-
41 fall
1. I1) did you hear something fall? вы слышали, как что-то упало?; mind you don't fall смотрите, не упадите; don't let the cup fall не уроните чашку; leaves are beginning to fall листья начинают опадать: the rain (the snow) started to fall пошел дождь (снег)2) the curtain fell занавес опустился; her eyes fell она опустила глаза /потупила взор/ || night fell наступила ночь, стемнело3) many soldiers fell многие солдаты пали /погибли/; the fortress (the city, the reactionary government, etc.) will fall эта крепость и т.д. падет; he was tempted and fell он не устоял перед соблазном [и пал]4) the price (the standard of living, the temperature, etc.) falls цена и т.д. падает /понижается/; the wind fell ветер стих; the water /the river/ fell вода спала; his voice fell a) .он заговорил тише; б) он заговорил упавшим голосом; his spirits fell у него испортилось /упало/ настроение; the flames rose and fell пламя то разгоралось, то затухало; the music rose and fell музыка звучала то громче, то тише; where did the blow fall? куда пришелся удар?2. II1) fall in some manner fall suddenly /unexpectedly/ (quickly, noiselessly, etc.) падать /упасть/ внезапно и т.д.; the rain (the snow) was steadily falling дождь (снег) шел все время /не переставая/; he fell over and over and broke his left leg он упал, перевернулся и сломал ногу; fall full length растянуться во весь рост; fall somewhere fall overboard (downstairs, etc.) упасть за борт и т.д.2) fall in some manner the dress (the tunic, the curtain, etc.) is falling freely /loosely/ платье и т.д. падает свободно /спадает мягкими складками/3) fall in some manner the price (the temperature, the standard of living, etc.) fall sharply (heavily, quickly, etc.) цена и т.д. резко и т.д. падает /понижается/3. XIVfall doing smth.1) fall crying (laughing, etc.) упасть и заплакать и т.д.; fall going downhill упасть, спускаясь с горы /с холма/2) fall fighting пасть в бою /в борьбе/; fall defending the fortress пасть, защищая крепость4. XVfall in (to) some state fall ill /sick/ заболеть; fall asleep заснуть; fall silent замолчать, смолкнуть; fall dead упасть замертво; fall lame стать хромым; fall flat а) упасть плашмя; б) не иметь желаемого результата; his jokes fell flat его шутки не имели успеха /никого не веселили/; fall short of smth. не достигать цели; fall short of smb.'s expectations не оправдать чьих-л. ожиданий/надежд/ || fall due наступать (о сроке); the rent falls due next Monday срок внесения квартирной платы истекает в будущий понедельник5. XVI1) fall front /off /smth. fall from a great height (from a tree, off a chair, off a ladder, from a bridge, off a horse, etc.) упасть /свалиться/ с большой высоты и т.д.; the cover fell off the coffee-pot с кофейника свалилась крышка; not a word fell from his lips с его губ не сорвалось ни слова, он не проронил ни слова; fall down smth. fall down the flight of stairs (down the hill, down the embankment, down a precipice, etc.) скатиться /упасть/ с лестницы и т.д.; fall out of /from /smth. fall out of the window (out of the saddle, out of the box, etc.) выпасть из окна и т.д.; it fell out of /from/ my pocket это выпало у меня из кармана; fall into smth. fall into water (into a pond, into a well, into a pit, into the hold of a ship, etc.) падать /упасть/ в воду и т.д.; he fell into the hole which he has dug for others он угодил в яму, которую вырыл для других; fall (up)on smth. fall on grass (on the lawn, on [the] water, etc.) падать на траву и т.д.; snow is falling fast on the ground снег быстро покрывает землю; fall on one's knees (on one's hands, on one's feet, on one's buttocks, etc.) падать на колени и т.д., fall on one's head (on one's nose) упасть и разбить голову (нос), удариться /стукнуться/ головой (носом); a log fell (up)on his foot ему на ногу упало /свалилось/ бревно; the seed fell on favourable soil зерно упало /попало/ на благодатную почву; fall upon smb.'s neck броситься кому-л. на шею; fall to (towards) smth. fall to the ground (to the floor, towards the earth, etc.) падать на землю и т.д.; the book fell from the table to the floor книга упала со стола на пол; this typewriter is ready to fall to pieces эта пишущая машинка скоро развалится; his hopes (plans, etc.) fell to the ground его надежды и т.д. рухнули; fall over smth.. fall over a chair (over a stone, over his feet, etc.) упасть, споткнувшись о стул и т.д.; fall over a fence перевалиться через забор; fall over head and heels полететь кувырком; fall in smth. fall in a fit упасть и забиться в припадке; fall in a faint потерять сознание [и упасть], упасть в обморок; fall in a heap свалиться как подкошенный; the rain fell in torrents дождь лил как из ведра; fall in the storm (in the earthquake, etc.) падать /обрушиваться, рухнуть/ во время бури и т.д.; fall under smth. fall under its own weight падать под тяжестью собственного веса; fall under the wheels of a car попасть под колеса автомобиля; fall at smth. fall at smb.'s feet падать к чьим-л. ногам2) fall (up)on smth. the sun (a shadow, etc.) fell on the mountain peaks (on the wall, on smb.'s face, etc.) солнечные лучи и т.д. упали на /осветили/ вершины гор и т.д.; darkness fell upon everything все утонуло во тьме; fear (awe, sleep, etc.) fell upon them их охватил страх и т.д.; his eye (s) /look/ fell (up)on her (upon the curious object, upon the forgotten jewelry, upon a red umbrella, etc.) его взгляд упал на нее /остановился на ней/ и т.д.; fall to smth. his beard fell to his chest его борода доходила до груди; her cloak fell to her feet ее плащ ниспадал до самого пола; his eyes fell to the carpet он опустил глаза и уставился на ковер; fall before smth. her eyes fell before his steady gaze она опустила глаза под его пристальным взглядом; fall oner smb., smth. her hair falls over her shoulders волосы спадают ей на плечи; stillness /a hush/ fell over the crowd толпа смолкла /умолкла, затихла/; fall across smth. fall across the road (across the street, across the bridge, etc.) протянуться через дорогу и т.д.; fall in smth. fall in soft folds падать мягкими складками3) fall in (by, to) smth. fall in battle (in the war) пасть на поле битвы (на войне); fall by the sword пасть от сабельного удара; fall to the enemy bullet (to smb.'s gun, to smb.'s rifle, etc.) пасть от вражеской пули и т.д.; the city (the fort, etc.) fell to the enemy город и т.д. был захвачен противником || fall before /to/ temptation не устоять перед соблазном, поддаться соблазну4) fall to smth. their number fell to 10 их число упало /снизилось/ до десята; the thermometer fell to 20° below zero температура упала до двадцати градусов ниже нуля; his voice fell to a whisper его голос понизился до шепота, он перешел на шепот; fall in smth. fall in smb.'s esteem (in the public estimation, etc.) потерять в чьем-л. мнении и т.д.5) fall into smth. the river falls into sea (into a bay, into a lake, etc.) река впадает в море и т.д.; fall into (out of, in) some state fall into a deep sleep погрузиться в глубокий сон, fall into a doze задремать; fall into a stupor прийти в состояние оцепенения; fall into a rage рассердиться, разгневаться; fall into disgrace опозориться; fall into smb.'s disfavour лишиться чьего-л. расположения /чьей-л. благосклонности/; fall into disuse выйти из употребления; fall into ruin /into decay, into decline/ прийти в упадок, разрушиться; fall into poverty обнищать: fall into fallacy (into the same error, etc.) впадать в ошибку и т.д.; fall into the mistake of thinking that... ошибочно считать /полагать/, что...; fall into oblivion быть преданным забвению; fall into [a] habit приобретать привычку, привыкать; fall out of [a] habit отвыкать, отучаться от привычки; fall in love влюбляться; fall under smth. fall under smb.'s displeasure вызывать чье-л. неудовольствие; fall from smth. fall from people's favour (from one's former greatness, from smb.'s grace, etc.) потерять /утратить/ любовь народа и т.д.6) fall in(to) smth. fall in (to) two (into three groups, into four distinct parts, into the following classes, into five sections, into three periods, etc.) делиться /распадаться/ на две части и т.д.; the subject falls into four divisions в этой теме можно выделить четыре части /подтемы/7) fall on smth. the holiday (her birthday, the anniversary, etc.) falls on Sunday (on the 8th of April, on the same day, etc.) праздник a т.д. падает на воскресенье и т.д., the accent falls on the first syllable ударение падает на первый слог; fall on smb., smth. the choice (the blame, the suspicion, etc.) fell on him выбор и т.д. пал на него; the responsibility (all the expenses, etc.) falls on her /on her shoulders/ ответственность и т.д. ложится на нее /на ее плечи/; the duty fell on him эта обязанность была возложена на него; it has fallen on me to support the family (to open the discussion, to break the news to him, etc.) мне пришлось содержать семью и т.д.; the catastrophe fell on папу people во время катастрофы пострадали многие; fall to smb. the money (the estate, the inheritance, etc.) fell to him деньги и т.д. перешли к нему /достались ему/; the honours fell to him эта честь выпала ему /на его долю/; the tennis championship fell to our team наша команда стала чемпионом по теннису; fall to smb.'s lot выпадать на чью-л. долю; the lot fell to me жребий пал на меня8) fall under smth. fall under smb.'s influence (under smb.'s rule, under the spell of the book, etc.) подпадать под чье-л. влияние и т.д.; fall for smth. coll. fall for such an explanation (for her tears, etc.) поверить такому объяснению и т.д.; попасться на удочку, когда слышишь такое объяснение и т.д., fall for her sincere look быть обманутым ее невинным видом; his story sounded convincing so I fell for it его рассказ звучал так убедительно, что я попался на удочку; I'll not fall for any more of his tricks теперь он уже не проведет /не обманет/ меня своими штучками || fall for smb. coll. влюбиться в кого-л.; he falls for every pretty face he sees он влюбляется в каждую смазливую мордашку9) fall on smth. fall on evil days /on bad days, on hard times, etc./ попасть в трудную полосу, переживать тяжелые дни; fall into smth. fall into trouble попасть в беду; fall into difficulties испытывать трудности; fall into a trap /into a snare/ попасться в ловушку10) fall within smth. fall within this category (within article 10, within the scope of this discipline, within our agreement, etc.) входить в данную категорию и т.д.; fall under ( into) smth. fall under another category (under this heading, under this description, etc.) попадать в /подпадать под/ другую категорию и т.д.; it does not fall into either class это не попадает /не входит/ ни в тот, ни в другой класс11) fall among smb. fall among enemies (among thieves, among robbers, etc.) попасть к врагам /оказаться среди врагов/ и т.д.; fall into smth. fall into smb.'s hands (into smb.'s power) попасть в чьи-л. руки (оказаться в чьей-л. власти); fall into competent hands попасть в хорошие руки12) fall (up)on smb., smth. fall upon the enemy (on them from the rear, upon the unsuspecting travellers, on the village, etc.) нападать на врага и т.д.13) fall behind smb., smth. fall behind one's group (behind one's age, behind foreign competitors, etc.) отставать от своей группы и т.д.6. XVIIfall to doing smth. fall to reading приняться за чтение и т.д.; fall to abusing smb. (to criticizing the main, etc.) начать оскорблять /ругать/ кого-л. и т.д.; fall to thinking of the past (of wondering where to go for the holidays, etc.) задуматься о прошлом и т.д.; fall to drinking запить, начать пьянствовать7. XXI1|| fall [a] victim /prey/ to smth. пасть жертвой чего-л.; fall a victim to disease (to jealousy, to superstition, to lust, etc.) стать жертвой болезни и т.д.; fall prey to her charms стать жертвой ее обаяния -
42 sopor
сопор имя существительное: -
43 погружать
несовер. - погружать;
совер. - погрузить( кого-л./что-л. во что-л.) immerse (into), dip (into), submerge (in), duck (into/under), plunge (in/into)погруж|ать -, погрузить ( вн. в вн.) dip ( smth. into), immerse ( smth. in) ;
plunge ( smb., smth. into) (тж. перен.) ;
~аться, погрузиться sink*, plunge;
be* immersed (тж. перен.) ;
(о подводной лодке) submerge;
dive;
~аться в работу, размышления be* deep/immersed in one`s work, thought;
~аться в чтение be* immersed in one`s reading;
~аться в глубокий сон sink* into а deep sleep;
~ение с. immersion, dipping;
(подводной лодки) submergence.Большой англо-русский и русско-английский словарь > погружать
-
44 awaken
əˈweɪkən гл.
