-
1 пресмыкаться
пресмыкаться перед кем-либо — se mettre à plat ventre devant qn -
2 être plat devant les grands
пресмыкаться перед начальством, подлизываться к начальствуDictionnaire français-russe des idiomes > être plat devant les grands
-
3 ramper devant le singe
пресмыкаться перед кем-либо, подхалимничатьDictionnaire français-russe des idiomes > ramper devant le singe
-
4 plat
I 1. adj ( fém - plate)talon plat — низкий каблукproduit plat — мет.; см. plat I 2. 3)••bourse plate — пустой кошелёкventre plat — тощий желудокêtre à plat ventre devant qn — пресмыкаться, раболепствовать перед кем-либо2) плоскодонныйstyle plat — вялый слог4) безвкусный, пресныйvin plat — плоское вино ( с малым содержанием кислот); слабое вино5)6)rimes plates — попарно чередующиеся рифмы7) перен. раболепный, угодливый8)poser à plat — положить горизонтальноêtre à plat — 1) спустить (об автомобильной и др. камере); разрядиться ( об аккумуляторе) 2) разг. выдохнуться, вымотатьсяmettre à plat — 1) вымотать, измотать 2) арго экономить, откладыватьtomber à plat разг. — провалиться, не иметь успеха2. m1) плоская часть ( какого-либо предмета)le plat de l'épée — плоская сторона клинка мечаfrapper du plat de l'épée — ударить клинком плашмяplat de côtes кул. — краевая покромка; рёберная серединка2)faire un plat — 1) спорт хлопнуться животом 2) падать, приземлятьсяfaire du plat разг. — льстить, пресмыкатьсяII mблюдо ( также кушанье); уст. подносplat à barbe — тазик для бритьяplat de résistance — основное блюдо••donner sur un plat — налечь на блюдо, повторить блюдоmettre les pieds dans le plat — сказать некстатиen faire un plat разг. — раздуть что-либоservir à qn un plat de son metier [de sa façon] — подшутить над кем-либо; сыграть с кем-либо злую шуткуfaire du plat à qn — заигрывать с кем-либо, ухаживать за кем-либоapporter qch sur un plat — принести что-либо на блюдечке (с голубой каёмочкой)faire (tout) un plat de qch разг. — раздуть целую историю из чего-либо -
5 botte
I fbotte de roses — букет роз••2) школ. арго лучшие ученикиsortir [être] dans la botte студ. арго — окончить в числе первых ( Политехническую школу)3) прост. пачка из ста десятифранковых ассигнацийII f••les bottes de sept lieues — семимильные сапоги, сапоги-скороходыgraisser ses bottes разг. — 1) собираться в путь, навострить лыжи; собираться уйти 2) готовиться к смерти; дышать на ладанêtre à la botte de qn — быть всецело преданным кому-либо; быть в полном подчинении у кого-либоlécher [cirer] les bottes à qn — пресмыкаться, низкопоклонничать перед кем-либо; льстить кому-либоfaire dans les bottes de qn груб. — перейти всякие границы; не давать покоя кому-либоà propos de bottes — ни к селу ни к городу; из-за пустякаIII f1) удар шпагойallonger une botte — нанести ударparer une botte — отбить ударporter [pousser] une botte à qn — 1) нанести сильный, неожиданный удар кому-либо 2) озадачить, ошеломить2) перен. неожиданный удар, выпадIV fproposer la botte прост. — предложить заняться любовью -
6 carpette
I f; см. carpeau II f1) коврик; половик••s'aplatir comme une carpette devant qn — пресмыкаться, ползать на брюхе перед кем-либо; лизать пятки кому-либоc'est une vraie carpette — об него можно ноги вытирать -
7 courbette
fа) скачок, курбет••faire des courbettes à [devant]... разг. — пресмыкаться, раболепствовать, лебезить перед... -
8 genou
m (pl genoux)1) коленоà genoux — на коленях; на колениse mettre à genoux — становиться на колениflechir [plier, ployer] le(s) genou(x) — преклонять колени••mettre un genou à terre — преклонить колено (в знак преданности)embrasser les genoux de qn — умолять кого-либоfaire du genou — 1) толкнуть ногой кого-либо ( подавая знак) 2) прижаться коленом ( к женщине)tomber [se jeter] aux genoux de qn — упасть к чьим-либо ногамêtre à genoux devant qn — преклоняться перед кем-либо; пресмыкаться перед кем-либоc'est à se mettre à genoux! — это великолепно!, на это хочется молитьсяdemander à (deux) genoux — страстно умолять кого-либо2) разг. лысая голова; "коленка"3) сгиб4) тех. колено, коленчатый сгиб, коленчатый рычаг5) шарнирgenou à coquilles — шаровой шарнир6) мор. футокс; валёк весла -
