-
81 dead
ded
1. прил.
1) а) мертвый, бездыханный;
умерший, скончавшийся to drop dead ≈ неожиданно умереть( от сердечного приступа) The doctor pronounced him dead on arrival at the hospital. ≈ По приезде в больницу врач объявил, что он скончался. to rise from the dead ≈ восстать из мертвых, воскреснуть б) дохлый ∙ Syn: deceased, defunct, departed, extinct, lifeless, expired, perished;
no longer living, having no life Ant: existent, living
2) неживой, безжизненный;
неодушевленный Scientists believe that Mercury is a dead planet. ≈ Ученые полагают, что Меркурий - мертвая планета. Syn: lifeless, inorganic, inanimate;
incapable of life;
devoid of life, having no life
3) неподвижный
4) утративший, потерявший основное свойство dead lime ≈ гашеная известь dead steam ≈ отработанный пар dead volcano ≈ потухший вулкан
5) а) неисправный, недействующий, неработающий;
заглохший( о двигателе) The battery was dead and the car wouldn't start. ≈ Аккумулятор разрядился, и автомобиль не завелся. Syn: inoperative, inactive;
not working, not responsive;
out of operation б) неэффективный, непродуктивный;
неиспользуемый The company's lack of profits is the result of too much dead capital. ≈ Отсутствие у компании дохода происходит из-за слишком большого количества денег, не находящихся в обороте. Syn: unproductive, ineffectual, unused;
unemployed, unprofitable, stagnant
6) сухой, увядший( о растениях)
7) неплодородный( о почве)
8) потерявший чувствительность, онемевший My fingers are dead. ≈ У меня онемели пальцы.
9) а) безжизненный, вялый, безразличный( о человеке) б) однообразный, неинтересный, унылый;
вялый, безжизненный;
лишенный красок, тусклый That color looks dead next to your skin. ≈ По сравнению с твоим лицом это лицо очень бледное. dead season ≈ мертвый сезон;
экон. застой( в делах), спад деловой активности ∙ Syn: dull, lacklustre, unexciting, vapid, flat, insipid
10) вымерший;
вышедший из употребления( о законе, обычае и т. п.) A language that is no longer spoken is called a dead language. ≈ Язык, на котором больше не говорят, называют мертвым языком. Syn: defunct, extinct;
obsolete;
no longer in use
11) вышедший из игры
12) полный, совершенный;
точный The arrow hit at dead center. ≈ Стрела попала точно в яблочко. dead certainty ≈ полная уверенность dead faint ≈ полная потеря сознания, глубокий обморок Syn: exact, unerring, precise
13) употр. для усиления: to be dead with hunger ≈ умирать с голоду
14) полигр. негодный
15) горн. непроветриваемый( о выработке) ;
застойный( о воздухе)
16) горн. пустой, не содержащий полезного ископаемого
17) электр. не находящийся под напряжением dead wire ≈ провод не под током ∙ the quick and the dead ≈ живые и мертвые to play dead ≈ не реагировать dead above the ears амер.;
разг. ≈ тупой, глупый as dead as a doornail (as mutton, as a nit) ≈ без каких-л. признаков жизни dead and gone dead gold dead horse dead hours dead leaf dead marines dead men
2. сущ.
1) (the dead) мн.;
коллект. умершие, покойники
2) глухая пора
3) разг. не востребованное адресатом или не доставленное письмо
3. нареч.
1) вполне, полностью, совершенно, совсем dead against Syn: completely, entirely
2) употр. для усиления до смерти, крайне, совершенно dead tired ≈ до смерти усталый( собирательнле) мертвые, умершие, покойники - the * and the living мертвые и живые - to rise from the * восстать из мертвых - to raise smb. from the * воскресить кого-л. глухая пора - the * of winter глухая зимняя пора - in the * of night глубокой ночью, в глухую полночь( разговорное) письмо, не востребованное адресатом (сленг) (американизм) бездельник, паразит( горное) пустая порода мертвый;
умерший;
дохлый - * body труп - * cat дохлая кошка - to drop * on the floor замертво упасть на пол - to shoot smb. * застрелить кого-л. - to beat smb. * забить кого-л. - he is * and gone он давно умер - he is * and done for он умер, с ним все кончено - he is а * man ему крышка, он приговорен, ему конец связанный со смертью - * list список погибших - * news известие о смерти;
черная весть - * march похоронный марш безжизненный;
как у мертвеца - * eyes мертвенный взор - а face * with fright лицо, помертвевшее от страха погибший, кончившийся - the past is * прошлого не вернешь - my doubts are * мои сомнения рассеялись увядший;
погибший - * flowers увядшие цветы - * leaves засохшие листья из сухих листьев, веток и т. п. - * hedge забор из хвороста, плетень неодушевленный, неживой - * matter неживая материя;
неорганическое вещество лишенный признаков жизни, бесплодный, пустой - * sand бесплодные пески - * soil бесплодная почва, мертвая земля онемевший, потерявший чувствительность - my fingers have gone * у меня онемели пальцы - his feel have gone * он перестал чувствовать ступни бесчувственный, безразличный;
слепой или глухой - * to shame бесстыдный, забывший всякий стыд - * to all feelings бесчувственный, черствый - he is * to reason он глух к голосу рассудка - he is * to pity ему неведомо чувство жалости негодный, непригодный, утративший основное свойство или функцию, потерявший силу - * match негодная, незагоревшаяся спичка - * steam отработанный пар - * street тупик - * track заброшенная дорога - * mine заброшенная шахта - * volcano потухший вулкан - * ball слабый мяч - * tube of toothpaste пустой тюбик из-под зубной пасты - * channel слепой рукав реки;
старица;
заводь - * capital мертвый капитал - the river is * река пересохла - the line has gone * линия отключилась, телефон отключился - the phone went * трубку повесили - her lips have gone * она перестала отвечать на его поцелуи, ее губы стали мертвыми безвкусный - * beer безвкусное пиво - * wine пресное вино погасший, потухший - * cigar потухшая сигара - * coal погасшие угли фальшивый, ложный - * door фальшивая дверь недействующий, вышедший из употребления;
устаревший - * forms отжившие формы - * law недействующий закон - * customs обычаи, ушедшие в прошлое - * and gone давно прошедший вышедший из употребления вымерший, древний - * village древнее поселение - * language мертвые языки глухой тусклый - * surface тусклая поверхность - * gold матовое золото - * colour мертвенный цвет вялый, апатичный - * response вялая реакция - * description невыразительное описание оцепенелый глухой;
унылый, однообразный, скучный - * season мертвый сезон;
глухая пора - * hours of the night глухие часы ночи - business begins to grow * начинается застой в делах лишенный движения, неподвижный;
недвижный, недвижимый, застывший - * air застывший воздух не двигающийся, стоящий на месте - he has gone * он остановился как вкопанный остановившийся;
бездействующий - * needle неподвижная магнитная стрелка - * spindle( техническое) неподвижный вал - * motor заглохший двигатель - to make * (электротехника) обесточить, выключить( эмоционально-усилительно) полный, совершенный, глубокий, крайний - * stop полная остановка - he came to а * stop он остановился как вкопанный - * sleep мертвый сон - * faint глубокий обморок;
потеря сознания - to fall in a * faint упасть без чувств - * hush мертвая тишина - * calm мертвый штиль - * certainty полная уверенность - * secret великая тайна - in * earnest совершенно серьезно - I am in * earnest я совсем не шучу, мне не до шуток - * failure полная неудача, полный провал;
фиаско( эмоционально-усилительно) смертельно, ужасно - to be * with hunger умирать с голоду;
быть голодным как волк - to be * with cold промерзнуть до костей (коммерческое) убыточный - * loss чистая потеря, чистый убыток - * rent рента, выплачиваемая арендатором независимо от того, разрабатывает он арендуемые недра или нет - * loan убыточный заем( спортивное) вышедший из игры - * ball мяч, который не засчитывается (юридическое) лишенный прав;
пораженный в правах( физическое) поглощающий звуки (полиграфия) негодный;
использованный( горное) непроветриваемый, застойный;
неподвижный (горное) пустой, не содержащий полезного ископаемого;
непродуктивный - * rock пустая порода - * coal некоксующийся уголь( электротехника) не находящийся под напряжением, выключенный - * wire отключенный провод - * contact разомкнутый контакт > * ball верный мяч;
> * shot меткий выстрел;
стрелок, не делающий промаха;
снайпер;
> he was the *est shot in the county он был лучшим стрелком в графстве;
> * dog (сленг) ни на что не годный, никчемный человек;
ненужная вещь;
> * duck (американизм) конченный человек;
> * marines пустые винные бутылки;
> * spit точная копия;
> D. Sea Apple красивый, но гнилой плод;
> * above the ears, * from the neck up (американизм) (сленг) глуп как пробка;
> * to the world в бесчувственном состоянии, без сознания;
спящий мертвым сном;
мертвецки пьяный;
> * as а door nail /as a herring, as mutton, as four o'clock, as a nit/ без каких-л. признаков жизни, бездыханный;
вышедший из употребления, исчезнувший без следа;
утративший силу, превратившийся в мертвую букву (о договоре и т. п.) > * in the water( морское) потерявший ход, без хода;
на мели, в безвыходном положении;
> over my * body! (только) через мой труп, ни за что на свете!;
этому не бывать!;
> not to be seen * лучше умереть чем...;
испытывать омерзение( к чему-л.) > more * than alive смертельно усталый;
> * men don't bite, * men tell no tales (пословица) мертвый не скажет( эмоционально-усилительно) до смерти, крайне;
совершенно - * asleep спящий мертвым /непробудным/ сном - * broke обанкротившийся, разорившийся в пух и прах - * straight идеально прямой - * sure полностью уверенный - * calm совершенно спокойный - * drunk мертвецки пьяный;
в стельку пьяный - * small крохотный - * tired уставший до смерти - * gone on smb. безумно влюбленный в кого л. - to cut smb. * полностью игнорировать кого-л.;
не обращать никакого внимания на кого-л.;
бойкотировать кого-л. точно, ровно, прямо - * square hole абсолютно квадратное отверстие - * against решительно против - I'm * against this plan я решительно против этого плана - * ahead точно вперед - in 28 seconds * ровно через 28 секунд - coming * towards us идущий прямо на нас не двигаясь - to stop * прирасти к месту (диалектизм) умирать;
терять силы (диалектизм) охлаждаться( диалектизм) губить, умерщвлять( диалектизм) лишать жизненной силы, ослаблять;
заглушать as ~ as a doornail (или as mutton, as a nit) без каких-л. признаков жизни ~ употр. для усиления: to be dead with cold промерзнуть насквозь;
to be dead with hunger умирать с голоду to come to a ~ stop остановиться как вкопанный dead безжизненный, вялый;