1) книж. пробуждаться;
просыпаться I hate being awakened from a deep sleep by a loud bell. ≈ Ненавижу, когда меня будит громкий звонок. Syn: awake, arouse, rouse, wake
2) будить, пробуждать (чувство, желание) John was painfully awakened from his dream of owning a large house when he saw how much they cost. ≈ Джон болезненно расстался с мечтой купить дом в деревне, когда он увидел, сколько стоит этот дом. Syn: awake, arouse, rouse, wake
3) заставить( кого-л.) осознать( что-л.) (to) We must awaken the people to the dangers facing our country. ≈ Мы должны заставить народ осознать опасности, перед которыми стоит наша страна. Syn: alert
3.
2)пробуждать (чувство, желание и т. п.) - to * jealousy возбуждать ревность - to * compassion пробудить сострадание заставить (кого-л.) осознать (что-л.) ;
стимулировать( что-л. в ком-л.) - to * smb. to his responsibilities напомнить кому-л. о его обязанностях - to * smb. to a sense of shame пристыдить кого-л., заставить кого-л. почувствовать стыд просыпаться;
пробуждаться (от апатии и т. п.)awaken =awake особ. пробуждать (талант, чувство и т. п.) -
45 pass into
pass into а) входить, проходить (куда-л.); He passed into the house withoutmy noticing him. б) превращаться в, переходить в; делаться; The sky was a deeppink, passing into gold. As we got higher up the mountain, the rain passedinto snow. в) поступить (в колледже и т.п.); It is not easy to pass into thismedical school. г) стать частью (чего-л.); The deeds of these few brave menhave passed into history. д) превращаться, переходить из одного состояния вдругое; The magician made the princess pass into a deep sleep for 100 years. -
46 awaken
[ə'weɪk(ə)n]гл.1)а) будить, разбудитьI hate being awakened from a deep sleep by a loud bell. — Ненавижу, когда меня будит громкий звонок.
б) пробуждаться; просыпатьсяHe sighed but did not awaken. — Он вздохнул, но не проснулся.
•Syn:2) будить, пробуждать (чувство, желание)Syn:3) ( awaken from) заставить осознатьWe must awaken the people to the dangers facing our country. — Мы должны заставить народ осознать опасности, стоящие перед нашей страной.
John was painfully awakened from his dream of owning a large house when he saw how much they cost. — Джон болезненно расстался с мечтой купить дом в деревне, когда он увидел, сколько они стоят.
Syn:alert 3. -
47 sink
[sɪŋk] 1. сущ.1) сооружение, приспособление для стока водыа) раковинаkitchen sink — кухонная раковина, мойка
Syn:sewer II 1.в) выгребная яма, сточный колодецSyn:2) клоака, логово (порока и т. п.)sink of iniquity — притон, вертеп, "злачное место"
Syn:den 1. 2)3)а) низинаSyn:б) геол. карстовая воронкаSyn:4) брит. неблагополучный городской район, район для малоимущих2. гл.; прош. вр. sank, прич. прош. вр. sunk1)a Spanish galleon that sank off the coast of Florida in 1622 — испанский галеон, затонувший у побережья Флориды в 1622 г.
Syn:2)а) убывать, понижаться ( об уровне воды)б) = sink in оседать ( о фундаменте), проваливатьсяParts of the road have sunk in. — Местами дорога провалилась.
в) = sink in впадать; западать (о щеках, глазах)Her eyes sunk. — У нее ввалились (запали) глаза.
You could see how his cheeks had sunk in. — Вы видели, как у него ввалились щеки.
г) спускаться ( о местности)3)а) опускаться, снижаться, падатьHer head sank down upon her breast. — Её голова склонилась на грудь.
He sank into a chair. — Он опустился в кресло.
Night sinks on the sea. — Ночь спускается на море.
б) опускать, ронять, снижатьHe sank the bucket into the well. — Он опустил ведро в колодец.
•Syn:drop 1.4) уныватьMy spirits / heart / courage sank (into/to my boots). — Я впал в отчаяние.
The sun sank below a cloud. — Солнце зашло за тучу.
The sun sank to rest behind the hills. — Солнце спряталось за холмами.
The sun rises in the east and sinks in the west. — Солнце встаёт на востоке и садится на западе.
The shares sank yet again. — Акции снова упали.
7) = sink in тонуть, утопать; увязать, застреватьThe snow had almost melted, and my boots sank in up to the ankle. — Снег почти растаял, и я проваливался в него по щиколотку.
Your feet sank into the softest of carpets. — Ваши ноги тонули в мягчайшем ковре.
8)а) погружаться ( в сон); впадать (в какое-л. состояние); погрязнуть (в чём-л.)I blew out the candle and sank into a deep sleep. — Я задул свечу и крепко заснул.
He sank into vice. — Он погряз в пороке.
… she could better bear something quite new than sinking back into the old everyday round. (G. Eliot, Adam Bede, 1859) — … уж лучше бы она пережила нечто новое, неизведанное, чем вновь погружаться в прежнюю будничную рутину.
б) погружать (в какое-л. состояние),He was sunk in thought and didn't hear what I said. — Он пребывал в глубокой задумчивости и не слышал того, что я сказал.
9)а) впитываться, просачиваться, проходить насквозь, проникать (о жидкостях, краске)The drain which allowed the water to sink into the earth. — Канава, которая позволяла воде уходить в землю.
Syn:б) впитывать10)а) гибнуть, ослабеватьThe patient is sinking fast. — Пациент быстро слабеет.
Many sank to rest when the disease attacked the city. — Болезнь, напавшая на город, унесла жизни многих людей.
Syn:When the patient attempted to stand up or walk, he was totally unable to do either, his legs sinking under him. (R. J. Graves) — Когда пациент попытался встать и пройтись, он не смог сделать ни того, ни другого - у него подкашивались ноги.
в) ослабевать, угасать, меркнутьThe wind sank, and a perfect calm set in. — Ветер стих, и наступил полный штиль.
11)а) унижать достоинство; позоритьSex scandals sink US Navy's reputation. — Скандалы на сексуальной почве позорят военно-морской флот США.
б) морально опускаться (до чего-л.)to sink in smb.'s eyes — упасть в чьих-л. глазах
He sank to a life of crime. — Он стал преступником.
12)а) сдерживать, обуздывать, подавлятьShe tried to sink her pride and approach the despised neighbour. — Она попыталась подавить свою гордость и подойти к ненавистному соседу.
Syn:б) предавать забвению, забыватьLet's sink our differences. — Давайте забудем о наших разногласиях.
13)а) вкладывать ( капитал), инвестироватьHe sank all his money in this firm. — Он вложил все свои деньги в эту фирму.
Syn:б) невыгодно вкладывать ( капитал), терпеть убытки, терять деньги (на чём-л.)I found that in two or three years I should probably sink my little fortune. (J. Reed) — Я обнаружил, что через 2-3 года от моего маленького состояния, по всей вероятности, ничего не останется.
14) уплачивать, погашать ( долг)Syn:15)The dog sank its teeth into his ankle. — Собака вцепилась ему в лодыжку.
16)б) прокладывать ( трубу)17) выкапывать, копать, вынимать грунтSyn:18)а) забивать в землю ( сваи)б) выбивать, высекать19) исчезать, скрываться из видуSyn:20) = sink in доходить ( до сознания); западать (в душу, память и т. п.)to sink home / into smb.'s mind — дойти до сознания кого-л., быть понятым
I heard what she said, but it didn't sink into my mind. — Я слышал, что она сказала, но до меня это не дошло.
I heard what she said, but it didn't sink in till some time later. — Я слышал, что она сказала, но смысл до меня дошёл до меня только потом.
21)а) загонять (шар в лузу; в бильярде)б) загонять (мяч в лунку; в гольфе)22) брит.; разг. выпивать, осушать ( кружку за кружкой)We sank three pints in ten minutes. — Мы выпили три пинты пива за десять минут.
••sink or swim — будь что будет; была не была; либо пан, либо пропал
-
48 беспробудный
прил.
1) deep, heavy ( о сне) спать беспробудным сном ≈ to be in a deep/heavy sleep;
to sleep the eternal sleep (о смерти)
2) (о пьянстве) unrestrained habitualБольшой англо-русский и русско-английский словарь > беспробудный
-
49 глубокий
прил. deep;
profound тж. перен. с глубоким прискорбием (в некрологе) ≈ with deep regret глубокая тарелка ≈ soup plate глубокая рана ≈ deep wound глубокая тишина ≈ profound/perfect silence глубокое знание ≈ thorough knowledge глубокое невежество ≈ abysmal ignorance глубокая ошибка ≈ serious error глубокий тыл ≈ hinterland глубокой осенью ≈ in the late of autumn глубокой ночью ≈ late at night глубокий старик ≈ an aged man, a very old man глубокая старость ≈ extreme old ageглубок|ий -
1. deep;
перен. тж. profound;
~ая шахта deep mine/shaft;
~ая вспашка deep ploughing;
~ая тарелка soup-plate;
~ие морщины deep wrinkles;
~ие корни deep roots;
~ая рана deep wound;
~ая оборона defence in depth;
в ~ом тылу deep in the rear, far behind the lines;
~ая разведка deep reconnaissance;
~ая древность remote past, high/extreme antiquity;
~ие знания deep knowledge sg. ;
~ мыслитель deep thinker;
~ая мысль deep/profound thought;
~ие противоречия deep contradictions;
~ое невежество profound/utter ignorance;
~ая печаль deep sorrow;
~ траур deep mourning;
~ сон deep/profound sleep;
2. (поздний) late;
~ая осень late autumn;
late fall амер. ;
~ая ночь the dead of night;
the small hours pl. ;
~ой ночью at the dead of night;
до ~ой ночи far/deep into the night;
~ая старость extreme old age, venerable age;
до ~ой старости till a great age;
~ая печать полигр. intaglio.Большой англо-русский и русско-английский словарь > глубокий
-
50 Sound
1. n геогр. прол. Зунд2. n звук; шумnot a sound was heard — не было слышно ни звука, стояла полная тишина
3. n фон. звук; тонstereo sound — стереофонический звук, объёмное звучание
4. n тк. впечатление5. n предел слышимости6. n муз. разг. «звучок», стиль исполнения7. v звучать, издавать звук8. v иметь то или иное звучаниеthe bell sounds cracked — по звуку слышно, что колокол надтреснут
9. v извлекать звук10. v звучать, создавать впечатление, казатьсяthe explanation sounds all right — объяснение звучит убедительно;
11. v возвещать, провозглашать12. v произносить13. v мед. выслушивать, выстукивать, аускультировать14. v юр. касаться, иметь отношение к15. n спец. зонд; щуп; пробник16. n спец. зондирование; промер лотом17. v спец. измерять глубину воды18. v спец. мед. исследовать; зондировать19. v спец. выведывать, выпытывать, осторожно выспрашивать; разузнавать, выяснять; прощупывать, зондироватьwill you sound him on the subject? — разведайте-ка, что он думает по этому поводу?; может быть, вы постараетесь выведать, что ему известно?
