-
1 оценить
-
2 mesurer
vt1) мерить, измерять, вымерять, отмериватьmesurer de yeux — смерить на глаз••mesurer qn des yeux — смерить кого-либо взглядомmesurer son épée avec qn — скрестить с кем-либо шпагуmesurer à son aune [à sa toise] — мерить на свой аршин2) определять; оценитьmesurer la portée d'un acte — определить важность поступкаmesurer un travail aux résultats — оценить работу по её результатам3) взвешивать, рассчитыватьmesurer un coup — рассчитать ударmesurer ses paroles — взвешивать свои словаmesurez vos expressions! — думайте, что говорите!, выбирайте выражения!4) (à, sur qch) соразмерять5) иметь размер, насчитывать; быть равнымmesurer dix centimètres de long — иметь десять сантиметров в длинуil mesure un mètre quatre-vingts — у него рост - метр восемьдесят сантиметров• -
3 prix
mprix unique — твёрдая, единая ценаprix juste — настоящая, подходящая ценаprix à l'unité — цена за штуку, за единицуprix de gros — оптовая цена; заготовительная ценаprix de vente — продажная, отпускная ценаà quel prix? — в какую цену?, сколько стоит?à bas prix, à vil prix, à non-prix — по низкой цене, за бесценокà moitié prix — за полценыmettre un prix à... — назначить ценуy mettre le prix — оценить; заплатить свою ценуmettre à prix — предложить для продажиavoir un prix — получить скидку••payer le prix fort — дорого заплатить ( за что-либо)2) стоимость, ценностьhors de prix — чрезмерно дорогой, недоступныйdonner du prix à qch — придавать значениеestimer à son prix — оценивать по своей стоимостиmettre à prix la tête de... — оценить чью-либо головуau prix de... loc prép — ценой...grand prix — главный призprix d'honneur — почётный приз, почётная наградаprix d'excellence — первая награда ( в школе); первый призprix Nobel — 1) Нобелевская премия 2) лауреат Нобелевской премииremporter le prix — получить приз, награду; превзойти другихpour prix de... — в награду за...4) призёр; лауреат; произведение, получившее премию••6) перен. возмездие, плата за что-либо -
4 priser
гл.общ. нюхать, одобрять, оценивать, приветствовать (L'utilisation de la souris, omniprésente et quasi indispensable sous interface graphique, n'est pas prisée par tout le monde.), уважать, отдать должное (кому-л., чему-л.), оценить достоинства (кого-л., чего-л.), признать достоинства (кого-л., чего-л.) (L’akhal-téké est un cheval rare et prisé depuis la plus haute Antiquité.), оценить (кого-л., что-л.) по достоинству, ценить, втягивать носом, делать оценку -
5 recul
сущ.1) общ. отступление, отход, разгон, расстояние (или время), необходимое для того, чтобы правильнее оценить (что-л.), отступательное движение, забеги (на теннисном корте), откат (орудия), отступ, попятное движение, задний ход (машины), отдача (оружия), расстояние (или время), необходимое для того, чтобы лучше оценить (что-л.)2) перен. уменьшение, спад3) тех. отведение, отвод, отведение (напр. инструмента), обратный ход, левое вращение (ветра), скольжение (воздушного или гребного винта), обратный ход (напр. инструмента), отдача (ружья)4) кино. проекционное расстояние5) выч. возврат (напр. каретки печатающего устройства)6) маш. отвод (напр. инструмента) -
6 inestimable
-
7 jauger
1. vt2) калибровать, градуировать, выверять, эталонировать3) перен. оцениватьjauger qn d'un coup d'œil — оценить кого-либо с первого взгляда2. vi1) мор. иметь водоизмещение, тоннажce bateau jauge 400 tonnes — это судно водоизмещением в 400 тонн2) иметь осадку ( о судне)3) вмещать (определённое количество жидкости) -
8 qualifier
vt1) (de) относить к разряду, называть, объявлять; определять; оценитьcomment qualifier sa conduite? — как расценить его поведение?2) юр. квалифицировать3) грам. определять4) ( pour) позволить, дать возможность кому-либо заниматься чем-либо; делать правомочным, подготовить кого-либо для какого-либо дела5) спорт квалифицировать, дать возможность продолжить участие в соревнованиях• -
9 reconnaître
