-
61 shovel off
(разговорное) уходить, отправляться - to * for a trip выезжать в поездку (разговорное) удирать, убираться отталкиваться( от берега - о лодке) (морское) отваливатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > shovel off
-
62 round trip charter
-
63 call off a trip
Макаров: отменять поездку -
64 he told me that the trip was off
Общая лексика: он сказал мне, что поездка не состоитсяУниверсальный англо-русский словарь > he told me that the trip was off
-
65 shove off for a trip
Общая лексика: выезжать в поездку -
66 shovel off for a trip
Общая лексика: выезжать в поездку -
67 throw-off trip
Полиграфия: механизм автоматического выключения подачи -
68 deenergize
- снимать напряжение
- снимать возбуждение или сигнал
- отключать от сети
- отключать
- обесточивать
- лишать напряжения
лишать напряжения
снимать возбуждение
выключать
обесточивать
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
обесточивать
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
отключать от сети
-
[Интент]Электродвигатель должен быть немедленно (аварийно) отключен от сети в следующих случаях:...
[Правила эксплуатации электроустановок потребителей]Коммутационные аппараты в цепях электродвигателей должны отключать от сети одновременно все проводники, находящиеся под напряжением.
[ПУЭ]Тематики
EN
снимать возбуждение или сигнал
развозбуждать
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
снимать напряжение
-
[Интент]В процессе испытания электрической прочности изоляции напряжением, индуктированным в объекте испытаний, допускается при пробое изоляции снимать с него напряжение вручную.
[ ГОСТ 12.3.019-80]
6.4. В ЗРУ чистить изоляторы, не снимая напряжения с токоведущих частей, можно специальными щетками на изолирующих штангах либо пылесосом в комплекте с полыми изолирующими штангами с насадками
8.9. Работы с приборами учета электроэнергии должны проводиться со снятием напряжения. В цепях электросчетчиков, подключенных к измерительным трансформаторам, при наличии испытательных коробок следует снимать напряжение со схемы электросчетчика в указанных коробках.
[ПОТ РМ-016-2001 РД 153-34.0-03.150-00]
6.1.6. Вводное устройство должно отключать все питающие фазы и полностью снимать напряжение с электрических цепей, за исключением цепей...
[ПРАВИЛА УСТРОЙСТВА И БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЛИФТОВ]
Параллельные тексты EN-RU
A check must be carried out with the entire switchboard de-energised.
In switchboards with compartments, only those compartments that may be accessed by the operators must be de-energised.
[Schneider Electric]На время проверки напряжение с комплектное устройство должно быть полностью снято.
Если комплектное устройство состоит из отсеков, то напряжение снимают только с отсека, доступного оператору.
[Перевод Интент]
Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > deenergize
-
69 cut
- универсальное скоординированное время
- резкая смена изображения
- резка
- рез (в литейной практике)
- рез
- разрывать
- разрез
- разжижение промывочной жидкости при прорыве в скважину пластовой воды или газа
- разделять на фракции
- прокоп (в гидротехнике)
- проверяемая схема
- отключать
- вырезать
вырезать
Удалить выделенный элемент текста или рисунка из документа с помещением его в буфер вырезанного изображения (буфер обмена).
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
прокоп
Канал, спрямляющий одну или несколько речных излучин
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
разделять на фракции
фракционировать
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
разжижение промывочной жидкости при прорыве в скважину пластовой воды или газа
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
разрез
Ортогональная проекция предмета, мысленно рассечённого одной или несколькими плоскостями с изображением того, что находится в плоскости сечения и за ней
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- проектирование, документация
EN
DE
FR
разрывать
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
рез
разрез
обрезок
вырезать
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
рез (в литейной практике)
1. Восстановление перемешиванием формовочного песка.
2. Формирование полости в форме.
3. Дефект в отливке вследствие эрозии песка металлом, переливающимся из формы.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
резкая смена изображения
профиль
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
3.1.3 универсальное скоординированное время (Coordinated Universal Time; CUT): Формат времени, рассчитываемый в стандартных SI секундах с периодическими корректировками, осуществляемыми добавлением (или удалением) скачка секунд для сохранения различия между UTC и астрономическим временем в пределах ±0,9 с.
Примечание - Международное атомное время (TAI) и UTC были определены как имеющие начальное смещение в 10 с 1 января 1972 г. (до этой даты TAI обладало переменным дробным смещением по отношению к UTC, поскольку эти два времени не использовали одно и то же определение секунд), 25 февраля 2003 г. было уже 22 скачка секунд, все положительные, таким образом TAI = UTC + 32 с.
Источник: ГОСТ Р 54709-2011: Система цифрового звукового радиовещания DRM. Специфичные ограничения по применению протокола распределения и коммуникации (DCP) оригинал документа
3.1.27 резка (cut): Для нештучной продукции один ход технического средства при автоматизированном отборе пробы из потока нештучной продукции.
Источник: ГОСТ Р ИСО 11648-1-2009: Статистические методы. Выборочный контроль нештучной продукции. Часть 1. Общие принципы оригинал документа
3.1.27 резка (cut): Для нештучной продукции один ход технического средства по автоматизированному отбору пробы из потока нештучной продукции.
Источник: ГОСТ Р ИСО 11648-2-2009: Статистические методы. Выборочный контроль нештучной продукции. Часть 2. Отбор выборки сыпучих материалов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cut
-
70 kill
- успокаивать
- убивать
- раскислять
- протравливать
- подавлять (колебания)
- отключать
- обнулить (трассу) (сейсм.)
- глушить (скважину)
глушить (скважину)
заглушать (скважину)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
обнулить (трассу) (сейсм.)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
подавлять (колебания)
гасить
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
протравливать
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
раскислять
успокаивать (сталь)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
убивать
бить
уничтожать
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
успокаивать
раскислять (сталь)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > kill
-
71 curtail
снижать
сокращать
ограничивать
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > curtail
-
72 cut out
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cut out
-
73 disengage
отсоединять
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
отъединять
разъединять
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
трогаться при возврате (о реле)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > disengage
-
74 round
raund
1. прил.
1) а) круглый;
шарообразный;
сферический round arch ≈ полукруглая арка round back, round shoulders ≈ сутулость round timber ≈ кругляк, круглый лесоматериал round hand round text Syn: cylindrical б) напоминающий по форме круг, овальный Syn: round face ≈ округлое лицо
2) круговой round game ≈ игра в карты, в которой принимает участие неограниченное количество игроков round towel ≈ = roller towel round trip, round tour, round voyage ≈ поездка в оба конца, поездка туда и обратно
3) полный, хорошо сложенный Syn: plump I
1., shapely
4) а) целый, завершенный a round dozen ≈ полная дюжина б) круглый (о числе) a round sum ≈ кругленькая сумма (большая сумма денег) в) приближенный, округленный( о вычислении, результате) ∙ Syn: complete, full, ample
5) а) высказанный, произнесенный вслух, прямой, резкий round oath ≈ крепкое ругательство in round terms ≈ в сильных выражениях б) закругленный, законченный( о фразе, предложении) в) гладкий, плавный( о стиле) Syn: outspoken
6) мягкий, низкий, бархатистый( о голосе)
7) быстрый, энергичный( о движении)
8) а) звонкий, звучный Syn: sonorous б) фон. огубленный, лабиализованный, округленный ( о качестве звука)
2. сущ.
1) а) круг, окружность( геометрические фигуры) б) перен. контур, очертание
2) круговое движение;
цикл
3) обход;
прогулка to go/make the round of ≈ обходить;
циркулировать to go for a good/long round ≈ предпринять длинную прогулку staff round, round of surgeons ≈ обход больных врачами
4) а) ряд, цикл, череда( однородных действий) б) автоматная очередь( череда выстрелов) to fire a round ≈ пустить очередь
5) одиночный представитель ряда одинаковых действий а) тур, круг ( в спортивных соревнованиях) б) раунд (название одной части состязания) в) рейс
6) а) кусочек, ломтик, долька б) порция a round of sandwiches ≈ (целый поднос) сандвичей he ordered another round of drinks ≈ он заказал еще по рюмочке для всех
7) ступенька стремянки (тж. round of a ladder)
8) воен. а) ракетный снаряд б) боевой патрон 50 rounds of ball cartridges ≈ 50 боевых патронов ∙ of cheers, round of applause ≈ взрыв аплодисментов
3. гл.
1) а) округлять(ся), делать(ся) круглым б) складывать губы трубочкой в) фон. округлять, огублять, лабиализовывать Syn: labialize
2) окружать, опоясывать, заключать в круг (тж. перен.) Syn: encircle, encompass
3) доводить до совершенства, завершать;
"округлять"
4) а) огибать, обходить кругом;
повертывать(ся) б) бывать во многих местах, путешествовать Syn: go around
5) мат. выражать в круглых цифрах, выражать в целых числах ∙ round down round in round into round off round upon round out round to round up
4. нареч.
1) вокруг;
кругом;
всюду, повсюду The wind has gone round to the north. ≈ Ветер повернул на север. round about ≈ вокруг (да около) round and round ≈ кругом;
со всех сторон all round, right round ≈ кругом all the year round ≈ круглый год long way round ≈ кружным путем
2) вспять, назад, обратно ∙ Syn: around
1.
5. предл.