20. v спец. исследовать, постигать21. v спец. глубоко нырять; опускаться на дноfeep sound — звук фона; фон
22. a здоровый, крепкий23. a спокойный, крепкийhis quick recovery is ascribable to his sound constitution — его быстрое выздоровление можно отнести за счёт крепкого сложения
24. a доброкачественный, неиспорченный, хороший25. a исправный; прочныйsound material — прочный материал, качественный материал
26. a здравый, разумный; правильный, логичныйsound practical — быть практичным; разумным; целесообразным
27. a благоразумный, предусмотрительный28. a глубокий, тщательный29. a платёжеспособный; надёжный, устойчивый30. a умелый, хороший31. a разг. сильный, здоровый32. a юр. законный, действительный33. adv крепко, сильно34. n плавательный пузырь35. n пролив36. n узкий залив, фиордСинонимический ряд:1. deep (adj.) deep; fast; intellectual; profound; thoughtful; unbroken; undisturbed2. orthodox (adj.) accepted; authoritative; canonical; orthodox; received; sanctioned3. proper (adj.) allowed; correct; legal; proper; right4. reasonable (adj.) balanced; commonsensical; consequent; fair; intelligent; judicious; just; level-headed; logical; prudent; rational; reasonable; sagacious; sage; sane; sensible; true; wise5. reliable (adj.) dependable; faithful; honest; honorable; loyal; reliable; safe; trustworthy6. sure (adj.) competent; firm; secure; solid; stable; sturdy; sure7. valid (adj.) cogent; convincing; just; persuasive; satisfactory; satisfying; solid; telling; valid8. whole (adj.) complete; effectual; entire; fit; flawless; good; hale; hardy; healthy; hearty; intact; perfect; robust; severe; thorough; total; unblemished; undamaged; unharmed; unhurt; unimpaired; uninjured; unmarred; untouched; vigorous; vigourous; well; well-conditioned; well-liking; whole; wholesome9. bay (noun) bay; harbor; inlet10. channel (noun) channel; strait11. clamor (noun) clamor; clatter; din; noise; racket; sonance12. drift (noun) drift; implication; tenor13. hearing (noun) earshot; hearing14. tone (noun) intonation; note; pitch; resonance; reverberation; timbre; tone; vibration15. approach (verb) address; approach16. declare (verb) advertise; announce; annunciate; blaze abroad; blazon; broadcast; bruit about; declare; disseminate; proclaim; promulgate; publish; toot; vend17. examine (verb) ascertain; determine; dive; examine; feel out; inspect; investigate; probe18. fathom (verb) fathom; plumb; plumb-line19. gauge (verb) gauge; mark; rule20. look (verb) appear; look; seem21. resound (verb) blare; echo; resound; reverberate; ring; vibrate22. say (verb) roar; say; shout; shrill; sing; snort; talk; whine23. utter (verb) articulate; enunciate; express; pronounce; utter; verbalise; verbalizeАнтонимический ряд:defective; deficient; dilapidated; diseased; fallacious; fragile; frail; hollow; impaired; imperfect; incorrect; infirm; injured; silence; unfit; weak -
51 wake
1. I1) sleep without waking спать не просыпаясь /без просыпу/; when I woke... когда я проснулся...; whether I wake or sleep I think of you во сне и наяву я все время думаю о вас2) angry passions (desires, etc.) wake пробуждаются недобрые чувства и т.д.; his conscience woke в нем проснулась совесть2. IIwake at some time wake early (at dawn, late, etc.) рано и т.д. просыпаться; has the baby woken yet? ребенок уже проснулся? this thought kept me waking all night эта мысль не давала мне заснуть /спать/ всю ночь; wake in some manner wake suddenly проснуться внезапно3. III1) wake smb. don't wake the baby не (разбуди ребенка; the noise of the traffic always wakes him он всегда просыпается от шума уличного движения, шум уличного движения всегда мешает ему спать2) wake smth. wake memories of the past (old passions, old desires, etc.) воскрешать прошлое и т.д. будить воспоминания о прошлом и т.д.; wake envy (passions, anger, ambition, etc.) возбуждать зависть и т.д.; his behaviour woke my curiosity его поведение пробудило /вызвало/ мое любопытство; spring wakes all nature весной пробуждается вся природа; wake smb. the event will serve to wake him это событие должно расшевелить /встряхнуть/ его; his conscience woke him в нем заговорила совесть4. XIbe waked by smth.1) be waked by the sound (by the noise, etc.) проснуться от этого звука и т.д.2) he was too dull to be waked by these words он был слишком туп, чтобы его могли расшевелить эти слова5. XIIIwake to do smth. wake to find himself in hospital (to see that it was broad daylight, etc.) проснуться и обнаружить, что ты в больнице и т.д.6. XVI1) wake from (to) smth. wake from a long sleep проснуться /очнуться/ после долгого сна; wake to the sound of the clock (to the sound of music, etc.) просыпаться от боя часов и т.д.; he woke to a bright sunny morning когда он проснулся, на улице было ясное, солнечное утро; wake beside smb. he woke beside her он проснулся и увидел, что она спит рядом; wake with smth. wake with a headache проснуться с головней белью; he woke with a start он вздрогнул и проснулся; wake at (during, in, etc.) smth. wake at seven o'clock (during the storm, in the morning, etc.) проснуться в семь часов утра и т.д.; flowers wake in spring весной цветы оживают2) wake (in)to smth. wake (in)to life пробуждаться к жизни; the scene suddenly woke into life все неожиданно ожило /пришло в движение/; wake to danger осознать опасность; wake to the consciousness that... осознать, что...; wake to the truth наконец понять всю правду; wake from smth. wake from a stupor (from a trance, from a hypnotic sleep, etc.) очнуться /выйти/ из оцепенения и т.д.; he woke to a new interest in the subject у него снова появился интерес к этому предмету; wake at some time passions wake during controversy во время споров разгораются страсти7. XXI11) wake smb. at some time wake smb. at seven (at three o'clock, at any time, etc.) разбудить /поднять/ кого-л. в семь [часов] и т.д.; wake smb. out of (from) smth. wake smb. out of a sound sleep разбудить кого-л. от крепкого сна; wake smb. from the dead пробудить кого-л. из мертвых; wake smb. from dreams вернуть кого-л. в реальный мир; wake smb. for smth. wake smb. for breakfast разбудить кого-л. к завтраку2) wake smth. in smb. wake sweet recollections (sad memories, deep emotions, etc.) in smb. воскрешать /пробуждать/ в ком-л. приятные воспоминания и т.д.; wake smth. in smth. wake echoes in a mountain valley вызвать эхо в горной долине -
52 settle
1. [ʹsetl] n1. деревянная скамья с высокой спинкой; скамья-ларь2. редк. помост2. [ʹsetl] vI1. решать, принимать решениеto settle a question once and for all - раз и навсегда решить какой-л. вопрос
your appointment is as good as settled - ваше назначение можно считать решённым (делом)
(well) that settles it - (ну) теперь всё ясно; вопрос решён; это решает дело
everything is settled, it's all settled, the matter is settled - а) всё в порядке; б) всё решено
2. 1) договариваться, определятьto settle the price [the terms] - договориться о цене [об условиях]
to settle a bargain - а) заключить сделку; б) прийти к соглашению
to settle with smb. - а) договариваться /приходить к соглашению/ с кем-л.; she settled it with her husband - она договорилась об этом с мужем; б) расплачиваться, рассчитываться с кем-л.; to settle with one's creditors - рассчитаться с кредиторами; в) заключать сделку с кем-л.
2) выяснять, улаживать; разрешатьto settle points of difficulty and doubt - выяснять трудные и сомнительные вопросы
to settle an argument [a quarrel] - улаживать спор [ссору]
settle it among yourselves - решайте сами, договаривайтесь между собой
that is settled then - договорились, решено
3) юр. разрешать, урегулироватьto settle a claim - разрешить /урегулировать/ претензию
to settle a case - а) решать дело третейским судом; б) закончить /завершить/ дело; в) уплатить долг
to settle an offence out of court - юр. прекратить дело без судебного разбирательства, пойти на мировую
to settle a lawsuit amicably - помириться /договориться/, не доводя дело до суда, прийти к полюбовному соглашению
3. 1) поселяться, обосновываться (тж. settle down)to settle in London [in the country] - поселиться в Лондоне [в деревне]
a family long settled in the country - семья, давно живущая в этой стране
2) поселять, заселять; колонизироватьto settle smb. in a new country [on the land] - поселить кого-л. в новой стране [в сельской местности]
by whom was Canada settled? - кем была колонизирована Канада?
the most thickly settled portion of the country - самая населённая часть страны
4. 1) устраиваться, усаживаться, укладываться (тж. settle down)to settle (oneself) in a chair [in a car, on the veranda, at a desk] - усаживаться на стуле [в автомобиле, на веранде, за письменным столом]
she has settled herself in a corner - она пристроилась, в уголочке
2) устраивать, усаживать, укладыватьto settle smb. in an arm-chair - усадить кого-л. в кресло
to settle an invalid for the night - (удобно) устроить /уложить/ больного на ночь
3) устраивать, пристраивать (к делу и т. п.)to settle one's daughter - выдать замуж /пристроить/ свою дочь
he did not want his son to marry until he was well settled in his career - он не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает (себе) карьеру
5. 1) опускаться, оседать, садиться (тж. settle down)to let smth. settle - дать чему-л. осесть
2) осаждаться, отстаиваться; давать осадокthe solids settled (down) to the bottom (of the liquid) - твёрдые частицы осели на дно (сосуда с жидкостью)
the dregs settled and the wine was clear - осадок осел, и вино стало прозрачным
3) давать отстояться, очищать от мутиa drop of cold water will settle boiling coffee - капля холодной воды - и кипящий кофе быстро осядет
6. 1) приводить в порядок, успокаиватьto settle one's mind - а) успокоиться, привести мысли в порядок; б) прийти к определённому мнению
having a baby settled her - после рождения ребёнка она стала более уравновешенной
2) успокаиваться; приходить в порядокI'll wait until the class settles before starting the lesson - прежде чем начать урок, я подожду, пока класс успокоится
7. надевать; вдевать; помещать8. платить, оплачивать; расплачиваться (тж. settle up)to settle a bill /an account/ - оплатить счёт
to settle a debt - уплатить /покрыть/ долг
shall I settle for everybody? - мне заплатить за всех?
will you settle for me? - вы расплатитесь /заплатите/ за меня?
II А1. устранять, рассеивать (сомнения, опасения, колебания)to settle hesitations - устранять /рассеивать/ опасения
to settle smb.'s doubts - разрешить чьи-л. сомнения
to settle smb.'s scruples - успокоить кого-л.
2. садиться (о птицах, насекомых и т. п.)the bird settled on a branch [on a tree] - птица села на ветку [на дерево]
a bee settled among the flowers on the table - пчела села на цветы, стоящие на столе
3. нависать ( о темноте); воцаряться (о тишине и т. п.)silence settled over the village - в деревне всё затихло, в деревне воцарилась тишина
storm-clouds settled darkly over the village - над деревней нависли грозовые облака
4. оседать, смещаться вниз (о фундаменте, дороге и т. п.; тж. settle down)the foundations have settled, and the walls are beginning to crack - фундамент осел, и стены начали давать трещины
5. погружаться, тонуть ( о корабле; тж. settle down)6. устанавливаться (о погоде, ветре)7. утихать ( о буре; тж. settle down)8. улечься (о волнении, гневе; тж. settle down)II Б1. to settle for smth. разг. пойти, согласиться на что-л.; довольствоваться чем-л.I would settle for three hundred pounds - я бы взял триста фунтов, меня бы устроила сумма в триста фунтов
she was not prepared to settle for being an ordinary housewife - она не хотела примириться с жизнью обыкновенной домашней хозяйки
2. to settle into smth. принимать какую-л. форму, приобретать какое-л. качествоher face settled into a mask of contempt - на её лице застыло выражение презрения
1) остановиться на чём-л., сделать какой-л. выбор, принять какое-л. решениеto settle upon a plan - остановиться на каком-л. плане, принять какой-л. план
what have you settled on? - на чём вы порешили?
they settled on the name of Victor (for the child) - они остановились на имени Виктор (для ребёнка)
2) останавливаться, задерживаться на чём-л.the last rays of the sun settled for a moment on the mountain peak - лучи заходящего солнца осветили на мгновение вершину горы
4. to settle smth. on smb. юр. завещать, отказывать что-л. кому-л., закреплять что-л. за кем-л.to settle one's property on smb. - завещать кому-л. своё имущество
to settle an annuity on smb. - назначать кому-л. ежегодную ренту
he settled his title on his nephew - он передал свой титул племяннику, после его смерти титул перейдёт к племяннику
almost immediately the memory settled down on him once more - и тотчас же им вновь завладели /на него нахлынули/ воспоминания
6. to settle ( down) to smth., to settle ( down) to do smth. взяться за какое-л. дело; заняться какой-л. работойto settle down to work [to read] - приниматься за работу [за чтение]
to settle down to married life - жениться, обзавестись семьёй
to settle down to a quiet life /to peace and comfort/ - зажить спокойной жизнью
I fear he will never settle to anything for long - боюсь, что он никогда не будет ничем долго заниматься
he can't settle to anything - а) он не может ни на чём остановиться; б) он никак не может выбрать себе профессию
to settle oneself to sleep, to settle down to go to sleep - устроиться в постели перед сном
she settled herself for a great display of rhetorics - она приготовилась к нудному назиданию
8. to settle down to /at/ smth. привыкать к чему-л., осваиваться с чем-л.he'll have an account to settle with her - ему предстоит с ней неприятный разговор (по какому-л. делу)
I'll settle accounts with him! - я с ним сведу счёты!, я рассчитаюсь с ним!
♢
to settle smb., to settle smb.'s hash - а) отделаться от кого-л., разделаться с кем-л.; б) заставить кого-л. замолчать, заткнуть кому-л. рот; в) сл. прикончить /«порешить»/ кого-л., прихлопнуть кого-л., отправить кого-л. на тот свет
another stroke will settle him - ещё один удар, и с ним будет покончено /и он будет готов/
to settle smb.'s goose - окончательно разгромить кого-л.; расправиться с кем-л.
to settle down for life - жениться, обзавестись семьёй
to settle the land - удаляться от берега, терять берег из виду
-
53 bed
1. n кровать, постель; ложеbed pad — наматрасник; стёганая подстилка между матрацем и простынёй
2. n матрац, тюфяк; подстилкаwater bed — резиновый матрац, наполненный водой
3. n брачное ложе, брак4. n поэт. смертное ложе, могилаto lie in the bed of honour — пасть на поле чести ; пасть смертью храбрых
5. n ночлег6. n клумба; гряда, грядкаplanting bed — грядка для рассады; рассадочная гряда
7. n с. -х. почва, подготовленная под посев8. n бот. место семян9. n заросль10. n русло; дно; ложеbed scour — размыв русла, русловая эрозия
11. n дор. полотно дороги12. n стр. основание13. n стр. ряд кирпичей каменной кладкиbrick on bed — кирпич, уложенный плашмя
14. n стр. верхняя или нижняя грань кирпича15. n геол. горизонт; залегание, пласт16. n геол. подстилающий слойbed extension — протяжённость пласта; простирание
17. n геол. тех. станина, рама18. n геол. тех. шаботanvil bed — шабот, поднаковальня
19. n геол. полигр. талер; опорная плита20. n геол. метал. лещадь21. n геол. тех. слой, насыпка22. n геол. стенд, установкаbed of thorns — тернистый путь;
he was given a bed of nails in his job — на работе он попал в переплёт; у него неприятности на работе
go to bed! — заткнись!; иди ты!