безразличный (to - к чему-л.) ~ вышедший из игры;
dead ball шар, который не считается ~ вышедший из употребления (о законе, обычае) ~ вышедший из употребления ~ глухая пора;
in the dead of night глубокой ночью, в глухую полночь;
in the dead of winter глубокой зимой ~ употр. для усиления: dead asleep заснувший мертвым сном;
dead drunk мертвецки пьяный;
dead tired до смерти усталый;
dead calm совершенно спокойный ~ употр. для усиления: to be dead with cold промерзнуть насквозь;
to be dead with hunger умирать с голоду ~ вчт. заблокированный ~ заглохший, не работающий;
the motor is dead мотор заглох ~ застойный ~ лишенный прав ~ мертвый ~ мертвый, умерший;
дохлый ~ эл. не находящийся под напряжением;
dead wire провод не под током;
dead above the ears амер. разг. тупой, глупый ~ полигр. негодный ~ недействующий ~ неодушевленный, неживой ~ неплодородный (о почве) ~ неподвижный ~ непригодный ~ горн. непроветриваемый (о выработке) ;
застойный (о воздухе) ~ однообразный, унылый;
неинтересный;
dead season мертвый сезон;
эк. застой (в делах), спад деловой активности;
dead time простой (на работе) ~ онемевший, нечувствительный;
my fingers are dead у меня онемели пальцы ~ вчт. пассивный ~ полностью, совершенно ~ полный, совершенный;
dead certainty полная уверенность;
dead failure полная неудача;
dead earnest твердая решимость;
dead faint полная потеря сознания ~ пораженный в правах ~ потерявший силу ~ горн. пустой, не содержащий полезного ископаемого ~ сухой, увядший (о растениях) ~ (the ~) pl собир. умершие, покойники ~ устаревший ~ утративший, потерявший основное свойство;
dead lime гашеная известь;
dead steam отработанный пар;
dead volcano потухший вулкан ~ утративший основное свойство ~ утративший основную функцию ~ эл. не находящийся под напряжением;
dead wire провод не под током;
dead above the ears амер. разг. тупой, глупый ~ against как раз в лицо( о ветре) ~ against решительно против ~ and gone давно прошедший ~ употр. для усиления: dead asleep заснувший мертвым сном;
dead drunk мертвецки пьяный;
dead tired до смерти усталый;
dead calm совершенно спокойный ~ вышедший из игры;
dead ball шар, который не считается ~ употр. для усиления: dead asleep заснувший мертвым сном;
dead drunk мертвецки пьяный;
dead tired до смерти усталый;
dead calm совершенно спокойный ~ centre мертвая точка dead-point: dead-point =dead centre ~ полный, совершенный;
dead certainty полная уверенность;
dead failure полная неудача;
dead earnest твердая решимость;
dead faint полная потеря сознания ~ colour жив. грунтовка ~ употр. для усиления: dead asleep заснувший мертвым сном;
dead drunk мертвецки пьяный;
dead tired до смерти усталый;
dead calm совершенно спокойный ~ полный, совершенный;
dead certainty полная уверенность;
dead failure полная неудача;
dead earnest твердая решимость;
dead faint полная потеря сознания ~ earth эл. полное заземление ~ полный, совершенный;
dead certainty полная уверенность;
dead failure полная неудача;
dead earnest твердая решимость;
dead faint полная потеря сознания ~ полный, совершенный;
dead certainty полная уверенность;
dead failure полная неудача;
dead earnest твердая решимость;
dead faint полная потеря сознания faint: ~ обморок, потеря сознания;
dead faint полная потеря сознания, глубокий обморок ~ gold матовое золото ~ ground воен., ав. мертвое пространство ~ heat спорт. одновременный финиш;
финиш грудь в грудь ~ horse работа, за которую было заплачено вперед ~ hours глухие часы ночи ~ leaf ав. падение листом ~ letter не применяющийся, но и не отмененный закон ~ letter письмо, не востребованное адресатом или не доставленное ему letter: dead ~ юр. не применяющееся, но не отмененное постановление dead ~ юр. не применяющийся, но не отмененный закон dead ~ письмо, не доставленное адресату dead ~ письмо, не востребованное адресатом ~ lift геодезическая высота подъема ~ lift напрасное усилие( при подъеме тяжести) ~ утративший, потерявший основное свойство;
dead lime гашеная известь;
dead steam отработанный пар;
dead volcano потухший вулкан ~ load тех. мертвый груз;
собственный вес, вес конструкции;
постоянная нагрузка ~ march похоронный марш ~ marines (или men) разг. пустые винные бутылки ~ reckoning мор., ав. навигационное счисление (пути) ~ однообразный, унылый;
неинтересный;
dead season мертвый сезон;
эк. застой (в делах), спад деловой активности;
dead time простой (на работе) season: the dead (или the offthe dull) ~ мертвый сезон;
эк. застой (в делах), спад деловой активности ~ set полный решимости;
he is dead set on going to Moscow он решил во что бы то ни стало поехать в Москву ~ set решимость ~ set охот. (мертвая) стойка ~ short эл. полное короткое замыкание ~ shot стрелок, не дающий промаха ~ утративший, потерявший основное свойство;
dead lime гашеная известь;
dead steam отработанный пар;
dead volcano потухший вулкан ~ однообразный, унылый;
неинтересный;
dead season мертвый сезон;
эк. застой (в делах), спад деловой активности;
dead time простой (на работе) time: dead ~ время задержки dead ~ время запаздывания dead ~ время простоя dead ~ мертвое время ~ time element звено запаздывания ~ употр. для усиления: dead asleep заснувший мертвым сном;
dead drunk мертвецки пьяный;
dead tired до смерти усталый;
dead calm совершенно спокойный ~ утративший, потерявший основное свойство;
dead lime гашеная известь;
dead steam отработанный пар;
dead volcano потухший вулкан ~ wall стр. глухая стена ~ weight стр. мертвый груз;
вес конструкции ~ weight мор. полная грузоподъемность( судна), дедвейт ~ window архит. фальшивое окно, глухое окно ~ эл. не находящийся под напряжением;
dead wire провод не под током;
dead above the ears амер. разг. тупой, глупый ~ set полный решимости;
he is dead set on going to Moscow он решил во что бы то ни стало поехать в Москву ~ глухая пора;
in the dead of night глубокой ночью, в глухую полночь;
in the dead of winter глубокой зимой ~ глухая пора;
in the dead of night глубокой ночью, в глухую полночь;
in the dead of winter глубокой зимой more ~ that alive ужасно усталый ~ заглохший, не работающий;
the motor is dead мотор заглох ~ онемевший, нечувствительный;
my fingers are dead у меня онемели пальцы -
82 patch
pætʃ I
1. сущ.
1) а) клочок, лоскут, обрывок;
обрывок, отрывок, обломок, огрызок и т.п.;
одежда, сшитая из лоскутков б) повязка( на глазу) ;
вуаль в) нашивка Syn: badge г) заплата, заплатка;
кусочек наклеенного пластыря be not a patch on smth. д) комп. пач (программа, исправляющая ошибки, найденные изготовителем в другой программе)
2) а) пятно неправильной формы б) мед. участок тела или органа, выделяющийся своим цветом
3) а) небольшой участок земли б) зона ответственности, участок участкового полицейского, "околоток" Syn: beat ∙ purple patch
2. гл.
1) а) латать, ставить заплаты hills patched with snow ≈ холмы, местами покрытые снегом patch up б) служить заплатой, закрывать что-л. в) чинить, восстанавливать, исправлять;
"латать дыры" Syn: mend, repair
2) а) носить вуаль б) носить нашивки какого-л. рода II сущ.
1) урод (без которого в семье не обходится) ;
дурак, глупый человек
2) строптивый, задиристый человек;
"хулиганствующий", непослушный ребенок заплата - to cover a tear with a * поставить заплату на прореху клочок;
лоскут - colorful *es разноцветные лоскутки кусочек наклеенного пластыря повязка на глазу - a man with a * over his eye человек с повязкой на глазу (устаревшее) мушка( на лице) пятно (неправильной формы) - a * of brown( on the skin) темное родимое пятно( на коже) - a * of white on a horse's nose белое пятно на носу лошади - a * of sunlight on the floor солнечный зайчик на полу - a * of moisture пятно сырости небольшой участок, клочок земли - a cabbage * участок под капустой - a garden ^ садовый участок отделка на платье, накладка - these *es are the very height of the fashion такая отделка сейчас в моде обрывок, отрывок - this letter was written by *es это письмо писалось урывками - a * of poetry стихотворный отрывок - the book is good in *es местами книга неплоха отрезок времени (медицина) пятно, бляшка( военное) оболочка пули (геология) включение породы, пятно породы разрыв ледника (альпинизм) (техническое) перемычка, (временное) соединение( компьютерное) "заплата", вставка в программу (с целью исправления или изменения) > not a * on smth. ничто в сравнении с чем-либо;
в подметки не годится > a fine young man but not a * on his father славный молодой человек, но не идет ни в какое сравнение с отцом > what had happened wasn't a * on what might happen то, что случилось - ерунда по сравнению с тем, что могло бы произойти > to be in a bad * попасть в полосу невезения латать, ставить заплаты - he is *ed and darned он весь в заплатах - windows *ed with rags and paper окна, заткнутые тряпками и бумагой - *ed like a whaleman's street заплатанный парус;
заплата на заплате идти на заплаты, использовать для починки быть местами покрытым, усеянным (чем-либо) - grey rocks *ed with moss серые скалы, местами поросшие мхом покрываться пятнами - his face was *ed and mottled его лицо было все в красных пятнах наклеивать мушки (компьютерное) делать "заплату" (исправлять программу ЭВМ с помощью подпрограммы) (разговорное) шут( разговорное) шут гороховый, придурок( разговорное) (диалектизм) тяжелый, трудный человек, брюзга (американизм) (сленг) юрист, адвокат bug ~ вчт. заплата ~ латать;
ставить заплаты;
hills patched with snow холмы, местами покрытые снегом a purple ~ (в литературном произведении) цветистый, безвкусный отрывок;
not a patch (on smth.) разг. ничто в сравнении (с чем-л.) patch геол. включение породы ~ заплата ~ вчт. заплата ~ вчт. класть заплаты ~ кусочек наклеенного пластыря ~ латать;
ставить заплаты;
hills patched with snow холмы, местами покрытые снегом ~ мушка (на лице) ~ небольшой участок земли;
a patch of potatoes участок под картофелем ~ обрывок, отрывок ~ обрывок, клочок, лоскут ~ повязка (на глазу) ~ пятно неправильной формы ~ of land небольшой участок земли ~ небольшой участок земли;
a patch of potatoes участок под картофелем ~ up делать (что-л.) небрежно ~ up улаживать( ссору) ~ up чинить на скорую руку;
заделывать;
подправлять a purple ~ (в литературном произведении) цветистый, безвкусный отрывок;
not a patch (on smth.) разг. ничто в сравнении (с чем-л.) a purple ~ (в литературном произведении) яркое место -
83 pelt
̈ɪpelt I сущ.
