-
101 strake
-
102 treat
tri:t
1. сущ.
1) а) угощение б) школ. пикник, экскурсия
2) развлечение, удовольствие;
наслаждение Syn: enjoyment, delight
2. гл.
1) а) обращаться, обходиться, вести себя по отношению к кому-л. как-л.;
относиться б) обрабатывать, подвергать действию (with) в) иметь дело, вести переговоры
2) а) трактовать б) лечить, проводить курс лечения Syn: cure, heal, mend, remedy Ant: neglect
3) а) развлекать;
угощать б) горн. обогащать ∙ treat as treat for удовольствие, наслаждение - a * in store предстоящее удовольствие - to give oneself a * доставить себе( маленькое) удовольствие - give yourself a *!, have a *! не отказывай себе в удовольствии - the music was a real * музыка доставила истинное наслаждение - it's a great * to me to be in the country быть за городом для меня большое удовольствие - they took the boy along for a * они взяли мальчика с собой, чтобы доставить ему удовольствие - these visits were real though rare *s эти визиты были настоящими, хотя и редкими праздниками (школьное) пикник, экскурсия - a children's * детский пикник угощение - a cold * of roasted mutton and beef холодная закуска из жареной баранины и говядины - the monkey got an extra * обезьянка получила дополнительное угощение (разговорное) очередь платить за угощение - to stand * платить за угощение - this is my * сегодня я угощаю - the * 'son you this time ваша очередь угощать > Dutch * угощение, при котором каждый платит за себя;
складчина, угощение в складчину > to get on a (fair) * делать( потрясающие) успехи;
преуспевать, процветать > he's getting on a (fair) * его дела идут как нельзя лучше обращаться, обходиться - to * smb. badly обращаться с кем-л. плохо - don't * me as a child не обращайтесь со мной как с ребенком - to * smb. like a lord носиться с кем-л.;
не знать куда посадить - to * smb. like dirt /like a dog, worse than a dog/ плохо обращаться с кем-л., третировать кого-л., относиться к кому-л. по-скотски - to * smb. white (американизм) честно /справедливо/ отнестись к кому-л. - he is a man to be *ed with respect он человек, заслуживающий уважения - books should be *ed carefully с книгами следует обращаться бережно - how's the world been *ing you? как вам живется? относиться, рассматривать - to * smth. as a joke относиться к чему-л. как к шутке - please * this information as strictly private пожалуйста, считайте эти сведения совершенно конфиденциальными - you shouldn't * that as a laughing matter это совсем не шутки трактовать, рассматривать, обсуждать (вопрос и т. п.) - he *ed the subject thoroughly он рассмотрел предмет полно и всесторонне - this essay *s of the progress of medical science в очерке рассказывается о прогрессе медицинской науки трактовать;
выполнять (произведение искусства) - a romantically *ed bronze group бронзовая скульптурная группа, выполняемая в романтическом стиле готовить - food is plentiful and *ed with imagination еда была обильна и вкусно приготовлена лечить - which doctor is *ing you (for your illness) ? какой врач лечит вас( от этой болезни) ? - how do you * a case of rheumatism? как вы лечите ревматизм? - to * with penicillin лечить пенициллином обрабатывать, подвергать воздействию( чего-л.) - to * (a substance) with acid обрабатывать (какон-л. вещество) кислотой - to * leather with grease размягчать кожу жиром - to * fruit trees with chemical mixtures обрабатывать /опрыскивать/ фруктовые деревья химикатами - to * smth. with rubber прорезинивать что-л. - to * smth. with glue проклеивать что-л. (сельскохозяйственное) протравливать (семена) (to) угощать - to * smb. to a good dinner угостить кого-л. хорошим обедом - after that we were *ed to the inevitable good advice после чего нам, как всегда, преподнесли хороший совет, после этого нас угостили неизбежным хорошим советом - he will * you to