23. v класть в постель; укладывать спать24. v ложиться в постель25. v ночевать, останавливаться на ночлег26. v сажать, высаживатьto bed up — напахивать борозды, гребневать
27. v стлать подстилку28. v спец. ставить на основание или на фундамент29. v геол. напластовываться30. v уст. брать жену на брачное ложеseparation from bed and board — отлучение от стола и ложа, разрыв супружеских отношений
Синонимический ряд:1. area in garden (noun) area; area in garden; cold frame; frame; garden; patch; planting; row; strip2. base (noun) base; basement; basis; bedrock; bottom; foot; footing; foundation; ground; groundwork; hardpan; infrastructure; rest; seat; seating; substratum; substruction; substructure; underpinning; understructure3. cradle (noun) cradle; crib4. deposit (noun) deposit; layer; lode; vein5. place to sleep (noun) bedstead; berth; bunk; cot; couch; mattress; place to sleep; rack; sack; waterbed6. house (verb) accommodate; berth; billet; board; bunk; domicile; harbour; house; put up; quarter; room7. retire (verb) pile in; retire; roll in; turn in8. tuck in (verb) tuck in -
54 go
1. [gəʋ] n (pl goes [gəʋz]) разг.1. ход, ходьба; движениеcome and go - хождение туда и сюда /взад и вперёд/
the boat rolled gently with the come and go of small waves - лодка мягко покачивалась на мелких волнах
to be on the go - быть в движении /в работе/
he is always on the go - он всегда в движении; он никогда не сидит без дела
he has two books on the go at the moment - в настоящее время он работает (одновременно) над двумя книгами
2. обстоятельство, положение; неожиданный поворот делa near go - опасное /рискованное/ положение; ≅ быть на волосок от гибели /провала, разорения и т. п./
here's a pretty go!, what a go! - ≅ весёленькая история!, хорошенькое дельце!
it's a queer /rum/ go - странное дело
3. попыткаto have a go at - попытаться, рискнуть, попытать счастья
she was staying for another go - она осталась, чтобы сделать ещё одну попытку
let's have another go at this problem - давай ещё раз попробуем разобраться в этом деле
he had several goes at the examination before he passed - он не смог сдать экзамен с первого захода
4. 1) приступ2) порция ( еды или вина)3) что-л. выполненное за один раз5. сделка, соглашениеit's a go! - идёт!, по рукам, решено!, договорились!
6. разг. энергия, воодушевление; рвение; увлечение7. разг. успех; удача; успешное предприятиеto make a go of it - амер. добиться успеха, преуспеть
he is convinced that he can make a go of it - он уверен, что добьётся в этом деле успеха
no go - бесполезный, безнадёжный
it's no go! - не пойдёт!, невозможно!
8. редк. походка9. ход ( в игре); бросок ( в спортивных играх)10. карт. «мимо» ( возглас игрока в криббидж)♢
to give smb. the go - дать кому-л. сигнал или разрешение действовать; ≅ дать «добро»quite /all/ the go - последний крик моды; предмет всеобщего увлечения
first go - первым делом, сразу же
at a go - сразу, зараз
the great [little] go - студ. последний [первый] экзамен на степень бакалавра гуманитарных наук ( в Кембридже и Оксфорде)
2. [gəʋ] a амер. разг.he was a drag on me from the word go - с самого начала он был для меня обузой
быть в состоянии готовности; работать (безотказно) (об аппаратуре и т. п.)you are go for landing - ≅ разрешается посадка
3. [gəʋ] v (went; gone)she was suddenly in a go condition - она внезапно почувствовала, что готова ко всему
I1. идти, ходитьto go slowly [quickly] - идти медленно [быстро]
to go slow - а) идти медленно, не торопиться; б) быть осмотрительным; [ср. тж. ♢ ]
cars go on the road - по дороге едут /ездят/ машины
to go upstairs [downstairs] - подыматься [спускаться] по лестнице
they went over the river - они перешли /переправились через/ реку
he went to visit /to see/ her - он пошёл навестить /проведать/ её
to go in single file [in pairs] - идти по одному [парами]
you go first - а) вы идите первым /вперёд/; б) проходите, пожалуйста; в) ваш первый ход
2. направляться, следовать; ехать, поехатьto go to the country - поехать за город /в деревню, на дачу/ [см. тж. ♢ ]
to go abroad - поехать за границу [см. тж. ♢ ]
to go to France [to London] - поехать во Францию [в Лондон]
to go on a journey - поехать в путешествие; совершать путешествие
to go for a ride /a drive/ - поехать /отправиться/ на прогулку (особ. верхом, на велосипеде, в автомобиле)
to go on a visit - поехать /отправиться/ с визитом; поехать погостить
to go to a party - пойти в гости /на вечеринку, на вечер/
to go on a tour - а) отправиться /пуститься/ в путешествие; б) отправляться на гастроли /в турне/
to go (some) places - амер. разг. ездить /ходить/ по разным местам
3. 1) ездить, путешествовать, передвигаться (каким-л. способом)to go by land [by water] - ехать по суше [по воде]
to go by train [by bus, by tram, by rail, by steamer] - ехать поездом [автобусом, трамваем, по железной дороге, пароходом]
to go in a carriage [in a motor-car, in a ship, in a tram, in a trolley-bus] - ехать в экипаже [в автомобиле, на пароходе, в трамвае, в троллейбусе]
to go on foot - ходить /идти/ пешком
2) ходить, курсировать4. 1) уходить, уезжатьwe came at six and went at nine - мы пришли в шесть, а ушли в девять
it is time for us to go - нам пора уходить /идти, уезжать/
I'll be going now - ну, я пошёл
I must be going now, I must be gone - теперь мне нужно уходить
she is gone - она ушла /уехала/, её нет
be gone!, get you gone! - уходи!
2) отходить, отправлятьсяwhen does the train go? - когда отходит поезд?
the train goes from platform 5 - поезд отходит от платформы №5
one, two, three - go!, ready, steady, go! - внимание... приготовиться... марш!
5. 1) двигаться, быть в движенииI'd prefer to sit the way the train is going - я бы предпочёл сидеть по ходу поезда
to set smth. going - привести что-л. в движение
2) двигаться с определённой скоростьюthe train was going (at) fifty miles an hour - поезд шёл со скоростью 50 миль в час
to go at full drive /tilt/ - идти полным ходом
6. 1) работать, действовать, функционировать (о машине и т. п.)my watch is going too fast [slow] - мои часы слишком спешат [отстают]
the engine went beautifully all day - весь день машина работала превосходно
how do I make the washing machine go? - как включить стиральную машину?
2) жить, действовать, функционировать ( о человеке)he manages to keep going - он как-то тянет, ему удаётся держаться
7. 1) тянуться, проходить, пролегать, простиратьсяmountains that go from east to west - горы, тянущиеся /простирающиеся/ с востока на запад
how far does the road go? - далеко ли тянется эта дорога?
2) дотягиваться; доходитьI want a rope that will go from the top window to the ground - мне нужна верёвка, которую можно опустить с верхнего этажа до земли
8. 1) протекать, проходитьtime goes quickly - время идёт быстро /летит/
vacation goes quickly - не успеваешь оглянуться, а отпуск кончился
2) протекать; завершаться каким-л. образомhow is the evening going? - как проходит вечер?
how did the interview go? - как прошло интервью?
I hope all goes well with you - надеюсь, что у вас всё хорошо
how did the voting go? - как завершилось голосование?; каковы результаты голосования?
nobody knows how matters will go - никто не знает, как пойдут дела
what made the party go? - что обеспечило успех вечера?
9. 1) исчезать; проходить2) исчезнуть, пропастьhis hat has gone - у него исчезла /пропала/ шляпа
where's my pen? It's gone (off my desk) - где моя ручка? Она исчезла (с моего стола)
10. распространяться; передаваться11. передаваться (по телеграфу и т. п.)this message will go by mail /by post, in the post/ - это сообщение пойдёт по почте
12. иметь хождение, быть в обращении13. (обыкн. to) идти (на что-л.); брать на себя (что-л.); решаться (на что-л.)to go to a lot of [great] trouble to do smth. - приложить много [массу] усилий, чтобы сделать что-л.
he will not even go to the trouble of doing that - он не захочет даже и попытаться сделать это
to go so far as to say that! - дойти до того, чтобы сказать это!
14. 1) податься; рухнуть; сломаться, расколотьсяthe platform went - трибуна рухнула /обрушилась/
first the sail went and then the mast - сперва подался парус, а затем и мачта
there goes another button! - ну вот, ещё одна пуговица отлетела!
the fuse [bulb] went - перегорела пробка [лампочка]
the engine in the old car finally went - мотор в старой машине окончательно пришёл в негодность
2) потерпеть крах, обанкротиться3) отменяться, уничтожатьсяthis clause of the bill will have to go - эта статья законопроекта должна быть отменена /не должна быть принята/
whatever is not done yet must simply go - всё, что не сделано, придётся оставить как есть
4) (обыкн. с must, can, have to) отказываться; избавлятьсяthe car must go, we can't afford it - от машины придётся отказаться, она нам не по карману
15. 1) быть расположенным, следовать в определённом порядке2) храниться, находиться (где-л.); становиться ( на определённое место)where is this carpet to go? - куда постелить этот ковёр?
3) (into, under) умещаться, укладываться (во что-л.)the thread is too thick to go into the needle - нитка слишком толстая, чтобы пролезть в иголку
how many pints go into a gallon? - сколько пинт содержится в одном галлоне?
4) (обыкн. to) равняться16. заканчиваться определённым результатомI don't know whether the case goes for me or against me - я не знаю ещё, удастся ли мне выиграть процесс
which way will the decision go? - как всё решится?
17. 1) гласить, говоритьI don't exactly remember how the words go - я точно не помню, как это там сказано
how does the story go? - что там дальше в рассказе?
the story goes that he was murdered - говорят, что его убили
2) звучать (о мелодии и т. п.)the tune goes something like this... - вот как, примерно, звучит этот мотив
how does that song go? - напомните мне мотив этой песни
ducks go❝quack❞ - утки делают «кряк-кряк»
the guns went❝boom❞ - «бабах!» грохнули пушки [см. тж. III А 2, 4)]
18. 1) звонитьI hear the bells going - я слышу, как звонят колокола
2) бить, отбивать время19. умирать, гибнутьshe is gone - она погибла, она умерла
my grandmother went peacefully in the night - моя бабушка тихо скончалась ночью
after George went, she moved into a smaller house - когда Джордж умер, она переехала в дом поменьше
he is dead and gone - разг. он уже в могиле
20. 1) пройти, быть принятым2) быть приемлемымhere anything goes - разг. здесь всё сойдёт; здесь ты можешь делать, что твоей душе угодно
21. разг. выдерживать, терпеть22. справляться, одолеватьI can't go another mouthful - я больше ни глотка ( или куска) не могу съесть
23. ходить определённым шагомto go narrow [wide] - идти узким [широким] шагом ( о лошади)
to go above the ground - уст. ходить, высоко подымая ноги
24. спариватьсяII А1. 1) участвовать ( в доле)to go halves [shares, snacks, амер. fifty-fifty, уст. snips], to go share and share alike - делить поровну /пополам/; принять участие наравне (с кем-л.)
2) амер. разг. ставить (какую-л. сумму); рисковать (какой-л. суммой)how much do you go? - а) сколько вы ставите?; б) на сколько вы спорите?
2. 1) пропадать, слабеть (о слухе, сознании и т. п.)my voice has gone because of my cold - от простуды я потеряла голос /у меня сел голос/
2) разг. износиться ( об одежде)3. редк.1) сохраняться ( о пище)butter goes better in the refrigerator - масло сохраняется лучше в холодильнике
2) носиться (о ткани, одежде и т. п.)4. быть ритмичными ( о стихах)5. получать ( пособие)to go on the parish - получать приходское пособие по бедности, жить за счёт прихожан
to go on the dole - получать пособие по бедности; перейти на пособие
II Б1. to be going to do smth.1) собираться, намереваться сделать что-л.we were going to France but we changed our minds - мы хотели поехать во Францию, но передумали
she is going to spend holidays at a rest-home - она решила провести свои каникулы в доме отдыха
he is not going to be cheated - он не допустит, чтобы его обманули
2) ожидаться (о каком-л. событии)I'm going to be sick! - меня сейчас вырвет!
she felt she was going to be ill - она чувствовала, что заболевает
2. to go and do smth. разг. взять да сделать что-л.; пойти и сделать что-л.to go and fetch smb., smth. - сходить за кем-л., чем-л.
you've gone and torn my dress - ну вот, вы порвали мне платье
there now! if I haven't gone and lost my ticket! - и надо же было мне потерять билет!