непр. vt1) узнавать, признавать, распознаватьreconnaître à... — узнавать по...tuez-les tous! Dieu reconnaîtra les siens — убивайте их всех, Бог узнает своих (слова папского легата во время альбигойской войны XII в.)je le reconnais bien — узнаю его; он ничуть не изменился2) признавать, считатьreconnaître un enfant — признать себя отцом, матерью ребёнка3) признавать, сознаватьreconnaître sa faiblesse — расписаться в своей несостоятельностиreconnaître ses torts — признать свою вину, свою неправотуje reconnais m'être trompé — я признаюсь, что ошибся4) осматривать, обозревать; обследовать; выведывать, разузнаватьreconnaître des terres inconnues — исследовать неизвестные землиreconnaître les lieux — производить осмотр места5) воен. разведывать, производить разведку, рекогносцировку6) быть благодарным за..., благодаритьreconnaître un service — отблагодарить за услуги; оценить услугу• -
10 recul
m2) тех. обратный ход, отведение, отвод3) задний ход ( машины)4) расстояние [время], необходимое для того, чтобы лучше, правильнее оценить что-либо; кфт. проекционное расстояниеil n'y a pas assez de recul pour juger de l'effet — ещё рано судить о результате••avoir [prendre] du recul — смотреть со стороны5) отступ, разгон; спорт забеги ( на теннисном корте)7) перен. спад, уменьшение8)recul des effectifs мат. — уменьшение, сокращение числа членов -
11 rendre
1. непр.; vt1) отдавать, возвращатьrendre à qn sa parole — освободить кого-либо от данного слова, вернуть данное словоcondamnés rendus à la liberté — осуждённые, которым возвращена свобода2) передавать, доставлять, вручать3) сдавать, отдаватьrendre une forteresse — сдать крепостьrendre les armes — сдаться, капитулировать, сложить оружие5) выделять, издаватьrendre un parfum agréable — издавать приятный запах6) оказывать (услуги, почести)rendre grâce à qn — благодарить кого-либо, выражать благодарность кому-либо; быть признательным7) отплачиватьrendre le salut — ответить на приветствие8)rendre la main, rendre la bride — отпускать поводья9) извергать, изрыгатьil a rendu tripes et boyaux — его сильно вырвало10) выражать, передаватьrendre bien son idée — правильно передать свою мысльrendre mot à mot — передать, перевести слово в слово, дословноc'est bien rendu — это хорошо сказано11) передавать, изображать, представлять12) определять, постановлятьrendre un arrêt — вынести постановлениеrendre (la) justice — творить суд13) на основе конструкции rendre + существительное образуются устойчивые словосочетанияrendre les rênes — отпустить вожжиrendre raison de qch — дать отчёт в чём-либо; представить объяснения по поводу чего-либо; дать удовлетворениеrendre un chemin praticable — сделать дорогу проезжейrendre méconnaissable — сделать неузнаваемым, изменить до неузнаваемости2. непр.; vi1) рвать2) работать ( о механизме)le moteur rend mal — мотор плохо работает3) приносить доход; давать урожай, давать эффектça n'a pas rendu — это ничего не дало; дело не выгорело• -
12 достоинство
с.1) ( качество чего-либо) qualité f; mérite m ( заслуга)2) ( моральные качества) dignité fчувство собственного достоинства — respect m de soi-mêmeчеловек, обладающий чувством собственного достоинства — un homme qui se respecteон считал бы ниже своего достоинства — il se considérerait diminué3) ( стоимость) valeur f•• -
13 переоценивать
1) (дать слишком высокую оценку) surestimer vt; surtaxer vtпереоценивать свои силы — trop présumer de ses forces2) ( снова оценить) réestimer vt; taxer vt à nouveau, réévaluer vt -
14 переоценить
1) (дать слишком высокую оценку) surestimer vt; surtaxer vtпереоценить свои силы — trop présumer de ses forces2) ( снова оценить) réestimer vt; taxer vt à nouveau, réévaluer vt -
15 au prix où est le beurre ...
при нынешних ценах, если учесть, сколько стоит масло... (ссылка на более дорогую вещь, чтобы оценить умеренную стоимость другой)Dictionnaire français-russe des idiomes > au prix où est le beurre ...
