-
1 пятнать
-
2 smirch
пятнать -
3 sully
пятнать глагол: -
4 breathe on
пятнать чью-л. репутацию;
чернить, клеветать He used to have a good name, but it has been breathed on recently. ≈ Он имел неплохую репутацию, но в последнее время о нем всякое поговаривают.Большой англо-русский и русско-английский словарь > breathe on
-
5 breathe upon
пятнать чью-л. репутацию;
чернить, клеветать He used to have a good name, but it has been breathed on recently. ≈ Он имел неплохую репутацию, но в последнее время о нем всякое поговаривают.Большой англо-русский и русско-английский словарь > breathe upon
-
6 smirched
Большой англо-русский и русско-английский словарь > smirched
-
7 splotched
Большой англо-русский и русско-английский словарь > splotched
-
8 breathe on
пятнать чью-либо репутацию; чернить, клеветатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > breathe on
-
9 smirched
пятнать; запачканныйСинонимический ряд:soiled (verb) begrimed; dirtied; fouled; grimed; mucked; muddied; smudged; soiled; tarnished -
10 splotched
-
11 spot
spɔt
1. сущ.
1) а) пятнышко;
крапинка б) пятно( от грязи), капля( дождя) to get out, remove a spot ≈ выводить пятно to leave, make a spot ≈ посадить пятно grease spot ≈ жирное пятно
2) тень, позор, пятно ( на чьей-л. репутации) the only spot on the family name ≈ единственное пятно позора на семье Syn: fault
1.
3) а) прыщик б) мед. участок поражения (какой-л. болезнью) spots of rot ≈ гнойники
4) а) место, местность б) небольшой участок местности ∙ at a spot ≈ на (каком-л.) месте Let's meet at this same spot tomorrow. ≈ Давай встретимся завтра на том же месте. isolated spot retired spot secluded spot penalty spot spot broadcasting Syn: site
5) разг. небольшое количество, небольшая порция чего-л. (напр., еды, питья и т.д.) How about a spot of lunch? ≈ Не позавтракать ли? Will you have a spot of whisky? ≈ Хотите немного виски? Syn: bit I
6) разг. затруднительное положение on the spot, upon the spot, in a spot ≈ в опасности, в затруднительном положении
7) мн.;
коммерч., бирж. наличный товар;
товар по кассовым сделкам
8) прожектор, подсветка Syn: spotlight
2. гл.
1) а) пятнать, пачкать, покрывать(ся) пятнами б) позорить, пятнать ( чью-л. репутацию и т.д.), бросать тень( на чью-л. репутацию) Syn: stain
2.
2) а) увидеть, узнать;
опознать, определить Syn: disgrace
2., identify б) заметить, отследить (напр., ошибку, неисправность) Syn: detect, notice
2.
3) а) определить местонахождение, обнаружить б) воен. корректировать стрельбу
4) располагать на определенном расстоянии, с определенным интервалом
5) выводить пятна
6) разг. накрапывать( о дожде) пятно, пятнышко - * of mud грязное пятно - * of oil пятно от нефти - * cleaning чистка /выводка/ пятен - sun *s (астрономия) пятна на Солнце - bald * плешин(к) а - to get out *s отчищать пятна - the cloth shows *s easily это маркая материя крапинка - a blue tie with red *s синий галстук в красную крапинку "зайчик", световое пятно место, местность, район - on the * на месте - the people on the * местные жители;
местные работники - * coverage of the news корреспонденции /сообщения/ с места событий - danger /hot, trouble/ *s of the world взрывоопасные /горячие/ точки планеты - beauty *s of the Crimea красивейшие места Крыма - the favourite vacation * излюбленное место для проведения отпуска - to investigate on the * расследовать на месте - "x marks the *" "место отмечено крестом" (на фото и т. п.) место, область чувств - tender /sore/ * больное /уязвимое/ место - weak * слабое место - soft * слабость, привязанность - she has a soft * for animals у нее слабость к животным, она любит животных позор, бесчестье, позорное пятно - without a * on his reputation с незапятнанной репутацией прыщик - a face covered with *s прыщеватое лицо pl (медицина) сыпь очко( на картах, игральных костях и т. п.) - he drew a jack, a queen and a three * он получил валета, даму и тройку ( разговорное) небольшое количество( еды или питья) - a * of whisky глоток виски - a * of lunch небольшой перекус, закуска на скорую руку - not a * of common sense ни капли здравого смысла (американизм) (сленг) короткий сон - to get a * всхрапнуть, соснуть срок заключения - one * год тюрьмы (разговорное) место, должность - he's got a good * with that firm он занимает хорошую должность в этой фирме (радиотехника) (телевидение) (профессионализм) место в списке, программе и т. п. - he has one of the best *s in radio его выступлению отводится одно из самых выигрышных мест в радиопрограмме - the choral group has the second * on the programme, right after the dancers хоровой ансамбль выступает вторым, сразу после танцоров (радиотехника) (телевидение) (профессионализм) короткая рекламная или информационная передача;