ten minutes of biting irony first для начала он в течение десяти минут будет потчевать тебя своей колючей иронией оплачивать расходы - to * smb. to a new suit купить кому-л. новый костюм - whose turn is it to *? чья очередь платить? приглашать - to * smb. to a box at the opera пригласить кого-л. в оперу доставлять удовольствие - I shall * myself to a holiday я устрою себе каникулы - to * oneself to (a bottle of champagne) позволить себе (бутылку шампанского) - she *ed herself to a new mink coat она позволила себе роскошь приобрести новое норковое манто вступать в деловые отношения;
вести переговоры - to * with the enemy for peace вести мирные переговоры с противником - it's humiliating to have to * with a rogue унизительно, что приходится иметь дело с жуликом (горное) обогащать (уголь, руду) ~ трактовать;
the book treats of poetry в этой книге говорится о поэзии ~ обращаться, обходиться;
относиться;
he treated my words as a joke он обратил мои слова в шутку ~ угощение;
this is to be my treat сегодня я угощаю, плачу за угощение;
to stand treat угощать, платить за угощение ~ угощение;
this is to be my treat сегодня я угощаю, плачу за угощение;
to stand treat угощать, платить за угощение treat вести переговоры ~ вести переговоры о заключении договора ~ вступать в деловые отношения ~ договариваться ~ иметь дело, вести переговоры (with - с кем-л.;
for - о чем-л.) ~ иметь дело ~ лечить (for - от чего-л.;
with - чем-л.) ~ горн. обогащать ~ обрабатывать, подвергать действию (with) ~ обрабатывать ~ вчт. обрабатывать ~ обращаться, обходиться;
относиться;
he treated my words as a joke он обратил мои слова в шутку ~ обращаться ~ обходиться, обращаться ~ обходиться ~ школ. пикник, экскурсия ~ подвергать действию ~ поступать ~ считать, рассматривать ~ трактовать;
the book treats of poetry в этой книге говорится о поэзии ~ угощать (to) ;
пригласить (в театр, кино и т. п. to) ~ угощение;
this is to be my treat сегодня я угощаю, плачу за угощение;
to stand treat угощать, платить за угощение ~ удовольствие, наслаждение -
103 trunk
trʌŋk сущ.
1) а) ствол дерева б) туловище в) архит. стержень колонны
2) а) магистраль;
главная линия( железнодорожная, телефонная и т. п.) б) анат. главная артерия в) вентиляционная шахта;
желоб;
труба
3) а) хобот( у слона) б) сл. нос
4) а) мн. короткие штаны( XVI-XVII вв.) Syn: trunk hose> б) мн. спортивные трусы
5) а) дорожный сундук, кофр, чемодан to pack one's trunks ≈ собирать чемоданы to unpack one's trunks ≈ распаковывать вещи steamer trunk ≈ пароходный кофр;
большой невысокий квадратный чемодан wardrobe trunk ≈ кофр, сундук-шкаф для верхней одежды б) багажник( в автомобиле) Syn: boot ствол( дерева) торс, туловище ствол ( нерва, сосуда) магистраль (железнодорожная, телефонная, телеграфная) хобот (слона) (архитектура) стержень( колонны) труба (вентиляционная) (связь) магистраль, магистральная линия( дорожностроительное) автомагистраль, магистральная дорога канал - high-usage * загруженный канал (связи) (сленг) нос, рубильник, паяльник( горное) промывать руду( в желобе) дорожный сундук, чемодан - to pack one's *s упаковываться, укладывать вещи (автомобильное) багажник - the cabbie plowed into my * таксист врезался в багажник моей машины > to live in one's *s жить как на бивуаке ~ дорожный сундук;
чемодан;
to live in one's trunks жить на чемоданах trunk = trunk hose ~ багажник (в автомобиле) ~ вентиляционная шахта;
желоб;
труба ~ анат. главная артерия ~ дорожный сундук;
чемодан;
to live in one's trunks жить на чемоданах ~ канал связи ~ магистраль;
главная линия( железнодорожная, телефонная и т. п.) ~ магистраль ~ sl нос ~ pl спортивные трусы ~ ствол (дерева) ~ архит. стержень колонны ~ туловище ~ хобот (слона) ~ attr. главный, магистральный -
104 tye
-
105 van
̈ɪvæn I сущ.;
сокр. от vanguard авангард II
1. сущ.