1) вокруг, кругом
2) в течение, на всем протяжении round the year ≈ в течение года, весь год Syn: throughout
1. шар - this earthly * Земля небесный свод круг, предмет, имеющий форму круга ломтик (хлеба и т. п.) - a * of toast гренок - two *s of ham and one of beef два бутерброда с ветчиной и один с говядиной окружность, кольцо - to dance in a * двигаться по кругу( о танцующих) круговое движение;
кругооборот;
круговорот - the earth's yearly * годовое вращение Земли обход - doctor's * обход врачом больных - the night watchman makes his *s every hour ночной сторож совершает обход каждый час - to go /to make/ the * of совершать обход (военное) поверка караулов прогулка, поездка - to make a * of the country совершить поездку по стране ряд;
цикл;
серия - the daily * повседневные дела - a * of pleasures вихрь удовольствий - a * of duties круг обязанностей - to make a * of visits нанести ряд визитов - the whole * of knowledge весь цикл знаний тур, этап - second * второй тур (выборов и т. п.) раунд, тур (переговоров) круг, группа (людей) - a * of politicians группа политических деятелей хоровод;
круговой танец танец, в котором пары двигаются по кругу (вальс и т. п.) (the *) круглая скульптура огузок и кострец очередная порция спиртного - they had another * они выпили еще по одной - this * is on me моя очередь платить( за вино) (спортивное) игра, партия;
тур игры - to have a * of cards сыграть партию в карты пулька (фехтование) схватка, раунд (бокс) (военное) выстрел;
патрон - * of ammunition патрон, комплект выстрела взрыв( аплодисментов и т. п.) - a * of cheers несмолкаемые аплодисменты, овация круглая ступенька( стремянки) (реактивно-техническое) снаряд - ballistic * баллистический снаряд (горное) комплект шпуров > honour * (спортивное) круг почета > to go /to make/ the * of циркулировать (о слухах и т. п.) ;
переходить из уст в уста > the news quickly went the * of the village новость облетела всю деревню > in the * объемный;
видный со всех сторон;
всесторонне показанный или описанный круглый;
шарообразный, сферический - as * as a ball круглый как шар - the * world земной шар - * hand /text/ круглый почерк;
(полиграфия) шрифт рондо - * shoulders /back/ сутулость - * brackets круглые скобки - * timber( лесохозяйственное) кругляк - * arch (архитектура) полукруглая арка полный, пухлый, с округлыми формами - * cheeks пухлые щеки - * arms полные руки круговой - * game игра в карты, в которой каждый играет за себя - * towel полотенце на ролике грубый, приблизительный( о сумме и т. п.) - his year's profit was about $5000 as a * figure его годовой доход составлял приблизительно 5000 долларов круглый (о числе) - a * figure круглая цифра /-ое число/ - a * guess подсчет с округлением, приблизительный подсчет целый, без дробей (о числе) (эмоционально-усилительно) целый;
не меньше чем - a * ton целая тонна, не меньше тонны - * dozen целая дюжина большой, крупный, значительный( о сумме и т. п.) - a good * sum порядочная /кругленькая/ сумма - at a good * price по высокой цене быстрый, энергичный (о движении) - * pace быстрый темп - at a * trot крупной рысью мягкий, густой, звучный, глубокий( о голосе, звуке) приятный, нетерпкий( о вине) свободный, легкий, гладкий, плавный - * style гладкий слог закругленный;
законченный (о фразе, предложении) законченный, отделанный( о романе и т. п.) изображенный всесторонне, со всем правдоподобием;
полнокровный( об образе) прямой, откровенный;
искренний;
резкий - * unvarnished tale неприкрашенная история;
правда-матка - * oath крепкое ругательство - to scold smb. in * terms распекать кого-л., не стесняясь в выражениях - she tells you home truths in the *est manner она без обиняков говорит (вам) горькую истину (фонетика) лабиализованный (о звуке) наполненный( о парусе) потрошеный (о рыбе) > a * O круг;
(ровно) ничего > a * peg in a square hole, a square peg in a * hole человек не на своем месте > * dealing (сленг) честное отношение /-ая практика/ указывает на движение по кругу, спирали или на вращение кругом - to go * in a circle ходить по кругу - to run * бегать по кругу - to go * and * вертеться, кружиться - the wheels went /turned/ * колеса вертелись /вращались/ указывает на передачу чего-л. (по кругу), часто передается глагольными приставками об-, раз- - to hand /to pass/ smth. * передавать по кругу (чашу и т. п.) - to deal * сдавать( карты) - there is not enough to go * на всех не хватит;
всем раздать не удастся указывает на распространение чего-л. среди группы лиц;
передается глагольной приставкой раз- и др. - hand the papers * раздайте всем (письменные) работы - the news was soon carried * новость быстро распространилась - a money subscription is going * подписной лист ходит по рукам указывает на движение кружным путем, в обход, кругом;
часто передается глагольными приставками - don't come across, come * не ходите прямо, идите кругом /в обход, обойдите кругом/ - a (long) way * кружный путь - he took a long way * он сделал большой крюк указывает на нахождение рядом, по соседству - from every village * из всех окрестных деревень - what are you hanging * for? (разговорное) что вы здесь околачиваетесь /болтаетесь/? указывает на нахождение или распространение по всей площади, по всему району и т. п. по;
передается тж. глагольными приставками - all the country * по всей стране - all *, right * кругом, везде вокруг - there were blossoming shrubs all * вокруг были цветущие кусты - a garden with a wall all /right/ * сад, окруженный со всех сторон стеной - a room hung * with pictures комната, увешанная картинами - the peddler went * with his goods разносчик ходил со своим товаром из дома в дом или из деревни в деревню и т. п. указывает на осмотр дома, музея и т. п. по - to conduct smb. * провести кого-л. по дому, музею и т. п. - let's go into town and look * /have a look */ давайте пойдем в город и все осмотрим указывает на изменение направления или движение в противоположную сторону;
часто передается глагольными приставками - everyone turned * все обернулись - turn your chair * and face me поверни стул и сядь лицом ко мне - the wind has gone * to the north ветер повернул на север указывает на изменение позиции, точки зрения и т. п. - to talk smb. * переубедить кого-л. - to come * to smb.'s opinion присоединиться к чьему-л. мнению, согласиться с кем-л. - we soon won him * мы скоро привлекли /переманили/ его на свою сторону (разговорное) указывает на приход куда-л. или к кому-л., доставку чего-л. куда-л. - to ask smb. * for the evening пригласить кого-л. зайти вечерком - to bring smb. * привести кого-л. с собой - I'll call * at eight я зайду в восемь - send * for the doctor пошли(те) за доктором - come * and see me заходи(те) в гости - what will this year bring *? что принесет этот год? указывает на измерение объема в окружности, в обхвате - the town walls are 3000 yards * стены города имеют 3000 ярдов в окружности - her waist measures are thirty inches * объем ее талии тридцать дюймов указывает на измерение площади по радиусу: в радиусе - for a mile * в радиусе мили указывает на повторение чего-л. через определенные промежутки времени: опять, снова - winter came * опять /снова/ пришла зима указывает на протекание действия в течение всего периода времени - he worked the whole year * он проработал весь /целый/ год (американизм) (разговорное) указывает на неточное определение чего-л.: приблизительно, около - it happened somewhere * there это случилось где-то там - the child played * ребенок играл где-то неподалеку в сочетании - * about вокруг, кругом;
рядом;
обратно, в обратном направлении;
кружным путем, в обход;
вокруг да около - they worked in the villages * about они работали в окрестных деревнях - they turned * about and left они повернулись и ушли - to go * about to a place идти куда-л. кружным путем /в обход/ - he came * about and slowly to these conclusions не прямым путем и не сразу он пришел к этим выводам > taken all * в целом, в общем > taking it all * обсудив это со всех сторон;
приняв все во внимание > to argue * and * спорить не по существу;
вертеться вокруг да около > to bring smb. * привести кого-л. в чувство (после обморока) > to come * приходить в чувство /в себя/ (после обморока) ;
выздоравливать > to sleep the clock * проспать полсуток;
сочетания с др. словами см. под соответствующими словами округлять, делать круглым - amazement *ed her eyes от изумления ее глаза округлились округляться, полнеть - the little green apples grew and *ed and yellowed небольшие зеленые яблоки созрели, налились и пожелтели (фонетика) лабиализировать (звук) округлять (числа) надуваться, раздуваться, наполняться( о парусе) завершать, заканчивать;
закругляться - to * a phrase закруглить фразу (into) развиваться, превращаться в - a boy *s into manhood мальчик становится мужчиной (into) заканчиваться, завершаться( чем-л.) - the talk *ed into a plan беседа завершилась выработкой плана огибать, обходить кругом - to * a bend огибать /обходить/ поворот - to * (the) mark обходить знак "буй" (парусный спорт) - the ship *ed the cape корабль обогнул мыс - to * a corner свернуть за угол( разговорное) (on, upon) набрасываться, накидываться на кого-л.;
обрушивать поток брани - it took me by surprise to be *ed on in that way я никак не ожидал, что на меня так накинутся - his companion *ed on him with a torrent of abusive language попутчик обрушил на него поток брани (разговорное) (on, upon) доносить( на кого-л.) (разговорное) обойти, обвести, обмануть( кого-л.) подрезать уши (собаке) (редкое) повертывать (редкое) повертываться - he *ed to look at me он повернулся, чтобы посмотреть на меня - to * on one's heel резко повернуться( к кому-л.) спиной (морское) приводить к ветру указывает на движение вокруг чего-л. или вращение вокруг оси: вокруг - to row * the island объехать на лодке остров - the Moon revolves /turns/ * the Earth Луна вращается вокруг Земли - the wheel goes * an axle колесо вертится на оси - look * you посмотрите вокруг (себя) указывает на огибание предмета;
часто передается глагольной приставкой об- - to go * an obstacle обойти препятствие - her arm went * the child она обняла ребенка - * the corner за углом;
за угол - a store * the corner магазин за углом - to turn * the corner завернуть /повернуть, свернуть/ за угол указывает на движение по кривой: по - they did not sail across the bay, but went * it они поплыли не прямо через залив, а вдоль берега указывает на нахождение вокруг предмета: вокруг, кругом - the children were sitting * the table дети сидели вокруг стола - she had a necklace * her neck у нее на шее было ожерелье указывает на (разговорное) нахождение по соседству, рядом, в окрестности: около - it's somewhere * here это где-то здесь рядом - farms * Cleveland фермы в окрестностях Кливленда - there was a crowd * the church у церкви была толпа указывает на (часто all *) протекание действия по всему району, по всей территории: вокруг;
по - the toys were * the room игрушки были разбросаны по всей комнате - the shells were bursting all * us со всех сторон вокруг нас рвались снаряды указывает на движение в каком-л. пространстве: по - blood circulates * the body кровь циркулирует по всему телу - to hawk one's wares * the streets торговать вразнос указывает на осмотр дома, музея и т. п. - to go * the house осмотреть /обойти/ дом - to take /to show, to walk/ smb. * the town показывать кому-л. город - they went * the museum они осмотрели музей указывает на измерение объема, окружности: в - she measures 70 cm * the waist объем ее талии 70 см указывает на протекание процесса в течение всего периода времени - he worked * the day он проработал весь день указывает на приблизительное определение числа, суммы и т. п.: около - it will be somewhere * a hundred pounds это будет стоить около ста фунтов указывает на приблизительное определение времени: около - * midday около полудня - * 1960 примерно в 1960 году по поводу - to write an article * smth. написать статью по поводу чего-л., построить статью вокруг какого-л. факта в сочетании - * about вокруг, кругом;
со всех сторон;
вокруг;
около, примерно - go * about the house обойди вокруг дома - the children danced * about the Christmas-tree дети танцевали вокруг елки - the shells were bursting * about him вокруг него рвались снаряды - the enemy took up positions * about the city неприятель занял позиции вокруг города - * about midday около полудня > * the clock двенадцать часов;
сутки > he slept * the clock он проспал (целые) сутки > to come /to get, to go/ * smb. обойти /обмануть, перехитрить/ кого-л. > to argue * (and *) a subject без конца обсуждать что-л.;
ходить вокруг да около (устаревшее) говорить таинственным шепотом - to * smb. in the ear шептать кому-л. на ухо all (или right) ~ кругом;
all the year round круглый год;
a long way round кружным путем to argue ~ and ~ the subject вертеться вокруг да около, говорить не по существу round быстрый, энергичный (о движении) ;
a round trot крупная рысь;
