-
1 отвага
-
2 valour
отвага -
3 gallantry
noun1) храбрость, отвага2) галантность; изысканная любезность3) любовная интрига, ухаживание* * *(n) вежливость; волокитство; галантность; доблесть; любезность; любовная интрига; обходительность; отвага; ухаживание; учтивость; храбрость* * *мужество, отвага, геройство, смелость, храбрость* * *['gal·lant·ry || 'gæləntrɪ] n. храбрость, отвага, галантность, ухаживание, изысканная любезность, любовная интрига* * *галантностьотвагаухаживаниехрабрость* * *1) мужество, отвага 2) а) галантность; изысканная любезность (в речи, манерах) б) галантное поведение 3) любовная интрига -
4 courage
ˈkʌrɪdʒ сущ. бесстрашие, мужество, неустрашимость, отвага, смелость, храбрость Syn: backbone, fortitude, grit, gum, nerve, pluck, resolution, bravery, valor Ant: cowardice, fear, pusillanimity, timidity Dutch courage ≈ смелость во хмелю мужество, храбрость, смелость, отвага - unfaltering * непоколебимое мужество - reckless * безрассудная отвага - to lose * испугаться - don't lose *! мужайтесь! - to take * мужаться, собрать все свое мужество - to keep up one's * не падать духом > to take one's * in both hands мобилизовать все свое мужество;
> to have the * of one's convictions действовать в соответствии со своими убеждениями;
не идти на компромиссы courage храбрость, смелость, отвага, мужество;
to muster (или to pluck) (up) courage отважиться, набраться храбрости to lose ~ испугаться;
to have the courage of one's convictions (или opinions) иметь мужество поступать согласно своим убеждениям;
Dutch courage смелость во хмелю to lose ~ испугаться;
to have the courage of one's convictions (или opinions) иметь мужество поступать согласно своим убеждениям;
Dutch courage смелость во хмелю to lose ~ испугаться;
to have the courage of one's convictions (или opinions) иметь мужество поступать согласно своим убеждениям;
Dutch courage смелость во хмелю lose: ~ (lost) терять, лишаться;
утрачивать (свойство, качество) ;
to lose courage растеряться, оробеть courage храбрость, смелость, отвага, мужество;
to muster (или to pluck) (up) courage отважиться, набраться храбрости -
5 daring
1. present participle of dare 1.2. nounсмелость; отвага; бесстрашие3. adjective1) смелый, отважный, бесстрашный2) дерзкийSyn:adventurous, venturesomeAnt:cautious, cowardly, timid* * *1 (a) бесстрашный; дерзкий; дерзновенный; отважный; смелый2 (n) бесстрашие; дерзание; отвага; смелость* * *1) отвага 2) дерзкий, смелый* * *[dar·ing || 'deərɪŋ] n. отвага, бесстрашие, дерзание, смелость adj. смелый, отважный, бесстрашный, бедовый, дерзкий, дерзновенный* * *дерзаниедерзновенныйотваженотважныйсмелостьсмелый* * *1. сущ. смелость; отвага; бесстрашие 2. прил. бесстрашный, мужественный, отважный, отчаянный -
6 stoutness
noun1) прочность, крепость2) отвага, стойкость3) полнота, тучность* * *(n) крепость; отвага; полнота; прочность; смелость; стойкость; тучность* * *крепость, прочность* * *['stout·ness || 'staʊtnɪs] n. прочность, крепость, отвага, стойкость, полнота, тучность* * *крепостьотвагаполнотапрочностьстойкостьтучность* * *1) а) крепость б) массивность 2) а) полнота б) спорт выносливость в) решительность г) редк. отвага, смелость -
7 courage
nounхрабрость, смелость, отвага, мужество; to muster (или to pluck) (up) courage отважиться, набраться храбрости; to lose courage испугаться; to have the courage of one's convictions (или opinions) иметь мужество поступать согласно своим убеждениямDutch courage смелость во хмелюSyn:backbone, fortitude, grit, gum, nerve, pluck, resolutionAnt:cowardice, cowardliness, fear, pusillanimity, timidity, timorousness* * *(n) отвага* * *мужество, храбрость* * *[cour·age || 'kʌrɪdʒ] n. мужество, смелость, храбрость, отвага, бодрость* * *дерзаниедерзновениемужествоотвагасмелостьхрабрость* * *бесстрашие, мужество, неустрашимость -