1) а) шкура;
кожа Syn: skin, hide б) невыделанная шкура животного (особ. овцы или козы) Syn: fell I
2) шутл. человеческая кожа II
1. сущ.
1) бросание, швыряние
2) а) сильный удар б) звук от удара Syn: blow, whack
1. в) стук дождя, града
3) вспышка гнева He came back in a regular pelt and started shouting at everyone. ≈ Он вернулся, как всегда, в жутком гневе и начал на всех кричать. ∙ at full pelt in full pelt
2. гл.
1) а) бросать( в кого-л.), забрасывать( камнями, грязью) ;
обстреливать Stop those boys pelting stones at the poor cat! ≈ Заставь этих ребят прекратить швырять камни в несчастную кошку. Syn: hurl
2., throw
2. б) перен. обрушиться( на кого-л. с упреками, вопросами и т. п.) He pelted her with accusations. ≈ Он забросал ее обвинениями. The crowd pelted the speaker with questions until the chairman had to stop them. ≈ Толпа засыпала оратора вопросами, так что председателю пришлось прекратить их.
2) колотить, барабанить( о граде и т. п.) ;
лить( о дожде) It's pelting down outside, hadn't you better wait a few minutes. ≈ За окном льет как из ведра, почему бы тебе не подождать несколько минут.
3) спешить;
броситься, ринуться As soon as school was over, the children petted out to play. ≈ Как только кончились занятия в школе, дети выбежали во двор играть. ∙ pelt along бросание, швыряние сильный удар стук дождя или града (диалектизм) вспышка гнева > in /at/ full * полным ходом, быстро, со всех ног, стремительно бросать, швырять (в кого-л.) ;
забрасывать (камнями, грязью) - the boy was *ed wiyh snowballs мальчика забросали снежками - she was *ed with nosegays ее забросали букетами (with) обрушиваться( на кого-л. с упреками и т. п.) - he was *ed with questions его забросали вопросами стучать, барабанить ( о дожде и т. п.) - the rain was *ing дождь барабанил вовсю бить, колотить - the smith was *ing away at hot iron кузнец бил по горячему железу броситься, ринуться - the children *ed away дети бросились врассыпную (геология) нечистый, кеннельский уголь( диалектизм) отбросы ~ стук дождя, града;
(at) full pelt полным ходом pelt бросание, швыряние ~ бросать (в кого-л.), забрасывать (камнями, грязью) ;
обстреливать ~ колотить, барабанить (о граде и т. п.) ;
лить (о дожде) ~ обрушиться (на кого-л. с упреками и т. п.) ~ сильный удар ~ спешить;
броситься, ринуться ~ стук дождя, града;
(at) full pelt полным ходом ~ шутл. человеческая кожа ~ шкура;
кожа -
84 pine
̈ɪpaɪn I сущ.
1) сосна pine bath
2) древесина сосны;
поэт. что-л. сделанное из сосны (мачта, корабль и т.д.)
3) разг.;
см. pineapple II гл.
1) чахнуть, томиться;
изнемогать, изнывать, иссыхать (тж. pine away) Grace missed him so badly that she almost pined away to nothing. ≈ Грейс так тосковала по нему, что совсем зачахла.
2) жаждать( чего-л.), тосковать( по чему-л.) (for, after) The boy has been pining over his dead dog for more than a week now. ≈ Мальчик целую неделю не мог пережить смерть своей любимой собаки. Syn: yearn
3) усыхать( о древесине) Syn: shrink (ботаника) сосна (Pinus) сосновая древесина обыкн. изделие из сосновой древесины (разговорное) ананас, ананасовый сосновый - * land (американизм) район, поросший сосновым лесом хвойный - * bath хвойная ванна чахнуть, томиться, изнывать, иссыхать, изнемогать (тж. * away) - to * (away) with hunger изнывать от голода - to * with grief иссыхать от горя - to * away to skin and bone остались кожа да кости - abandoned by her lover she *d away она увяла /зачахла/, покинутая любимым жаловаться, сетовать - they were moaning and pining они сетовали и стонали (for, after) жаждать (чего-л.), тосковать (по чему-л.) - to * after smb. to see жаждать увидеть кого-л. - he is pining for home он тоскует по дому /родине/ (устаревшее) оплакивать - to * a loss оплакивать потерю усыхать - to use timber after pining использовать древесину после сушки pine разг. см. pineapple ~ жаждать (чегол.), тосковать (for, after - по чему-л.) ~ сосна ~ чахнуть, томиться;
изнемогать, изнывать, иссыхать (тж. pine away) pinetree: pinetree = pine ~ attr. сосновый;
pine bath хвойная ванна ~ attr. сосновый;
pine bath хвойная ванна pine разг. см. pineapple pineapple: pineapple ананас ~ воен. жарг. ручная граната, "лимонка";
бомба -
85 crack
1. [kræk] n1. 1) треск2) щёлканье ( хлыста)3) удар ( грома)2. разг. резкий звучный удар; затрещина3. трещина; щель, расселинаthe ground was full of cracks after the hot, dry summer - после жаркого, сухого лета земля сильно потрескалась
4. ломающийся голос ( у мальчика)5. эмоц.-усил. что-л. замечательное, первоклассное (игрок, спортсмен, лошадь и т. п.)6. вор. жарг.1) кража со взломом2) вор-взломщик7. сл. попытка, проба, экспериментto take a crack at smth. - сделать попытку, попробовать силы в чём-л.
8. амер. сл. остроумная реплика; саркастическое замечание9. сл. пунктик, лёгкое помешательство10. диал., амер. болтовня, оживлённая дружеская беседа; трёп11. амер. рассвет (тж. crack of dawn)12. прожилка ( в камнях)13. разг. момент, мгновениеin a crack - мгновенно, в два счёта
♢
the crack of doom - рел. трубный глас, возвещающий день страшного судаto /till/ the crack of doom - до бесконечности, до второго пришествия
to walk a /the/ crack - амер. пройти прямо вдоль щели между досками; ≅ пройти по одной половице
2. [kræk] a разг.to paste /to paper/ over the cracks - замазывать недостатки, трудности, противоречия и т. п.
великолепный, первоклассный; знаменитыйcrack shot - меткий стрелок, снайпер
3. [kræk] advcrack unit - воен. отборная часть
с треском, с резким отрывистым звуком4. [kræk] vthe pistol went off crack - грянул /прогремел/ пистолетный выстрел
1. производить шум, треск; щёлкать ( хлыстом)the rifle cracked and the beast fell - грянул выстрел, и зверь упал
the damp wood cracked in the fire - сырые дрова трещали /потрескивали/ в камине
2. 1) расщеплять; вызывать растрескиваниеshe says the vase was cracked before - она говорит что на вазе была уже трещина
2) трескаться, давать трещину3. 1) раскалывать, разбивать ( резким ударом)2) разг. преодолеть, одолетьto crack a record - амер. поставить или побить рекорд
to crack a code - расшифровать код; подобрать ключ к шифру
4. ломаться ( о голосе)his voice cracked with grief [emotion] - его голос прерывался от горя [от волнения]
5. разг. откупоритьto crack a bottle - раздавить /распить/ бутылочку
6. вор. жарг.1) совершить кражу со взломомto crack a crib - ограбить дом /квартиру/
2) взломать (тж. to crack open)7. сл.1) свести с ума, довести до психоза2) тронуться, помешаться8. сл. подорвать (репутацию, доверие и т. п.)9. амер. сл. (on) доказыватьto crack on smb. - убедить кого-л.; втолковать кому-л.
to crack on smth. - доказать что-л.
10. диал., амер.1) болтать, трещать; сплетничать2) хвастаться11. спец. крекировать ( нефть)♢
to crack a joke - отпустить /«отколоть»/ шуткуto crack a smile - улыбнуться, осклабиться
to crack one's jaw - амер. хвастать, похваляться
to crack wise - амер. острить
to crack hardy /hearty/ - австрал., новозел. храбриться, не подавать виду, что тебе тяжело; ≅ делать хорошую мину при плохой игре
a hard nut to crack - а) трудная задача; неразрешимая проблема; б) человек, с которым трудно справиться; ≅ крепкий орешек
5. [kræk] intto use a steam-hammer to crack nuts - ≅ стрелять из пушек по воробьям
трах!crack! down it came! - трах!, всё рухнуло!