at a round pace крупным аллюром ~ ракетный снаряд;
ballistic round баллистический снаряд;
round of cheers (или applause) взрыв аплодисментов ~ цикл, ряд;
the daily round круг ежедневных занятий to go for a good (или long) ~ предпринять длинную прогулку;
visiting rounds проверка часовых;
дозор для связи ~ обход;
прогулка;
to go the rounds идти в обход, совершать обход;
to go (или to make) the round of обходить;
циркулировать ~ обход;
прогулка;
to go the rounds идти в обход, совершать обход;
to go (или to make) the round of обходить;
циркулировать ~ порция;
a round of sandwiches (целый) поднос сандвичей;
he ordered another round of drinks он заказал еще по рюмочке для всех ~ прямой, откровенный;
грубоватый, резкий;
a round oath крепкое ругательство;
in round terms в сильных выражениях licensing ~ этап лицензирования all (или right) ~ кругом;
all the year round круглый год;
a long way round кружным путем ~ towel = roller towel;
~ trip (или tour, voyage) поездка в оба конца towel: roller ~ полотенце на ролике round быстрый, энергичный (о движении) ;
a round trot крупная рысь;
at a round pace крупным аллюром ~ prep вокруг, кругом;
round the world вокруг света;
round the corner за угол, за углом ~ вокруг;
round about вокруг (да около) ;
round and round кругом;
со всех сторон ~ закругленный, законченный (о фразе) ;
гладкий, плавный (о стиле) ~ значительный ~ круг, окружность;
очертание, контур ~ круглый (о цифрах) ;
округленный (о числах) ~ круглый;
шарообразный;
сферический;
round back (или shoulders) сутулость;
round hand (или text) круглый почерк;
полигр. рондо ~ круглый ~ круговое движение;
цикл ~ круговой;
round game игра в карты, в которой принимает участие неограниченное количество игроков ~ кругом ~ крупный, значительный (о сумме) ~ ломтик, кусочек;
round of toast гренок, ломтик поджаренного хлеба;
round of beef ссек говядины ~ мягкий, низкий, бархатистый (о голосе) ~ обратно ~ обход;
прогулка;
to go the rounds идти в обход, совершать обход;
to go (или to make) the round of обходить;
циркулировать ~ огибать, обходить кругом;
повертывать(ся) ~ фон. округленный ~ фон. округлять;
round off округлять(ся), закруглять(ся) ;
to round off the evening with a dance закончить вечер танцами ~ округлять(ся) (тж. round off) ;
to round a sentence закруглить фразу ~ округлять ~ воен. патрон;
выстрел;
очередь;
20 rounds of ball cartridges 20 боевых патронов ~ полный ~ порция;
a round of sandwiches (целый) поднос сандвичей;
he ordered another round of drinks он заказал еще по рюмочке для всех ~ приблизительный ~ приятный (о вине) ~ прямой, откровенный;
грубоватый, резкий;
a round oath крепкое ругательство;
in round terms в сильных выражениях ~ ракетный снаряд;
ballistic round баллистический снаряд;
round of cheers (или applause) взрыв аплодисментов ~ раунд ~ ступенька стремянки (тж. round of a ladder) ~ тур;
раунд;
рейс ~ тур переговоров ~ ход ~ цикл, ряд;
the daily round круг ежедневных занятий ~ цикл ~ округлять(ся) (тж. round off) ;
to round a sentence закруглить фразу ~ вокруг;
round about вокруг (да около) ;
round and round кругом;
со всех сторон ~ вокруг;
round about вокруг (да около) ;
round and round кругом;
со всех сторон ~ timber кругляк, круглый лесоматериал;
round arch архит. полукруглая арка ~ круглый;
шарообразный;
сферический;
round back (или shoulders) сутулость;
round hand (или text) круглый почерк;
полигр. рондо ~ down вчт. округлить в меньшую сторону ~ down вчт. округлять в меньшую сторону ~ down округлять в меньшую сторону ~ круговой;
round game игра в карты, в которой принимает участие неограниченное количество игроков ~ круглый;
шарообразный;
сферический;
round back (или shoulders) сутулость;
round hand (или text) круглый почерк;
полигр. рондо ~ прямой, откровенный;
грубоватый, резкий;
a round oath крепкое ругательство;
in round terms в сильных выражениях ~ ломтик, кусочек;
round of toast гренок, ломтик поджаренного хлеба;
round of beef ссек говядины ~ ракетный снаряд;
ballistic round баллистический снаряд;
round of cheers (или applause) взрыв аплодисментов ~ порция;
a round of sandwiches (целый) поднос сандвичей;
he ordered another round of drinks он заказал еще по рюмочке для всех ~ of tenders раунд торгов ~ ломтик, кусочек;
round of toast гренок, ломтик поджаренного хлеба;
round of beef ссек говядины ~ фон. округлять;
round off округлять(ся), закруглять(ся) ;
to round off the evening with a dance закончить вечер танцами ~ off завершать ~ off закачивать ~ off округлять ~ фон. округлять;
round off округлять(ся), закруглять(ся) ;
to round off the evening with a dance закончить вечер танцами ~ on набрасываться, нападать( на кого-л.) ;
резко критиковать, распекать ~ up окружать, производить облаву;
round upon см. round on ~ out закруглять(ся), делать(ся) круглым;
round to мор. приводить к ветру ~ prep вокруг, кругом;
round the world вокруг света;
round the corner за угол, за углом ~ timber кругляк, круглый лесоматериал;
round arch архит. полукруглая арка ~ out закруглять(ся), делать(ся) круглым;
round to мор. приводить к ветру ~ towel = roller towel;
~ trip (или tour, voyage) поездка в оба конца ~ towel = roller towel;
~ trip (или tour, voyage) поездка в оба конца trip: ~ путешествие;
поездка, экскурсия, рейс;
round trip поездка туда и обратно;
business trip командировка;
to take a trip съездить round ~ круговой рейс round ~ рейс туда и обратно round быстрый, энергичный (о движении) ;
a round trot крупная рысь;
at a round pace крупным аллюром ~ up вчт. округлить в большую сторону ~ up вчт. округлять в большую сторону ~ up округлять в большую сторону ~ up окружать, производить облаву;
round upon см. round on ~ up сгонять (скот) ~ up окружать, производить облаву;
round upon см. round on ~ воен. патрон;
выстрел;
очередь;
20 rounds of ball cartridges 20 боевых патронов tendering ~ раунд предложений to go for a good (или long) ~ предпринять длинную прогулку;
visiting rounds проверка часовых;
дозор для связи the wheel turns ~ колесо вращается;
the wind has gone round to the north ветер повернул на север the wheel turns ~ колесо вращается;
the wind has gone round to the north ветер повернул на север -
75 round
[raund]all (или right) round кругом; all the year round круглый год; a long way round кружным путем to argue round and round the subject вертеться вокруг да около, говорить не по существу round быстрый, энергичный (о движении); a round trot крупная рысь; at a round pace крупным аллюром round ракетный снаряд; ballistic round баллистический снаряд; round of cheers (или applause) взрыв аплодисментов round цикл, ряд; the daily round круг ежедневных занятий to go for a good (или long) round предпринять длинную прогулку; visiting rounds проверка часовых; дозор для связи round обход; прогулка; to go the rounds идти в обход, совершать обход; to go (или to make) the round of обходить; циркулировать round обход; прогулка; to go the rounds идти в обход, совершать обход; to go (или to make) the round of обходить; циркулировать round порция; a round of sandwiches (целый) поднос сандвичей; he ordered another round of drinks он заказал еще по рюмочке для всех round прямой, откровенный; грубоватый, резкий; a round oath крепкое ругательство; in round terms в сильных выражениях licensing round этап лицензирования all (или right) round кругом; all the year round круглый год; a long way round кружным путем round towel = roller towel; round trip (или tour, voyage) поездка в оба конца towel: roller round полотенце на ролике round быстрый, энергичный (о движении); a round trot крупная рысь; at a round pace крупным аллюром round prep вокруг, кругом; round the world вокруг света; round the corner за угол, за углом round вокруг; round about вокруг (да около); round and round кругом; со всех сторон round закругленный, законченный (о фразе); гладкий, плавный (о стиле) round значительный round круг, окружность; очертание, контур round круглый (о цифрах); округленный (о числах) round круглый; шарообразный; сферический; round back (или shoulders) сутулость; round hand (или text) круглый почерк; полигр. рондо round круглый round круговое движение; цикл round круговой; round game игра в карты, в которой принимает участие неограниченное количество игроков round кругом round крупный, значительный (о сумме) round ломтик, кусочек; round of toast гренок, ломтик поджаренного хлеба; round of beef ссек говядины round мягкий, низкий, бархатистый (о голосе) round обратно round обход; прогулка; to go the rounds идти в обход, совершать обход; to go (или to make) the round of обходить; циркулировать round огибать, обходить кругом; повертывать(ся) round фон. округленный round фон. округлять; round off округлять(ся), закруглять(ся); to round off the evening with a dance закончить вечер танцами round округлять(ся) (тж. round off); to round a sentence закруглить фразу round округлять round воен. патрон; выстрел; очередь; 20 rounds of ball cartridges 20 боевых патронов round полный round порция; a round of sandwiches (целый) поднос сандвичей; he ordered another round of drinks он заказал еще по рюмочке для всех round приблизительный round приятный (о вине) round прямой, откровенный; грубоватый, резкий; a round oath крепкое ругательство; in round terms в сильных выражениях round ракетный снаряд; ballistic round баллистический снаряд; round of cheers (или applause) взрыв аплодисментов round раунд round ступенька стремянки (тж. round of a ladder) round тур; раунд; рейс round тур переговоров round ход round цикл, ряд; the daily round круг ежедневных занятий round цикл round округлять(ся) (тж. round off); to round a sentence закруглить фразу round вокруг; round about вокруг (да около); round and round кругом; со всех сторон round вокруг; round about вокруг (да около); round and round кругом; со всех сторон round timber кругляк, круглый лесоматериал; round arch архит. полукруглая арка round круглый; шарообразный; сферический; round back (или shoulders) сутулость; round hand (или text) круглый почерк; полигр. рондо round down вчт. округлить в меньшую сторону round down вчт. округлять в меньшую сторону round down округлять в меньшую сторону round круговой; round game игра в карты, в которой принимает участие неограниченное количество игроков round круглый; шарообразный; сферический; round back (или shoulders) сутулость; round hand (или text) круглый почерк; полигр. рондо round прямой, откровенный; грубоватый, резкий; a round oath крепкое ругательство; in round terms в сильных выражениях round ломтик, кусочек; round of toast гренок, ломтик поджаренного хлеба; round of beef ссек говядины round ракетный снаряд; ballistic round баллистический снаряд; round of cheers (или applause) взрыв аплодисментов round порция; a round of sandwiches (целый) поднос сандвичей; he ordered another round of drinks он заказал еще по рюмочке для всех round of tenders раунд торгов round ломтик, кусочек; round of toast гренок, ломтик поджаренного хлеба; round of beef ссек говядины round фон. округлять; round off округлять(ся), закруглять(ся); to round off the evening with a dance закончить вечер танцами round off завершать round off закачивать round off округлять round фон. округлять; round off округлять(ся), закруглять(ся); to round off the evening with a dance закончить вечер танцами round on набрасываться, нападать (на кого-л.); резко критиковать, распекать round up окружать, производить облаву; round upon см. round on round out закруглять(ся), делать(ся) круглым; round to мор. приводить к ветру round prep вокруг, кругом; round the world вокруг света; round the corner за угол, за углом round timber кругляк, круглый лесоматериал; round arch архит. полукруглая арка round out закруглять(ся), делать(ся) круглым; round to мор. приводить к ветру round towel = roller towel; round trip (или tour, voyage) поездка в оба конца round towel = roller towel; round trip (или tour, voyage) поездка в оба конца trip: round путешествие; поездка, экскурсия, рейс; round trip поездка туда и обратно; business trip командировка; to take a trip съездить round round круговой рейс round round рейс туда и обратно round быстрый, энергичный (о движении); a round trot крупная рысь; at a round pace крупным аллюром round up вчт. округлить в большую сторону round up вчт. округлять в большую сторону round up округлять в большую сторону round up окружать, производить облаву; round upon см. round on round up сгонять (скот) round up окружать, производить облаву; round upon см. round on round воен. патрон; выстрел; очередь; 20 rounds of ball cartridges 20 боевых патронов tendering round раунд предложений to go for a good (или long) round предпринять длинную прогулку; visiting rounds проверка часовых; дозор для связи the wheel turns round колесо вращается; the wind has gone round to the north ветер повернул на север the wheel turns round колесо вращается; the wind has gone round to the north ветер повернул на север -
76 cheap
tʃi:p
1. прил.