8 intrepidity
nounнеустрашимость, отвага* * *(n) бесстрашие; неустрашимость; отвага; смелость* * *неустрашимость, отвага, смелость, храбрость* * *[in·tre·pid·i·ty || ‚ɪntrɪ'pɪdətɪ] n. неустрашимость, отвага* * *бесстрашиенеустрашимость* * *неустрашимость -
9 pluck
1. noun1) дерганье, дергающее усилие2) ливер; потроха3) смелость, отвага; мужество4) collocation провал (на экзамене)Syn:courage2. verb1) срывать, собирать (цветы)2) выдергивать (волос, перо)3) щипать, перебирать (струны)4) ощипывать (птицу)5) collocation обирать; обманывать; to pluck a pigeon обобрать простака6) collocation проваливать (на экзамене)pluck atpluck outpluck up* * *1 (0) потроха2 (n) дерганье; жесткость контура; ливер; мужество; отвага; смелость3 (v) сорвать; срывать* * *срывать, собирать* * *[ plʌk] n. дерганье, ливер, потроха, смелость, отвага, мужество, провал v. срывать, собирать, щипать, выдергивать; перебирать, обирать, обманывать, проваливать* * *дерганьеобщипыватьощипывать* * *1. сущ. 1) а) дерганье, рывок, дергающее усилие б) мор. буксировка (судна) 2) а) ливер; потроха (животных) б) разг. внутренности, внутренние органы человека 3) смелость, отвага 4) разг. провал (на экзамене) 2. гл. 1) а) собирать б) выдергивать 2) а) перен. щипать, перебирать (струны) б) ощипывать (птицу) 3) разг. обирать -
10 prowess
nounдоблесть, удаль, отвага* * *(n) доблесть; отвага; удаль* * *героизм, геройство, доблесть, отвага, удаль* * *[prow·ess || 'praʊɪs] n. доблесть, отвага, удаль* * ** * *героизм, геройство -
11 daring
ˈdɛərɪŋ
1. сущ. смелость;
отвага;
бесстрашие, мужество, храбрость;
дерзость Syn: courage, boldness, hardihood
2. прил. бесстрашный, мужественный, отважный, отчаянный, смелый, храбрый;
дерзкий It was daring to attempt the climb at night. ≈ Совершить восхождение ночью - это отчаянный поступок. Syn: courageous, bold, adventurous, venturesome, hardy, audacious Ant: cautious, cowardly, timid смелость, отвага, бесстрашие дерзание смелый, отважный, бесстрашный - * explorer отважный исследователь - * adventurer дерзкий авантюрист;
смелый путешественник дерзкий, смелый;
дерзновенный - * plan дерзкий план - * attempt смелая попытка daring pres. p. от dare ~ дерзкий ~ смелость;
отвага;
бесстрашие ~ смелый, отважный, бесстрашный -
12 doughtiness
ˈdautɪnɪs сущ. героизм, геройство, доблесть, мужество, отвага Syn: prowess, valor n доблесть, отвага, мужество doughtiness доблесть, отвага, мужествоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > doughtiness
-
13 pluck
plʌk
1. сущ.
1) а) дерганье, рывок, дергающее усилие Syn: tug
1., jerk
1., twitch
1. б) мор. буксировка( судна)
2) а) ливер;
потроха( животных) Syn: giblets, bowels б) разг. внутренности, внутренние органы человека
3) смелость, отвага;
бесстрашие, мужество, храбрость All men agree I have shown pluck. ≈ Все согласились с тем, что я проявил храбрость. Syn: courage, audacity, boldness
4) разг. провал( на экзамене) The proportion of the plucks to the passes is very sad. ≈ Отношение числа сдавших экзамен к числу тех, кто его не сдал, очень неутешительно.
5) разг., фото четкость, контрастность изображения
6) разг., амер. красное вино
2. гл.
1) а) собирать, срывать Plucking a flower from the garden, he gave it to her. ≈ Он сорвал с клумбы цветок и подарил ей. Syn: pick off, pick out, pull
2. б) выдергивать, выщипывать to pluck one's eyebrows ≈ выщипывать брови Those birds have plucked all the flower heads off the roses. ≈ Эти птицы поклевали все розовые бутоны.