-
86 patch
I1. [pætʃ] n1. заплата2. клочок; лоскут3. кусочек наклеенного пластыря4. повязка на глазу5. уст. мушка ( на лице)6. пятно (неправильной формы)7. небольшой участок, клочок земли8. отделка на платье, накладкаthese patches are the very height of the fashion - такая отделка сейчас в моде
9. 1) обрывок, отрывок2) отрезок времени10. мед. пятно, бляшка11. воен. оболочка пули12. геол. включение породы, пятно породы13. разрыв ледника ( альпинизм)14. тех. перемычка, (временное) соединение15. вчт. «заплата», вставка в программу ( с целью исправления или изменения)♢
not a patch on smth. - ничто в сравнении с чем-л.; ≅ в подмётки не годитсяa fine young man but not a patch on his father - славный молодой человек, но не идёт ни в какое сравнение с отцом
what had happened wasn't a patch on what might happen - то, что случилось - ерунда по сравнению с тем, что могло бы произойти
to be in /to hit, to strike/ a bad patch - попасть в полосу невезения
2. [pætʃ] v1. латать, ставить заплатыwindows patched with rags and paper - окна, заткнутые тряпками и бумагой
patched like a whaleman's shirt - а) ≅ заплатанный парус; б) заплата на заплате
2. идти на заплаты, использовать для починки3. 1) быть местами покрытым, усеянным (чем-л.)grey rocks patched with moss - серые скалы, местами поросшие мхом
2) покрываться пятнами4. наклеивать мушки5. вчт. делать «заплату» ( исправлять программу ЭВМ с помощью подпрограммы)II [pætʃ] n разг.1. 1) шут2) шут гороховый, придурок2. диал. тяжёлый, трудный человек, брюзга3. амер. сл. юрист, адвокат -
87 rough
1. [rʌf] n1. 1) неровная местность2) «бурьян», неровная часть поля ( гольф)2. 1) нечто грубое на вид2) нечто шероховатое, неровное3. трудный, тяжёлый период в жизниthe rough(s) and the smooth(s) - превратности судьбы, неудачи и удачи
to take the rough with the smooth - стойко переносить превратности судьбы; мужественно встречать невзгоды
4. неотделанность, незаконченностьin the rough - а) в незаконченном /в неотделанном, в сыром/ виде; a diamond in the rough - неотшлифованный /неогранённый/ алмаз; his plans are in the rough - его планы разработаны вчерне; б) в беспорядке; в неопрятном виде; в) приблизительно; in the rough it will cost... - это будет стоить приблизительно...
5. необрушенный рис, падди6. хулиган, буян7. шип ( подковы)2. [rʌf] a1. 1) неровный, шероховатый; шершавыйrough road - неровная /ухабистая/ дорога
2) труднопроходимый (о местности и т. п.)rough ground /terrain/ - пересечённая местность
2. грубыйrough hands - мозолистые /жёсткие/ руки
cloth that is rough to the touch - сукно, грубое на ощупь
rough grazing /pasture/ - с.-х. пастбище с грубыми травами
rough fibre - с.-х. мешочное /тарное/ волокно
3. 1) неотделанный; необработанный, неочищенныйrough rice - необрушенный рис, падди
rough logs - лес. кругляк; неошкуренный, необработанный лесоматериал
rough store - склад сырых материалов /полуфабрикатов/
2) неотшлифованныйrough diamond - а) неотшлифованный алмаз; б) неотёсанный мужлан с золотым сердцем
3) нестроганый ( о доске)4) чёрный ( о болте)5) неоштукатуренный ( о кладке)rough wall - стр. неоштукатуренная стена; бутовая стена
6) крупнозернистый ( о материале)4. лохматый, косматыйrough hair - нечёсаные /всклокоченные/ волосы
a face rough with a two day's beard - физиономия, не бритая уже два дня
5. черновойrough draft - эскиз, набросок
6. приблизительныйa rough idea of smth. - примерное представление о чём-л.
a rough guess - приблизительный подсчёт /-ая оценка/
rough laying - воен. грубая наводка
rough decontamination - воен. частичная дезактивация
7. 1) грубый; неотёсанный, грубоватый; невежливыйrough manners - грубые манеры, неотёсанность
rough customer - грубый человек, грубиян
2) жёсткий, резкийto be rough on smb. - отнестись к кому-л. без всякого снисхождения
you are rough on him in saying so - говоря так, вы его обижаете
8. сл. непристойный9. шумливый, драчливый; буйный; хулиганствующийrough children - распущенные дети, драчуны
to cut up rough - скандалить, безобразничать; хулиганить
keep away from the rough quarter of the town - обходите стороной этот бандитский район
10. 1) бурный, бушующий ( о море)2) резкий, порывистый ( о ветре)3) суровый ( о климате)11. режущий слух, неприятныйrough voice [laugh] - резкий голос [смех]
12. терпкий ( о вине)13. сильный, резкий; грубыйrough blow [push] - сильный удар [толчок]
rough justice - короткая расправа; произвол; самосуд
14. тяжёлый, неквалифицированный, чёрный15. разг. трудный, горький, тяжёлыйrough luck - горькая доля, неудача
to have a rough time - а) терпеть лишения; б) терпеть плохое обращение
to give smb. a rough time - плохо обращаться с кем-л.
the suitcase has had some rough handling - ≅ этот чемодан видал виды
16. суровый, лишённый комфорта ( о жизни)to lead a rough life away from civilization - вести суровый образ жизни вдали от цивилизации
we got rough accomodation at a small country inn - мы устроились в деревенской гостинице без особых удобств
17. фон. произносимый с придыханием ( о звуке)♢
the rougher sex - сильный пол, мужчиныrough stuff - амер. а) физическое насилие; б) грубое обращение, насилие; в) спорт. запрещённый приём; г) похабщина
to take over a rough road - амер. а) давать нагоняй; б) ставить в тяжёлое положение
3. [rʌf] advto give smb. a lick with the rough side of one's tongue - намылить кому-л. голову /шею/, дать нагоняй кому-л.
грубо и пр. [см. rough II]to treat smb. rough - плохо /грубо/ обращаться с кем-л.
4. [rʌf] v♢
to lie /to sleep/ rough - спать ночью в одежде (особ. на открытом воздухе)1. 1) делать шероховатым, грубым2) становиться шероховатым; грубеть2. 1) допускать грубость ( в разговоре и в обращении)2) допускать грубость по отношению к противнику ( футбол)he was sent off the field by the referee for roughing - он был удалён с поля за грубость
3. ерошить, лохматить, всклокочивать (волосы и т. п.)4. 1) волновать; рябить2) волноваться, бурлить, бушевать ( о море)5. подковывать на шипы♢
to rough it - обходиться без обычных удобств; терпеть лишения и неудобства -
88 sensitive
1. [ʹsensıtıv] n1. 1) телепат; человек, обладающий внечувственным восприятием2) медиум2. острочувствующий, ранимый человек2. [ʹsensıtıv] a1. чувствительный, нежныйsensitive to heat [to light, to cold] - чувствительный к теплу [к свету, к холоду]
butter [coffee] is very sensitive to odours - масло [кофе] очень легко воспринимает запахи /чувствительно [-ен] к запахам/
2. 1) впечатлительный, чуткийsensitive nature [mind, person] - впечатлительная натура [-ый ум, человек]
sensitive about /over/ smth. - болезненно реагирующий на что-л.
don't be so sensitive - не принимай всё так близко к сердцу [см. тж. 2)]
2) уязвимый, обидчивыйdon't be so sensitive! - не будь таким обидчивым!, не обижайся! [см. тж. 1)]
morbidly sensitive on the subject of... - болезненно обидчивый, когда речь заходит о...
3) щепетильный4) психол. сенситивный3. восприимчивый4. полит. секретный, засекреченный; связанный с военной тайнойsensitive job - работа, связанная с секретностью; должность, открывающая доступ к засекреченным материалам
sensitive areas of national defense - области, имеющие оборонное значение и являющиеся военной тайной
sensitive information - секретные сведения, засекреченная информация
sensitive products, like special steels - стратегические материалы, например сталь специальных марок
sensitive crops - жизненно важные (для страны) сельскохозяйственные культуры
5. спец. чувствительный, быстро реагирующийsensitive film [paper] - фото светочувствительная плёнка [бумага]
sensitive market - эк. неустойчивый рынок
-
89 smooth
1. [smu:ð] n1. гладкая, ровная поверхность2. приглаживание; сглаживаниеto give one's hair a smooth - пригладить волосы, провести рукой по волосам
2. [smu:ð] a♢
to take the rough with the smooth - стойко переносить превратности судьбы1. 1) гладкий, ровныйsmooth paper [surface, skin] - гладкая бумага [поверхность, кожа]
smooth road - хорошая /ровная/ дорога
smooth file - тех. личной напильник
to make smooth - а) приглаживать, разглаживать; б) выравнивать (дорогу и т. п.)
2) стёртый, стёршийсяsmooth tyre - изношенная /«лысая»/ шина
2. однородныйsmooth paste - однородное тесто, тесто без комков
3. плавный; спокойныйsmooth crossing /passage/ - спокойный переход /переезд/ морем /по морю/
smooth descent - плавный спуск (тж. космического корабля)
to have a smooth ride in a good car - ехать покойно /без тряски/ в хорошем автомобиле
4. 1) лёгкий; приятныйsmooth dancer - партнёр, с которым приятно танцевать
2) спокойный, уравновешенныйsmooth temper - ровный нрав; лёгкий нрав
5. 1) вкрадчивый, льстивыйto have a smooth tongue - уметь говорить приятные вещи; лестью втираться в доверие
2) ловкийto reply in a smooth tone - ответить непринуждённым тоном /как ни в чём не бывало/
smooth handling of an embarrassing situation - умение выпутаться из затруднительного положения
6. нетерпкий, нерезкий, лёгкий (о вине и т. п.)♢
to be in smooth water - пройти все трудности, обойти все подводные камни; достичь тихой гавани3. [smu:ð] advto make things smooth - облегчать положение, устранять затруднения
гладко, ровно, спокойно4. [smu:ð] v1. (тж. smooth away, smooth down, smooth out, smooth over)1) приглаживать; сглаживать; разглаживать2) сглаживаться; разглаживаться3) устранять, сглаживатьto smooth (away) differences [difficulties] - устранить разногласия [трудности]
to smooth things down for smb. - расчистить путь кому-л., облегчить чью-л. задачу
to smooth the way for smb., to smooth smb.'s path - устранить трудности с чьего-л. пути
there are some technical details to be smoothed out before we can fly - до вылета нам предстоит ещё утрясти некоторые мелкие технические вопросы
4) гладить ( утюгом)2. (тж. smooth down)1) успокаивать2) успокаиватьсяtheir passion [enthusiasm] smoothed down - их страсть [энтузиазм] утихла [утих]
3. смягчать, умасливать4. хорошенько размешивать, превращать в однородную массу5. спец. полировать, лощить6. выравнивать ( в статистике) -
90 to
1. [tu:] adv1. приведение в нужное состояние или положение, передаётся глагольными приставками при-, за-2. начало действия заwe turned to gladly /with a will/ - мы с воодушевлением взялись за работу
to bring smb. to with smelling salts - привести кого-л. в сознание нюхательной солью
a ship moored head to - корабль, пришвартованный против ветра
♢
to and fro см. to and froto and again уст. = to and fro
to and back = to and fro
we were close to when it happened - мы были рядом, когда это случилось
2. [tu:,tʋ,tə] prepkeep her to! - мор. держи к ветру ( команда)
1) направление к, в, наa flight to the Moon - полёт на Луну /в сторону Луны/
head to the sea [to the wind] - мор. против волны [ветра]
on one's way to the station - по дороге к станции /на станцию/
to go to town - ехать /отправляться/ в город
to go to the sea - ехать к морю, поехать на море
where will she go to? - куда она пойдёт?