1) фургон to drive a van ≈ водить фургон break-down van ≈ аварийный фургон, машина аварийной службы delivery van ≈ фургон для доставки покупок и заказов на дом Syn: estate car
2) багажный вагон, товарный вагон moving van, removal van ≈ багажный вагон, вагон товарного состава guard's van ≈ вагон караульной службы
2. гл. перевозить в фургоне, товарном вагоне и т. п. сокр. от vanguard (разговорное) фургон - breakdown * аварийная машина, аварийка - motor * автофургон - removal * мебельный фургон багажный вагон;
товарный вагон тюремная карета крытая повозка - Gipsy * цыганская повозка, кибитка (кинематографический) (телевидение) передвижка - television reporting * передвижная телевизионная станция перевозить в фургоне, в багажном вагоне веялка крыло( птицы, мельницы, ангела) (горное) анализ руды промывкой (горное) отмывать руду от породы (разговорное) выгодное положение (американизм) (разговорное) ванильное мороженое armoured ~ бронированный автомобиль van (сокр. от vanguard) авангард;
to be in the van быть впереди, в авангарде breakdown ~ аварийный фургон camping ~ жилой автофургон delivery ~ развозной автофургон delivery ~ фургон для доставки delivery ~ фургон для доставки покупок и заказов на дом home-help ~ фургон (автомобиль) помощи на дому refrigerator ~ вагон-рефрижератор refrigerator ~ рефрижераторный вагон removal ~ фургон для перевозки имущества security ~ багажный вагон для перевозки ценностей van (сокр. от vanguard) авангард;
to be in the van быть впереди, в авангарде ~ багажный вагон ~ багажный или товарный вагон ~ перевозить в фургоне, товарном вагоне ~ товарный вагон ~ фургон, фура;
вагон (товарный, багажный) ;
авангард ~ фургон -
106 yield
ji:ld
1. сущ.
1) плоды, урожай (тж. сбор урожая)
2) размер выработки;
количество добытого или произведенного продукта;
выход( продукции) milk yield ≈ надой молока
3) текучесть( металла)
2. гл.
1) давать плоды
2) уступать, пропускать вперед;
соглашаться( на что-л.) I yielded the right-of-way to the other driver. ≈ Я уступил дорогу другому шоферу. to yield a point ≈ сделать уступку (в споре) to yield to the advice ≈ последовать совету to yield to none ≈ не уступать никому( по красоте, доброте и т. п.)
3) сдавать(ся) to yield oneself prisoner ≈ сдаться в плен to yield to temptation ≈ поддаться искушению
4) подаваться;
пружинить The door yielded to a strong push. ≈ От сильного толчка дверь подалась. The disease yields to treatment. ≈ Эта болезнь поддается лечению. They finally yielded to our demands. ≈ Они, наконец, поддались на наши уговоры. Syn: be springy, be resilient, be elastic ∙ yield to yield up Syn: relinquish yield up the ghost плоды, урожай - there is a good * of wheat this year в этом году хороший урожай пшеницы - the actual barn * of a crop количество заготовленной /заложенной на хранение/ сельскохозяйственной продукции выработка;
выход (продукции) ;
добыча - milk * удой, надой( молока) - egg * (сельскохозяйственное) яйценоскость - animal * (сельскохозяйственное) приплод - livestock * (сельскохозяйственное) выход скота;
продуктивность скота - coke * выход кокса - * of bread припек, выход хлеба( из муки) - * of flour выход муки( из зерна) дебит (воды) улов (рыбы) урожайность (тж. crop *) - to increase the * of the soil улучшать плодородие /увеличивать урожайность/ почвы (горное) податливость( крепи) ;
оседание( кровли) ;
поддувание( почвы) текучесть (материала) (экономика) доход;
доходность - * of bonds проценты по облигациям - * of capital investments фондоотдача - * on shares выплата по акциям (американизм) сумма собранного налога за вычетом расходов по его сбору (военное) мощность( ядерного боеприпаса) ;
тротиловый эквивалент производить, приносить, давать ( плоды, урожай, доход) - this land *s well эта земля приносит хороший урожай - these flowers * a sweet scent эти цветы источают благоухание /хорошо пахнут/ - the research *ed no result исследования оказались безрезультатными - mines * ore в шахтах добывают руду - the farm *s enough fruit to meet all our needs ферма полностью обеспечивает нас фруктами - the well *s ten thousands litres an hour скважина дает десять тысяч литров в час( устаревшее) воздавать - to * due praise to smb. воздавать должное /хвалу/ кому-л. отступать;