3. to go about smth. /doing smth./1) заниматься чем-л.she went about her work with energy - она энергично занималась своими делами
we must go about it carefully - а) это надо делать осторожно; б) за это надо браться осторожно
2) приниматься за что-л.how does one go about getting seats? - что нужно делать, чтобы достать билеты /места/?
he didn't know how to go about building a boat - он не знал, как подступиться к строительству лодки
4. to go at smth. энергично взяться за что-л.let's go at this problem in a different way - давайте попробуем решить эту проблему по-другому
he went at his breakfast as if he'd never eaten for a week - он набросился на завтрак так, будто не ел целую неделю
5. to go at smb. набрасываться, бросаться на кого-л.6. to go against smth.1) двигаться против чего-л.to go against the tide - плыть против течения [см. тж. ♢ ]
2) идти вразрез с чем-л., противоречить чему-л.she went against her mother's wishes - она не послушалась своей матери; она поступила наперекор своей матери
3) юр. оспаривать что-л.; спорить против чего-л.7. to go against smb. быть против кого-л.; не подходить кому-л.it goes against me - это противно мне, это противоречит моим убеждениям
8. to go behind smth. пересматривать, рассматривать заново, изучать (основания, данные)9. to go beyond smth. выходить за пределы чего-л., превышать что-л.10. to go by /on/ smth.1) судить по чему-л.2) руководствоваться чем-л., следовать чему-л.it is a good rule to go by - вот хорошее правило, которым следует руководствоваться
I shall go entirely by what the doctor says - я буду делать всё, что говорит врач
we were just going on what you yourself had said - мы как раз действовали в соответствии с тем, что вы сами говорили
that's all the police had to go on to catch the killer - вот и все улики, которые были у полиции и по которым она должна была поймать убийцу
11. to go after smth., smb. домогаться чего-л., кого-л.he is going after Jane - он ухаживает /бегает/ за Джейн
12. to go for smb.1) разг. наброситься, обрушиться на кого-л.suddenly the lion went for his keeper - внезапно лев набросился на служителя
my wife went for me because I was late for dinner - жена выругала меня за то, что я опоздал к обеду
2) слыть кем-л.; быть принятым за кого-л.he went for an old man among the youth - молодёжь принимала его за старика /считала его стариком/
3) разг. увлекаться кем-л.; влюбиться в кого-л.I don't go for men of his type - мне такие мужчины, как он, не нравятся
13. to go for smth.1) разг. заменить что-л., сойти за что-л.this synthetic material may easily go for pure wool - эта искусственная ткань может легко сойти за чистую шерсть
2) стремиться к чему-л.; добиваться чего-л.will you go for the prize? - ты будешь бороться за призовое место?
when you offer him sweets he goes for the biggest one - когда ему предлагают конфеты, он всегда тянется за самой большой
3) увлекаться чем-л.do you go for modern music? - вы любите современную музыку?
14. to go for /at/ á certain sum of money продаваться по определённой ценеto go for nothing - продаваться за бесценок [см. тж. II Б 15]
the books went for a shilling [for so little] - книги были проданы за шиллинг [так дёшево]
there were good coats going at £50 - по 50 фунтов продавали хорошие пальто
going for £10!, going!, going!, gone! - продаётся за 10 фунтов!, 10 фунтов - раз!, 10 фунтов - два!, 10 фунтов - три! продано (за 10 фунтов)
15. to go to /in/ smth. расходоваться, уходить на что-л.half our money goes on food and clothes for the children - половина наших денег уходит на еду и одежду для детей
his time goes in watching television - он всё своё время тратит на телевизор
to go for nothing - пропасть, уйти впустую [см. тж. II Б 14]
16. to go to smth., smb.1) обращаться к чему-л., на кого-л.his eyes went to her - он взглянул на неё, он обратил свой взгляд на неё
2) прибегать к помощи; обращаться (к кому-л.)to go to law /to court/ - обращаться в суд
to go to law with smb. - возбуждать дело в суде против кого-л.
17. to go to smth. становиться кем-л.to go to the stage - стать актёром, пойти в актёры
to go to the streets - стать проституткой, пойти на панель
to go to school - ходить в школу; стать учеником, учиться в школе
to go to college [to the university] - стать [быть] студентом, учиться в колледже [в университете]
18. to go to smb.1) быть проданным кому-л.the house went to the one who made the highest offer - дом продали тому, кто предложил самую высокую цену
going to the gentleman in the third row! going, going, gone! - продано джентльмену в третьем ряду! продано - раз!, продано - два!, продано - три!
2) доставаться кому-л.19. to go through smth.1) тщательно, пункт за пунктом разбирать что-л.2) проделать, сделать что-л.let's go through the rehearsal without any interruptions - давайте проведём репетицию без всяких помех
3) пройти, быть принятым где-л. (о проекте, предложении)the plan must go through several stages - план должен пройти несколько инстанций
4) испытывать что-л., подвергаться чему-л.the country has gone through too many wars - эта страна перенесла слишком много войн
5) выдержать столько-то изданий ( о книге)6) обыскивать, обшаривать что-л.he went through his pockets looking for the key - он обыскал все карманы в поисках ключа
7) растратить, израсходовать (состояние, деньги и т. п.)he quickly went through his fortune [his savings] - он быстро растратил /промотал/ своё состояние [свои сбережения]
20. to go into smth.1) тщательно разбирать что-л., вникать во что-л.; расследовать, рассматривать что-л.to go into details /particulars/ - вдаваться в подробности
2) избирать (профессию и т. п.)to go into business - избрать карьеру делового человека; стать дельцом
to go into Parliament [into the Cabinet] - стать членом парламента [кабинета министров]
3) вступить в организацию, стать членом общества4) надеватьshe goes into woollen stockings in September - с сентября она начинает носить шерстяные чулки
21. to go before /to/ smb., smth.1) предстать перед кем-л., чем-л.you will go before the board of directors - вы предстанете перед советом директоров
2) передавать на рассмотрение кому-л., чему-л.your suggestion will go before the committee - о вашем предложении доложат комиссии
can this question go direct to the minister? - нельзя ли этот вопрос поставить непосредственно перед министром?
22. to go with smb.1) сопровождать кого-л., идти вместе с кем-л.shall I go with you? - хотите я пойду с вами?
2) быть заодно, соглашаться с кем-л.23. to go with smth.1) подходить к чему-л., гармонировать с чем-л.; соответствовать чему-л.the blue scarf goes well with your blouse - этот голубой шарф красиво сочетается с вашей блузкой
2) относиться к чему-л., быть связанным с чем-л.five acres of land go with the house - продаётся дом с прилегающим к нему участком в пять акров
3) быть связанным с чем-л.; соответствовать чему-л.the salary that goes with an office - жалованье, соответствующее занимаемой должности
24. to go without smth.1) обходиться без чего-л.2) не иметь чего-л.to go without money - не иметь денег, быть без денег
25. to go by /under/ á name быть известным под каким-л. именемto go by /under/ the name of... - быть известным под именем...
he went under a pseudonym - он был известен под псевдонимом, он носил псевдоним
26. to go under smb.'s name приписываться кому-л. ( об авторстве)that play generally goes under the name of Shakespeare - обычно эту пьесу приписывают Шекспиру
27. 1) to go to make up smth. составлять что-л., входить в состав чего-л.items which go to make up the total - пункты, из которых складывается целое
2) to go to the making of smth., smb. быть необходимым для чего-л., кого-л.what qualities go to the making of a pilot? - какие качества необходимы пилоту?
dressings that go to making a good salad - приправа, необходимая, чтобы приготовить вкусный салат
28. to go into á state приходить в какое-л. состояние29. to go into á condition входить в какое-л. положениеto go into anchor - мор. становиться на якорь
to go into the assault - воен. идти в атаку
to go into bivouac - воен. располагаться биваком
to go into the curve - а) войти в поворот ( бег); б) входить в вираж ( велоспорт)
30. ... as smth., smb. goes... как что-л. заведено...;... как другиеas things go - разг. при сложившихся обстоятельствах, как это водится, в нынешних условиях
that's not bad as things go - при существующем положении вещей это не так уж плохо
31. to go to show that... свидетельствоватьit all goes to show that he cannot be trusted - всё это свидетельствует о том, что ему нельзя доверять
your behaviour goes to prove that... - ваше поведение служит доказательством того, что...
32. smth. is going иметься, продаваться, подаваться и т. п.come along, there are ices going - идём скорее, подают мороженое
I'll have what's going - дайте мне, что у вас есть
are there any jobs going? - здесь есть работа?
are there any houses going? - здесь продают(ся) дома?
III А1. в сочетании с последующим герундием выражает действие, соответствующее значению герундия:to go (out) hunting /shooting/ - отправляться /ходить/ на охоту
to go out fishing [duck-shooting] - отправляться на рыбную ловлю [охотиться на уток]
to go shopping - отправляться за покупками; ходить по магазинам
he goes frightening people with his stories - он постоянно пугает людей своими рассказами
don't go doing that! - разг. не смей делать этого!
don't go saying that! - разг. не болтай ерунды!
1) находиться в каком-л. положении или состоянииto go free - быть свободным /незанятым/
to go hungry /empty/ - (вечно) быть /ходить/ голодным
to go armed - быть /ходить/ вооружённым, носить оружие
the differences between them go deep - их разногласия имеют глубокие корни
to go in fear (of smth.) - жить в вечном страхе (перед чем-л.)
to go strong - держаться, сохранять силу, не сдаваться
to be six months gone (with child) - быть на седьмом месяце (беременности)
to go native см. native II 2
2) делаться, становитьсяto go bad - испортиться; сгнить, прогнить, протухнуть
to go dry - высыхать, становиться сухим [см. тж. ♢ ]
she /her hair/ is going grey - она седеет
to go mad /mental/ - сойти с ума
to go queer in the head - а) помешаться; б) почувствовать головокружение
to go wrong - а) сбиться с пути, встать на ложный путь; ошибаться; поступать неправильно; б) не выйти, не получиться; в) испортиться, перестать работать; разладиться; г) испортиться, протухнуть ( о пище)
he went hot and cold - его бросало то в жар, то в холод
a man gone ninety years of age - человек, которому за 90
to go Conservative - стать /сделаться/ консерватором
to go apprentice - сделаться подмастерьем /учеником/
3) оставаться в каком-л. положенииto go unpunished - быть /оставаться/ безнаказанным
to go free /scot-free/ - оставаться свободным
4) издавать внезапный или отчётливый звукto go pop - выстрелить, грохнуть, бахнуть
to go snap - треснуть; с треском сломаться
to go flop - а) хлопнуться, плюхнуться; б) потерпеть неудачу, провалиться
to go fut, to go phut - а) лопнуть; б) сорваться, провалиться, лопнуть; потерпеть крах, неудачу; кончиться ничем; в) испортиться, сломаться
to go patter - а) стучать ( о каплях дождя); б) семенить ножками ( о ребёнке)
♢
to go to bed /to sleep/ - ложиться спать
to go to bye-bye - детск. идти бай-бай
to go the round of - а) совершать обход; б) циркулировать (о слухах и т. п.); переходить или передаваться из уст в уста
to go foreign - мор. жарг. уйти в заграничное плавание
to go far - а) хватить надолго; those potatoes won't go far when there are 10 people to feed - картофеля надолго не хватит, раз надо кормить целых десять человек; б) зайти далеко; перейти границы (принятого, допустимого); you've gone too far! - ну, это ты хватил!, в) многого добиться; the boy is clever and will go far - мальчик умный и многого добьётся
to go a long /good, great/ way - а) далеко пойти; б) далеко зайти, хватить через край; в) хватить надолго, быть достаточным (о деньгах, продуктах)
far gone - а) в последней стадии ( болезни); б) совершенно безумный; в) сильно пьяный; опьяневший
as /so/ far as it goes - поскольку дело касается, что касается, что до
it will go hard /ill/ with him - ему придётся плохо /туго/
to go smb. better - превзойти /перещеголять, затмить/ кого-л.
to go dry - амер. а) запретить продажу спиртных напитков; б) отказаться от употребления спиртных напитков; стать трезвенником; [см. тж. III А 2, 2)]
to go wet - амер. а) разрешить продажу спиртных напитков; б) начать пить
to go steady - иметь постоянного возлюбленного /-ую возлюбленную/
to go bail - а) юр. становиться поручителем, поручиться или внести залог (за кого-л.); б) разг. ручаться
go bail that... - ручаюсь, что...
to go downhill - а) катиться по наклонной плоскости; б) ухудшаться (о здоровье, материальном положении)
to go abroad - получить известность [см. тж. I 2], распространиться ( о слухах)
to go to the country - распустить парламент и назначить новые выборы [см. тж. I 2]
to go to Canossa - пойти в Каноссу, публично унижаться (перед кем-л.), испрашивая прощение
to let /to leave/ go - а) выпускать из рук; б) (от)пускать, выпускать; освобождать; let me go! - отпустите меня!; в) пропускать; г) перестать думать, выбросить из головы
let it go at that! - довольно!, будет!, пусть это так и останется!