экстренное сообщение( вне регулярной программы) - the firm booked ten twenty-second *s per week фирма купила право на десять двадцатисекундных объявлений в неделю номер (эстрадный) ;
выступление( особ. короткое) (американизм) (разговорное) ресторан;
кабак, забегаловка - night * ночной клуб - to hit the night *s шататься по кабакам;
прокутить ночь( разговорное) (a *) трудное положение (тж. a bad * или a tight *) - whenever she was in a * she would write to her father как только у нее возникали трудности, она писала отцу (the *) опасность - their opposition put him on the * их сопротивление поставило его под удар - gangsters put him on the * гангстеры приготовили его к смерти;
гангстеры убили /укокошили/ его (американизм) (разговорное) доллар (бумажный) - five * пятидолларовая бумажка, пятерка - can you loan me a ten * until payday? нельзя ли у тебя занять десятку до получки? кинопрожектор, осветительная лампа узкого направленного света (военное) поправка, корректировка( стрельбы) pl (коммерческое) (биржевое) наличный товар;
товар, готовый к сдаче;
товар по кассовым сделкам (полиграфия) (профессионализм) текстовая иллюстрация, иллюстрация в тексте > in * спорадически, не всегда > he was not unhappy - except in *s он не чувствовал себя несчастным, разве что временами > on the * сразу, тут же, немедленно > there are *s on the sun (пословица) и на солнце бывают пятна > to hit the * (американизм) удовлетворять потребность или желание > iced tea hits the * in summer чай со льдом - это то, что нужно летом > you hit the *! вы попали в самую точку! > a high * in one's life яркая страница в жизни человека > to hit the high *s касаться только главного или наиболее интересного;
затрагивать только основные моменты > to hit the high *s of Europe посмотреть в Европе только самое интересное /самые знаменитые места/ > this course will hit the high *s of ancient history в этом курсе будет дан лишь беглый обзор /будут затронуты лишь основные события/ древней истории > to change one's *s резко изменить свой характер /свои убеждения и т. п./ > to knock off smb.s *s без труда одержать решительную победу над кем-л. (в соревновании) ;
перещеголять, переплюнуть кого-л. покрывать пятнами, пачкать, марать, заляпывать - to * a dress with grease заляпать жиром платье, посадить на платье жирное пятно - table *ted with ink стол, закапанный чернилами покрываться пятнами - this silk *s with water на этом шелке остаются пятна от воды - this fabric will not * in the rain эта ткань не боится дождя выводить пятна (в химчистке и т. п.) испещрять, пестрить - we *ted the walls with blue paint мы расписали стены синими разводами позорить, бесчестить, пятнать - to * one's reputation запятнать свою репутацию (разговорное) узнать, заметить, увидеть - to * a friend im a crowd разглядеть /увидеть/ приятеля в толпе - to * a mistake обнаружить ошибку - to * a hiding child разыскать спрятавшегося ребенка опознать, определить - to * a criminal опознать преступника - I *ted him at once as an American я сразу узнал в нем американца установить местонахождение, засечь, обнаружить ( противника и т. п.) - to * a transmitter засечь радиопередатчик располагать, размещать( особ. с интервалами) ;
расставлять по местам - to * field telephones устанавливать полевые телефоны - to * chairs here and there in the room расставить там и сям стулья в комнате - the officer *ted his men офицер разместил своих людей правильно определять победителя в предстоящих соревнованиях - to * the winner of a race определить заранее победителя скачек вставлять в расписание, в программу и т. п.;