сдавать (позицию и т. п.) ;
сдаваться - to * ground to the enemy сдать территорию врагу - to * submission подчиниться - to * consent дать( вынужденное) согласие - to * a ready consent охотно /сразу же/ согласиться - to * obedience послушаться - to * oneself prisoner сдаться в плен - to * oneself to another man's mercy сдаться на чью-л. милость - to * to force подчиниться силе, отступить перед силой - we will never * мы никогда не отступим /не сдадимся/ - the frost is *ing морозы ослабевают - the dye will not * to soap or soda эту краску не берет ни мыло, ни сода уступать;
соглашаться - to * a point in a debate признать правоту оппонента, уступить в каком-л. вопросе - to * to entreaties уступить мольбам - to * to reason внять голосу разума - to * to circumstances отступить /уступить/ под давлением обстоятельств - to * to pressure поддаться давлению - to * the championship( спортивное) уступить первенство - to * the right of way to an ambulance уступить дорогу карете скорой помощи - to * one's rights уступить свои права - to * to none in smth. никому не уступать в чем-л. (обыкн. в красоте, доброте и т. п.) - I * to none in my enthusiasm for the plan я отношусь к этому плану с не меньшим энтузиазмом, чем все остальные (to) (парламентское) уступить трибуну;
передать слово другому оратору (временно;
тж. to * the floor) - to * to another уступить трибуну другому оратору - will the Senator *? не соизволит ли сенатор передать слово другому (оратору) ? (устаревшее) дать согласие, разрешение - to * to do smth. согласиться что-л. сделать - to * that smth. should be done дать согласие /разрешение/ на то, чтобы что-л. было сделано поддаваться;
не выдерживать - the disease *s to treatment эта болезнь поддается лечению - the door *ed to a strong push от сильного толчка дверь подалась - his courage never *s его мужество беспредельно пружинить прогибаться, оседать - the ground *ed under his feet почва оседала под его ногами растягиваться (о ткани и т. п.) являться причиной, вызывать что-л. - the play *ed only one good laugh лишь в одном месте пьеса вызвала у зрителей смех( устаревшее) отплачивать, воздавать - the gods * you боги вас вознаградят actual ~ фактический доход adjusted gross ~ скорректированный валовый доход average bond ~ средняя доходность облигации average ~ средний доход average ~ средняя выручка average ~ средняя прибыль bond ~ доход по облигациям capital ~ доход от капитала counting ~ эффективность счета crop ~ урожайность current ~ текущая доходность current ~ текущий доход diminishing ~ сокращающийся доход the disease yields to treatment эта болезнь поддается лечению dividend ~ дивидендный доход ~ поддаваться;
подаваться;
пружинить;
the door yielded to a strong push от сильного толчка дверь подалась effective ~ фактическая прибыль effective ~ фактический доход по ценным бумагам equivalent bond ~ эквивалентный облигационный доход flat ~ текущий доход по ценным бумагам ~ сбор плодов, урожай;
a good yield of wheat хороший урожай пшеницы gross ~ валовой доход gross ~ валовой сельскохозяйственный продукт half-yearly ~ полугодовая прибыль income ~ процентный доход increasing ~ растущий доход interest ~ процентный доход light ~ световой выход low ~ низкий доход по ценным бумагам maximum ~ максимальный доход ~ размер выработки;
количество добытого или произведенного продукта;
выход (продукции) ;
milk yield надой молока minimum ~ минимальный доход net ~ чистая прибыль net ~ чистые поступления net ~ чистый доход nominal ~ номинальная прибыль nominal ~ номинальный доход production ~ выход продукции redemption ~ доход по ценной бумаге при ее погашении running ~ текущий доход surrender-value ~ выкупная стоимость surrender-value ~ сумма, возвращаемая лицу, отказавшемуся от страхового полиса tax ~ налоговый доход ~ производить, приносить, давать (плоды, урожай, доход) ;
this land yields poorly эта земля дает плохой урожай total ~ общая выработка total ~ общий выход продукции total ~ общий доход true ~ реальный доход ~ амер. парл. уступить трибуну, прервать оратора (тж. to yield the floor) ;