I've let my music go - я запустил музыку, я перестал заниматься музыкой
to let judgement go by default - юр. заочно решить в пользу истца ( ввиду неявки ответчика)
go easy /slow/! - осторожнее!, потише! [ср. тж. I 1]
to go easy on smth. - амер. быть тактичным в отношении чего-л.; проявлять осторожность в отношении чего-л.
to go solid - амер. полит. жарг. придерживаться одного мнения, действовать единодушно
to be going some - амер. быстро /успешно/ продвигаться вперёд
to be going strong - а) быть полным сил; процветать; б) поступать безрассудно /опрометчиво/
to go one's (own) way /gate/ - идти своим путём, действовать самостоятельно, поступать по-своему
to go with the current /the tide, the stream, the crowd/ - плыть по течению
to go with the times /the tides/ - идти в ногу со временем
to go against the stream /the tide/ - а) идти /плыть/ против течения; б) работать в неблагоприятных условиях; действовать, преодолевая сопротивление /оппозицию/; [см. тж. II Б 6 1)]
to go on one's marks - спорт. выходить на старт
as you go!, as she goes! - мор. так держать!
to go down the drain - быть истраченным впустую [см. тж. drain I ♢ ]
to go over the top - а) воен. разг. идти в атаку ( из траншей); б) ринуться в атаку, начать решительно действовать, сделать решительный шаг
to let oneself go - дать волю своим чувствам; разойтись, увлечься
to go off the deep end - а) волноваться, приходить в возбуждение; б) амер. действовать сгоряча, принять необдуманное решение
to go out of one's mind /senses/ - а) сойти с ума, рехнуться, лишиться рассудка; б) быть вне себя от волнения
to go off one's head /груб. chump, nut/, to go round the bend - сойти с ума, помешаться, рехнуться, спятить; обезуметь, вести себя как безумный
to go off at a tangent - сорваться, странно себя повести или высказаться
to go off the hooks - а) умереть, протянуть ноги; б) сойти с ума, рехнуться, спятить; в) сбиться с пути, свихнуться
to go out of the world - умереть, покинуть бренный мир
to go the way of all the earth /flesh/, to go beyond the veil, to go home, to go to one's last /long/ home, to go to glory, to go to heaven, to go to one's long rest, to go to one's own place, to go over to the majority умереть, скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир
to go west - а) закатываться ( о солнце); б) умереть, скончаться; в) исчезнуть, пропасть
to go (all) to pieces /rack and ruin, smash/ - а) развалиться; разбиться вдребезги, разлететься на части /на куски/; б) подорвать своё здоровье, выйти из строя; в) обанкротиться; вылететь в трубу; трещать по всем швам; г) погибнуть, пропасть
to go to blazes /to hell, to pot, to the devil, to the dogs/, to go to pigs and whistles - разориться; погибнуть; вылететь в трубу; провалиться, пойти ко всем чертям, пойти прахом
go to blazes /to Bath, to hell, to Jericho, to pot, to the devil, to thunder, to Hanover, to Halifax, to Putney, to Tunbridge, to grass/! - пошёл к чёрту!, убирайся к чёрту!
go fly a kite!, go jump in the lake!, go lay an egg!, go lay a brick!, go sit on a tack - амер. груб. проваливай!, не мешай!
to go the pace - а) мчаться, нестись во весь опор; б) прожигать жизнь, вести бурный образ жизни
to go all out - а) напрягать все силы, стараться изо всех сил; ≅ из кожи вон лезть; б) бежать изо всех сил
to go out of hand - а) выходить из повиновения; б) действовать тотчас же /немедленно, без подготовки/; в) амер. действовать опрометчиво /необдуманно, неосторожно/; проявлять несдержанность; г) завершать, оканчивать
to go all /to great/ lengths - идти на всё
to go the whole hog - а) делать (что-л.) основательно, доводить ( дело) до конца; б) ни перед чем не останавливаться, идти на всё
to go (home) to smb.'s heart - опечалить /огорчить/ кого-л.
to go home - а) доходить до сердца; найти отклик в душе; б) доходить до сознания
to go on a bat /the batter, the bend, the bust, the spree, the razzle-dazzle/ - закутить, запить, загулять
you may go farther and fare worse см. fare II ♢
go while the going's good - убирайтесь подобру-поздорову /пока не поздно/
to go it - а) действовать энергично; прилагать все усилия; б) говорить очень откровенно; в) обрушивать артиллерийский огонь
go it! - ≅ давай, давай!, валяй! ( выражает поощрение к действию)
to go it alone - действовать в одиночку, брать на себя всю ответственность
if no one can help, I'll go it alone - если никто не может помочь, я буду действовать сам /я сделаю всё сам/
to go it blind - действовать вслепую; поступать опрометчиво
go along with you! - а) проваливайте!; убирайтесь; б) хватит!, не несите вздора!
there you go! - ну (вот) поехал(а)!, опять (выражает досаду, недовольство)
there he [she] goes! - ≅ полюбуйтесь на него [на неё]!, хорош [хороша]!, как разошёлся [разошлась]!, нечего сказать!, ну и картина! ( восклицание удивления или неодобрения)
don't you go all polite on me! - откуда такая вежливость?
there it goes! - ≅ смотри(те)!, слушай(те)! (восклицание, чтобы привлечь внимание слушателя)
here goes! - а) ну, начали!; б) была не была!
go by! - карт. пас!
that /it/ goes for all of us - тут мы все заодно; мы все так считаем /думаем/
it /that/ goes without saying - само собой разумеется, совершенно очевидно
how goes it? - как дела?; как поживаете?; что слышно новенького?
how goes the world with you? - как идут у вас дела?
to go a-begging /begging/ - а) не иметь спроса /рынка/; б) быть вакантным ( о должности)
to go a-wool-gathering - быть рассеянным, витать в облаках
to go against the grain /the hair/ - быть не по вкусу /не по душе, не по нутру/; раздражать
to go to seed - а) пойти в семена; перестать развиваться; б) прийти в упадок; в) морально опуститься
go like this with your left foot! - сделай левой ногой так!
to go like blazes - мчаться, нестись во весь опор
to go like sixty /split/ - амер. мчаться, нестись во весь опор
-
55 settle
̈ɪˈsetl I сущ. скамья( - ларь) II гл.
1) а) поселить(ся), водворить(ся), обосноваться (тж. settle down) б) населять заселять( какой-л. район) Syn: colonize
2) а) регулировать(ся) ;
приводить(ся) в порядок;
утрясаться, улаживать(ся) ;
устанавливать(ся) settle one's affairs б) перен. успокаивать(ся), смягчать(ся) (тж. settle down) (о "приведении в норму" психологического состояния) Syn: calm down
3) усаживать(ся) ;
укладывать(ся) ;
устраивать(ся)
4) приступать( к чему-л.), браться за какое-л. дело, начинать( что-л.) (часто settle down) Isn't it time you settled to work on your paper? ≈ Не пришло ли время начать писать тебе работу?
5) решать, назначать, определять;
приходить или приводить к решению that settles the matter/the question ≈ вопрос исчерпан At last Mary settled on blue paint for the bedroom. ≈ В конце концов Мери остановилась на голубом цвете для спальни. Syn: decide
6) а) отстаиваться;
давать осадок б) оседать, садиться, опускаться вниз The heavier parts of the grain will settle to the bottom. ≈ Более крупные зерна опустятся вниз. в) давать отстояться
7) разделываться, разбираться I'd like to settle with the man who attacked my daughter! ≈ Я хочу разделаться с человеком, который напал на мою дочь.
8) оплачивать (счет) ;
расплачиваться I should be able to settle with you at the end of the month. ≈ Мне нужно будет расплатиться с тобой в конце месяца.
9) юр. оговаривать в завещании;
завещать The old lady settled a small fortune on the young man who had helped her. ≈ Старая леди завещала небольшое состояние молодому человеку, который помогал ей. ∙ settle down settle for settle in settle up деревянная скамья с высокой спинкой;
скамья-ларь( редкое) помост решать, принимать решение - there is nothing *d yet ничего еще не решено - that *s the matter это решает вопрос - questions not yet *d все еще не решенные вопросы - to * a question once and for all раз и навсегда решить какой-л. вопрос - your appointment is as good as *d ваше назначение можно считать решенным (делом) - (well) that *s it (ну) теперь все ясно;
вопрос решен;
это решает дело - everything is *d, it's all *d, the matter is *d все в порядке;
все решено - * it any way you like решай как хочешь договариваться, определять - to * the price договориться о цене - to * a bargain заключить сделку;
прийти к соглашению - to * one's route определить свой маршрут - to * the date of one's return назначить срок возвращения - the terms were *d об условиях договорились - to * with smb. договариваться /приходить к соглашению/ с кем-л.;
расплачиваться, рассчитываться с кем-л.;
заключать сделку с кем-л. - she *d it with her husband она договорилась об этом с мужем - to * with one's creditors рассчитаться с кредиторами выяснять, улаживать;
разрешать - to * points of difficulty and doubt выяснять трудные и сомнительные вопросы - to * an argument улаживать спор - to * differences ликвидировать разногласия - * it among yourselves решайте сами, договаривайтесь между собой - that is *d then договорились, решено (юридическое) разрешать, урегулировать - to * a claim разрешить /урегулировать/ претензию - to * a case решать дело третейским судом;
закончить /завершить/ дело;
уплатить долг - to * an offence out of court( юридическое) прекратить дело без судебного разбирательства, пойти на мировую - to * a lawsuit amicably помириться /договориться/, не доводя дело до суда, прийти к полюбовному соглашению поселяться, обосновываться (тж. * down) - to * in London поселиться в Лондоне - a family long *d in the country семья, давно живущая в этой стране поселять, заселять;
колонизировать - to * new lands заселять новые земли - to * smb. in a new country поселить кого-л. в новой стране - by whom was Canada *d? кем была колонизирована Канада? - Englishmen( were) *d in Virginia англичане обосновались в Виргинии - the most thickly *d portion of the country самая населенная часть страны устраиваться, усаживаться, укладываться (тж. * down) - to * (oneself) in a chair усаживаться на стуле - to * oneself in the saddle (прочно) усаживаться в седле - she has *d herself in a corner она пристроилась в уголочке устраивать, усаживать, укладывать - to * smb. in an arm-chair усадить кого-л. в кресло - to * an invalid among pillows усадить больного в подушках - to * an invalid for the night (удобно) устроить /уложить/ больного на ночь - to * off to sleep укладывать спать - she *d the child off (to sleep) она уложила ребенка (спать) устраивать, пристраивать (к делу и т. п.) - to * one's children устроить своих детей - to * one's daughter выдать замуж /пристроить/ свою дочь - to * one's son in business найти сыну место в деловом мире - he did not want his son to marry until he was well *d in his career он не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает (себе) карьеру опускаться, оседать, садиться (тж. * down) - to let smth. * дать чему-л. осесть - the dust *d slowly пыль медленно осела - the dust *d on everything again все снова покрылось пылью - the leaf gently *d to the ground лист неслышно слетел на землю осаждаться, отстаиваться;
давать осадок - the solids *d (down) to the bottom (of the liquid) твердые частицы осели на дно (сосуда с жидкостью) - to stand beer to * дать пиву отстояться - the dregs *d and the wine was clear осадок осел, и вино стало прозрачным давать отстояться, очищать от мути - a drop of cold water will * boiling coffee капля холодной воды - и кипящий кофе быстро осядет - the rain *d the dust дождь прибил пыль приводить в порядок, успокаивать - to * (one's) nerves успокаивать нервы - to * one's mind успокоиться, привести мысли в порядок;
прийти к определенному мнению - to * the stomach наладить пищеварение - to * a heated imagination успокоить больное воображение - having a baby *d her после рождения ребенка она стала более уравновешенной успокаиваться;
приходить в порядок - I'll wait until the class *s before starting the lesson прежде чем начать урок, я подожду, пока класс успокоится надевать;
вдевать;
помещать - to * one's hat on one's head надевать шляпу на голову - to * one's feet in the stirrups вдевать ноги в стремена платить, оплачивать;
расплачиваться (тж. * up) - to * a bill /an account/ оплатить счет - to * a debt уплатить /покрыть/ долг - shall I * for everybody? мне заплатить за всех? - will you * for me? вы расплатитесь /заплатите/ за меня? устранять, рассеивать( сомнения, опасения, колебания) - to * hesitations устранять /рассеивать/ опасения - to * smb.'s doubts разрешить чьи-л. сомнения - to * smb.'s scruples успокоить кого-л. садиться (о птицах, насекомых и т. п.) - the bird *d on a branch птица села на ветку - a bee *d among the flowers on the table пчела села на цветы, стоящие на столе нависать( о темноте) ;