1) а) дешевый, недорогой It's not cheap to live in the city. ≈ Жить в городе недешево. It is cheaper to live in the south than in the north. ≈ Дешевле жить на юге, чем на севере. Syn: inexpensive б) уцененный, удешевленный Syn: cut-price в) обесцененный, упавший в цене cheap rouble ≈ обесценившийся рубль Syn: depreciated
2) перен. легкий (полученный без усилий и не приносящий удовлетворения) cheap success ≈ дешевый, легкий успех
3) плохого качества;
ничтожный;
низкопробный;
низкий Syn: bad, ignoble, poor, tawdry, sleazy
4) скупой, скаредный, прижимистый
5) фин. достижимый по низким процентным ставкам cheap money ≈ дешевый кредит ∙ to feel cheap ≈ чувствовать себя неловко, не в своей тарелке to appear on the cheap side ≈ разг. прибедняться to hold cheap ≈ ни в грош не ставить
2. нареч.
1) дешево а) (по дешевой цене) б) (легко, без серьезных последствий) to get off cheap/cheaply ≈ дешево отделаться
2) низко, недостойно to make oneself cheap ≈ вести себя недостойно
3. сущ.;
уст. что-то купленное по дешевке on the cheap ≈ по недорогой цене, по дешевке Syn: bargain дешевые товары, особ. книги в мягкой обложке ( устаревшее) дешевка;
(выгодная) покупка - on the *, for * по дешевке дешевый;
недорогой - *er edition удешевленное издание - * and nasty дешево, да гнило продающий (что-л.) по низкой цене - * restaurant ресторан, где можно дешево пообедать - * department store универмаг, торгующий по доступным ценам удешевленный, предоставляемый по сниженной цене - * trip экскурсия по льготному тарифу - * fares сниженный тариф на проездные билеты - * tripper путешественник, пользующийся сниженным тарифом легкий, доставшийся легко - * victory легкая победа( презрительное) доступная;
не строгих правил;
дешевка плохой;
(ничего) не стоящий - * jewelry (американизм) поддельные драгоценности, побрякушки - * finery убогая роскошь( одежды) ;
потуги на роскошь - * workmanship плохая работа - * humour плоский юмор - * flattery грубая лесть низкий, подлый;
не заслуживающий уважения - * trick низкая уловка - * politics политиканство - to feel * упасть в собственных глазах, чувствовать себя неловко - to hold smth. * в грош не ставить, не считаться с чем-л. - to make oneself * потерять чувство собственного достоинства;
позволять вольности по отношению к себе (экономика) обесцененный;
имеющий низкую покупательную силу (о валюте) - * money обесценивающиеся деньги;
деньги с низкой поокупательной способностью;
дешевые деньги, невысокая стоимость займов, нестесненный кредит;
низкие процентные ставки( американизм) (разговорное) прижимистый, скупой - * customers прижимистые клиенты - he is the *est man I know такого скряги я еще не встречал дешево;
недорого;
по дешевке - to buy * купить по дешевой цене легко, дешево - to come off * дешево отделаться плохо, недостойно;
гадко - I wish she wouldn't act so * хотелось бы, чтобы она вела себя поприличнее to appear on the ~ side прибедняться cheap выгодная покупка ~ дешевый;
cheap trip экскурсия, путешествие по льготному тарифу;
dirt cheap очень дешевый;
cheap money фин. дешевый кредит ~ дешевый ~ дешево;
to get off cheap (или cheaply) дешево отделаться;
cheap and nasty дешево да гнило ~ имеющий низкую покупательную силу (о валюте) ~ недорогой ~ обесцененный (о валюте) ~ обесцененный ~ плохой;
низкий, подлый ~ дешево;
to get off cheap (или cheaply) дешево отделаться;
cheap and nasty дешево да гнило ~ a predic.: to feel ~ плохо себя чувствовать;
быть не в духе;
чувствовать себя неловко, не в своей тарелке;
to hold (smth.) cheap ни в грош не ставить ~ loan заем на выгодных условиях loan: cheap ~ ссуда под низкий процент ~ дешевый;
cheap trip экскурсия, путешествие по льготному тарифу;
dirt cheap очень дешевый;
cheap money фин. дешевый кредит ~ дешевый;
cheap trip экскурсия, путешествие по льготному тарифу;
dirt cheap очень дешевый;
cheap money фин. дешевый кредит ~ дешевый;
cheap trip экскурсия, путешествие по льготному тарифу;
dirt cheap очень дешевый;
cheap money фин. дешевый кредит ~ дешево;
to get off cheap (или cheaply) дешево отделаться;
cheap and nasty дешево да гнило ~ a predic.: to feel ~ плохо себя чувствовать;
быть не в духе;
чувствовать себя неловко, не в своей тарелке;
to hold (smth.) cheap ни в грош не ставить hold: ~ with соглашаться;
держаться одинаковых взглядов;
одобрять;
to hold cheap не дорожить;
hold hard! стой!;
подожди! to make oneself ~ вести себя недостойно;
позволять вольности по отношению к себе on the ~ разг. по недорогой цене, по дешевке -
77 valve
1. клапан; вентиль; задвижка; шибер, заслонка; распределительный кран; золотник || подавать [питать] через клапан2. затворflush bottom dump valve — донный разгрузочный клапан (шламовой ёмкости или ёмкости для бурового раствора на морской буровой)
— T-valve
* * *
drill pipe float valve — обратный клапан бурильной колонны,
drill stem float valve — обратный клапан бурильной колонны,
drill string float valve — обратный клапан бурильной колонны,
surface-controlled subsurface safety valve — забойный отсекатель скважины, управляемый с поверхности
wireline remote-controlled safety valve — скважинный клапан-отсекатель шарикового типа для обеспечения безопасности работы (эксплуатационной скважины)
* * *
клапан.вентиль, задвижка, заслонка, шибер; золотник; электронная лампа.
