sous les pieds d'un cheval разг. — такое под ногами не валяетсяpied de chou — кочан капустыpied de salade — кустик салатаsécher sur pied — 1) сохнуть на корню 2) перен. томиться, чахнуть5)pied de fer [de fonte] — металлическая сапожная колодкаpied de bas — нижняя часть чулка; след чулкаmarcher à pieds de bas [прост. en pieds de chaussettes] — ходить без обуви, в носках (в чулках)6)pied d'arbre — корневая шейка ( дерева); комель; низ ствола, основание дереваpied d'une montagne — подошва горыmettre au pied du mur — припереть к стенке; загнать в уголà pied d'œuvre см. œuvre9) фут (мера длины - 32,4 см); английский или канадский фут (30,48 см)••faire un pied de nez — показать нос10) уст. основание для измерения••sur le [un] pied de... — как; на основеvivre sur le pied de cent mille francs par an — жить на сто тысяч франков в годsur le pied de guerre — на военный ладpied de guerre [de paix] — штаты военного [мирного] времениêtre sur un bon pied avec qn — быть в коротких отношениях с кем-либо, быть с кем-либо на дружеской ногеau pied de la lettre — в буквальном смысле слова, буквально12) полигр. ножка литеры13) груб. дурак15) арго уст. доля в добыче••j'en ai mon pied — с меня хватит, мне надоелоaller au pied — делить добычу16) разг. удовольствие; наслаждение -
5 plat
I 1. adj ( fém - plate)talon plat — низкий каблукproduit plat — мет.; см. plat I 2. 3)••bourse plate — пустой кошелёкventre plat — тощий желудокêtre à plat ventre devant qn — пресмыкаться, раболепствовать перед кем-либо2) плоскодонныйstyle plat — вялый слог4) безвкусный, пресныйvin plat — плоское вино ( с малым содержанием кислот); слабое вино5)6)rimes plates — попарно чередующиеся рифмы7) перен. раболепный, угодливый8)poser à plat — положить горизонтальноêtre à plat — 1) спустить (об автомобильной и др. камере); разрядиться ( об аккумуляторе) 2) разг. выдохнуться, вымотатьсяmettre à plat — 1) вымотать, измотать 2) арго экономить, откладыватьtomber à plat разг. — провалиться, не иметь успеха2. m1) плоская часть ( какого-либо предмета)le plat de l'épée — плоская сторона клинка мечаfrapper du plat de l'épée — ударить клинком плашмяplat de côtes кул. — краевая покромка; рёберная серединка2)faire un plat — 1) спорт хлопнуться животом 2) падать, приземлятьсяfaire du plat разг. — льстить, пресмыкатьсяII mблюдо ( также кушанье); уст. подносplat à barbe — тазик для бритьяplat de résistance — основное блюдо••donner sur un plat — налечь на блюдо, повторить блюдоmettre les pieds dans le plat — сказать некстатиen faire un plat разг. — раздуть что-либоservir à qn un plat de son metier [de sa façon] — подшутить над кем-либо; сыграть с кем-либо злую шуткуfaire du plat à qn — заигрывать с кем-либо, ухаживать за кем-либоapporter qch sur un plat — принести что-либо на блюдечке (с голубой каёмочкой)faire (tout) un plat de qch разг. — раздуть целую историю из чего-либо -
6 ramper
vi1) ползать, ползти2) ползти, виться, стлаться по земле ( о растениях)3) перен. пресмыкаться, подличать, низкопоклонничать, раболепствовать; унижаться4) -
7 se prosterner
1) падать ниц, на колени; бросаться к ногам; распростереться2) перен. низкопоклонничать, раболепствовать -
8 se vautrer
1) валяться (по земле, в грязи)se vautrer à plat ventre — пресмыкаться, раболепствовать2) разлечься, развалиться3) перен. погрязнуть; предаваться ( чему-либо) -
9 valeter
vi уст.раболепствовать, угодничать -
10 baiser les pieds de qn
(baiser [или lécher разг., embrasser] les pieds de qn [тж. baiser la poussière des pieds de или à] qn)преклоняться перед кем-либо; раболепствовать, унижаться, пресмыкаться перед кем-либоLiane. - Je ne me monte pas la tête. J'y vois clair. Je ne suis plus folle, si Florent reste fou. Hier je me disais: "J'épouserai Florent, je deviendrai célèbre". Ce soir je vous embrasse les pieds. (J. Cocteau, Les Monstres sacrés.) — Лиана. - Я не заблуждаюсь. Я отлично все понимаю. Я не сошла с ума от того, что Флоран потерял разум. Вчера я говорила себе: "Я выйду замуж за Флорана, я стану знаменитостью". Сегодня я преклоняюсь перед вами.