определять время и место (мероприятия, передачи и т. п.) (спортивное) дать фору - I *ted him 2 points я дал ему два очка форы (американизм) делать зарубки( на деревьях) (военное) корректировать стрельбу;
наблюдать за результатами стрельбы (театроведение) осветить прожектором, высветить( актера, деталь сцены) - * the door when the hero enters подсвети дверь, когда войдет герой to act on the ~ действовать без промедления;
to be on the spot быть очевидцем advertising ~ рекламная вставка телевизионной или радиопередачи advertising ~ рекламная пауза во время телевизионной или радиопередачи announcer ~ рекламное сообщение, читаемое диктором to act on the ~ действовать без промедления;
to be on the spot быть очевидцем blind ~ радио зона молчания blind ~ мертвая точка blind ~ область, в которой данное лицо плохо разбирается buy currency ~ покупать наличную валюту buy ~ покупать за наличные buy ~ покупать реальный товар deal currency ~ совершать валютную сделку с расчетом на второй рабочий день defective ~ вчт. дефективный участок ~ прыщик;
a face covered with spots прыщеватое лицо ~ разг. небольшое количество еды или питья;
how about a spot of lunch? не позавтракать ли?;
will you have a spot of whisky? хотите немного виски? I spotted his roguery as soon as I met him я догадался о его мошенничестве, как только его увидел ~ разг. затруднительное положение;
on (или upon) the spot, in a spot в опасности, в затруднительном положении ~ разг. накрапывать (о дожде) ;
it's beginning to spot, it is spotting with rain пошел дождик ~ разг. накрапывать (о дожде) ;
it's beginning to spot, it is spotting with rain пошел дождик ~ разг. затруднительное положение;
on (или upon) the spot, in a spot в опасности, в затруднительном положении ~ место;
a retired spot уединенное место;
on the spot на месте;
сразу, немедленно the people on the ~ люди, живущие на месте и знакомые с обстоятельствами to put ( smb.) on the ~ поставить( кого-л.) в затруднительное положение ready-made ~ заранее отснятая передача ~ место;
a retired spot уединенное место;
on the spot на месте;
сразу, немедленно sell currency ~ продавать валюту sell ~ продавать наличный товар soft ~ акции, выделяющиеся падением курса soft ~ акции, выделяющиеся неустойчивостью spot = spot goods ~ валютный своп ~ выводить пятна ~ готовый к сдаче ~ действительный ~ действительный товар ~ разг. затруднительное положение;
on (или upon) the spot, in a spot в опасности, в затруднительном положении ~ капля (дождя) ~ кассовый ~ воен. корректировать стрельбу ~ место;
a retired spot уединенное место;
on the spot на месте;
сразу, немедленно ~ место ~ вчт. место ~ разг. накрапывать (о дожде) ;
it's beginning to spot, it is spotting with rain пошел дождик ~ наличный ~ разг. небольшое количество еды или питья;
how about a spot of lunch? не позавтракать ли?;
will you have a spot of whisky? хотите немного виски? ~ немедленно оплачиваемый ~ определить местонахождение, обнаружить ~ позор, пятно;
without a spot on his reputation с незапятнанной репутацией ~ прыщик;
a face covered with spots прыщеватое лицо ~ пятнать, позорить ~ пятнать, пачкать, покрывать(ся) пятнами;
this silk spots with water на этом шелке от воды остаются пятна ~ пятно;
пятнышко;
крапинка ~ реальный ~ реальный товар ~ товар по кассовым сделкам ~ разг. увидеть, узнать;
определить, опознать;
to spot the cause of the trouble определить причину неполадок ~ условия расчетов, при которых оплата производится немедленно ~ вчт. ячейка ~ attr. радио местный;
spot broadcasting передача местной радиостанции ~ attr. наличный;
имеющийся на складе;
spot cash наличный расчет;
spot goods наличный товар;
товар с немедленной сдачей ~ attr. радио местный;
spot broadcasting передача местной радиостанции ~ разг. увидеть, узнать;
определить, опознать;
to spot the cause of the trouble определить причину неполадок to ~ the winner определить заранее будущего победителя в состязании ~ пятнать, пачкать, покрывать(ся) пятнами;
this silk spots with water на этом шелке от воды остаются пятна ~ разг. небольшое количество еды или питья;
how about a spot of lunch? не позавтракать ли?;
will you have a spot of whisky? хотите немного виски? ~ позор, пятно;
without a spot on his reputation с незапятнанной репутацией yellow ~ анат. желтое пятно -
12 blot
blɔt I
1. сущ.