воцаряться( о тишине и т. п.) - a great silence *d in the room в комнате воцарилась мертвая тишина - silence *d over the village в деревне все затихло, в деревне воцарилась тишина - storm-clouds *d darkly over the village над деревней нависли грозовые облака оседать, смещаться вниз (о фундаменте, дороге и т. п.) ;
тж. * down) - the foundations have *d, and the walls are beginning to crack фундамент осел, и стены начали давать трещины - the road-bed *d полотно дороги осело погружаться, тонуть( о корабле;
тж. * down) - the ship was settling корабль погружался в воду устанавливаться( о погоде, ветре) - the weather has *d at last погода наконец установилась - the wind is settling in the north ветер все время дует с севера - the wind has *d in the south-west подул юго-западный ветер утихать( о буре;
тж. * down) улечься( о волнении, гневе;
тж. * down) - to settle for smth. (разговорное) пойти, согласиться на что-л.;
довольствоваться чем-л. - I would * for three hundred pounds я бы взял триста фунтов, меня бы устроила сумма в триста фунтов - I'd * for less than that я бы согласился и на меньшее - she was not prepared to * for being an ordinary housewife она не хотела примириться с жизнью обыкновенной домашней хозяйки - to settle into smth. принимать какую-л. форму, приобретать какое-л. качество - things will soon * into shape положение скоро определится - her face *d into a mask of contempt на ее лице застыло выражение презрения - to settle (up) on smth. остановиться на чем-л., сделать какой-л. выбор, принять какое-л. решение;
останавливаться, задерживаться на чем-л. - to * upon a plan остановиться на каком-л. плане, принять какой-л. план - what have you *d on? на чем вы порешили? - they *d on the name of Victor( for the child) они остановились на имени Виктор( для ребенка) - our attention *d on the dog наше внимание привлекла собака - a smile *d on her face на ее лице застыла улыбка - the last rays of the sun *d for a moment on the mountain peak лучи заходящего солнца осветили на мгновение вершину горы - to settle smth. on smb. (юридическое) завещать, отказывать что-л. кому-л., закреплять что-л. за кем-л. - to * one's property on smb. завещать кому-л. свое имущество - to * an annuity on smb. назначать кому-л. ежегодную ренту - he *d his title on his nephew он передал свой титул племяннику, после его смерти титул перейдет к племяннику - to settle (down) on smb., smth. охватывать, завладевать кем-л., чем-л. - a deep melancholy *d on them both их обоих охватила грусть - almost iommediately the memory *d down on him once more и тотчас же им вновь завладели /на него нахлынули/ воспоминания - the inflammation *d on the lungs воспаление захватило легкие - to settle (down) to smth., to settle (down) to do smth. взяться за какое-л. дело;
заняться какой-л. работой - to * down to work приниматься за работу - to * (oneself) down to think погрузиться в размышления - to * down to married life жениться, обзавестись семьей - to * down to a quiet life /to peace and comfort/ зажить спокойной жизнью - I fear he will never * to anything for long боюсь, что он никогда не будет ничем долго заниматься - he can't * to anything он не может ни на чем остановиться;
он никак не может выбрать себе профессию - to settle (down) to /for/ smth. приготовиться к чему-л.;
собираться делать что-л. - to * oneself to sleep устроиться в постели перед сном - to * down for a nap собираться вздремнуть - she *d herself for a great display of rhetorics она приготовилась к нудному назиданию - to settle down to /at/ smth. привыкать к чему-л., осваиваться с чем-л. - to * down to a task втягиваться в работу - he is settling down to his new job он привыкает к своей новой работе - to * down at a new school привыкать к новой школе - to settle (smth.) with smb. расквитаться с кем-л.;
отомстить кому-л. - we'll * with him yet мы ему еще покажем - I've got a score to * with him у меня с ним свои счеты - he'll have an account to * with her ему предстоит с ней неприятный разговор (по какому-л. делу) - I'll * accounts with him! я с ним сведу счеты!, я рассчитаюсь с ним! > to * smb., to * smb.'s hash отделаться от кого-л., разделаться с кем-л.;
заставить кого-л. замолчать, заткнуть кому-л. рот;
(сленг) прикончить /"порешить"/ кого-л., прихлопнуть кого-л., отправить кого-л. на тот свет > another stroke will * him еще один удар, и с ним будет покончено /и он будет готов/ > to * smb.'s goose окончательно разгромить кого-л.;
расправиться с кем-л. > to * down for life жениться, обзавестись семьей > to * the land удаляться от берега, терять берег из виду > to * a sail опустить парус ~ down приступать (к чему-л.) ;
браться( за что-л.) ;
the boy couldn't settle down to his homework мальчик никак не мог сесть за уроки ~ оседать, опускаться ко дну;
садиться;
the dust settleed on everything все покрылось пылью settle браться за определенное дело (часто settle down) ~ выяснять ~ давать отстояться;
очищать от мути ~ договариваться ~ заключать коллективный договор ~ заключать сделку ~ юр. закреплять (за кем-л.) ;
завещать;
to settle an annuity (on smb.) назначить ежегодную ренту (кому-л.) ~ заселять, колонизировать ~ заселять, колонизировать ~ заселять ~ колонизировать ~ оплачивать (счет) ;
расплачиваться;
to settle an old score свести старые счеты ~ оплачивать ~ оплачивать обязательство ~ определять ~ оседать, опускаться ко дну;
садиться;
the dust settleed on everything все покрылось пылью ~ отстаиваться;
осаждаться, давать осадок ~ погашать задолженность ~ покрывать ~ поселить(ся), водворить(ся), обосноваться (тж. settle down) ~ поселяться ~ принимать решение ~ проиходить к соглашению ~ разделываться;
to settle (smb.'s) hash разделаться (с кем-л.), убить( кого-л.) ;
погубить( кого-л.) ~ разрешать ~ расплачиваться ~ распоряжаться имуществом (в пользу кого-л.) ~ распоряжаться имуществом ~ рассчитываться по рыночной операции ~ регулировать(ся) ;
приводить(ся) в порядок;
улаживать(ся) ;
устанавливать(ся) ~ решать, назначать, определять;
приходить или приводить к решению;
to settle (smb.'s) doubts разрешить (чьи-л.) сомнения ~ решать ~ скамья(-ларь) ~ улаживать ~ урегулировать ~ урегулировать платежи ~ урегулировать претензию ~ усаживать(ся) ;
укладывать(ся) ;
устраивать(-ся) ;
to settle oneself in the arm-chair усесться в кресло ~ успокаивать(ся (тж. settle down) ;
to settle (one's) nerves успокаиваться ~ устанавливать, решать, определять ~ a balance урегулировать сальдо по счету ~ a bill оплачивать счет ~ a bill платить по векселю ~ a bill урегулировать платеж по счету ~ a claim урегулировать претензию ~ a debt платить долг ~ a debt покрывать долг ~ a difference урегулировать разногласие ~ a dispute урегулировать спор ~ amounts drawn оплачивать выписанные суммы ~ an account расплачиваться по счету ~ an amount оплачивать сумму ~ юр. закреплять (за кем-л.) ;
завещать;
to settle an annuity (on smb.) назначить ежегодную ренту (кому-л.) to ~ an invalid among the pillows усадить больного в подушках ~ оплачивать (счет) ;
расплачиваться;
to settle an old score свести старые счеты ~ by arbitration решать в арбитражном порядке ~ решать, назначать, определять;
приходить или приводить к решению;
to settle (smb.'s) doubts разрешить (чьи-л.) сомнения ~ down поселить(ся), обосноваться ~ down приступать (к чему-л.) ;
браться (за что-л.) ;
the boy couldn't settle down to his homework мальчик никак не мог сесть за уроки ~ down успокоиться;
остепениться;
угомониться ~ down устроиться, привыкнуть к окружающей обстановке;
to settle down to married life обзавестись семьей ~ down устроиться, привыкнуть к окружающей обстановке;
to settle down to married life обзавестись семьей ~ разделываться;
to settle (smb.'s) hash разделаться (с кем-л.), убить( кого-л.) ;
погубить (кого-л.) ~ in вселить( - ся) ~ in court решать вопрос в суде to ~ one's affairs составить завещание;
things will soon settle into shape положение скоро определится to ~ one's affairs устроить свои дела ~ усаживать(ся) ;
укладывать(ся) ;
устраивать(-ся) ;
to settle oneself in the arm-chair усесться в кресло ~ out of court производить платеж без судебного решения ~ out of court урегулировать спор без судебного разбирательства ~ property on закреплять имущество that settles the matter (или the question) вопрос исчерпан;
to settle the day определить срок, назначить день that settles the matter (или the question) вопрос исчерпан;
to settle the day определить срок, назначить день to ~ one's affairs составить завещание;
things will soon settle into shape положение скоро определится -
56 light
1. n свет2. n освещённость, видимостьin a good light — хорошо видный, хорошо освещённый; при хорошем освещении
3. n дневной свет, день, дневное время4. n иск. светлые части картины5. n воен. прожектор6. n светофор7. n маяк8. n театр. проф. рампа, огни рампыbefore the lights — у рампы, на сцене
9. n огонь, пламя, искра10. n огонёк, свет; отражение душевного волнения11. n информация, новые сведения, данные12. n гласностьto come to light — обнаруживаться, выявляться
13. n аспект, вид; восприятие14. n знаменитость, светило; светочhe was one of the shining lights of h is age — он был одним из самых выдающихся людей своего времени
shrill light — свет, режущий глаза
15. n убеждения, взгляды; уровеньhe acted according to his lights — он действовал, как ему казалось правильным
16. n просвет; окно; стекло17. n поэт. зрение18. n разг. глазаget out of the light — не мешай, уходи с дороги, не стойте на моём пути
light at the end of the tunnel — просвет ; надежда на близкую победу; намечающийся успех
by the light of nature — интуитивно, инстинктивно; естественно
19. v зажигатьput a light to — зажигать; зажечь
20. v зажигаться, загораться21. v прикуривать22. v светитьshe lit him up the stairs with the candle — пока он поднимался по лестнице, она светила ему свечкой
23. v освещать, озарять24. v освещаться, озаряться; светиться, сиять25. a лёгкий, нетяжёлыйlight as a feather — лёгкий как пух; невесомый
26. a лёгкий на ногу; проворный27. a лёгкий, рассчитанный на небольшую нагрузку28. a воен. лёгкий, облегчённого типаlight machine-gun — ручной пулемёт; облегчённый станковый пулемёт
29. a воен. имеющий лёгкое вооружение30. a неполновесный, неправильного веса31. a лёгкий, несильный, слабый32. a тонкий, деликатныйa thread of light — тонкий луч; узкая полоска света
33. a лёгкий, некрепкий34. a неплотный; негустой35. a лёгкий, воздушный, хорошо поднявшийся36. a несерьёзный; незначительный; несущественный37. a лёгкий, несложный, развлекательныйlight reading — лёгкое чтение, развлекательная литература
38. a лёгкий, небольшой, несильныйlight rain — дождик, небольшой дождь
39. a нетрудный, необременительный40. a лёгкий, несуровый41. a легкомысленный; ветреный, непостоянный42. a фривольный; распущенный43. a весёлый, беззаботный, беспечный44. a лёгкий, чуткий45. a фон. неударный46. adv легко47. v неожиданно, случайно натолкнутьсяto light on a rare book in a second-hand shop — случайно найти редкую книгу в букинистическом магазине
light on — неожиданно натолкнуться на; случайно напасть на
48. v обрушиться49. v сходить, выходитьto light off a horse — спешиться, сойти с лошади
50. v опускаться, садиться; падать51. v нападать, накидыватьсяСинонимический ряд:1. agile (adj.) agile; alert; docile; effortless; facile; nimble; royal; simple; smooth; undemanding; untroublesome2. airy (adj.) airy; delicate; feathery; weightless3. amusing (adj.) amusing; humorous; trivial4. animated (adj.) animated; cheerful; merry5. bright (adj.) bright; luminous; radiant6. dim (adj.) dim; faint; obscure7. featherlight (adj.) featherlight; featherweight; imponderous; lightweight; unheavy8. frivolous (adj.) buoyant; delirious; dizzy; fast; frivolous; light-headed; lightsome; loose; swimming; swimmy; unchaste; vertiginous; volatile; wanton; whorish9. frothy (adj.) frothy10. giddy (adj.) bird-witted; empty-headed; featherbrained; flighty; fribble; fribbling; giddy; harebrained; hoity-toity; lightheaded; rattlebrained; scatterbrained; silly; skittish; volage; yeasty11. happy (adj.) blithe; carefree; cheery; gay; happy; light-hearted; sprightly12. little (adj.) casual; insignificant; little; minute; shoestring; small; small-beer; unimportant13. soft (adj.) easy; gentle; moderate; slight; soft14. unsubstantial (adj.) inconsiderable; insubstantial; minor; petty; shallow; trifling; unsubstantial15. whitish (adj.) alabaster; blanched; bleached; blond; blonde; fair; ivory; pale; whitish16. aspect (noun) angle; approach; aspect; perspective; point of view; slant; standpoint; viewpoint17. beacon (noun) beacon; blaze; candle; fire18. beam (noun) beam; ray; shaft; stream19. brilliance (noun) brilliance; glow; shine20. dawn (noun) aurora; cockcrow; cockcrowing; dawn; dawning; daybreak; daylight; morn; morning; radiance; sunrise; sunup21. flicker (noun) flicker; glimmer22. lighting (noun) illumination; lighting; luminosity23. alight (verb) alight; come down; descend; disembark; get down; land; perch; roost; set down; settle; sit down; touch down24. enliven (verb) animate; brighten; enliven25. happen (verb) bump; chance; happen; hit; luck; meet; stumble; tumble26. ignite (verb) enkindle; fire; ignite; inflame; kindle; set afire; set fire to27. illuminate (verb) illume; illuminate; illumine; lightenАнтонимический ряд:blackness; board; burdensome; cautious; cheerless; clear; clumsy; confusion; considerable; cumbersome; dark; darken; darkness; death; deep; dense; depressed; difficult; dim; extinguish; harsh; heavy; leave; melancholy; serious; shadow; sober -