Dictionnaire français-russe des idiomes > baiser les pieds de qn
-
11 faire des courbettes à qn
разг.(faire des courbettes à [или devant] qn)выказывать рабскую почтительность, угодливость, раболепствовать, лебезить, пресмыкаться, заискивать перед кем-либоDictionnaire français-russe des idiomes > faire des courbettes à qn
-
12 faire le pied de veau
разг.раболепно прислуживать, раболепствовать, пресмыкаться, лебезитьDictionnaire français-russe des idiomes > faire le pied de veau
-
13 tirer le chapeau à qn
заискивать перед кем-либо, раболепствоватьQuelle drôle de chose que le monde, surtout en révolution! Celui qui, dans les temps ordinaires serait devenu marchand de vin, épicier, sergent, devient maréchal de France, roi de Suède, empereur des Français! Et les autres qu'on croyait des aigles par droit de naissance lui tirent le chapeau pour avoir de bonnes places. (Erckmann-Chatrian, Histoire d'un paysan.) — Странные вещи делаются в мире, особенно во время революции! Тот, кто в обычное время сделался бы виноторговцем, бакалейщиком, сержантом, становится маршалом Франции, шведским королем, императором французов! А те, кому в силу их высокого происхождения надлежало бы парить, подобно орлам, пресмыкаются перед ними, чтобы получить тепленькое местечко.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tirer le chapeau à qn
-
14 faire des courbettes
гл.общ. раболепствовать, лебезить перед (...)Французско-русский универсальный словарь > faire des courbettes
-
15 faire le pied de veau
гл.общ. раболепствовать перед (кем-л.) лебезитьФранцузско-русский универсальный словарь > faire le pied de veau
-
16 ramper
гл.1) общ. виться, ползти, стлаться по земле (о растениях), ползать2) перен. низкопоклонничать, подличать, раболепствовать, унижаться, пресмыкаться -
17 se prosterner
гл.1) общ. бросаться к ногам, падать на колени, распростереться, падать ниц2) перен. раболепствовать, низкопоклонничать -
18 se vautrer à plat ventre
гл.общ. пресмыкаться, раболепствоватьФранцузско-русский универсальный словарь > se vautrer à plat ventre
-
19 valeter
гл.устар. раболепствовать, угодничать -
20 être à plat ventre devant
Французско-русский универсальный словарь > être à plat ventre devant
См. также в других словарях:
раболепствовать — См. подчиняться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. раболепствовать расстилаться, сгибаться в три дуги, сгибаться в дугу, заискивать, подобострастничать, лакейничать,… … Словарь синонимов
РАБОЛЕПСТВОВАТЬ — РАБОЛЕПСТВОВАТЬ, раболепствую, раболепствуешь, несовер. (книжн. презр.). Вести себя раболепно, с льстивой покорностью, низкопоклонством. Социал соглашатели раболепствуют перед буржуазией. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
РАБОЛЕПСТВОВАТЬ — РАБОЛЕПСТВОВАТЬ, твую, твуешь; несовер. Вести себя раболепно, быть раболепным. Р. перед кем н. | сущ. раболепство, а, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Раболепствовать — несов. неперех. Проявлять раболепие, отличаться раболепством. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
раболепствовать — раболепствовать, раболепствую, раболепствуем, раболепствуешь, раболепствуете, раболепствует, раболепствуют, раболепствуя, раболепствовал, раболепствовала, раболепствовало, раболепствовали, раболепствуй, раболепствуйте, раболепствующий,… … Формы слов
раболепствовать — рабол епствовать, твую, твует … Русский орфографический словарь
раболепствовать — (I), раболе/пствую, вуешь, вуют … Орфографический словарь русского языка
раболепствовать — ствую, ствуешь; нсв. Вести себя раболепно, быть раболепным; низкопоклонничать. Р. перед кем , чем л. ◁ Раболепство, а; ср. Раболепствование, я; ср. * Я раболепства не терплю, не льсти, не унижайся! (Некрасов) … Энциклопедический словарь
раболепствовать — раболепие … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
раболепствовать — ствую, ствуешь; нсв. см. тж. раболепство, раболепствование Вести себя раболепно, быть раболепным; низкопоклонничать. Раболе/пствовать перед кем , чем л … Словарь многих выражений
раболепствовать — раб/о/леп/ств/ова/ть … Морфемно-орфографический словарь