1) пятно;
клякса;
стертое место в тексте и т. п. to leave a blot ≈ поставить пятно Syn: pencil mark
2) пятно, позор, бесчестье (on) ;
(расширительно) человек, запятнавший себя His actions left a blot on our name. ≈ Его поведение запятнало честь нашей семьи. Syn: disgrace, fault, blemish, stigma ∙ a blot on the landscape посл. ≈ ложка дегтя в бочке меда
2. гл.
1) загрязнять, пачкать, марать, ставить кляксы Syn: blur
2) перен. пятнать;
бесславить, бесчестить Syn: spot, stain, tarnish, sully
3) стирать, вычеркивать Syn: obliterate, efface
4) перен. стирать, вычеркивать, изглаживать( из памяти) Syn: efface
5) затемнять, заслонять;
тж. перен. затмевать Syn: obscure, eclipse ∙ blot out II сущ. уязвимое, слабое место;
недостаток Here the critic has undoubtedly hit a blot. ≈ Здесь критик безусловно нашел самое слабое место.пятно клякса, помарка;
неясное, стершееся место в тексте;
- to make a * поставить кляксу пятно, позор, бесчестье;
- a * on smb.'s character пятно на чьей-л репутации;
- without a * on one's character с незапятнанной репутацией что-л уродливое, громоздкое, неприятное для глаза;
- it is a * on the landscape это портит пейзаж делать кляксы, пачкать пачкаться, становиться грязным;
- fabric that *s маркая материя стирать, вычеркивать;
смазывать написанное, вымаривать;
- a memory never to be *ted out (образное) неизгладимое воспоминание заглаживать затмевать, затемнять, заслонять;
- the Moon was *ted by the Earth's shade тень Земли затмила Луну;
- a cloud has *ted out the moon туча закрыла луну пятнать, бесчестить промакивать (промокательной бумагой) малевать > to * one's copybook замарать свою репутацию незащищенная шашка( в игре в триктрак) уязвимое, слабое место;
- to hit a * ударить по слабому /уязвимому/ местуblot грунтовать, окрашивать ~ клякса, помарка ~ пачкать ~ промокать( промокательной бумагой) ~ пятнать;
бесчестить;
to blot one's copy-book разг. замарать свою репутацию, совершить бесчестный поступок ~ пятно;
позор, бесчестье;
a blot on the landscape = ложка дегтя в бочке меда ~ пятно~ пятно;
позор, бесчестье;
a blot on the landscape = ложка дегтя в бочке меда~ пятнать;
бесчестить;
to blot one's copy-book разг. замарать свою репутацию, совершить бесчестный поступок~ out вычеркивать;
стирать ~ out перен. заглаживать ~ out уничтожать;
a cloud has blotted out the moon туча закрыла луну~ out уничтожать;
a cloud has blotted out the moon туча закрыла луну -
13 stain
steɪn
1. сущ.