Will Mr N yield? Прошу разрешения прервать речь мистера Н. yield выпуск ~ выпускать продукцию ~ выработка ~ выручка ~ выход (продукта) ~ выход ~ выход продукции ~ давать ~ давать доход ~ давать урожай ~ дать ~ дебит воды ~ добывать ~ добыча ~ эк. доход;
доходность ~ доход ~ доход в виде процентов на вложенный капитал ~ доход по ценным бумагам, выраженный в виде процентной ставки ~ доходность ~ надой молока ~ поддаваться;
подаваться;
пружинить;
the door yielded to a strong push от сильного толчка дверь подалась ~ поддаваться ~ прибыль ~ приносить плоды ~ производить, приносить, давать (плоды, урожай, доход) ;
this land yields poorly эта земля дает плохой урожай ~ производить, приносить, давать (плоды, урожай, доход) ~ производить ~ процентный доход ~ размер выработки;
количество добытого или произведенного продукта;
выход (продукции) ;
milk yield надой молока ~ размер выработки, количество добытого ~ размер выработки ~ результат ~ сбор плодов, урожай;
a good yield of wheat хороший урожай пшеницы ~ сбор плодов ~ сдавать(-ся) ;
to yield oneself prisoner сдаться вплен ~ соглашаться ~ сумма собранного налога за вычетом расходов по сбору ~ текучесть (металла) ~ улов рыбы ~ урожай ~ урожайность ~ уступать;
соглашаться (на что-л.) ;
to yield a point сделать уступку (в споре) ;
to yield to the advice последовать совету ~ уступать ~ амер. парл. уступить трибуну, прервать оратора (тж. to yield the floor) ;
Will Mr N yield? Прошу разрешения прервать речь мистера Н. ~ уступать;
соглашаться (на что-л.) ;
to yield a point сделать уступку (в споре) ;
to yield to the advice последовать совету to ~ no results не давать никаких результатов ~ on bonds процентный доход по облигациям ~ on capital доход на капитал ~ on capital investments фондоотдача ~ on fixed interest security доход от ценных бумаг с фиксированным процентом ~ on long-term bonds доход от долгосрочных облигаций ~ on securities доход от ценных бумаг ~ сдавать(-ся) ;
to yield oneself prisoner сдаться вплен ~ to average life доходность облигации, рассчитанная относительно среднего срока погашения ~ to investor доход для владельца ценных бумаг ~ to maturity доход от ценной бумаги при ее погашении to ~ to none не уступать никому (по красоте, доброте и т. п.) ~ уступать;
соглашаться (на что-л.) ;
to yield a point сделать уступку (в споре) ;
to yield to the advice последовать совету ~ up отказываться от ~ up сдавать, уступая силе;
to yield up a fort сдать крепость;
to yieldup the ghost отдать богу душу, умереть ~ up сдаваться ~ up сдавать, уступая силе;
to yield up a fort сдать крепость;
to yieldup the ghost отдать богу душу, умереть ~ up сдавать, уступая силе;
to yield up a fort сдать крепость;
to yieldup the ghost отдать богу душу, умереть -
107 Win
win [wɪn]1. n вы́игрыш; побе́да ( в игре и т.п.)2. v (won)1) вы́играть; победи́ть, одержа́ть побе́ду;to win the battle вы́играть сраже́ние
;to win the day ( или the field) уст. одержа́ть побе́ду
;to win all hearts завоева́ть, покори́ть все сердца́ ( или всех)
;to win by a head опереди́ть на го́лову ( на скачках); вы́рвать побе́ду
;to win clear ( или free) с трудо́м вы́путаться, освободи́ться; вы́рваться
;to win hands down, to win in a canter вы́играть с лёгкостью; легко́ дости́гнуть побе́ды
2) добира́ться, достига́ть;to win the shore дости́гнуть бе́рега, добра́ться до бе́рега
3) доби́ться; дости́гнуть; приобрести́, получи́ть, зарабо́тать;to win consent доби́ться согла́сия
;to win one's way проби́ть себе́ доро́гу; доби́ться успе́ха
;to win respect доби́ться уваже́ния
4) уговори́ть, убеди́ть;you have won me вы меня́ убеди́ли
5) добыва́ть ( руду)win over склони́ть на свою́ сто́рону; расположи́ть к себе́;win through проби́ться; преодоле́ть ( трудности);win upon постепе́нно завоёвывать (симпатию, признание и т.п.) -
108 buck
Ⅰbuck [bʌk]1. n1) саме́ц (оленя, антилопы, зайца, кролика)2) уст. де́нди, щёголь;old buck дружи́ще, старина́
3) амер. воен. жарг. рядово́й4) амер. разг. до́ллар5) ма́рка в по́кере, ука́зывающая, чья сда́ча6) брыка́ние7) презр. южноамерика́нский инде́ец◊to pass the buck to smb. сва́ливать отве́тственность на кого́-л.