* * *
1) клапан; вентиль; задвижка; золотник2) распределительный кран; золотник || подавать через клапан3) затвор•- admission valve
- air valve
- angle valve
- angle gate valve
- automatic valve
- automatically operated valve
- auxiliary valve
- back-pressure valve
- back-pressure control valve
- bailer valve
- balanced stem valve
- ball valve
- ball-and-socket valve
- ball-type safety valve
- bleed valve
- bleeder valve
- block valve
- blocking valve
- blowoff valve
- bottom valve
- bottom-discharge valve
- bottom-hole valve
- breather valve
- bucket valve
- butterfly valve
- bypass valve
- bypass tester valve
- cargo oil valve
- casing valve
- casing fill-up valve
- casing float valve
- casing pressure operated gaslift valve
- cement float valve
- center valve
- check valve
- chemical injector valve
- choke manifold valve
- Christmas-tree valve
- circular valve
- circulation control valve
- clack valve
- clamp gate valve
- clappet valve
- closing valve
- compression valve
- concentric gaslift valve
- cone valve
- conical wing valve
- control valve
- control slide valve
- conventional gaslift valve
- cracked valve
- cross valve
- crude oil valve
- cup valve
- cutoff valve
- cutout valve
- dart valve
- delivery valve
- diaphragm valve
- differential gaslift valve
- direct acting control valve
- dischange valve
- disconnecting valve
- disk valve
- disk tester valve
- displacement pump valve
- distributing valve
- double-seat valve
- double-wedge valve
- downhole valve
- downhole safety valve
- drain valve
- drilling valve
- drilling mud settling valve
- drill-pipe float valve
- drill-pipe safety valve
- drill-rod check valve
- drill-stem float valve
- drill-string float valve
- drill-string safety valve
- drill-throttle valve
- drill-water valve
- drive valve
- dry back-pressure valve
- dual block gate valve
- dual guided slush service valve
- eduction valve
- electropneumatic valve
- emergency valve
- emergency gate valve
- emergency shutoff valve
- equalizing valve
- equalizing tester valve
- escape valve
- exhaust valve
- feed valve
- feed-control valve
- filling valve
- finger valve
- flange end valve
- flap valve
- flat gate valve
- float valve
- float-controlled gate valve
- floating offshore valve
- flow valve of packer
- flow control valve
- flow safety valve
- fluid valve
- flush bottom dump valve
- flush pump valve
- foot valve
- four-way valve
- full-flow valve
- full-opening valve
- gas valve
- gas charging valve
- gas check valve
- gas control valve
- gas relief valve
- gas reversing valve
- gaslift valve
- gaslift starting valve
- gate valve
- globe valve
- guide valve
- hand-operated valve
- high-pressure valve
- hydraulic valve
- hydraulic back-pressure valve
- hydraulic control valve
- induction valve
- inflow valve
- injection valve
- inlet valve
- inside tank valve
- intake valve
- intercepting valve
- internal check valve
- inverted valve
- kelly valve
- kelly safety valve
- kickoff valve
- lift valve
- linearized valve
- lower valve
- lower kelly valve
- main valve
- main air stop valve
- main gate valve
- main pipeline valve
- main pipeline gate valve
- main tester valve
- manifold valve
- manifold side Christmas-tree valve
- master valve
- master Christmas-tree valve
- master control gate valve
- mechanical inlet valve
- metering valve
- motor valve
- motorized valve
- mud valve
- mud check valve
- mud pump valve
- mud relief valve
- needle valve
- negative pressure pulse valve
- nonretrievable gaslift valve
- nonreturn valve
- nonrising stem valve
- oil-drain valve
- opening valve
- operating valve
- outlet valve
- outside float-controlled valve
- outside screw-and-yoke valve
- outside tank valve
- overflow valve
- packer valve
- pass valve
- pig scraper launching valve
- pig scraper receiver valve
- pilot valve
- pipe valve
- pipe manifold valve
- pipeline valve
- pipeline control valves
- pipeline scraper pig injection valve
- piston valve
- piston air valve
- piston operated valve
- plate valve
- plug valve
- plunger valve
- pneumatic valve
- pod selector valve
- pop valve
- pop-off valve
- poppet valve
- pressure valve
- pressure-and-vacuum valve
- pressure-control valve
- pressure-controlled gaslift valve
- pressure-controlled test valve
- pressure-operated gaslift valve
- pressure-reducing valve
- pressure-regulating valve
- pressure-relief valve
- pressure-vacuum vent valve
- pressure-vent valve
- production valve
- production gate valve
- puppet valve
- quantity control valve
- quick valve
- quick-opening valve
- quick-opening plug valve
- quick-release valve
- rack bar sluice valve
- reducing valve
- reduction valve
- reflux valve
- regulating valve
- release valve
- relief valve
- retaining valve
- retrievable valve
- retrievable gaslift valve
- reverse flow valve
- rising stem valve
- rotary switch valve
- safety valve
- safety bleeder valve
- sampling valve
- sand valve
- sand pump valve
- scraper injector valve
- self-acting valve
- self-closing valve
- self-closing gate valve
- shutoff valve
- shutoff gate valve
- shuttle valve
- side Christmas-tree valve
- sidepocket gaslift valve
- sleeve valve
- slide valve
- sliding valve
- solenoid-operated valve
- solid wedge valve
- split wedge valve
- spring valve
- spring valve of trap
- standing valve
- starting valve
- stop valve
- stop-gate valve
- straight-way valve
- subsea valve
- subsea production valve
- subsurface controlled downhole safety valve
- subsurface safety valve
- suction valve
- suction-line valve of pump
- surface-controlled gaslift valve
- surface-controlled subsurface safety valve
- surface-safety valve
- swing check valve
- T-valve
- tank-cap valve
- tank-manifold valves
- tank-pipeline valve
- tap valve
- three-way valve
- throttle valve
- transfer valve
- traveling valve
- trip valve
- trip-tester valve
- tubing-lubricator valve
- tubing-pressure operated gaslift valve
- tubing-retrievable safety valve
- tubing-safety valve
- two-flap valve
- unbalanced valve
- underwater valve
- unloading valve
- vacuum pressure valve
- vane valve
- variable valve
- vent valve
- water valve
- water knockout valve
- wedge valve
- wedge-action valve
- wedge-gate valve
- wellhead control valve
- wing valve
- wing guided valve
- wireline remote-controlled safety valve
- wireline-retrievable safety valve
- working valve
- working barrel valve* * *• залежь• ложа• слой• створ• шибер -
78 on
ɔn
1. предл.
1) а) в пространственном значении указывает на нахождение на поверхности какого-л. предмета, на чем-л. на a house on the hill ≈ дом на холме б) в геогр. названиях указывает на нахождение на такой-то реке Stratford-on-Avon ≈ Стратфорд-на-Эйвоне в) указывает на части света на on the west ≈ на западе г) указывает местонахождение, местоположение на, у, около on the Continent ≈ на материке д) в пространственном значении указывает на передвижения по поверхности чего-л. по on the water ≈ по воде, по поыерхности воды е) указывает направление действия на The window opens on the street. ≈ Окно выходит на улицу.
2) а) во временном значении указывает на определенный день недели, определенную дату, точный момент в on Sunday ≈ в воскресенье on the 1st of April ≈ первого апреля б) указывает на определенный момент дня on the morning ≈ утром в) указывает на последовательность, очередность наступления событий, действий по, после cash on delivery ≈ оплата при доставке on reaching home ≈ придя домой г) указываект на одновременность событий, действий во время, в течение on a trip ≈ в течение путешествия
3) указывает на тему книги, выступления, предмет переговоров, споров и т.п. касательно, о, об, относительно, по, по поводу a debate on smth. ≈ споры по поводу чего-л.
4) указывает на наличие при себе, с собой чего-л. I have no money on me. ≈ У меня с собой нет денег.
5) указывает на условие или же основание, причину, источник чего-л. на, в, при, под, с, из, по, у on such terms ≈ на таких условиях on account of ≈ из-за, вследствие profit on the sale of ≈ доход с продаж чего-л.
6) а) указывает на образ действия all on a tremble ≈ весь в волнении б) указывает на способ передвижения в, на on a train ≈ поездом в) указывет на инструмент, орудие to cut one's finger on a knife ≈ порезать палец ножом г) указывает на средства существования to live on one's parents' ≈ быть на иждивении родителей д) указывает на предметы питания to live on fruits ≈ питаться фруктами
7) а) указывает на работу в каком-л. учреждении to be on the committee ≈ быть членом комитета б) указывает на нахождение в составе, числе в on the programme ≈ в программе в) указывает на пребывание в каком-л. состоянии, а также на положение, протекание процесса на, в, при on leave ≈ в отпуске to be on fire ≈ пылать, быть в огне г) указывает на характер отношений в, на to be on a friendly footing with smb. ≈ быфть в дружеских отношениях с кем-л.
8) указывает на объект действия к, на, над, для to work on smth. ≈ работать над чем-л.
9) указывает на многократное повторение mile on mile ≈ миля за милей
10) указывает на приблизительность, неточность just on 5 years ago ≈ около пяти лет назад
11) указывает лицо, на которое выписан чек, куплены или заказаны билеты tickets on you ≈ билеты на вас
2. нареч.
1) а) указывает на продолжение или развитие действия to write on ≈ продолжать писать, писать дальше б) указывает на продвижение вперед в пространстве to go on ≈ идти вперед, идти дальше в) указывает на направление на, к to head on ≈ держать курс (на) г) указывает на продвижение вперед во времени Time glides on. ≈ Время бежит.
2) указывает нахождение на поверхности чего-л. Tea is on. ≈ Чай на столе, чай готов, чай подан.
3) экон. указывает на увеличение, рост выше The new price is 5 points on. ≈ Цена на 5 пунктов выше.
4) (указывает на надевание одежды, натягивание чехла и т.п., а также наличие какой-л. одежды на ком-л.;
при переводе может передаваться глагольными приставками) What has she on? ≈ Что на ней надето?
5) указывает на включение, соединение, включенность или работу аппарата, механизма;
при переводе может передаваться глагольными приставками to turn on the gas ≈ включить газ
6) а) указывает на наступление действия, процесса The rain is on again. ≈ Опять идет дождь. б) указывает на идущие в театре или кино пьесы, фильмы What is on today? ≈ Что идет сегодня в театре?
7) а) указывает на отправную точку или момент from that day on ≈ с того дня, начиная с того дня б) указывает на приближение к какому-л. моменту It is getting on for two o'clock. ≈ Скоро два часа. ∙ be on to smb. on and off off and on and so on
3. прил.
1) действующий, работающий Is the radio on? ≈ Радио работает?
2) а) происходящий, имеющий место Don't you know there's a war on? ≈ Ты что не знаешь, что идет война? б) находящийся в эфире The radio announcer told us we were on. ≈ Диктор сказал нам, что мы уже в эфире.