-
16 être dans les brancards
выполнять тяжелую, изнурительную работуPrendre du repos, pensait-il, c'est prendre du recul pour mesurer sa peine et sa fatigue et la tête se met à travailler, mais quand on est dans les brancards, on ne fait plus qu'un avec la besogne. (M. Aymé, Le vin de Paris. Traversée de Paris.) — - Позволить себе передохнуть, - думал он, - значит получить время оглянуться на свой труд, оценить свою усталость, и мозги начинают шевелиться, но когда приходится выполнять тяжелую работу, то уже не ощущаешь себя отдельно от нее.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être dans les brancards
-
17 mesurer des yeux
(mesurer des [или avec les] yeux)1) смерить на глаз, оценить на глазок -
18 mettre à prix la tête de qn
(mettre à prix la tête de qn [тж. mettre la tête de qn à prix])назначить цену за чью-либо голову, оценить чью-либо голову- J'emmène à Anduze [...] une belle prisonnière qui est une bien dangereuse personne. Son mari [...] est en voyage à l'étranger pour ramener des troupes de Hollande et d'Angleterre. Sa tête est mise à prix, mais on ne sait où il est. (M. Olivier-Lacamp, Les feux de la colère.) — - Я увожу с собой в Андюз красивую пленницу, которая к тому же очень опасная личность. Ее муж разъезжает за границей, чтобы привести войска из Голландии и Англии. За его голову назначена цена, но неизвестно, где он.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre à prix la tête de qn
-
19 mettre un prix à qch
1) (тж. mettre qch à prix) назначать цену на что-либоFigaro (à Bartholo). - Bon docteur, si vous me rendez à ma noble famille, mettez un prix à ce service; des morceaux d'or n'arrêteront pas mes illustres parents. (Beaumarchais, Le Mariage de Figaro.) — Фигаро ( к Бартоло). - Милый доктор, если вы меня вернете моей благородной семье, просите что хотите; золотые слитки не остановят моих доблестных родителей.
2) отблагодарить за что-либо, высоко оценить что-либоLe comte (gaiement).... Ah Suzette! ce droit charmant si tu venais en jaser sur la brune au jardin, je mettrais un tel prix à cette légère faveur... (Beaumarchais, Le Mariage de Figaro.) — Граф ( весело). -... Ах, Сюзетта, да это же чудное право! Если б ты в сумерках пришла в сад потолковать со мною о нем, то за это небольшое одолжение я бы так тебя отблагодарил...
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre un prix à qch
-
20 prendre de la hauteur
подняться над событиями, оценить всю ситуацию в целомIls ne feront point figure de gouvernants ni de diplomates; ils ne sauront point prendre de la hauteur et voir l'ensemble. Et c'est bien dommage. (Alain, Propos.) — Из них не выйдет ни руководителей, ни дипломатов; они никогда не смогут подняться над событиями и увидеть целое. А жаль.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre de la hauteur
См. также в других словарях:
оценить — вклад • оценка оценить влияние • оценка оценить возможности • оценка оценить деятельность • оценка оценить динамику • оценка оценить значение • оценка оценить качество • оценка оценить положение • оценка оценить последствия • оценка оценить… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ОЦЕНИТЬ — ОЦЕНИТЬ, оценю, оценишь и (устар.) оценишь, совер. (к оценивать), кого что. 1. Определить стоимость чего нибудь, назначить определенную цену чему нибудь. Оценить имущество. Часы оценили в двести рублей. 2. Высказать то или иное мнение, суждение о … Толковый словарь Ушакова
оценить — поставить, отдать справедливость, дать оценку, просчитать, расценить, аттестовать, придать значение, понять, признать достоинства, воспринять, обсудить, посмотреть, счесть, осудить, взглянуть, отдать должное, скалькулировать, воздать должное,… … Словарь синонимов
ОЦЕНИТЬ — ОЦЕНИТЬ, еню, енишь; нённый ( ён, ена); совер., кого (что). 1. Определить цену кого чего н. О. изделие. О. рысака. 2. Установить качество кого чего н., степень, уровень чего н. О. молодого специалиста. О. знания, способности. 3. Высказать мнение … Толковый словарь Ожегова
оценить — оценить, оценю, оценит и устарелое оценит … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
оценить — ОЦЕНИВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ОЦЕНИТЬ, еню, енишь), что, кого, во сколько, не сколько. Шутл. осудить, дать срок за какое л. преступление. Совращение малолетних сейчас во сколько оценивают? За это дело тебя на пятёрку (пять лет) оценят … Словарь русского арго
оценить — • по настоящему оценить … Словарь русской идиоматики
Оценить по достоинству — ДОСТОИНСТВО, а, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Оценить — сов. перех. см. оценивать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
оценить — оценить, оценю, оценим, оценишь, оцените, оценит, оценят, оценя, оценил, оценила, оценило, оценили, оцени, оцените, оценивший, оценившая, оценившее, оценившие, оценившего, оценившей, оценившего, оценивших, оценившему, оценившей, оценившему,… … Формы слов
оценить — оцен ить, оцен ю, оц енит … Русский орфографический словарь