to turn to the left [to the right] - повернуть налево [направо]
to point to smth. - указывать на что-л.
to see smb. to the station [to the corner] - проводить кого-л. на вокзал [до угла]
he wears his best clothes to church - он ходит в церковь в парадном костюме
2) движение до соприкосновения с чем-л. на, за, к3) расстояние доis it far to Moscow? - далеко ли до Москвы?
4) положение по отношению к чему-л. к, на; вместе с сущ. тж. передаётся наречиямиto lie to the south [to the north] of - лежать /быть расположенным/ к югу [к северу] от
the window looks to the north [to the south] - окно выходит на север [на юг]
placed at the right angle to the wall - поставленный под прямым углом к стене
a line tangent to a circle - мат. касательная к окружности
he has been to Volgograd twice this year - в этом году он дважды был в Волгограде
have you been to bed? - вы спали?
6) амер. разг., диал. пребывание в каком-л. месте в7) посещение какого-л. учреждения вto go to the theatre - ходить /идти/ в театр
2. указывает на1) лицо, реже предмет, к которому направлено действие к, перед; часто передаётся тж. дат. падежомgreetings to smb. - приветствие кому-л.
to listen to smb., smth. - слушать кого-л., что-л.
to speak to smb. - разговаривать с кем-л.
to send smth. to smb. - послать что-л. кому-л.
to explain smth. to smb. - объяснить что-л. кому-л.
to reveal a secret to smb. - открыть кому-л. секрет
to apologize to smb. - извиниться перед кем-л.
he showed the picture to all his friends - он показал картину всем своим друзьям
he spoke to the demonstration - он обратился с речью к участникам демонстрации
who(m) did you give the letter to? - кому вы отдали письмо?
2) лицо или предмет, воспринимающие какое-л. воздействие или впечатление или являющиеся объектом какого-л. отношения к, для; по отношению к; передаётся тж. дат. падежомattitude to smb., smth. - отношение к кому-л., чему-л.
his duty to his country - его долг по отношению к родине, его патриотический долг
known [unknown] to smb. - известный [неизвестный] кому-л.
clear to smb. - ясный кому-л. /для кого-л./
favourable [unfavourable] to smb. - благоприятный [неблагоприятный] для кого-л.
unjust to smb. - несправедливый к кому-л.
pleasing to smb. - приятный кому-л.
to be cruel to smb. - быть жестоким к кому-л.
injurious to smb., smth. - вредный для кого-л., чего-л.
it seems to me that - мне кажется, что
smth. has happened to him - с ним что-то случилось
3) лицо, эмоционально или интеллектуально заинтересованное в чём-л.; обычно передаётся дат. падежомwhat is that to you? - тебе-то какое до этого дело?; ты-то тут при чём?; почему это тебя интересует?
4) лицо, в честь которого что-л. совершается или провозглашается в честь, за; передаётся тж. дат. падежомto build a monument to smb. - воздвигнуть памятник кому-л. /в честь кого-л./
3. указывает на1) объект высказывания и т. п. в, о, на или придаточное предложениеto bear witness to smth. - давать показания о чём-л.
to testify to smth. - показывать, что; представлять доказательства о том, что
to swear to smth. - поклясться в чём-л.
to speak to smth. - высказываться в поддержку чего-л.
to confess to smth. - признаваться в чём-л.
to allude to smth. - сослаться или намекнуть на что-л.
2) объект права, претензии и т. п. наto have a right to smth. - иметь право на что-л.
to lay a claim to smth. - заявить претензию на что-л.
a document of title to land - документ, дающий право на владение землёй
(dis)obedience to smb.'s orders - (не)подчинение чьему-л. приказу
in answer /in reply/ to smth. - в ответ на что-л.
to reply to smb. - отвечать кому-л.
to come to smb.'s call - явиться по чьему-л. зову /на чей-л. зов/
what do you say to that? - что вы скажете по этому поводу?
what did he say to my suggestion? - как он отнёсся к моему предложению?
what do you say to a short walk? - как насчёт того, чтобы прогуляться?
4) эмоциональную реакцию на что-л. или оценку чего-л. кto his surprise [sorrow] - к его удивлению [огорчению]
to her horror, the beast approached - к её ужасу, зверь приближался
5) поэт. реакцию неодушевлённых предметов на что-л.:waves sparkling to the moonbeams - волны, сверкающие в лунном свете
flimsy houses that shake to the wind - лёгкие домики, которые дрожат от ветра
4. указывает на1) предел или степень доto the end, to the last - до конца
to a high degree - в высокой /в большой/ степени
to the exclusion of all others - и никто больше, и никто другой
stripped [naked] to the waist - раздетый [обнажённый] до пояса
rotten to the core - насквозь гнилой, прогнивший до сердцевины
to fight to the last drop of one's blood - биться до последней капли крови
to defend one's country to the death - стоять насмерть, защищая родину
to count up to ten [to a hundred] - считать до десяти [до ста]
to cut smth. down to a minimum - довести что-л. до минимума
the membership of the club increased to 350 - количество членов клуба достигло 350
2) временной предел доthe custom survives to this day - этот обычай сохранился до наших дней /существует и поныне/
I shall remember it to my dying day - я буду помнить это до (своего) смертного часа
3) степень точности доto guess the weight of smth. to within a kilo - угадать вес чего-л. почти до килограмма
4) пределы колебаний доthe weather over the period was moderate to cool - погода в этот период колебалась от умеренной до прохладной
5) изменение положения или достижение нового состояния и т. п. в, до, на; передаётся тж. глаголомto put smb. to flight - обратить кого-л. в бегство
to tear smth. to pieces /to bits/ - разорвать что-л. на куски
to beat smb. to death - избить кого-л. до смерти
to convert a warehouse to a dance-hall - превратить склад в зал для танцев
6) меру наказания кto sentence smb. to prison [to deportation] - приговорить кого-л. к тюремному заключению [к высылке]
to sentence smb. to death - приговорить кого-л. к смерти /к смертной казни/
5. указывает на1) переход к другой теме разговора, к другому занятию и т. п. кhe turned to the page he had marked - он вернулся к странице, которую отметил
2) начало действия заto fall /to set, to turn/ to smth. - приниматься за что-л.
he turned to eating [to reading] - он принялся за еду [за чтение]
6. указывает на1) цель на, к, для, с цельюto the end that - с (той) целью чтобы; для того чтобы
to no purpose - напрасно, безрезультатно
a means to an end - средство, ведущее к цели
to come to dinner [to tea] - прийти к обеду [к чаю] /пообедать [попить чаю]/
2) результат кto come to a conclusion [to a decision] - прийти к выводу [к решению]
3) тенденцию, склонность, намерение кa tendency to smth. - тенденция к чему-л.
to be given to smth. - быть склонным к чему-л.
4) предназначение для, подa horse bred to the plow - лошадь, приученная к плугу /приученная пахать/
a field planted to rice - поле, отведённое /пущенное/ под рис; поле, засеянное рисом
5) возможность воздействия, незащищённость против воздействия чего-л.; передаётся дат. падежом:exposed to the sunlight - подвергающийся действию солнца, незащищённый от солнца
1) сравнения или сопоставления в сравнении с, по сравнению с; передаётся тж. дат. падежомcompared to... - по сравнению с...
equal to smth. - равный чему-л.
superior to smth. - лучше, чем что-л.; превосходящий что-л.
inferior to smth. - хуже, чем что-л.
similar to smth. - подобный чему-л.; похожий на что-л.
he prefers listening to talking - он больше любит слушать, чем говорить
this is nothing to what it might be - это пустяки по сравнению с тем, что могло (бы) быть
2) соотношения или пропорции к, наthree goals to nil - три - ноль (в футболе и т. п.)
three parts flour to one part butter - три части муки на одну часть масла ( кулинарный рецепт)
four apples to a pound - четыре яблока на фунт, по фунту за четыре яблока
it's a hundred to one (that) it won't happen - вероятность того, что это не случится /не произойдёт/, не больше одной сотой
3) соответствия чему-л. по, на; передаётся тж. дат. падежомto my knowledge - насколько я знаю; насколько мне известно
to my mind /thinking/ - по-моему
(not) to one's liking /taste/ - (не) по вкусу кому-л.
made to order [to measure] - сделанный на заказ [по мерке]
words set to music - слова, положенные на музыку
what tune is it sung to? - на какой мотив это поётся?
4) ( музыкального) сопровождения подto write to smb.'s dictation - писать под чью-л. диктовку
8. указывает на1) составную часть чего-л. или принадлежность к чему-л. к, от, для; передаётся тж. род падежом2) фазу процесса, аспект явления:9. указывает на1) контакт, близость ( в адвербиальных оборотах с повторением существительного) кhand to hand - бок о бок, рядом
they stood man to man - они стояли тесно /один к одному/
2) близость, тесное соприкосновение, а также прикрепление кto be close to smb., smth. - быть близко к кому-л., чему-л.
to tie smth. to smth. - привязать что-л. к чему-л.
to fix smth. to smth. - прикрепить что-л. к чему-л.
to clasp smb. to one's heart - прижать кого-л. к сердцу
to fasten smth. to the wall - прикрепить что-л. к стене
3) добавление, прибавление или сложение к, сput it to what you already have - прибавьте /добавьте/ это к тому, что у вас уже есть
will you have sugar to your tea? - вы будете пить чай с сахаром?