2) а) перен. щипать, перебирать( струны) б) ощипывать( птицу)
3) разг. обирать, грабить;
обманывать Syn: fleece
2., rob
4) силой утащить, выхватить( откуда-л.) I plucked the child from the middle of the road. ≈ Я утащил ребенка с самой середины дороги.
5) разг. проваливать( на экзамене) ∙ pluck at pluck out pluck up дерганье - to give a * at smth. потянуть /дернуть/ за что-л. - she gave my sleeve a * она потянула меня за рукав ливер;
потроха смелость, отвага, мужество - he has plenty of * у него много смелости - his * failed him мужество изменило ему( фотографическое) жесткость контура, четкость изображения срывать, собирать - to * flowers собирать цветы - to * a rose сорвать розу щипать, выдергивать;
ощипывать (птицу) - to * a fowl ощипывать птицу - to * the eyebrows выщипывать брови (at, by) дергать;
тащить - to * (at) smb.'s sleeve, to * smb. by the sleeve дернуть кого-л. за рукав - to * at one's hair рвать на себе волосы щипать или перебирать струны - to * a guitar перебирать струны гитары (разговорное) обирать;
обманывать - to * a bank взять /грабануть/ банк - to * a pigeon обобрать простака (разговорное) провалить на экзамене - to be *ed провалиться на экзамене тянуть, тащить > to * the Proctor's gown оспаривать присуждение ученой степени > a drowning man *s at a straw (пословица) утопающий хватается за соломинку pluck выдергивать (волос, перо) ~ дерганье, дергающее усилие ~ ливер;
потроха ~ разг. обирать;
обманывать;
to pluck a pigeon обобрать простака ~ ощипывать (птицу) ~ разг. провал (на экзамене) ~ разг. проваливать (на экзамене) ;
pluck at дергать;
хватать(ся) ;
pluck out: to pluck out the eye выбить глаз ~ смелость, отвага;
мужество ~ срывать, собирать (цветы) ~ щипать, перебирать (струны) ~ разг. проваливать (на экзамене) ;
pluck at дергать;
хватать(ся) ;
pluck out: to pluck out the eye выбить глаз ~ разг. проваливать (на экзамене) ;
pluck at дергать;
хватать(ся) ;
pluck out: to pluck out the eye выбить глаз ~ разг. проваливать (на экзамене) ;
pluck at дергать;
хватать(ся) ;
pluck out: to pluck out the eye выбить глаз ~ up: to ~ up one's heart (или courage, spirits) собираться с духом, набраться храбрости ~ up: to ~ up one's heart (или courage, spirits) собираться с духом, набраться храбрости -
14 prowess
-
15 stoutness
ˈstautnɪs сущ.
1) а) крепость, прочность Syn: durability, strength б) спорт выносливость Syn: endurance
2) а) отвага, смелость, бесстрашие, стойкость, храбрость Syn: bravery, valor, valour б) решительность, твердость Syn: firmness, resoluteness
3) а) полнота, тучность, дородность Syn: corpulence б) массивность Syn: massiveness прочность, крепость стойкость;
смелость, отвага полнота, тучность stoutness отвага, стойкость ~ полнота, тучность ~ прочность, крепостьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > stoutness
-
16 audacity
noun1) смелость2) наглость* * *(n) дерзость; наглость; отвага; смелость* * *отвага, смелость, храбрость, мужество* * *[au·dac·i·ty || ɔː'dæsətɪ] n. дерзость, смелость, наглость* * *наглостьсмелость* * *1) отвага 2) дерзкая выходка 3) нахальство -
17 heart
noun1) сердце; fig. тж. душа; a man of heart отзывчивый человек; to take to heart принимать близко к сердцу; to lay to heart серьезно отнестись (к совету, упреку); big heart благородство, великодушие; at heart в глубине души; from the bottom of one's heart из глубины души; in one's heart (of hearts) в глубине души; with all one's heart от всей души2) мужество, смелость, отвага; to pluck up heart собраться с духом, набраться храбрости; to lose heart падать духом; впадать в уныние; отчаиваться; to take heart мужаться; to give heart ободрять3) чувства, любовь; to give (или to lose) one's heart to smb. полюбить кого-л.4) в обращении: dear heart милый; милая5) сердцевина; ядро; fig. очаг, центр; heart