3) а) эффективный;
действующий в полную силу б) оживленный, возбужденный
4) запланированный, предусмотренный( графиком, расписанием и т. п.) Anything on tonight? ≈ Что-нибудь на сегодня запланировано? Syn: scheduled, planned ближний, внутренний;
- the on side более близкая сторона( спортивное) часть поля, на который стоит игрок с битой;
- on drive удар в сторону, на которой находится игрок с битой (разговорное) эффективный;
действующий;
имеющий силу;
- it was one of his on days он был в хорошей форме в тот день осведомленный, знающий;
- he is the most on person here он здесь самый информированный человек, он знает все и вся подходящий;
приличный;
- it's a most on situation это очень подходящий случай вполне возможный, достижимый;
легкий указывает на нахождение на поверхности чего-л;
- tea is on чай подан указывает на движение на поверхности чего-л: - put the kettle on поставь чайник;
- he climbed * the wall он взобрался на стену указывает на продолжение действия;
- to work on продолжать работать;
- she sang on она все пела;
- go on reading читайте дальше;
- the war still went on война все шла указывает на продвижение вперед - в пространственном и временном значении вперед;
- go on! идите вперед;
- on, John, on! вперед, Джон, вперед;
- he sent the luggage on багаж он отправил вперед;
- time is getting оn время идет указывает на приближение к какому-л моменту - to be well on in years быть в годах;
- it is getting on fox six o'clock скоро будет шесть;
- he is going on for five ему скоро исполнится пять указывает на удаление - в пространственном и временном значении;
- further on дальше;
- later on позднее, позже;
- from... on начиная с;
- from now on начиная с сегодняшнего дня указывает на наличие или наступление действия или процесса;
- the game is on игра идет;
- the play was on for monts пьеса много месяцев не сходила со сцены;
- what is on today? что идет сегодня?;
- he is on as Macbeth tonight он играет роль Макбета сегодня;
- on with the show! начинайте представление;
спектакль надо продолжать;
- the rain is on again опять идет дождь;
- a terrible row was on творилось что-то невообразимое;
- have you anything on this evening? вы заняты сегодня вечером?;
указывает на включенность или работу механизма, прибора, системы - часто передается глагольными приставками в-, за-;
- to turn on the tap открывать кран;
- the machine was on машина работала;
- the radio is on радио включено;
- to switch on the gas включить газ;
- the light is full on свет горит всюду указывает на надевание одежды или наличие ее на ком-л, на натягивание чехла в, на;
передается тж. глагольными приставками;
- to have one's hat on быть в шляпе;
- what had he on? что на нем было? - he had his spectacles on он был в очках;
- put on your coat надень пальто;
- put the tablecloth on постели скатерть;
- try these shoes on померь эти туфли нанесение чего-л на поверхность предмета в, на;
передается тж. глагольными приставками;
- rub the ointment on вотрите эту мазь указывает на направление на, к;
- to head on (морское) держать курс;
- stern on( морское) кормой к (ветру) (коммерческое) указывает на увеличение выше;
- the price is 3 points on цена выше на три пункта > and so on и так далее;
> on and off от случая к случаю, время от времени;
> on and on бесконечно, не переставая;
> they talked on and on for hours они болтали часами;
> to be on заключать пари;
быть навеселе;
> he is a little bit on он слегка навеселе;
> to be on быть за (что-л) ;
> I'm on я - за (это) ;
> to be on to smb. раскусить кого-л;
(по) говорить с кем-л;
нападать( на чей-л след) ;
придираться к кому-л. > they were on to him at once они сразу его раскусили;
> he's been on to me about this matter он поговорил со мной по поводу этого дела > the police are on to him полиция напала на его след;
> he is always on to me он всегда ко мне придирается;
> to get on to smb. добраться до кого-л;
застать кого-л.;
> he got on to me only yesterday он добрался до меня только вчера;
> I got on to him on the phone я застал его по телефону;
> to be on to smth. узнать, догадаться о чем-л;
понять что-л;
> he was on to it al last наконец он это понял;
> it's not on! это невозможно!;
не получилось!;
не вышло!;
> you can't refuse now, it's just not on вы не можете сейчас отказаться - это просто невозможно;
> hold on! держись!;
> come on! ну давай! в пространственном значении указывает на нахождение на чем-л или на поверхности чего-л на;
- a city on the hill город на холме;
- a picture on the wall картина на стене;
- a painting on glass рисунок на стекле;
- on the surface of the water на поверхности воды;
- on page four на четвертой странице;
- a ring on the finger кольцо на пальце;
- shoes on his feet ботинки у него на ногах;
- the look on his face выражение его лица;
- there was deep snow on the ground земля была покрыта толстым слоем снега в пространственном значении указывает на движение по поверхности по;
- logs floating on the water бревна, плывущие по воде;
- a fly walked on the ceiling муха ползала по потолку в пространственном значении указывает на направленность или место приложения действия на, в;
- to kiss smb. on the lips поцеловать кого-л в губы;
- to pat smb. on the hand погладить кого-л по руке;
- to knock on the door постучать в дверь;
- to head on the south держать курс на юг;
- the window opens on the street окно выходит на улицу;
- to turn one's back on smb. повернуться к кому-л спиной;
не желать иметь дела с кем-л;
местонахождение или положение около или на границе чего-л на;
у, около;
- on the Continent на материке;
- on the horizon на горизонте;
- on the street (американизм) на улице;
- a cottage on a lake домик у озера;
- to border on smth. граничить с чем-л;
- on the right справа;
- on the right side of the road по правую сторону дороги;
нахождение на такой-то реке на;
- Burton-on-Trent Бертон-на-Тренте;
- Stratford-on-Avon Стратфорд-на-Эйвоне части света на;
- on the east на востоке во временном значении указывает на какой-л день, момент времени в, на;
- on Monday в понедельник;
- on Tuesday week через неделю во вторник, в следующий вторник;
- on the next day на следующий день;
- on any day в любой день;
- on the day of my arrival в день моего приезда;
- on time( американизм) точно, вовремя;
- on the instant тотчас же;
- on the point of как раз;
- we were on the point of leaving when he came мы как раз собирались уходить, когда он пришел во временном значении указывает на дату - передается род падежом;
- on the 1st of May первого мая;
во временном значении указывает на часть дня в;
передается тж. твор. падежом;
- on the morning of the 3rd March утром третьего марта;
- on a rainy autumn evening в дождливый осенний вечер, дождливым осенним вечером во временном значении указывает на последовательность событий после, по;
с герундием передается тж. деепричастием;
- on the death of his friend после смерти его друга;
- cash on delivery с уплатой при доставке;
наложенным платежом;
во временном значении указывает на одновременность событий во время;
по;
- on a trip во время поездки;
- on his rounds во время его обхода;
- on his full age по достижении им совершеннолетия указывает на наличие чего-л (при себе) - I have no money on me у меня при себе нет денег, у меня нет денег с собой;
- a pistol was found on him у него нашли пистолет;
- she has two babies on her arm у нее двое малышей;
она с двумя маленькими детьми указывает на предмет преговоров, спора, тему книги, лекции о, относительно, по( поводу), на;
- a decision on smth. решение по поводу чего-л;
- a book on birds книга о птицах;
- a satire on society сатира на общество;
- a lecture on history лекции по истории;
- to write on smth писать о чем-л указывает на условие на, при, в, под;
- on certain conditions на определенных условиях;
- on the condition that при условии, что;
- on such terms на таких условиях;
- on credit в кредит;
- on one's own responsibility под свою личную ответственность;
- to borrow money on mortgage занимать деньги под закладную указывает на основание, причину на, из, по, с, в;
передается тж. твор падежом;
- on account of вследствие, из-за, - on no accound ни в коем случае;
- on smb.'s advice по чьему-л совету;
- on a charge of smth. по обвинению в чем-л;
- on evidence по данным;
- on that ground... на том основании, что...;
- on an impulse в порыве, повинуясь порыву;
- on the occasion of smth. по случаю чего-л;
- on an order по приказу, на основании приказа;
- on principle из принципа;
- on purpose с целью, специально;
- to pride oneself on smth. гордиться чем-л. указывает на источник из, по;
- on hearsay по слухам;
- to have smth. on good authority знать что-л из достоверных источников указывает на источник дохода, предмет обложения налогом с, на;
- interest on one's capital процент с капитала;
- tax on tobacco налог на табак указывает на образ действия - передается тж. наречием;
- on the cheap по дешевке;
- on the quiet потихоньку, тайком;
- on the sly тайком;
- all on a tremble весь дрожа, в сильном волнении указывает на способ передачи по;
- on the telephone по телефону;
- on television по телевидению;
- to hear a song on the radio услышать песню по радио указывает на способ передвижения в, на;
вместе с сущ передается тж. наречием;
- on an ocean liner на океанском лайнере;
- on board a ship на борту судна;
- on a truck на грузовике;
- on a train в поезде, поездом;
указывает на опору и т. п. на;
- on one's feet на ногах;
- on one's knees на коленях;
- to spin on one's heel повернуться на каблуках указывает на инструмент, орудие на;
передается тж. твор падежом;
- to play on an organ играть на органе;
- he played something on the violin он сыграл что-то на скрипке;
- to cut one's finger on a knife порезать палец ножом;
- to dry one's hands on a towel вытереть руки полотенцем;
- to count smth. on one's fingers пересчитать что-л по пальцам;
- to take a dog on a lead вести собаку на поводке указывает на топливо и т. п. на;
- the machine works on oil машина работает на мазуте указывает на сферу деятельности, работу в каком-л учреждении, в комиссии и т. п. на, в;
- he was a broker on the exchange он был биржевым маклером;
- to be on the committee быть членом комитета;
- to be on the staff быть в штате;
- to work on a paper работать в газете;
указывает на нахождение в составе, числе и т. п. в;
- to be on the list быть в списке;
- on the programme в программе;
указывает на пребывание в каком-л состоянии, положении или на протекание процесса на, в, при;
- on leave в отпуске;
- on sick-leave на бюллетене;
- on half-pay на половинном окладе;
- on trial на испытании;
- on one's trial под следствием;
- to be on a trip путешествовать;
- to be on fire быть в огне, пылать;
- I'm back on pills я снова сел на лекарства занятость чем-л в данное время на, по, в;
- on business по делу;
в командировке;
- to send smb. on an errand послать кого-л с поручением;
- on duty при исполнении служебных обязанностей;
на дежурстве указывает на характер отношений в, на;
- on good terms в хороших отношениях;
- not to be on speaking terms with smb. не разговаривать с кем-л указывает на средства существования на;
передается тж. твор. падежом;
- to live on one's earnings жить на свой заработок указывает на предметы питания на;
передается тж. твор. падежом;
- to live on vegetables питаться овощами указывает на предмет расходов, траты и т. п. на;
- to spend money on smth. тратить деньги на что-л;