57 trance
1. n мед. трансhypnotic trance — гипнотический транс, состояние гипноза
2. n состояние экстаза3. v мед. впадать в транс4. v падать в обморок5. v поэт. приводить в состояние экстазаСинонимический ряд:1. absorption (noun) absorption; daydream; preoccupation2. catalepsy (noun) catalepsy; dream; hypnosis; suspended animation3. fog (noun) befuddlement; daze; fog; lethargy; muddle; stupor; torpor4. hypnotic state (noun) deep relaxation; dreamlike state; ecstasy; hypnotic state; meditative state; mystic abstraction; rapture5. reverie (noun) abstraction; brown study; muse; reverie; study6. sleep (noun) sleep7. transport (verb) enrapture; enravish; entrance; ravish; transport -
58 state
1) состояние (1. форма и способ существования объекта или системы объектов 2. классифицирующая характеристика формы и способа существования объекта или системы объектов 3. накопленная информация; предыстория; память 4. вчт текущий символ из последовательности; величина, оказывающая влияние на последующие события 5. (энергетическое) состояние; (энергетический) уровень) || приводить в (определённое) состояние2) положение; ранг; уровень4) формулировать (напр. проблему); поставить (напр. задачу)5) утверждать; высказывать; выражать; излагать6) заявлять; сообщать•- accessible statestate of the art — современное состояние (напр. науки); передовой уровень (напр. технологии); последние достижения ||современный (напр. о науке); передовой (напр. о технологии); относящийся к последним достижениям
- active state
- admissible state
- allowed state
- all-zero state
- amplifying state
- antiferroelectric state
- antiferromagnetic state
- asymptotic state
- authorized state
- balance state
- band-gap state
- bistable magnetization state
- blocking state
- bound states
- brain state in a-box
- bubble state
- cache wait states
- charge state
- charge storage state
- cellular state
- code state
- coherent state
- command state
- conducting state
- correlated state
- critical state
- current state
- current-carrying state
- cutoff state
- deep state
- deep-lying state
- degenerate state
- demagnetized state
- determined state
- DMA wait states
- domain-wall state
- donor impurity state
- dopant-induced state
- dynamically demagnetized state
- E-state
- effective-surface state
- electretic state
- emergency state
- empty state
- energy state
- entangled states
- even state
- exchange-split state
- excited state
- exciton state
- exciton-magnon state
- exclusive state
- fast state
- ferrimagnetic state
- ferroelectric state
- ferromagnetic state
- ferron state
- filled state
- finite state
- forbidden state
- forward blocking state
- frozen state
- ground state
- high-impedance state
- high-Z state
- hyperfine state
- I-state
- idle state
- impurity state
- initial state
- inner state
- instance state
- instantaneous state
- in-sync state
- interface state
- intermediate state
- invalid state
- I/O wait states
- logic state
- M-state
- magnetized state
- matched momentum states
- memory state
- memory read wait states
- memory write wait states
- metaequilibrium state
- metastable state
- midgap state
- minimum uncertainty state
- mixed state
- modified state
- nodal state
- noncollinear spin state
- nondegenerate state
- nonsteady state
- normal state
- occupied state
- odd state
- off state
- on state
- one state
- orthogonal states
- passive state
- plasma state
- polarization state
- polarization state for field vector
- poled state
- position state
- predissociating state
- problem state
- process state
- quantized flux state
- quantum state
- quasi-stationary state
- qubit state
- quiescent state
- realizable state
- remanent state
- resource state
- reverse blocking state
- reverse conducting state
- S-state
- saturation state
- Schubnikov state
- shallow state
- shallow-lying state
- shared state
- single-domain state
- sleep state
- slow state
- solid state
- space-charge-limited-current state
- stable state
- statically demagnetized state
- stationary state
- steady state
- superconducting state
- supervisor state
- surface state
- tachyon state
- terminal state
- thermodynamic equilibrium state
- threshold state
- tip of the tongue state
- transient state
- trapped-plasma state
- trapping state
- unbound states
- unfilled state
- unmarked state
- unoccupied state
- unpoled state
- unstable state
- user state
- vacant state
- virtual state
- wait state
- Z-state
- zero state
- zero wait state -
59 state
1) состояние (1. форма и способ существования объекта или системы объектов 2. классифицирующая характеристика формы и способа существования объекта или системы объектов 3. накопленная информация; предыстория; память 4. вчт. текущий символ из последовательности; величина, оказывающая влияние на последующие события5. (энергетическое) состояние; (энергетический) уровень) || приводить в (определённое) состояние2) положение; ранг; уровень4) формулировать (напр. проблему); поставить (напр. задачу)5) утверждать; высказывать; выражать; излагать6) заявлять; сообщать•- accessible statestate of the art — современное состояние (напр. науки); передовой уровень (напр. технологии); последние достижения || современный (напр. о науке); передовой (напр. о технологии); относящийся к последним достижениям
- active state
- admissible state
- allowed state
- all-zero state
- amplifying state
- antiferroelectric state
- antiferromagnetic state
- asymptotic state
- authorized state
- balance state
- band-gap state
- bistable magnetization state
- blocking state
- bound states
- brain state in a box
- bubble state
- cache wait states
- cellular state
- charge state
- charge storage state
- code state
- coherent state
- command state
- conducting state
- correlated state
- critical state
- current state
- current-carrying state
- cutoff state
- deep state
- deep-lying state
- degenerate state
- demagnetized state
- determined state
- DMA wait states
- domain-wall state
- donor impurity state
- dopant-induced state
- dynamically demagnetized state
- E state
- effective-surface state
- electretic state
- emergency state
- empty state
- energy state
- entangled states
- even state
- exchange-split state
- excited state
- exciton state
- exciton-magnon state
- exclusive state
- fast state
- ferrimagnetic state
- ferroelectric state
- ferromagnetic state
- ferron state
- filled state
- finite state
- forbidden state
- forward blocking state
- frozen state
- ground state
- high-impedance state
- high-Z state
- hyperfine state
- I state
- I/O wait states
- idle state
- impurity state
- initial state
- inner state
- instance state
- instantaneous state
- in-sync state
- interface state
- intermediate state
- invalid state
- logic state
- M state
- magnetized state
- matched momentum states
- memory read wait states
- memory state
- memory write wait states
- metaequilibrium state
- metastable state
- midgap state
- minimum uncertainty state
- mixed state
- modified state
- nodal state
- noncollinear spin state
- nondegenerate state
- nonsteady state
- normal state
- occupied state
- odd state
- off state
- on state
- one state
- orthogonal states
- passive state
- plasma state
- polarization state for field vector
- polarization state
- poled state
- position state
- predissociating state
- problem state
- process state
- quantized flux state
- quantum state
- quasi-stationary state
- qubit state
- quiescent state
- realizable state
- remanent state
- resource state
- reverse blocking state
- reverse conducting state
- S state
- saturation state
- Schubnikov state
- shallow state
- shallow-lying state
- shared state
- single-domain state
- sleep state
- slow state
- solid state
- space-charge-limited-current state
- stable state
- statically demagnetized state
- stationary state
- steady state
- superconducting state
- supervisor state
- surface state
- tachyon state
- terminal state
- thermodynamic equilibrium state
- threshold state
- tip of the tongue state
- transient state
- trapped-plasma state
- trapping state
- unbound states
- unfilled state
- unmarked state
- unoccupied state
- unpoled state
- unstable state
- user state
- vacant state
- virtual state
- wait state
- Z state
- zero state
- zero wait stateThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > state
-
60 go off
фраз. гл.1) выстреливать ( об оружии), взрываться ( о взрывчатке); выпалитьHe bought a pocket Derringer, which had a trick of going off unexpectedly. — Он купил карманный крупнокалиберный пистолет, который имеет обыкновение неожиданно выстреливать.
A gun goes off every day to mark exactly one o'clock. — Каждый день в час дня палит пушка.
2) выключаться, отключаться, переставать работать (об электрических приборах, отоплении)The light went off as the policemen entered the room. — Когда полицейские вошли в комнату, свет погас.
3) проходить (гладко, успешно)The concert went off well. — Концерт прошёл хорошо.
4) ухудшаться, портиться; терять (силу, энергию, яркость)Her good looks were unmistakably going off. — Не было сомнения, что она подурнела.
Syn:5) разг. портиться ( о еде)Don't drink the milk, it's gone off. — Не пей молоко, оно скисло.
6) разг. засыпатьI went to bed early enough, but for some reason I couldn't go off. — Я сегодня рано лёг, но почему-то не мог заснуть.
•- go off at smb.- go off at a tangent
- go off in a tangent
- go off in tangents
- go off upon a tangent
- go off the deep end
- go into the deep end
См. также в других словарях:
Deep Sleep — (Эр Рияд,Саудовская Аравия) Категория отеля: Адрес: Yarmouk District, Mohamad Bin Mahmou … Каталог отелей
deep sleep — sound sleep, restful sleep, sleep like a log I was in a deep sleep when the fire started, but I woke up and phoned for help … English idioms
deep sleep — įmygis statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Gyvūnų aktyvumo sumažėjimas nepalankiu metų laiku. Būdingas tame pačiame areale gyvenantiems šiltakraujams ir šaltakraujams gyvūnams. Įmigę gyvūnai būna nejudrūs, nesimaitina, sulėtėja… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Deep Sleep Therapy — (or Deep Sedation Therapy, DST) was a psychiatric treatment based on the use of psychiatric drugs to induce a coma in patients diagnosed with mental disorder. Induction of deep sleep for psychiatric purposes was first tried by Scottish… … Wikipedia
Deep sleep therapy — (DST), also called prolonged sleep treatment or continuous narcosis, is a psychiatric treatment based on the use of psychiatric drugs to render patients unconscious for a period of days or weeks. Contents 1 History 2 Australian Chelmsford scandal … Wikipedia
Deep-Sleep Therapy and Barbiturates — (1922) (See also Barbiturates.) In 1920, Zurich Burghölzli psychiatrist Jakob Klaesi (1883–1980) began using a combination of two of Roche’s barbiturates for deep sleep therapy. The idea of putting patients into a therapeutic stupor was… … Historical dictionary of Psychiatry
deep-sleep therapy — /dip ˈslip θɛrəpi/ (say deep sleep theruhpee) noun a therapy, now discredited, for psychiatric disorders which relies on heavy sedation for long periods of time …
deep sleep — noun a) slow wave sleep; a state of sleep from which it is difficult to wake; stages 3 and 4 of non rapid eye movement sleep b) Artificially induced hibernation in humans for the purpose of long distance space travel. Syn: cataphor … Wiktionary
deep sleep — heavy profound sleep … English contemporary dictionary
deep sleep — NREM s … Medical dictionary
Технологии энергосбережения Enhanced Intel SpeedStep, Deep Sleep и Deeper Sleep — Разработки компании Intel для обеспечения экономичных режимов работы ноутбуков. Технология Enhanced Intel SpeedStep оптимизирует производительность приложений и энергопотребление, технологии Deep Sleep и Deeper Sleep увеличивают время работы… … Глоссарий терминов бытовой и компьютерной техники Samsung