9 lécher
vt1) лизать, облизывать, слизывать••lécher les pieds [les bottes, les genoux, груб. le cul] à qn — подхалимничать, пресмыкаться перед кем-либоlécher les vitrines разг. — разглядывать витрины магазинов2) разг. прилизывать, тщательно отделывать• -
10 ramper
vi1) ползать, ползти2) ползти, виться, стлаться по земле ( о растениях)3) перен. пресмыкаться, подличать, низкопоклонничать, раболепствовать; унижаться4) -
11 s'agenouiller
v pr стать на колени, преклонить колениs'agenouiller devant qch перен. — пресмыкаться перед чем-либо -
12 s'aplatir
1) сплющиваться, расплющиваться2) сгибаться, нагибаться, прижиматься к земле3) разг. упасть; распластаться4) перен. унижаться, пресмыкаться5) прост. замолчать -
13 se vautrer
1) валяться (по земле, в грязи)se vautrer à plat ventre — пресмыкаться, раболепствовать2) разлечься, развалиться3) перен. погрязнуть; предаваться ( чему-либо) -
14 ventre
mventre mou — подбрюшье (также перен.)bas ventre — 1) см. bas-ventre 2) половые органыj'ai mal au ventre — у меня болит живот••ventre à terre — очень быстро, во весь опорà plat ventre — лёжа на животе; ничком, ползкомêtre [se mettre] à plat ventre devant qn — пресмыкаться перед кем-либоaller [marcher, passer] sur le ventre de qn — раздавить кого-либо; переступить через чей-либо труп (чтобы добиться своей цели)avoir qch dans le ventre — быть храбрым, энергичнымsavoir ce qu'il a dans le ventre — знать, чего он хочет, чего он стоитchercher à savoir ce que qn a dans le ventre — выведывать чьи-либо планы, секретыn'avoir rien dans le ventre — быть трусом, вялым, мало чего стоитьavoir les yeux plus gros que le ventre — 1) иметь завидущие глаза; брать больше, чем можно съесть 2) браться за дело, превышающее способностиfaire mal au ventre à qn — вызывать отвращение у кого-либоtaper qn sur le ventre разг. — хлопать кого-либо по плечу, быть с кем-либо запанибратаcurateur au ventre юр. — попечитель беременной вдовы ( опекающий интересы будущего ребёнка)ventre affamé n'a point d'oreilles погов. — голодное брюхо к учению глухо; соловья баснями не кормятhabit de velours, ventre de son посл. — на брюхе шёлк, а в брюхе щёлк2) выпуклость ( некоторых предметов); пучениеfaire ventre — быть выпуклым, неровным; пучиться3) физ. пучность ( волны) -
15 расстилаться
( простираться) s'étendre; s'étaler; traîner vi (тк. о дыме, тумане)••расстилаться перед кем-либо ( пресмыкаться) разг. — s'aplatir devant qn, se mettre à plat ventre devant qn -
16 avoir l'échine flexible
разг.(avoir l'échine (dorsale) flexible [или souple])гнуть спину, низкопоклонничать, пресмыкаться, подхалимничать, лебезитьDictionnaire français-russe des idiomes > avoir l'échine flexible
-
17 baiser le babouin
2) (тж. lécher les bottes, или le cul) унижаться, пресмыкаться перед кем-либо, лизать зад кому-либо -
18 baiser les pieds de qn
(baiser [или lécher разг., embrasser] les pieds de qn [тж. baiser la poussière des pieds de или à] qn)преклоняться перед кем-либо; раболепствовать, унижаться, пресмыкаться перед кем-либоLiane. - Je ne me monte pas la tête. J'y vois clair. Je ne suis plus folle, si Florent reste fou. Hier je me disais: "J'épouserai Florent, je deviendrai célèbre". Ce soir je vous embrasse les pieds. (J. Cocteau, Les Monstres sacrés.) — Лиана. - Я не заблуждаюсь. Я отлично все понимаю. Я не сошла с ума от того, что Флоран потерял разум. Вчера я говорила себе: "Я выйду замуж за Флорана, я стану знаменитостью". Сегодня я преклоняюсь перед вами.