- to put money on a horse ставить на лошадь указывает на объект действия к, на, над, для;
передается тж. дат. и род. падежами;
- to work on smth. работать над чем-л;
- to be fair on smb. быть справедливым к кому-л;
- pity on smb. жалость к кому-л;
- to confer a degree on smb. присвоить кому-л ученую. степень;
- to confer a reward on smb. наградить кого-л;
- to impose a fine on smb. наложить штраф на кого-л;
- hand work told on him тяжелая работа сказалась на нем;
- he was operated on ему сделали операцию;
- I am on a new novel я работаю над новым романом указывает на лицо или учреждение, на которое выписан чек, куплены или заказаны билеты на;
- a check on a bank чек на банк;
- two-way tickets on you and the whole team билеты туда и обратно на вас и всю команду указывает на лицо, испытывающее неприятность, боль;
- she locked the door on him она заперлась от него;
- don't hand up on me не вздумай повесить трубку;
- don't die on me, please! смотри, не умирай;
не вздумай у меня умереть! употребляется после глаголов со значением полагаться, основываться, влиять и т. п. на, от;
- to rely on smb, smth. полагаться на кого-л, что-л;
- to depend on smb., smth. зависеть от кого-л, чего-л употребляется после прилагательных и причастий прошедшего времени, указывая на направленность интересов на что-л, склонность к чему-л, решимость - часто передается твор. падежом;
- to be keen on music страстно увлекаться музыкой;
- he was bent on making money он поставил себе целью разбогатеть указывает на неоднократное повторение за;
- mile on mile миля за пилей;
- loss on loss потеря за потерей, одна потеря за другой указывает на приблизительность, неточность почти, около;
- just on a year ago так около года назад;
- just on 5 почти пять фунтов( устаревшее) указывает на переход в какое-л состояние;
- to fall on sleep заснуть в сочетаниях;
- on the contrary наоборот;
- on an average в среднем;
- on the whole в общем;
- on the one hand с одной стороны;
- on the spot сразу;
- they hired him on the spot они сразу же наняли его на работу;
- it put me on the spot (разговорное) это поставило меня в неприятное положение;
- on behalf of от лица, от имени;
- on behalf of the company от имени компании;
- on smb's part с чьей-л стороны;
- from then on you will be on your own с этого момента ты будешь предоставлен сам себе;
- on my word of honour честное слово;
- to have smth. on smb. (американизм) иметь преимущество перед кем-л;
(разговорное) иметь что-л против кого-д;
- I have nothing on him я ничего против него не имею;
у меня нет на него компрометирующего материала;
- to drop in on smb. (разговорное) заходить к кому-л;
- to be on smb. (разговорное) подойти вплотную к кому-л;
- you can't see him until you're on him вы не увидите его, пока не подойдете к нему вплотную;
- this is on me за это плачу я;
- to take is out on smb. сваливать на кого-л;
- don't take it out on me, it's not my fault не сваливайте на меня, я не виноват ~ and off (или off and ~) время от времени, иногда;
and so on и так далее so: ~ to say так сказать;
and so on, and so forth и так далее, и тому подобное my opinion ~ that question мое мнение по этому вопросу;
a book on phonetics книга по фонетике ~ prep в пространственном значении указывает на направление на;
the boy threw the ball on the floor мальчик бросил мяч на пол bring pressure to bear ~ заставлять двигаться в заданном направлении build ~ основываться to buy (smth.) ~ the cheap разг. купить по дешевке;
to live on one's parents быть на иждивении родителей confer a right ~ давать право count ~ рассчитывать ~ prep в пространственном значении указывает на нахождение на поверхности (какого-л.) предмета на;
the cup is on the table чашка на столе default ~ не выполнять договор default ~ не выполнять обязательство default ~ не являться по вызову суда depend ~ зависеть от depend ~ надеяться на depend ~ находиться на иждивении depend ~ полагаться на depend ~ получать помощь от depend ~ рассчитывать на devolve ~ передавать полномочия ~ prep указывает на состояние, процесс, характер действия в, на;
on fire в огне;
the dog is on the chain собака на цепи;
on sale в продаже the door opens ~ a lawn дверь выходит на лужайку;
on the right направо;
on the North на севере drawing ~ использование drawing ~ получение drawing ~ расходование elaborate ~ конкретизировать embark ~ начинать дело enlarge ~ вдаваться в подробности enlarge ~ распространяться exert influence ~ оказывать влияние на ~ указывает на отправную точку или момент: from this day on с этого дня I heard it ~ some air show я слышал это в (какой-то) радиопостановке;
he borrowed money on his friend он занял деньги у своего друга the picture hangs ~ the wall картина висит на стене;
he has a blister on the sole of his foot у него волдырь на пятке ~ указывает на: приближение (к какому-л. моменту) к;
he is getting on in years он стареет;
he is going on for thirty ему скоро исполнится тридцать ~ указывает на: приближение (к какому-л. моменту) к;
he is getting on in years он стареет;
he is going on for thirty ему скоро исполнится тридцать ~ prep указывает на направление действия;
передается дат. падежом: he turned his back on them он повернулся к ним спиной ~ prep указывает на цель, объект действия по, на;
he went on business он отправился по делу the town lies ~ lake Michigan город находится на озере Мичиган;
a house on the river дом у реки a joke ~ me шутка на мой счет;
I congratulate you on your success поздравляю вас с успехом I heard it ~ some air show я слышал это в (какой-то) радиопостановке;
he borrowed money on his friend он занял деньги у своего друга impress ~ производить впечатление imprint ~ ставить печать interest ~ capital процент на капитал;
tax on imports налог на импорт;
on high вверху, на высоте ~ prep указывает на основание, причину, источник из, на, в, по, у;
it is all clear on the evidence все ясно из показаний it is ~ for ten o'clock время приближается к десяти (часам) ~ разг. удачный, хороший;
it is one of my on days я сегодня в хорошей форме a joke ~ me шутка на мой счет;
I congratulate you on your success поздравляю вас с успехом ~ указывает на включение, соединение (об аппарате, механизме): turn on the gas! включи газ!;
the light is on свет горит, включен ~ prep за (что-л.), на (что-л.) ;
to live on 5 a week жить на 5 фунтов в неделю;
she got it on good terms она получила это на выгодных условиях to buy (smth.) ~ the cheap разг. купить по дешевке;
to live on one's parents быть на иждивении родителей ~ указывает на идущие в театре (кинотеатре) пьесы (фильмы): Macbeth is on tonight сегодня идет "Макбет";
what is on in London this spring? какие пьесы идут этой весной в Лондоне? maturing ~ выход в тираж maturing ~ наступление срока долгового обязательства maturing ~ наступление срока платежа maturing ~ наступление срока погашения my opinion ~ that question мое мнение по этому вопросу;
a book on phonetics книга по фонетике neighbour ~ граничить ~ prep в пространственном значении указывает на способ передвижения в, на;
on a truck на грузовике;
on a train в поезде ~ prep в пространственном значении указывает на способ передвижения в, на;
on a truck на грузовике;
on a train в поезде ~ and off (или off and ~) время от времени, иногда;
and so on и так далее ~ указывает на движение дальше, далее, вперед;
to send one's luggage on послать багаж вперед, заранее;
on and on не останавливаясь ~ prep во временном значении указывает на определенный день недели, определенную дату, точный момент в;
on Tuesday во вторник;
on another day в другой день ~ the 5th of December 5-го декабря;
on Christmas eve в канун рождества ~ errand на посылках ~ errand по поручению ~ examining the box closer I found it empty внимательно осмотрев ящик, я убедился, что в нем ничего нет;
payable on demand оплата по требованию ~ prep указывает на состояние, процесс, характер действия в, на;
on fire в огне;
the dog is on the chain собака на цепи;
on sale в продаже ~ good authority из достоверного источника;
on that ground на этом основании interest ~ capital процент на капитал;
tax on imports налог на импорт;
on high вверху, на высоте ~ prep во временном значении указывает на последовательность, очередность наступления действий по, после;
on my return I met many friends по возвращении я встретил много друзей ~ prep во временном значении указывает на одновременность действий во время, в течение;
on my way home по пути домой ~ prep указывает на состояние, процесс, характер действия в, на;
on fire в огне;
the dog is on the chain собака на цепи;
on sale в продаже sale: on ~ в продаже ~ good authority из достоверного источника;
on that ground на этом основании ~ prep в (составе, числе) ;
on the commission(delegation) в составе комиссии (делегации) ;
on the jury в числе присяжных;
on the list в списке ~ prep в (составе, числе) ;
on the commission( delegation) в составе комиссии (делегации) ;
on the jury в числе присяжных;
on the list в списке ~ prep в (составе, числе) ;
on the commission(delegation) в составе комиссии (делегации) ;
on the jury в числе присяжных;
on the list в списке ~ the morning of the 5th of December утром 5-го декабря;
on time вовремя the door opens ~ a lawn дверь выходит на лужайку;
on the right направо;
on the North на севере the door opens ~ a lawn дверь выходит на лужайку;
on the right направо;
on the North на севере right: ~ правая сторона;
on the right справа (где) ;
to the right направо (куда) ~ the 5th of December 5-го декабря;
on Christmas eve в канун рождества ~ the morning of the 5th of December утром 5-го декабря;
on time вовремя time: to make ~ амер. ехать на определенной скорости;
on time амер. точно, вовремя;
at one time некогда ~ prep во временном значении указывает на определенный день недели, определенную дату, точный момент в;
on Tuesday во вторник;
on another day в другой день pass ~ передавать pass ~ переходить к другому вопросу pass: ~ on выносить( решение) ~ on передавать дальше ~ on переходить( к другому вопросу и т. п.) ~ on проходить дальше;
pass on, please! проходите!, не останавливайтесь! ~ on проходить дальше;
pass on, please! проходите!, не останавливайтесь! ~ on умереть passing ~ передача passing ~ переход к другому вопросу the picture hangs ~ the wall картина висит на стене;
he has a blister on the sole of his foot у него волдырь на пятке put ~ включать put ~ запускать put ~ прибавлять put ~ приводить в действие put ~ увеличивать put: ~ on надевать ~ on принимать вид;
напускать на себя reckon ~ полагаться reckon ~ рассчитывать reflect ~ бросать тень reflect ~ быть во вред reflect ~ вызывать сомнения reflect: ~ размышлять, раздумывать (on, upon) ;
reflect on, reflect upon бросать тень;
подвергать сомнению rely ~ быть уверенным rely ~ доверять rely ~ надеяться rely ~ опираться rely ~ основываться rely ~ полагаться rely ~ рассчитывать secured ~ гарантированный secured ~ обеспеченный send ~ отправлять send ~ отсылать ~ указывает на движение дальше, далее, вперед;
to send one's luggage on послать багаж вперед, заранее;
on and on не останавливаясь sending ~ отправление ~ prep за (что-л.), на (что-л.) ;
to live on 5 a week жить на 5 фунтов в неделю;
she got it on good terms она получила это на выгодных условиях she had a green hat ~ на ней была зеленая шляпа she smiled ~ me она мне улыбнулась sign ~ нанимать на работу sign: ~ on вчт. войти ~ on вчт. входить ~ on радио дать знак начала передачи;