2. v1) станови́ться на дыбы́; брыка́ться2) амер. проти́виться, выступа́ть про́тив3) амер. разг. выслу́живатьсяbuck along трясти́сь в экипа́же;buck up (особ. в imp.) разг.а) встряхну́ться, оживи́ться, прояви́ть эне́ргию;б) спеши́ть◊much bucked дово́льный, оживлённый
Ⅱbuck [bʌk]1. n амер.1) ко́злы для пи́лки дров2) козёл ( гимнастический снаряд)2. v1) распи́ливать ( деревья) на брёвна2) дроби́ть ( руду)Ⅲbuck [bʌk] n(пусто́й) разгово́р; хвастли́вая болтовня́ -
109 burden
Ⅰburden [ˊbɜ:dn]1. n1) но́ша, тя́жесть; груз2) бре́мя;a burden of care бре́мя забо́т
;burden of proof юр. бре́мя доказа́тельства
3) мор. тонна́ж ( судна)4) накладны́е расхо́ды5) горн. пуста́я поро́да, покрыва́ющая руду́2. v1) нагружа́ть2) обременя́ть, отягоща́тьⅡburden [ˊbɜ:dn] n1) припе́в, рефре́н2) те́ма; основна́я мысль, суть;the burden of the remarks суть э́тих замеча́ний
-
110 cob
Ⅰcob [kɒb]1. n1) глы́ба, ком2) кочеры́жка кукуру́зного поча́тка3) кру́пный оре́х4) коб (название породы невысоких, коренастых верховых лошадей)2. v1) броса́ть, швыря́ть2) бить3) горн. дроби́ть руду́ вручну́ю молотко́мⅡcob [kɒb] n1) смесь гли́ны с соло́мой ( для обмазки стен)2) attr.:cob wall глиноби́тная стена́
-
111 concentrate
concentrate [ˊkɒnsǝntreɪt]1. n1) обогащённый проду́кт2) (пищево́й) концентра́т2. v1) сосредото́чивать(ся); концентри́ровать(ся) (on, upon)2) хим. сгуща́ть, выпа́ривать3) горн. обогаща́ть руду́ -
112 dress
dress [dres]1. n1) пла́тье; оде́жда;evening dress фрак; смо́кинг; вече́рнее пла́тье; ба́льный туале́т
;а) дома́шний костю́м;б) визи́тка;casual dress повседне́вная оде́жда
;2) вне́шний покро́в; одея́ние; опере́ние3) attr. пара́дный ( об одежде)4) attr. пла́тельный;dress goods тка́ни для пла́тьев, пла́тельные тка́ни
2. v1) одева́ть(ся)2) наряжа́ть(ся); украша́ть(ся);to get dressed, to dress oneself одева́ться
;to dress a shop window оформля́ть витри́ну
;the ballet will be newly dressed бале́т бу́дет поста́влен в но́вых костю́мах
;to dress for dinner (пере)одева́ться к обе́ду
;to dress a ship расцве́чивать кора́бль
3) перевя́зывать ( рану)4) причёсывать, де́лать причёску6) приготовля́ть; приправля́ть ( кушанье)8) текст. аппрети́ровать9) шлифова́ть ( камень)13) воен. равня́ться; выра́вниваться;dress! равня́йсь!