1) пятно to leave a stain ≈ посадить, оставить пятно to remove a stain ≈ удалить пятно stubborn stain ≈ пятно, которое трудно удалить
2) позор, пятно without a stain ≈ безупречный Syn: shame, disgrace, stigma
3) краска, красящее вещество;
цветная политура, протрава;
морилка
2. гл.
1) пачкать(ся) (with) The murderess felt that her hands were stained with blood long after the marks had been removed. ≈ Убийце еще долго казалось, что у нее руки в крови, даже после того, как она отмыла все пятна. Syn: discolour
2) пятнать, портить( репутацию и т. п.) (with) He has strained the good honour of his family with the guilt of his crime. ≈ Он запятнал честь своей семьи тем, что его обвинили в убийстве.
3) красить(ся) ;
окрашивать(ся) Syn: colour
4) набивать (рисунок) пятно - ink * чернильное пятно - to get out /to remove/ *s удалять /очищать/ пятна позорящий факт, пятно - to redeem one's name from the * восстановить свое доброе имя, снять пятно со своей репутации - to wipe off the * of a former defeat смыть позор понесенного поражения - without a * on one's character с незапятнанной репутацией краситель, краска, красящее вещество протрава, морилка (для древесины) пятнать, покрывать пятнами, пачкать - his hands are *ed with blood его руки обагрены кровью покрываться пятнами, пачкаться - stuff that doesn't * easily немаркая материя позорить, пятнать ( репутацию и т. п.) - *ed with vice преисполненный пороков красить, окрашивать краситься, окрашиваться( текстильное) набивать рисунок морить( древесину) ;
протравливать протравливаться;
мориться stain красить;
окрашивать(ся) ~ краска, красящее вещество;
цветная политура, протрава ~ набивать (рисунок) ~ пачкать(ся) ~ позор, пятно;
without a stain on one's character с незапятнанной репутацией ~ пятнать, портить (репутацию и т. п.) ~ пятно ~ позор, пятно;
without a stain on one's character с незапятнанной репутацией -
14 besmirch
verb1) пачкать2) чернить, порочить; пятнатьSyn:soil* * *(v) запачкать; очернить; очернять; пачкать* * *загрязнять, марать, пачкать* * *[be·smirch || bɪ'smɜːtʃ] v. пачкать, чернить, порочить, пятнать* * *пачкатьпорочитьпятнатьчернить* * *1) загрязнять 2) позорить, бесчестить; пятнать, чернить, порочить (имя, репутацию) -
15 blemish
1. noun1) недостаток2) пятно, позорSyn:flaw2. verb1) портить, вредить2) пятнать; позоритьSyn:disfigure* * *1 (n) недостаток2 (v) испортить* * *физический дефект, недостаток* * *[blem·ish || 'blemɪʃ] n. недостаток, пятно, позор v. портить, вредить, пятнать, позорить* * *запятнатьизвратитьизвращатьисковеркатьиспортитькрапнедостатокнедочетпозоритьпорочитьпортитьпятнатьпятнохаять* * *1. сущ. 1) физический дефект 2) дефект, несовершенство, порок, изъян 3) позор, пятно на репутации 2. гл. 1) повреждать, портить; вызывать физический дефект; наносить ущерб, наносить урон 2) пятнать 3) делать тусклым -
16 spot
1. noun1) пятно; пятнышко; крапинка2) позор, пятно; without a spot on his reputation с незапятнанной репутацией3) прыщик; a face covered with spots прыщеватое лицо4) капля (дождя)5) место; a retired spot уединенное место; on the spot на месте; сразу, немедленно; to act on the spot действовать без промедления; to be on the spot быть очевидцем; the people on the spot люди, живущие на месте и знакомые с обстоятельствами6) collocation небольшое количество еды или питья; how about a spot of lunch? не позавтракать ли?; will you have a spot of whisky? хотите немного виски?7) collocation затруднительное положение; on (или upon) the spot, in a spot в опасности, в затруднительном положении; to put smb. on the spot поставить кого-л. в затруднительное положение8) (pl.) = spot