Dictionnaire français-russe des idiomes > baiser les pieds de qn
-
19 cirer les bottes à qn
(cirer les bottes [или lécher les bottes, les pieds] à qn)лизать пятки кому-либо; пресмыкаться перед кем-либоDepuis le renouvellement du marchandage, il s'était embauché avec d'autres, mordu peu à peu d'envie contre le camarade, ce dernier venu, qui se posait en maître et dont tout le coron, disait-il, léchait les bottes. (É. Zola, Germinal.) — С тех пор как возобновился набор рабочих, он нанялся вместе с другими, все более и более снедаемый завистью к товарищу, к этому новичку, который строил из себя хозяина и которому, как он утверждал, все шахтеры лизали пятки.
Dictionnaire français-russe des idiomes > cirer les bottes à qn
-
20 être à plat ventre devant qn
(être [или se mettre, se traîner, se vautrer] à plat ventre devant qn)разг. пресмыкаться, расстилаться, заискивать перед кем-либоArturo Toscanini, la figure la plus illustre du monde artistique italien, incarnait [...] la résistance au Duce. À part quelques intellectuels, le pays tout entier se traînait à plat ventre. (D. Fernandez, Dans la main de l'ange.) — Артуро Тосканини, самый знаменитый представитель итальянского мира искусства, воплощал [...] сопротивление Дуче. Кроме нескольких представителей интеллигенции вся страна пресмыкалась перед Муссолини.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être à plat ventre devant qn
См. также в других словарях:
пресмыкаться — См … Словарь синонимов
ПРЕСМЫКАТЬСЯ — ПРЕСМЫКАТЬСЯ, пресмыкаюсь, пресмыкаешься, несовер. 1. Передвигаться ползком, тащась на брюхе по земле (книжн. устар.). 2. перен. Влачить жалкое, ничтожное существование. «Пропадаю в неизвестности, пресмыкаюсь в нищете.» Некрасов. 3. перен., перед … Толковый словарь Ушакова
Пресмыкаться — (иноск.) раболѣпствовать, пролазничать (намекъ на пресмыкающихся животныхъ). См. Ползать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ПРЕСМЫКАТЬСЯ — ПРЕСМЫКАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). О пресмыкающихся: ползать, волоча брюхо (устар.). 2. перен., перед кем (чем). Раболепствовать, подличать (презр.). | сущ. пресмыкательство, а, ср. (ко 2 знач.). Толковый… … Толковый словарь Ожегова
пресмыкаться — (раболепствовать, угодничать, унижаться) перед кем. Командир Коломейцев был человек независимый, он не любил пресмыкаться перед высшими чинами (Новиков Прибой) … Словарь управления
пресмыкаться — Заимств. из ст. сл. яз. Преф. производное от смыкатися «ползать, пресмыкаться», возвратн. формы к смыкати «ползать», того же корня, что др. рус. смокъ «змей» … Этимологический словарь русского языка
ПРЕСМЫКАТЬСЯ. — Из ст. сл. яз. Образовано от смыкатисА «ползать, пресмыкаться», возвр. формы к смыкати «ползать, шуршать» (ср. также др. р. смокъ «змей») … Этимологический словарь Ситникова
пресмыкаться — Заимств. из цслав. ввиду формы пре , пресмыкающееся (животное); ср. смыкать(ся), последнее – аналогично греч. ἑρπετόν пресмыкающееся . ἕρπω ползу … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
пресмыкаться — (иноск.) раболепствовать, пролазничать (намек на пресмыкающихся животных) См. ползать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Пресмыкаться — несов. 1. Передвигаться ползком по земле; ползать (о некоторых животных). 2. перен. Раболепно преклоняться, угодничать, унижаться перед кем либо, чем либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пресмыкаться — пресмыкаться, пресмыкаюсь, пресмыкаемся, пресмыкаешься, пресмыкаетесь, пресмыкается, пресмыкаются, пресмыкаясь, пресмыкался, пресмыкалась, пресмыкалось, пресмыкались, пресмыкайся, пресмыкайтесь, пресмыкающийся, пресмыкающаяся, пресмыкающееся,… … Формы слов