sign up = sign on ~ on радио дать знак начала передачи;
sign up = sign on ~ on нанимать(ся) на работу signing ~ возвращение на работу signing ~ прием на работу sit ~ заседать sit: ~ on быть членом (комиссии) ~ on разг. осадить;
выбранить ~ on разбирать (дело) ~ up разг. (внезапно) заинтересоваться (тж. sit up and take notice) ;
to make (smb.) sit up расшевелить, встряхнуть( кого-л.) ;
sit upon = sit on stake ~ делать ставку take ~ браться за дело take ~ нанимать на службу take: ~ on брать( работу) ;
браться (за дело и т. п.) ~ on важничать, задирать нос ~ on иметь успех, становиться популярным ~ on воен. открыть огонь ~ on полнеть ~ on принимать на службу ~ on разг. сильно волноваться, огорчаться, расстраиваться taken ~ нанятый taken ~ приглашенный на работу interest ~ capital процент на капитал;
tax on imports налог на импорт;
on high вверху, на высоте ~ указывает на: продолжение или развитие действия: to walk on продолжать идти;
go on! продолжай(те) !;
there is a war on идет война they rose ~ their enemies они поднялись на своих врагов the town lies ~ lake Michigan город находится на озере Мичиган;
a house on the river дом у реки trade ~ извлекать выгоду trade ~ использовать в личных целях ~ указывает на включение, соединение (об аппарате, механизме): turn on the gas! включи газ!;
the light is on свет горит, включен verge ~ граничить с verge: ~ клониться, приближаться (to, towards - к чему-л.) ;
verge on, verge upon граничить (с чем-л.) ;
it verges on madness это граничит с безумием ~ указывает на: продолжение или развитие действия: to walk on продолжать идти;
go on! продолжай(те) !;
there is a war on идет война walk: ~ on театр. играть роль без слов ~ on идти вперед ~ on продолжать ходьбу ~ prep о, об, относительно, касательно, по;
we talked on many subjects мы говорили о многом on указывает на наличие (какой-л.) одежды (на ком-л.): what had he on? во что он был одет? ~ указывает на идущие в театре (кинотеатре) пьесы (фильмы): Macbeth is on tonight сегодня идет "Макбет";
what is on in London this spring? какие пьесы идут этой весной в Лондоне? work ~ продолжать упорно работать work: ~ on = work upon ~ on продолжать работать -
79 assembly
1. сборка, монтаж2. комплект, подузел; узел; агрегатball joint extension assembly — удлинитель шарового соединения; переводник шарового соединения (водоотделяющей колонны)
male choke and kill stab assembly — ниппельный и стыковочный узлы линий штуцерной и глушения скважины
single trip hanger assembly — однорейсовый узел подвесной головки (спускаемый и устанавливаемый в подводном устье за один рейс)
wire line guide assembly — устройство для укладки каната, канатоукладчик
— welded assembly
* * *
1. сборка; монтаж2. сборная деталь; собранный узел; блок; агрегатball joint extension assembly — удлинитель шарового соединения; переводник шарового соединения (водоотделяющей колонны)
male choke and kill stab assembly — ниппельный и стыковочный узлы штуцерной линий и линии глушения скважины
marine riser torque-down seal assembly — уплотнительный узел водоотделяющей колонны, срабатывающий под действием вращающего момента
single trip hanger assembly — однорейсовый узел подвесной головки (спускаемый и устанавливаемый в под водном устье за один рейс)
unsealed drilling bit bearing assembly — открытая опора бурового долота,
* * *
монтаж, сборка; агрегат; комплект, набор; узел ( машины)
* * *
1) сборка; монтаж2) сборная деталь; собранный узел; блок; агрегат•- ball-joint extension assembly
- beam assembly
- blasting assembly
- blowout preventer ram assembly
- bottomhole drill stem assembly
- bottomhole drill string assembly
- brake assembly
- center drilling bit assembly
- complete assembly
- completion assembly
- core handling assembly
- coring assembly
- crossover assembly
- cross-type wellhead assembly
- discharge valve assembly
- disk-spring assembly
- diverter assembly
- diverter insert assembly
- diverter support assembly
- downhole drill stem assembly
- downhole drill string assembly
- drill assembly
- drill-collar assembly
- drilling assembly
- drilling bit assembly
- drilling bit bearing assembly
- drilling string assembly
- drilling tool bearing assembly
- drill-stem tester assembly
- electrodrill stem assembly
- emergency casing slip assembly
- explosive assembly
- field assembly
- flexible electrode assembly
- geophone assembly
- hard replaceable assembly
- improper assembly
- in-place repairable assembly
- insert assembly
- inside pressure-relief valve assembly
- journal drilling bit bearing assembly
- kill line support assembly
- lifting-dog assembly
- light-duty wellhead assembly
- light-replaceable assembly
- lower riser assembly
- lower yoke assembly
- lubricated drilling bit bearing assembly
- male choke and kill stab assembly
- marine riser stub assembly
- marine riser torque-down seal assembly
- mud pump rod assembly
- nonlubricated drilling bit bearing assembly
- no-torque casing assembly
- on-the-job assembly
- on-the-site assembly
- packed-hole assembly
- packed-hole drill collar assembly
- packer assembly
- packing assembly
- packoff assembly
- pipe follower roller assembly
- plug assembly
- production casing string assembly
- quick replaceable assembly
- reaming pilot assembly
- reliability test assembly
- repair drillhole assembly
- rigid bottomhole assembly
- riser pipe locking assembly
- riser stab assembly
- riser sub assembly
- rotating seal assembly
- safety joint assembly
- sealed drilling bit bearing assembly
- seismic prospecting assembly
- seismometer cable assembly
- seisphone cable assembly
- semipacked-hole assembly
- set assembly
- single pack-off assembly
- single trip hanger assembly
- skid-mounted pump assembly
- stem assembly
- stiff bottomhole assembly of drill string
- straddle packer assembly
- string-a-lite assembly
- substandard assembly
- tapping assembly
- tee-type wellhead assembly
- torque-down seal assembly
- tubing joint assembly
- unitized assembly
- unsealed drilling bit assembly
- upper yoke assembly
- vent valve assembly of core barrel
- washover assembly
- wear sleeve drill pipe assembly
- wellhead assembly
- wellhead cap assembly
- wellhead housing assembly
- wireline guide assembly* * *• 1) агрегат; 2) сборка• блок• подузелАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > assembly
-
80 slip
1. n скольжение; сползание2. n ошибка; промах3. n лифчик4. n комбинация5. n детский фартучек6. n плавки7. n наволочка8. n обыкн. свора, сворка9. n мор. слип10. n мор. стапельbuilding berth, building slip — стапель
11. n геол. сдвиг; небольшой сбросhade slip — сдвиг; небольшой сброс
12. n геол. высота сброса13. n тех. падение числа оборотов14. n тех. пробуксовка15. v скользить; плавно или быстро передвигаться16. v пропустить; забыть; отнестись невнимательно17. v двигаться тихо или незаметноslip in — незаметно войти; прокрасться
slip stitch — потайной, незаметный шов
18. v вкрадываться19. v проходить незаметно20. v сделать тихо и незаметно21. v ускользать; удирать22. v выскальзывать, соскальзывать23. v снимать, стягивать24. v поскользнуться25. v тех. скользить, буксовать26. v ошибаться, совершать промах27. v разг. ослабевать, терять силы28. v разг. спадать, понижаться29. v разг. вывихнуть30. v разг. освобождать; сбрасывать31. n длинная узкая полоска32. n щепа; лучина33. n побег, отросток; черенок; саженец34. n поэт. отпрыск35. n маленькое существо36. n стандартное печатное извещение, уведомление или предупреждение37. n бланк, регистрационная карточка38. n полигр. гранкаproof in slip — гранка, корректура в гранках
39. n амер. узкая скамья40. n театр. кулисы41. v срезать42. v сорвать, отломать43. n спец. суспензия, взвесь44. n амер. скисшее, свернувшееся молоко45. n тех. стеклопаста, шликерСинонимический ряд:1. decline (noun) decline; dip; downslide; downswing; downtrend; downturn; drop; falloff; sag; slump2. error (noun) blooper; blunder; boner; bull; bungle; erratum; error; fault; faux pas; fluff; indiscretion; lapse; miscue; misdeed; misstep; mistake; omission; oversight; rock; slipup; trip3. escape (noun) breakout; escape; escapement; escaping; flight; getaway; lam4. paper (noun) label; leaf; paper; piece; sheet; tag; ticket5. slide (noun) fall; skid; slide; stumble6. strip (noun) cutting; scion; strip7. undergarment (noun) camisole; chemise; petticoat; undergarment8. wharf (noun) berth; dock; jetty; levee; pier; quay; wharf9. decline (verb) decline; dip; drop10. dislocate (verb) dislocate; throw out11. drop off (verb) drop off; fall away; fall off; sag; slump12. fall (verb) fall; sink; vitiate13. loose (verb) disengage; loose; loosen; release; unbind; unclasp; undo; unfasten; unloose; unloosen; untie14. shake (verb) lose; shake; throw off15. shed (verb) exuviate; molt; moult; shed; slough16. slide (verb) creep; ease; fall; glide; glissade; gumshoe; lurk; mouse; prowl; pussyfoot; shift; shirk; skid; skulk; slick; slide; slink; slither; sly; snake; sneak; steal; stumble; totter; tumble; waltz17. trip (verb) blunder; err; miscue; mistake; stumble; tripАнтонимический ряд:
См. также в других словарях:
trip off the tongue — roll/trip/slip/off the tongue phrase to be easy to pronounce It’s not exactly a name that rolls off the tongue. Thesaurus: pronunciation and pronouncing wordssynonym Main entry … Useful english dictionary
trip off the tongue — if a word or phrase trips off the tongue, it is very easy to say. The band is called Acquired Echoes . It doesn t exactly trip off the tongue, does it? … New idioms dictionary
trip off — phr verb Trip off is used with these nouns as the object: ↑tongue … Collocations dictionary
roll/trip off the tongue — to be easy to say or pronounce The name just rolls off the tongue. • • • Main Entry: ↑tongue … Useful english dictionary
To trip off — Блокировать; выключать (подачу влаги, краски) … Краткий толковый словарь по полиграфии
trip — trip1 W2S2 [trıp] n 1.) a visit to a place that involves a journey, for pleasure or a particular purpose trip to ▪ Did you enjoy your trip to Disneyland? trip from ▪ The Palace is only a short trip from here. business/school/shopping etc trip ▪ a … Dictionary of contemporary English
trip — 1 /trIp/ noun 1 (C) a journey to a place and back again: Did you have a good trip? | make a trip: I couldn t carry everything at once, so I had to make several trips. | go on/take a trip: We re thinking of taking a trip to the mountains. |… … Longman dictionary of contemporary English
Trip sitter — is a term used by recreational or spiritual drug users to describe a person who remains sober to ensure the safety of the drug user while he or she is under the influence of a drug; they are especially common with first time experiences or when… … Wikipedia
Trip valve — mechanisms are a class of steam engine valve gear developed to improve efficiency. The trip mechanism allows the inlet valve to be closed rapidly, giving a short, sharp cut off. The valve itself can be a drop valve or a Corliss valve.Trip valve… … Wikipedia
Trip Shakespeare — was a Minneapolis based alternative rock of the late 1980s/early 1990s. OriginsThe band originated when Harvard University English concentrator Matt Wilson (guitar/vocals) teamed up with Elaine Harris (drums), a Harvard grad student in biological … Wikipedia
Off Limits (TV series) — Off Limits Genre Reality Documentary Format Live action Written by Avgail Schotz Jill Michelle Williams Starring Don Wildman … Wikipedia