goods9) (attr.) наличный; имеющийся на складе; spot cash наличный расчет; spot goods наличный товар; товар с немедленной сдачей; spot price цена при условии немедленной уплаты наличными10) (attr.) radio местный; spot broadcasting передача местной радиостанцииblind spotа) мертвая точка;б) область, в которой данное лицо плохо разбирается;в) radio зона молчанияSyn:site2. verb1) пятнать, пачкать, покрывать (ся) пятнами; this silk spots with water на этом шелке от воды остаются пятна2) пятнать, позорить3) collocation увидеть, узнать; определить, опознать; to spot the cause of the trouble определить причину неполадок; to spot the winner определить заранее будущего победителя в состязании; I spotted his roguery as soon as I met him я догадался о его мошенничестве, как только его увидел4) определить местонахождение, обнаружить5) выводить пятна6) collocation накрапывать (о дожде); it's beginning to spot, it is spotting with rain пошел дождик7) mil. корректировать стрельбу* * *1 (0) спот2 (a) действительный; кассовый; наличный; немедленно оплачиваемый; реальный3 (n) действительный товар; место; пятно; реальный товар; товар по кассовым сделкам; точка4 (r) готовый к сдаче5 (v) выявлять* * ** * *[spɑt /spɒt] n. пятно, крапинка, место; прыщик, небольшое количество, чуточка; капля, глоток; должность, место в списке; прожектор для подсветки, подвижная фара; наличный товар, товар с немедленной сдачей v. пачкать; выводить пятна; позорить; узнавать, увидеть, обнаружить, опознать; определить местонахождение; корректировать стрельбу adj. местный, наличный, имеющийся на складе* * *действительныйкассовыйместностьместоналичныйпятнопятнышкорайонреальныйточка* * *1. сущ. 1) а) пятнышко б) пятно (от грязи), капля (дождя) в) амер., карт. значок масти на картах 2) тень, позор, пятно (на чьей-л. репутации) 3) а) прыщик б) мед. участок поражения (какой-л. болезнью) 4) а) место б) небольшой участок местности 5) разг. небольшое количество, небольшая порция чего-л. (напр., еды, питья и т.д.) 6) разг. затруднительное положение 7) мн.; коммерч., бирж. наличный товар; товар по кассовым сделкам 2. гл. 1) а) пятнать, пачкать, покрывать(ся) пятнами б) позорить, пятнать (чью-л. репутацию и т.д.), бросать тень (на чью-л. репутацию) 2) а) увидеть б) заметить, отследить 3) а) воен. корректировать стрельбу; предельно точно нацеливать (орудия) б) остановить транспортное средство в фиксированном месте 4) а) располагать на определенном расстоянии, с определенным интервалом б) усеивать, усыпать (чем-л.) 5) уничтожать пятна, выводить пятна -
17 stain
1. noun1) пятно2) позор, пятно; without a stain on one's character с незапятнанной репутацией3) краска, красящее вещество; цветная политура, протраваSyn:stigma2. verb1) пачкать(ся)2) пятнать, портить (репутацию и т. п.)3) красить; окрашивать(ся)4) набивать (рисунок)Syn:colour* * *1 (n) пятно2 (v) запачкать* * ** * *[ steɪn] n. пятно, позор, бесславие, краска, красящее вещество, цветная политура, цветная протрава v. пятнать, пачкать, выпачкать, портить, пачкаться, позорить, красить, окрашивать, окрашиваться, набивать (рисунок)* * *запятнатькраскапятнатьпятнопятнышко* * *1. сущ. 1) пятно 2) позор 3) краска, красящее вещество; цветная политура 2. гл. 1) пачкать(ся) (with) 2) пятнать, портить (репутацию и т. п.) (with) -
18 sully
-
19 запятнать
несовер. - пятнать;
совер. - запятнать (кого-л./что-л.) spot, stain;
smirch перен. тж.;
cast aspersions (on) перен.;
soil, sully, taint перен. пятнать свое имя ≈ to sully one's name, to stain one's good nameсов. см. пятнать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > запятнать
-
20 blemish
ˈblemɪʃ
1. сущ.