10. указывает на родственные, служебные и др. отношения; передается род. падежомto be engaged to smb. - быть помолвленным с кем-л.
11. указывает на содержание или степень содержательности чего-л. вa book without much to it - не слишком интересная книга; книга так себе
there isn't much to it - а) в этом нет ничего особенного /мудрёного/; б) это немногого стоит
there's nothing to it - а) это проще простого, это проще пареной репы; в этом нет никакой премудрости; б) это яйца выеденного не стоит
that's all there is to it - вот и всё; вот и вся недолга; это очень просто
is there nothing more to civilization than a moral code? - неужто (вся) цивилизация сводится к морали?
12. указывает на1) время по часам без2) отнесение к какому-л. времени в прошлом кa ceremony dating to the first century - обряд, относящийся к первому веку
3) диал. точное время в13. бухг. указывает на отнесение суммы в дебет счёта:to goods £100 - 100 фунтов на товары /отнесение стоимости товаров в 100 фунтов/ в дебет счёта
14. уст. указывает на использование в каком-л. качестве как, вto call smb. to witness - ссылаться на кого-л., призывать кого-л. в свидетели
♢
from... to см. from 9from dawn to dusk - с восхода до заката, от зари до зари
to go from bad to worse - всё (время) ухудшаться, становиться всё хуже и хуже
to a T - полностью, совершенно
to oneself - в своё распоряжение, в своём распоряжении
to tell smth. to smb.'s face - сказать что-л. кому-л. (прямо) в лицо
to be used to smth. [to doing smth.] - привыкнуть к чему-л. [делать что-л.]
3. [tu:,tʋ,tə] partwould to God /to Heaven/! - о господи!
to go away would be to admit defeat - уйти означало бы признать себя побеждённым
he refused [agreed] to come - он отказался [согласился] прийти
he was seen to enter the house - видели, что он вошёл в дом
she would like it to be true - она бы хотела, чтобы это оказалось правдой
I'm ready [happy] to do it - я готов [счастлив] сделать это
you're foolish to believe it - глупо, что ты веришь этому
he was the first [the last] to come - он пришёл первым [последним]
that's good to eat - вкусная штука /вещь/
write down the address not to forget it - запишите адрес, чтобы не забыть его
we parted never to meet again - мы расстались, чтобы никогда больше не встречаться
to hear him talk you would imagine that he's somebody - послушать его - так можно подумать, что он важная персона
2. употребляется после ряда глаголов, чтобы избежать повторения инфинитива:tell him if you want to - скажите ему, если хотите
take the money, it would be absurd not to - возьмите деньги; было бы нелепо отказываться от них
-
91 construction
- construction
- n1) строительство, постройка, возведение
2) конструкция; конструктивная система; сооружение
3) схема устройства
4) построение (напр. эпюры)
- construction performed by the owner's own forces
- construction to close tolerances
- construction of floor joints
- construction of formwork
- construction of infrastructures
- accelerated construction
- acoustic construction
- adobe construction
- airport construction
- all-steel construction
- alternate bay construction
- alternate lane construction
- arched construction
- arctic construction
- balanced cantilever construction
- balloon frame construction
- beam construction
- beam-and-column construction
- beam-and-girder construction
- bearing construction
- bolted construction
- brick-veneer construction
- bridge construction fully supported on staging
- building construction
- cantilever construction
- capital construction
- carry-over construction
- cast-in-place construction
- cast-in-place and precast construction
- cold-formed steel construction
- cold weather construction
- composite construction
- composite floor construction
- concrete construction
- concrete-masonry construction
- concrete masonry unit construction
- concrete monolithic construction
- continuous deck construction
- cost-effective construction
- cross-wall construction
- discontinuous construction
- engineered brick construction
- engineering constructions
- external construction exposed to the weather
- fast construction
- filler-joist construction
- fireproof construction
- flat slab construction
- floor construction
- folded-plate construction
- force polygon construction
- formed steel construction
- frame construction
- girderless floor construction
- graphical construction
- heavy construction
- high-rise construction
- hung floor construction
- industrialized construction
- in-situ reinforced concrete construction
- large panel construction
- large precast concrete panel construction
- lift-slab construction
- light-gauge steel construction
- light noncombustible constructions
- lightweight construction
- lightweight building construction
- marine construction
- masonry construction
- modular construction
- multiply construction
- multistage construction
- mushroom construction
- noncombustible construction
- one-way joist construction
- open cut construction
- ordinary construction
- panel construction
- particular construction
- planned-stage construction
- post-and-lintel construction
- post-tensioned construction
- precast construction
- precast panel construction
- prefabricated construction
- pre-post-tensioned construction
- pretensioned construction
- protected construction
- public construction
- public works construction
- rammed-earth construction
- rapid construction
- rapid in-situ concrete construction
- reinforced concrete construction
- reinforced concrete-frame construction
- residential construction
- rigid frame construction
- road construction
- round-log construction
- sandwich construction
- sausage construction
- school construction
- segmental span-by-span construction
- semifireproof construction
- simple frame construction
- skeleton construction
- slanting construction
- slipform construction
- slow-burning construction
- sound construction
- stage construction
- stationary form construction
- steel construction
- steel-concrete composite construction
- steel-frame construction
- stressed-skin construction
- structural steel construction
- sturdy construction
- thin-shell concrete construction
- timber construction
- timber framed construction
- top down construction
- tower construction
- tubular metal construction
- tunnel construction
- two-course floor construction
- typical construction
- unbonded posttension construction
- unit construction
- unprotected metal construction
- veneered construction
- water-retaining construction
- wet construction
- wet plaster construction
- wood construction
- wood and timber construction
- wood-frame construction
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
92 product
сущ.1)а) эк. продукт, изделие, товар (предмет, созданный человеком, машиной или природой; чаще всего имеются в виду предметы, созданные с целью продажи); мн. продукцияfood products — продукты, продовольственные товары
high-quality product — товар высокого качества, высококачественный [первоклассный\] товар
premium quality [premium grade\] product — товар высшего сорта [качества\], товар класса премиум-класса
undiscounted products — товары, продаваемые без скидки
fairly-priced product — товар по приемлемой [справедливой\] цене
See:acceptable product, accessory product, actual product, adulterated product, advanced technology products, ageing product, agricultural product, alimentary products, allied products, all-meat product, alternative products, ancillary product, anonymous product, augmented product, bakery products 1), basic product, beauty product, best-selling product, business products, by-product 1), &3, capitalized product, captive product, characteristic product, 2), co-product, commercialized product, commodity product, common product, comparable products, competing products, competiting products, competitive product, competitive products, complementary products, complete product, complicated product, conforming product, consumer products, consumer durable product, convenience products, core product, crop products, custom-designed product, customized product, custom-made product, declining product, deficient product, dehydrated product, differentiated product, diminishing marginal product, disposable product, diversified products, DIY product, do-it-yourself product, domestic product, durable products, egg product, electronics products, end product 2), &3, energy-saving product, entrenched product, essential product, established product, ethical product, ethnic product, everyday product, exclusive product, export products, fair trade product, fairly traded product, fairtrade product, fighting product, final product 1), а&2, financial product, food products, foreign products, formal product, functional product, generic product, global product, green products, grooming product, hair-care product, half-finished product, harmful product, health product, hedonic product, heterogeneous product, high performance product, high quality product, high-interest product 1), high-involvement products, high-margin product, high-reliability product, high-risk product, high-tech product, high-turnover product, high-value product, home-grown product, home-produced product, homogeneous product, hot product, household cleaning product, household maintenance products, household product, hygiene product, imitative product, imperfect product, import products, import-sensitive products, impulse product, industrial product, inferior product, information product, innovative product, in-process product, intangible product, interlocking products, intermediate product, investigated product, joint product, key product, knowledge-intensive product, known product, laundry products, lead product, leading edge product, leisure products, leisure-time products, licensed product, line extension product, livestock product, low-interest product 1), low-involvement products, low-value product, luxury product, main product 2), &3, manufactured products, marginal physical product, marginal product, mature product, me-too product, metal product, misbranded product, multinational product, multiple-use product 2), mundane product, national product, necessary product, necessity product, new product, no-name product, nonconforming product, non-conforming product, non-durable products, nonfood products, non-standard product, novel product, office products, off-price product, off-standard product, oil products, one-shot product, optional product, over-engineered product, paper products, parity products, patentable product, patented product, patent-protected product, payment product, pension product, pharmaceutical product, physical product, plant products, potential product, premium product, prestige products, price-sensitive product, primary products, prime product, printed products, private brand products, private label products, processed product, qualified product, quality products, ready-made product, rejected product, related product, replacement product, representative product, retirement product, revenue product, revised product, safe product, saleable product, salutary product, satisfactory product, scarce product, second generation product, secondary product, semi-finished products, shoddy product, sideline product, single-use product, skill-intensive product, slow-moving product, social product, sophisticated product, standardized products, sugared product, superior product, supplementary products, surplus product, synthetic product, tainted products, tangible product, tied product, tied products, tinned products, tobacco products 1), tying products, unacceptable product, unbranded product, unidentified product, unpatented product, unsafe product, unsaleable product, unsatisfactory product, utilitarian product, vendible product, viable product, wanted product, well-designed product, worthwhile product, product acceptability, product acceptance, product adaptability, product adaptation, product addition, product advertising, product analysis, product announcement, product application, product area, product arsenal, product assessment, product association, product assortment, product assurance, product augmentation, product availability, product awareness, product benefit, product billing, product brand, product branding, product bundling, product capabilities, product category, product choice, product claim, product class, product classification, product company, product compatibility, product competition, product comprehension, product concept, product conception, product control, product copy, product cost, product costing, product coverage, product cycle, product decision, product deletion, product demand, product demonstration, product departmentalization, product design, product development, product differences, product differentiation, product display, product distribution network, product diversification, product division, product element, product elimination, product engineering, product enhancement, product evaluation, product evolution, product exchange, product exhaustion, product expansion, product extension, product failure, product family, product field, product flows, product form, product graduation, product group, product homogeneity, product idea, product image, product improvement, product inflation, product innovation, product inspection, product integrity, product introduction, product invention, product item, product knowledge, product label, product labelling, product layout, product leveraging, product liability, product life, product life cycle, product line, product lineup, product literature, product management, product manager, product manual, product market, product marketing, product matching, product message, product mix, product modification, product name, product nameplate, product offering, product opportunity, product organization, product orientation, product origin, product patent, product perception, product performance, product personality, product placement, product plan, product planner, product planning, product policy, product portfolio, product position, product positioning, product preference, product presentation, product price, product pricing, product profile, product proliferation, product promotion, product proof, product protection, product publicity, product puffery, product quality, product quantity, product range, product rationalization, product recall, product release, product requirements, product research, product research and development, product retailer, product revision, product revolution, product safety, product sales, product sample, product sampling, product satisfaction, product segment, product segmentation, product shortage, product specialization, product specifications, product standard, product statement, product strategy, product structure, product style, product styling, product subline, product superiority, product survey, product tangibility, product team, product technology, product test, product testimony, product testing, product trial, product type, product uniformity, product usage, product validation, product variation, product variety, product warranty, endorse a product, Central Product Classification, Certificate of Pharmaceutical Product, Chemical and Allied Products Merchant Wholesalers, Clay Product and Refractory Manufacturing, debt-for-products swapб) эк. продукт, объем продукции ( количество произведенных товаров или услуг)company's product — продукция компании, товары компании
See:2) общ. результат, продукт (итог какой-л. деятельности)History is the product of social and economic forces. — История — это результат взаимодействия общественных и экономических факторов.