;right (left) dress! напра́во (нале́во) равня́йсь!
14) подреза́ть, подстрига́ть (деревья, растения)dress down разг. зада́ть головомо́йку, отруга́ть;dress out украша́ть; наряжа́ть(ся);а) изы́сканно одева́ть(ся);б) надева́ть маскара́дный костю́м;в) приукраша́ть -
113 jig
Ⅰjig [dʒɪg]1. n джи́га ( танец)◊the jig is up де́ло — швах; пришло́ вре́мя держа́ть отве́т
2. v1) танцева́ть джи́гу2) бы́стро дви́гаться взад и вперёдⅡjig [dʒɪg]1. n1) тех. зажи́мное приспособле́ние; сбо́рочное приспособле́ние; конду́ктор; шабло́н2) полигр. ма́трица3) стр. ба́лка4) текст. ро́ликовая краси́льная маши́на5) горн. отса́дочная маши́на6) прима́нка ( в рыбной ловле и т.п.); блесна́2. v1) промыва́ть руду́2) сортирова́ть -
114 jigger
Ⅰjigger [ˊdʒɪgə] n1) мор. хват-та́ли; выносна́я биза́нь3) разг. подста́вка для киёв4) ме́рный стака́нчик ( для разливания спиртных напитков)5) рабо́чий, промыва́ющий руду́; сортиро́вщик6) горн. отса́дочная маши́на7) радио трансформа́тор затуха́ющих колеба́ний9) гонча́рный круг◊not worth a jigger ≅ яйца́ вы́еденного не сто́ит
Ⅱjigger [ˊdʒɪgə] n1) танцо́р, исполня́ющий джи́гу2) ку́кольник ( в кукольном театре)ⅢⅣjigger [ˊdʒɪgə] v (тк. pass.):well, I'm jiggered! разг. ≅ чёрт меня́ побери́!
-
115 mill
Ⅰmill [mɪl]1. n1) ме́льница2) ме́льница; дроби́лка3) фа́брика, заво́д4) (прока́тный) стан5) пресс ( для выжимания растительного масла)6) тех. фреза́8) сл. матч по бо́ксу; кула́чный бой9) сл. тюрьма́10) attr. ме́льничный11) attr. фабри́чный, заводско́й◊to go ( или to pass) through the mill пройти́ суро́вую шко́лу
;to put smb. through the mill заста́вить кого́-л. пройти́ суро́вую шко́лу
2. v1) моло́ть; ру́шить ( зерно)2) дроби́ть, измельча́ть ( руду)3) обраба́тывать на станке́; фрезерова́ть; гурти́ть ( монету)6) сл. бить, тузи́ть7) сл. отпра́вить в тюрьму́Ⅱmill [mɪl] nамер. ты́сячная часть до́ллара -
116 mine
Ⅰпринадлежа́щий мне; мой; моя́; моё;this is mine э́то моё
;a friend of mine мой друг
Ⅱmine [maɪn]1. n1) рудни́к; копь; ша́хта; при́иск2) разре́з, карье́р3) за́лежь, пласт4) исто́чник ( сведений и т.п.)5) воен. ми́на;to lay a mine for подвести́ ми́ну под
6) ист. подко́п2. v1) производи́ть го́рные рабо́ты, разраба́тывать рудни́к, добыва́ть ( руду и т.п.)2) подка́пывать, копа́ть под землёй; вести́ подко́п3) мини́ровать; ста́вить ми́ны4) зарыва́ться в зе́млю, рыть но́рку ( о животных)5) подка́пываться (под кого-л.); подрыва́ть ( репутацию и т.п.) -
117 rag
Ⅰrag [ræg] n1) тря́пка, лоску́т2) pl отре́пья; лохмо́тья;а) разо́рванный;б) в лохмо́тьях;glad rags разг. лу́чшее пла́тье
3) pl тряпьё, ве́тошь, тряпи́чный ути́ль4) пренебр. тря́пка ( о театральном занавесе); ло́скут ( о парусе); бума́жки ( о деньгах); листо́к ( о газете и т.п.)5) обры́вок, клочо́к;there is not a rag of evidence нет ни мале́йших ули́к
6) attr. тря́почный, тряпи́чный;a rag doll тряпи́чная ку́кла
◊he has not a rag to his back у него́ совсе́м нет оде́жды; ему́ не́чего носи́ть