1) физический дефект, недостаток
2) дефект, несовершенство, порок, изъян( в предмете, материале, работе) Syn: flaw
3) позор, пятно на репутации Syn: slur
2. гл.
1) повреждать, портить;
вызывать физический дефект;
наносить ущерб, наносить урон Syn: damage, deface, disfigure
2) пятнать;
бесславить, марать, позорить
3) делать тусклым, затуманивать The tears blemished his eye. ≈ Слезы затуманивали его глаза. Syn: dim, darkenнедостаток;
- without * совершенный, безукоризненный, непорочный;
- to find a * in smth. находить в чем-л недостатки пятно, шрам( техническое) поверхностный порок крап( на фотопленке) позор;
- a name without * незапятнанное имя портить пятнать, позоритьblemish недостаток ~ портить, вредить ~ пятнать;
позорить ~ пятно, позор
См. также в других словарях:
ПЯТНАТЬ — что, марать, грязнить, засалить, наделать грязных пятен или мест иного цвета. Пятнать стену руками, захватывать. Пятнать пол чернилами. Пятнать одежду. | ·стар. клеймить, таврить, класть клеймо или тамгу. Пятнать товар, лошадь, татя, особ. о… … Толковый словарь Даля
пятнать — См … Словарь синонимов
ПЯТНАТЬ — ПЯТНАТЬ, аю, аешь; пятнанный; несовер. 1. кого (что). Оставлять пятна на чём н. П. грязью, краской. 2. перен., кого (что). Позорить, бесчестить. П. репутацию. 3. кого (что). В игре в пятнашки: салить. | совер. запятнать, аю, аешь; ятнанный.… … Толковый словарь Ожегова
ПЯТНАТЬ — ПЯТНАТЬ, пятнаю, пятнаешь, несовер. (к запятнать), кого что. 1. Пачкать пятнами, оставлять грязные, сальные пятна на чем нибудь. 2. перен. Позорить, бесчестить (книжн.). 3. Играя в пятнашки, попадать в кого нибудь мячом или дотрогиваться рукой до … Толковый словарь Ушакова
ПЯТНАТЬ — (арх.) открыть, обнаружить. Льды опятнало льды показались под растаявшим снегом. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
пятнать — аю, аешь; нсв. (св. запятнать). кого что. 1. Разг. Трогать, ударять рукой, мячом (по правилам игры в пятнашки и т.п.). П. мячом, рукой. 2. Порочить, бесчестить. П. свою честь, репутацию. Не пятнай себя! К чему пятнать себя грязью? ◁ Пятнаться,… … Энциклопедический словарь
пятнать — а/ю, а/ешь; нсв. (св. запятна/ть) см. тж. пятнаться кого что 1) разг. Трогать, ударять рукой, мячом (по правилам игры в пятнашки и т.п.) Пятна/ть мячом, рукой. 2) Порочить, бесчестить. Пятна/ть свою … Словарь многих выражений
Пятнать — I несов. перех. 1. Покрывать пятнами. отт. Пачкать, оставляя пятна на чем либо. 2. перен. Позорить, бесчестить. 3. разг. сниж. Ставить клеймо, метку. II несов. перех. разг. Играя в пятнашки, попадать в кого либо мячом или дотрагиваться до кого… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Пятнать — I несов. перех. 1. Покрывать пятнами. отт. Пачкать, оставляя пятна на чем либо. 2. перен. Позорить, бесчестить. 3. разг. сниж. Ставить клеймо, метку. II несов. перех. разг. Играя в пятнашки, попадать в кого либо мячом или дотрагиваться до кого… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пятнать — пятн ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
пятнать — (I), пятна/ю, на/ешь, на/ют … Орфографический словарь русского языка