the product of this activity is radiation — в результате этой деятельности появляется радиация.
See:3) мат. произведение ( результат умножения двух чисел)
* * *
продукт, товар: что-либо производимое для продажи.* * ** * *. . Словарь экономических терминов .* * * -
93 rolling
1) бортовая качка
2) вальцовка
3) закаточный
4) закатывание
5) катание
6) качение
7) накат
8) накатывание
9) прокатывание
10) раскатывание
11) укатывание
12) ходовый
13) вальцовый
14) крен
15) качание
16) валковый
17) свертывание
18) прокатный
19) накатный
20) катковый
21) качающийся
22) раскатка
23) рулонирование
24) <engin.> качка бортовая
25) режим бегущий
– angle rolling
– broadside rolling
– butterfly rolling
– coil rolling
– cold rolling
– cross rolling
– die rolling
– duo rolling mill
– finish rolling
– flat rolling
– flat-and-edge rolling
– guide rolling
– heating for rolling
– hot rolling
– lengthwise rolling
– loop rolling
– loose-pack rolling
– one-pass rolling
– pack rolling
– pipe rolling
– plate rolling
– rolling bearings
– rolling characteristic
– rolling contact
– rolling defect
– rolling finishing
– rolling friction
– rolling gate
– rolling loss
– rolling mill
– rolling moment
– rolling motion
– rolling of powder
– rolling on-edge
– rolling plain
– rolling plane
– rolling scaffold
– rolling schedule
– rolling skin
– rolling stability
– rolling stock
– rolling temperature
– rolling time
– rolling train
– rolling up
– screw rolling
– section rolling
– sheath rolling
– size rolling
– temper rolling
– thread rolling
– tire rolling
– tongue-and-groove rolling
friction of sliding and rolling — трение качения с проскальзыванием
rolling of sheet metal — литейно-прокатный, листопрокатный
tube-reducing rolling mill — редукционный трубопрокатный стан
-
94 SCO
1) Общая лексика: Swiss Code of Obligations2) Компьютерная техника: Sharable Content Object3) Американизм: Soft Copy Only4) Военный термин: Service Cryptologic Organizations, Society of Commissioned Officers, Sub-Control Office, sales contracting officer, scout, searchlight company, squadron command officer, staff communications office, staff communications officer, statistical control office, statistical control officer5) Техника: senior control room operator, subcarrier oscillator6) Шутливое выражение: Shell of a Computer Organization, Slimy Crude Operations7) Химия: Super Charged Oxygen, селективное каталитическое окисление (selective catalytic oxidation)8) Математика: Single Crossing Over9) Метеорология: Seasonal Climate Outlook10) Грубое выражение: Stupid Covert Ops11) Дипломатический термин: Shanghai Cooperation Organization (Шанхайская Организация Сотрудничества)12) Сокращение: Scots13) Физиология: Skin Care Options14) Вычислительная техника: Santa Cruz Operation, The Santa Cruz Operation, Santa Cruz Operation (Hersteller, Unix)15) Силикатное производство: subcritical crack growth16) Деловая лексика: Special Company Order, Sun Collaborative Opportunity17) Сетевые технологии: Santa Cruz Operations18) Международное право: ШОС (The Shanghai Cooperation Organization, Шанхайская Организация Сотрудничества)19) Расширение файла: Score - best results, Santa Cruz Operation (Software Company), Synchronous Connection-Oriented (link)20) Нефть и газ: синтетическая нефть, синтетическая сырая нефть, syncrude, synthetic crude oil21) МИД: (Shanghay Cooperation Organization) Шанхайская организация сотрудничества.22) Майкрософт: синхронный с установлением соединения23) NYSE. Scor S. A.25) Международная торговля: Senior Commercial Officer -
95 Sco
1) Общая лексика: Swiss Code of Obligations2) Компьютерная техника: Sharable Content Object3) Американизм: Soft Copy Only4) Военный термин: Service Cryptologic Organizations, Society of Commissioned Officers, Sub-Control Office, sales contracting officer, scout, searchlight company, squadron command officer, staff communications office, staff communications officer, statistical control office, statistical control officer5) Техника: senior control room operator, subcarrier oscillator6) Шутливое выражение: Shell of a Computer Organization, Slimy Crude Operations7) Химия: Super Charged Oxygen, селективное каталитическое окисление (selective catalytic oxidation)8) Математика: Single Crossing Over9) Метеорология: Seasonal Climate Outlook10) Грубое выражение: Stupid Covert Ops11) Дипломатический термин: Shanghai Cooperation Organization (Шанхайская Организация Сотрудничества)12) Сокращение: Scots13) Физиология: Skin Care Options14) Вычислительная техника: Santa Cruz Operation, The Santa Cruz Operation, Santa Cruz Operation (Hersteller, Unix)15) Силикатное производство: subcritical crack growth16) Деловая лексика: Special Company Order, Sun Collaborative Opportunity17) Сетевые технологии: Santa Cruz Operations18) Международное право: ШОС (The Shanghai Cooperation Organization, Шанхайская Организация Сотрудничества)19) Расширение файла: Score - best results, Santa Cruz Operation (Software Company), Synchronous Connection-Oriented (link)20) Нефть и газ: синтетическая нефть, синтетическая сырая нефть, syncrude, synthetic crude oil21) МИД: (Shanghay Cooperation Organization) Шанхайская организация сотрудничества.22) Майкрософт: синхронный с установлением соединения23) NYSE. Scor S. A.25) Международная торговля: Senior Commercial Officer -
96 sco
1) Общая лексика: Swiss Code of Obligations2) Компьютерная техника: Sharable Content Object3) Американизм: Soft Copy Only4) Военный термин: Service Cryptologic Organizations, Society of Commissioned Officers, Sub-Control Office, sales contracting officer, scout, searchlight company, squadron command officer, staff communications office, staff communications officer, statistical control office, statistical control officer5) Техника: senior control room operator, subcarrier oscillator6) Шутливое выражение: Shell of a Computer Organization, Slimy Crude Operations7) Химия: Super Charged Oxygen, селективное каталитическое окисление (selective catalytic oxidation)8) Математика: Single Crossing Over9) Метеорология: Seasonal Climate Outlook10) Грубое выражение: Stupid Covert Ops11) Дипломатический термин: Shanghai Cooperation Organization (Шанхайская Организация Сотрудничества)12) Сокращение: Scots13) Физиология: Skin Care Options14) Вычислительная техника: Santa Cruz Operation, The Santa Cruz Operation, Santa Cruz Operation (Hersteller, Unix)15) Силикатное производство: subcritical crack growth16) Деловая лексика: Special Company Order, Sun Collaborative Opportunity17) Сетевые технологии: Santa Cruz Operations18) Международное право: ШОС (The Shanghai Cooperation Organization, Шанхайская Организация Сотрудничества)19) Расширение файла: Score - best results, Santa Cruz Operation (Software Company), Synchronous Connection-Oriented (link)20) Нефть и газ: синтетическая нефть, синтетическая сырая нефть, syncrude, synthetic crude oil21) МИД: (Shanghay Cooperation Organization) Шанхайская организация сотрудничества.22) Майкрософт: синхронный с установлением соединения23) NYSE. Scor S. A.25) Международная торговля: Senior Commercial Officer -
97 pressure point
сущ. мед.точка для прижатия артерииточка пережатияA pressure point is a location where the main artery to the wound lies near the surface of the skin or where the artery passes directly over a bony prominence.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > pressure point
-
98 wing
-
99 roll
валок, ролик || прокатывать□ to roll by guide — прокатывать в проводках
□ to roll by hand — прокатывать (с задачей металла в валки) вручную
□ to roll down — обжимать, прокатывать
□ to roll on return pass — прокатывать в обратную сторону
□ to roll over — опрокидывать, переворачивать
- alloy grain roll□ to roll out — вытягивать
- alloy iron roll
- alloy steel roll
- alloyed steel roll
- anticrimp rolls
- apron rolls
- backup roll
- banded roll
- barrel-shaped roll
- bending roll
- billy roll
- bottom roll
- bottom pinch roll
- break-down rolls
- breaker roll
- breast roll
- bridle rolls
- buffling roll
- Calmes roll
- cambered roll
- carbon steel roll
- carryover pinch rolls
- cast iron roll
- cast steel roll
- caster rolls
- catcher rolls
- cathode roll
- chill roll
- chill-pass roll
- chilled cast iron roll
- chilled iron roll
- cloth roll
- coating rolls
- cogging-down roll
- coiler roll
- cold roll
- collar roll
- composite roll
- composite back-up roll
- concave roll
- cone-shaped roll
- corrugating roll
- crimping rolls
- cross rolls
- crowned roll
- dancer roll
- debending roll
- decoiler roll
- deflecting roll
- deflector roll
- deflector pinch rolls
- delivery tension roll
- depressing roll
- descaling rolls
- disk-shaped roll
- double-pour roll
- double-pour cast iron roll
- double-pour chill roll
- double-pour grain roll
- drag pinch rolls
- drying rolls
- ductile cast iron roll
- ductile iron roll
- dull roll
- dunking rolls
- dusting roll
- edging roll
- entry tension roll
- feed rolls
- felt roll
- finished roll
- finishing roll
- first intermediate rolls
- flat roll
- flattened roll
- flexing roll
- fluted roll
- flux roll
- forged roll
- forming rolls