of cabbage head капустная кочерыжка;heart of oakа) сердцевина, древесина дуба;б) отважный человек; удалец; at the heart of smth. в основе6) суть, сущность; the heart of the matter суть дела7) расположенные в глубине районы, центральная часть страны; in the heart of Africa в сердце Африки;the heart of the countryа) глубинные районы;б) глушь8) плодородие (почвы); out of heart неплодородный9) tech. сердечник10) (pl.) cards червиhave a heart! collocation сжальтесь!, помилосердствуйте!to have smth. at heart быть преданным чему-л., быть глубоко заинтересованным в чем-л.to set one's heart on smth. страстно желать чего-л.; стремиться к чему-л.with half a heart неохотноhe's a man after my own heart он мне очень по душеheart and hand с энтузиазмом, с энергиейwith a single heart единодушноby heart наизусть, на памятьout of heart в унынии; в плохом состоянииto have one's heart in one's mouth (или throat) быть очень напуганным; = душа в пятки ушлаto have one's heart in one's boots испытывать чувство безнадежности, впасть в уныниеto have one's heart in the right place иметь хорошие, добрые намеренияto take heart of grace собраться с духомto wear one's heart on one's sleeve не (уметь) скрывать своих чувствSyn:centre* * *(n) сердце; сердцевина* * ** * *[hɑrt /hɑːt] n. сердце; смелость, душа, любовь, чувства; очаг; мужество, отвага; центральная часть страны, расположенные в глубине районы, центр; сердцевина, ядро, суть, сущность, сердечник; черви (карточная масть)* * *великодушиелюбовьмилаямужествоотвагаотчаиватьсяплодородиесердцесердцевинасмелостьсутьсущностьудалеццентрчувстваядро* * *1. сущ. 1) прям. сердце (орган тела); больное, пораженное какой-л. болезнью сердце 2) а) сердце, душа (только в сочетаниях); сердце (как средоточие доброты) б) мужество в) сердце (как "средоточие" любви) г) в функции обращения 3) а) сердцевина, ядро; перен. очаг б) тех. сердечник в) расположенные в глубине районы, центральная часть страны г) суть 2. гл. 1) то же, что hearten 2) образовывать сердцевину, кочерыжку (о растениях) 3) принимать близко к сердцу, осознавать что-л. в своей полноте -
18 doughtiness
nounдоблесть, отвага, мужество* * *героизм, геройство, доблесть, мужество, отвага* * *n. доблесть* * *дерзновениеотвага* * *героизм, геройство -
19 audacity
ɔ:ˈdæsɪtɪ сущ.
1) отвага, смелость, храбрость, мужество to demonstrate, show audacity ≈ продемонстрировать храбрость sheer audacity ≈ совершенная смелость he had the audacity to ask for an increase in salary ≈ он осмелился попросить прибавку к жалованию Syn: courage, boldness
2) дерзкая выходка
3) нахальство, наглость, дерзость Syn: impudence, insolenceсмелость, отвага - audacities of style эпатирующие детали стиля смелость, безрассудство нахальство, дерзость - the calumnies which he had the * to spread клеветнические измышления, которые он имел наглость распространять наглая выходка;
наглое замечаниеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > audacity
-
20 desperate
ˈdespərɪt I прил.
1) безнадежный( for) ;
бесперспективный;
безысходный Their case seemed desperate, for there was no one to help them. ≈ Их случай казался безнадежным, так как не было никого, кто бы мог им помочь. in desperate condition ≈ в отчаянном положении
2) отчаянный, доведенный до отчаяния;
безрассудный, готовый на риск He made a desperate attempt to dislodge the enemy but was repulsed. ≈ Он предпринял отчаянную попытку отбросить врага, но был отражен.
3) разг. испытывающий большую нужду в чем-л. или большое желание чего-л. The old lady was desperate for money. ≈ Пожилая дама отчаянно нуждалась в деньгах.
4) эмоц.-усил. ужасный;
отъявленный, страшный;
крайний, чрезвычайный I never recollect a more desperate night. ≈ Я не припомню более ужасной ночи. Syn: terrible, horrible, awful II нареч.