Ⅱrag [ræg]сл.1. n1) гру́бые шу́тки; поддра́знивание; ро́зыгрыш;to say smth. for a rag сказа́ть что-л. с це́лью вы́вести кого́-л. из себя́
2) сканда́л; шум◊to get one's rag out разг. разозли́ться, вы́йти из себя́
2. v1) дразни́ть; разы́грывать2) шуме́ть, сканда́литьⅢrag [ræg]1. n кре́пкий известня́к, крупнозерни́стый песча́ник2. v1) дроби́ть ка́мни; дроби́ть руду́ ( для сортировки)2) тех. снима́ть заусе́нцы -
118 Rob
rob [rɒb] v1) гра́бить; обкра́дывать2) отнима́ть; лиша́ть (чего-л.);to rob smb. of his rights лиши́ть кого́-л. прав
3) горн. вести́ очи́стны́е рабо́ты; хи́щнически выраба́тывать (бога́тую) руду́◊to rob the cradle совраща́ть младе́нца
;to rob Peter to pay Paul облагоде́тельствовать одного́ за счёт друго́го
-
119 rob
rob [rɒb] v1) гра́бить; обкра́дывать2) отнима́ть; лиша́ть (чего-л.);to rob smb. of his rights лиши́ть кого́-л. прав
3) горн. вести́ очи́стны́е рабо́ты; хи́щнически выраба́тывать (бога́тую) руду́◊to rob the cradle совраща́ть младе́нца
;to rob Peter to pay Paul облагоде́тельствовать одного́ за счёт друго́го
-
120 smelt
Ⅰsmelt [smelt]1. n пла́вка; распла́вленный мета́ллⅡsmelt [smelt] nко́рюшкаⅢ
См. также в других словарях:
Руду пустить, в гроб гвоздь вколотить. — Руду пустить, в гроб гвоздь вколотить. См. ЗДОРОВЬЕ ХВОРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ФЛЮСОВАТЬ РУДУ — Сплавлять при посредстве флюса, плавня. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
превратившийся в руду — прил., кол во синонимов: 2 • оруденевший (1) • оруденелый (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
дробить (руду, камни) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN rag … Справочник технического переводчика
обогащать (уголь, руду) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN dress … Справочник технического переводчика
Вынимать руду — Тул. Останавливать кровь. СРНГ 5, 318 … Большой словарь русских поговорок
Метать руду — Сиб. Пускать кровь. СФС, 159 … Большой словарь русских поговорок
ізумруд — руду, ч. Рс. Дорогоцінний елений камінь; ізумруд … Словник лемківскої говірки
BHP Billiton — (Би Эйч Пи Биллион) Компания BHP Billiton, история компании, деятельность компании Информация о компании BHP Billiton, история компании, деятельность компании Содержание Содержание Обозначение Ключевые моменты развития в Успехи Партнеры фирмы BHP … Энциклопедия инвестора
Доменное производство — Начиная с XIII в., в Европе появились для выделки чугуна и железа печи, которые у нас назывались домницами (у немцев Stuck ofen ами, Wolf ofen ами, y французов fourneau à loupe, у англичан high bloomery furnace, у шведов крестьянскими или… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Канада — (Canada) гос во в Сев. Америке, занимающее сев. часть материка и примыкающие к ней о ва, в т.ч. Канадский Арктич. архипелаг, Ньюфаундленд, Ванкувер. Омывается водами Сев. Ледовитого, Тихого и Атлантич. ок. Входит в состав Содружества… … Геологическая энциклопедия