- full roll
- fully supported rolls
- furnace rolls
- furnace pull-out rolls
- grain roll
- graphitic-type roll
- grooved roll
- grooved iron roll
- guide roll
- helper roll
- horizontal roll
- hot rolling roll
- idle roll
- intermediate roll
- knobbling rolls
- knurled roll
- leader rolls
- leveller roll
- looper roll
- magnesium chilled iron roll
- magnetic roll
- middle roll
- mill rolls
- molybdenum chilled iron roll
- molybdenum-magnesium chilled iron roll
- molybdenum-nickel-magnesium chilled iron roll
- motorised roll
- necked roll
- necked-and-rough turned roll
- nickel alloy chill roll
- nickel alloy grain roll
- nickel chilled roll
- nickel grain roll
- nickel iron roll
- nickel-magnesium chilled iron roll
- nickel-molybdenum chilled iron roll
- nip rolls
- nodular-iron roll
- oil film rolls
- oiling rolls
- overhung rolls
- part-chill roll
- persuader roll
- piercer rolls
- pilger rolls
- pinch rolls
- plain roll
- plain cast iron roll
- plain chilled iron roll
- polishing rolls
- pony rolls
- pressure rolls
- profiled roll
- pull-out rolls
- push rolls
- ragged roll
- reducing rolls
- retractable wrapper rolls
- rough rolls
- roughing roll
- rubber roll
- rubber drying rolls
- sand roll
- scale breaking rolls
- scarfing roll
- scrubber brush roll
- second intermediate rolls
- self-aligning centring roll
- shaped roll
- sheep skin roll
- sheet roll
- shot-blasted roll
- sink roll
- size rolls
- skew table roll
- slabbing mill roll
- sleeved back-up roll
- slitting roll
- smooth rolls
- solid roll
- solid forged back-up roll
- solid forged steel roll
- solid steel roll
- spool roll
- spring balanced top roll
- squeegee rolls
- squeezer rolls
- staggered rolls
- steel roll
- steel chilled roll
- step roll
- straight carbon roll
- straight neck roll
- straight table rolls
- straightening roll
- stripper rolls
- submerged roll
- support roll
- tampico rolls
- taper neck roll
- tapered roll
- tensiometer roll
- tilting pinch rolls
- tongue roll
- top pinch roll
- tread roll
- tungsten carbide roll
- unflattened roll
- vertical roll
- web roll
- welding rolls
- wiper rolls
- work roll
- wrapper rolls
- wringer rolls
- wringing rolls -
100 get
1. verb(past got; past participle got, obsolete and amer. gotten)1) получать; доставать, добывать; we can get in for you мы можем достать это для вас; you'll get little by it вы мало что от этого выиграете; to get advantage получить преимущество2) зарабатывать; to get a living зарабатывать на жизнь3) схватить, заразиться; to get an illness заболеть4) покупать, приобретать; to get a new coat купить новое пальто5) получать; брать; I get letters every day я получаю письма ежедневно; to get a leave получить, взять отпуск; to get singing lessons брать уроки пения6) достигать, добиваться (from, out of); we couldn't get permission from him мы не могли получить у него разрешения; to get glory добиться славы7) доставлять, приносить; get me a chair принеси мне стул; I got him to bed я уложил его спать8) прибыть, добраться, достичь (какого-л. места; to); попасть (куда-л.);we cannot get to Moscow tonight сегодня вечером мы не попадем в Москву9) collocation понимать, постигать; I don't get you я вас не понимаю; to get it right понять правильно10) ставить в тупик; the answer got me ответ меня озадачил11) устанавливать, вычислять; we get 9.5 on the average мы получили 9,5 в среднем12) collocation съедать (завтрак, обед и т. п.); go and get your breakfast позавтракай сейчас же13) порождать, производить (о животных)14) perf. collocation иметь, обладать, владеть; I've got very little money у меня очень мало денег; he has got the measles у него корь15) (perf.; с inf.) быть обязанным, быть должным (что-л. сделать); I've got to go for the doctor at once я должен немедленно идти за врачом16) (с последующим сложным дополнением - n или pron + inf.) заставить, убедить (кого-л. сделать что-либо); to get smb. to speak заставить кого-л. выступить; we got our friends to come to dinner мы уговорили своих друзей прийти к обеду; to get a tree to grow in a bad soil суметь вырастить дерево на плохой почве17) (с последующим сложным дополнением - n или pron + p. p. или a) обозначает: а) что действие выполнено или должно быть выполнено кем-л. по желанию субъекта: I got my hair cut я постригся, меня постригли; you must get your coat made вы должны (отдать) сшить себе пальто;б) что какой-то объект приведен действующим лицом в определенное состояние; you'll get your feet wet вы промочите ноги; she's got her face scratched она оцарапала лицо18) (с последующим инфинитивом или герундием) означает начало или однократность действия: to get to know узнать; they got talking они начали разговаривать19) (глагол-связка в составном именном сказуемом или вспомогательный глагол в pass.) становиться, делаться; to get old стареть; to get angry (рас)сердиться;to get betterа) оправиться;б) стать лучше; to get drunk опьянеть; to get married жениться; you'll get left behind вас обгонят, вы останетесь позади20) (с последующим существительным) выражает действие, соответствующее значению существительного; to get some sleep соснуть; to get a glimpse of smb. мельком увидеть кого-л.get aboutget abroadget acrossget aheadget alongget atget awayget backget behindget byget downget inget intoget offget onget outget overget roundget throughget toget togetherget underget upto get by heart выучить наизустьto get one's hand in набить руку в чем-л., освоиться с чем-л.to get smth. into one's head вбить что-л. себе в головуto get one's breath перевести дыхание; прийти в себяto get on one's feet (или legs) вставать (чтобы говорить публично)to have got smb., smth. on one's nerves раздражаться из-за кого-л., чего-л.to get under way сдвинуться с места; отправитьсяto get a head захмелеть, иметь тяжелую голову с похмельяto get hold of суметь схватить (часто мысль)to get the mitten (или the sack, walking orders, walking papers) быть уволеннымto get it (hot) получить нагоняйto get in wrong with smb. попасть в немилость к кому-л.to get one's own way сделать по-своему, поставить на своемto get nowhere ничего не достичьto get off with a whole skin = выйти сухим из водыget along with you! collocation убирайтесь!get away with you! joc. да ну тебя!; не болтай глупостей!get out with you! уходи!, проваливай!I got him (или through to him) on the telephone at last наконец я дозвонился к немуSyn:acquire, gain, obtain, procureAnt:give up, let go, lose, relinquish2. nounприплод, потомство (у животных)* * *(v) доставать; достать; получать; получить* * *получать, доставать* * *[ get] v. доставать, добывать; приносить; зарабатывать; понимать, постигать; прочитать; заразиться, схватить; связываться, устанавливать связь; съедать; прибыть* * *вожвынестиделатьсядобыватьдоставатьдостатьзаиметьзарабатыватьизвлечьодержатьполучатьполучитьпредстатьприезжатьприехатьприобрестиприобретатьприходитьсделайтесьсделатьсяснискатьстановитьсястатьстяжатьявясь* * *1. гл.; прош. вр. - got; прич. прош. вр. - got, gotten 1) получить 2) cтановиться 3) сделать (вызывать некоторое действие) 4) достичь, прибыть, войти в контакт 5) понять 2. сущ. приплод, потомство (у животных)
См. также в других словарях:
skin over — verb grow new skin over an injury • Hypernyms: ↑heal • Verb Frames: Somebody s (body part) s … Useful english dictionary
skin over — form a scar … English contemporary dictionary
Skin effect — Skin depth redirects here. For the depth (layers) of biological/organic skin, see skin. Skin effect is the tendency of an alternating electric current (AC) to distribute itself within a conductor with the current density being largest near the… … Wikipedia
Skin neoplasm — Skin cancer Classification and external resources A basal cell carcinoma. Note the pearly appearance and telangiectasia. ICD 10 C … Wikipedia
Skin depth — is a measure of the distance an alternating current can penetrate beneath the surface of a conductor.When an electromagnetic wave interacts with a conductive material, mobile charges within the material are made to oscillate back and forth with… … Wikipedia
Skin biopsy — is a biopsy technique in which a skin lesion is removed and sent to the pathologist to render a microscopic diagnosis. It is usually done under local anesthetic in a physician s office, and results are often available in 4 to 10 days. It is… … Wikipedia
Skin and Bones — Livealbum von Foo Fighters Veröffentlichung 2006 Label RCA Records … Deutsch Wikipedia
Skin and Bones — (album) Ne pas confondre avec Skin and Bone, film américain d’Everett Lewis Ne pas confondre avec Skin and Bones, nouvelle de Franklin W. Dixon Skin and Bones es … Wikipédia en Français
Skin and bones — (album) Ne pas confondre avec Skin and Bone, film américain d’Everett Lewis Ne pas confondre avec Skin and Bones, nouvelle de Franklin W. Dixon Skin and Bones es … Wikipédia en Français
Skin and Bones — Концертный альбом … Википедия
Skin And Bones — Saltar a navegación, búsqueda Skin And Bones Álbum en vivo de Foo Fighters Publicación 7 de noviembre de 2006 Grabación 29 31 de agosto de 2006 … Wikipedia Español