1) безнадежно, без надежды Syn: desperately, hopelessly
2) разг.;
эмоц.-усил. крайне, ужасно, страшно, отчаянно The road_was desperate bad. ≈ Дорога была ужасно плохая. I'm desperate glad to see you. ≈ Я ужасно рад видеть тебя. Syn: awfully III гл. доводить до отчаяния, приводить в состояние безысходности I was desperated by the notion of confessing myself ill.≈ Я был доведен до отчаяния от сознания, что я болен. отчаянный;
доведенный до отчаяния;
безрассудный - * attempt отчаянная попытка - * daring безумная отвага - * energy энергия отчаяния - * resistance отчаянное сопротивление - they were * они были готовы на все - * to blot out the memory of defeat отчаянно пытающийся искоренить /истребить/ саму память о поражении безнадежный, безвыходный - * condition безнадежное положение /состояние/ - * woe безутешная /безысходная/ скорбь - * disease неизлечимая болезнь( эмоционально-усилительно) ужасный;
отъявленный;
закоренелый - * villain закоренелый негодяй - * gambler отчаянный /заядлый/ картежник - * fool страшный /беспросветный/ дурак отвратительный, гнусный - * weather мерзкая погода очень сильный - * thirst страшная /безумная/ жажда( эмоционально-усилительно) крайне, очень, ужасно, отчаянно, страшно - * bad никуда негодный desperate доведенный до отчаяния;
безрассудный ~ отчаянный, безнадежный;
in desperate condition в отчаянном положении ~ ужасный;
отъявленный;
desperate storm ужасная буря;
desperate fool отъявленный дурак ~ daring безумная отвага ~ daring храбрость отчаяния ~ ужасный;
отъявленный;
desperate storm ужасная буря;
desperate fool отъявленный дурак ~ ужасный;
отъявленный;
desperate storm ужасная буря;
desperate fool отъявленный дурак ~ отчаянный, безнадежный;
in desperate condition в отчаянном положенииБольшой англо-русский и русско-английский словарь > desperate
См. также в других словарях:
Отвага — Отвага: Отвага синоним доблести. Отвага населённый пункт (станция) в Ставропольском районе Самарской области. Отвага железнодорожная станция Самарского региона Куйбышевской железной дороги. Отвага деревня в Нелидовском районе Тверской области … Википедия
отвага — См. храбрость... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. отвага смелость, храбрость, мужество, бесстрашие, неустрашимость; решительность, бестрепетность, решимость, геройство,… … Словарь синонимов
Отвага — Отвага ♦ Audace Исключительная храбрость перед лицом опасности, соизмеримая с ее вызовом (отвага одновременно и меньше, и лучше, чем безрассудство), но все же несколько выходящая за рамки здравого смысла (отвага – нечто большее, чем простая… … Философский словарь Спонвиля
ОТВАГА — ОТВАГА, отваги, мн. нет, жен. Храбрость, бесстрашие. «Горение и геройская отвага в борьбе с трудностями.» Сталин (о Дзержинском). «Лица, полные воинственной отваги.» Пушкин. «И мысли в голове волнуются в отваге.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова … Толковый словарь Ушакова
ОТВАГА — ОТВАГА, см. отважить, в обоих ·знач. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
отвага — безрассудная (Брюсов); бесстрашная (Аксаков); буйная (Полевой); гордая (Плещеев, П.Я.); горделивая (Вейнберг); дерзкая (Бальмонт); дикая (П.Я.); доблестная (Вейнберг); кипящая (Рылеев); могучая (Розенгейм); молодецкая (Рылеев); неукротимая… … Словарь эпитетов
ОТВАГА — ОТВАГА, и, жен. Смелость, бесстрашие, храбрость. Проявить отвагу. Медаль «За отвагу». Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
отвага — • безрассудная отвага • безумная отвага • беспредельная отвага • беспримерная отвага • исключительная отвага • необыкновенная отвага • поразительная отвага … Словарь русской идиоматики
Отвага мед пьет и кандалы трет. — (пословица Ваньки Каина). См. СМЕЛОСТЬ ОТВАГА ТРУСОСТЬ Отвага мед пьет и кандалы трет. См. СТРОГОСТЬ КРОТОСТЬ Отвага мед пьет и кандалы трет (или: рвет). См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Отвага мед пьет, и кандалы трет — Отвага медъ пьетъ, и кандалы третъ. Ваньки Каина поговорка. Ср. Чтожъ дѣлать ... отвага попиваетъ медъ, а робость грызетъ ледъ. Волковъ бояться, такъ и ягодъ въ глаза не видать. Марлинскій. Наѣзды. 3. См. Волка бояться, так в лес не ходить. См.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Отвага (станция) — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/14 октября 2012. Дата постановки к улучшению 14 октября 2012 … Википедия