-
101 military
1. n войска, военная силаto call in the military — призвать войска, прибегнуть к военной силе
2. n военнослужащие, военные; военщина3. n груб. солдатня; солдафоны4. a военный, воинскийmilitary force — вооружённые силы, войска
military manpower — личный состав, годный к военной службе
military courtesy — воинская вежливость; отдание чести
military law — военное право; военно-уголовное право; кодекс военных законов
military aviation — военная авиация; военно-воздушные силы
military offence — воинский проступок; воинское преступление
military execution — приведение в исполнение приговора суда; экзекуция
military pay — плата, денежное довольствие военнослужащих
5. a военного образцаСинонимический ряд:1. warlike (adj.) armed; army; bellicose; martial; militant; militaristic; non-civil; soldierly; warlike; warmongering2. armed force (noun) armed force; army; battalion; corps; infantry3. troops (noun) armed forces; forces; servicemen; troops -
102 MPO
1) Военный термин: Mechanical Push On, Military Personnel Office, Military Planning Office, map and publications officer, maximum power output, military pay order, military permit office, military permit officer, military planning officer, military police officer, military post office, military posting officer, mobile printing office2) Техника: manufacturing production order3) Юридический термин: Master Patrol Officer4) Сокращение: Main Post Office, Main Production Order, Metropolitan Police Office, Mission Planning Officer (UK Royal Air Force), Mobile Post Office, Motion Picture Operator5) Цитология: (myeloperoxidase staining for ALL (acute lymphoblastic lymphoma) МПО6) Биохимия: Myeloperoxidase7) Онкология: Medical and Pediatric Oncology (journal)8) Транспорт: Metropolitan Planning Organization9) Химическое оружие: Moscow Project Office10) Hi-Fi. Music Power Output11) Аэропорты: Mt. Pocono, Pennsylvania USA12) НАСА: Minor Planet Observer -
103 RPD
1) Американизм: Reach Per Dollar2) Военный термин: retired pay, defense3) Техника: reactor plant designer4) Математика: случайное распределение точек (random point distribution)5) Юридический термин: Richmond Police Department, Rochester Police Department6) Бухгалтерия: Repaid7) Оптика: radar planning device8) Сокращение: Rapid Deployment Force, Rapid Inertial Alignment, rapid, reserves available to support private nonblank deposits9) Университет: Research And Publication Department10) Стоматология: removable partial denture11) Банковское дело: резервы для обеспечения частных небанковских депозитов (reserves available to support private nonbank deposits)12) Инвестиции: reserves available to support private nonbank deposits13) Контроль качества: relative percent difference14) Медицинская техника: radiation producing device15) Химическое оружие: respiratory protective device16) Расширение файла: Database (RapidFile)17) Программное обеспечение: Recurrent Pattern Detection18) AMEX. Dispatch Management Services Corporation -
104 mpo
1) Военный термин: Mechanical Push On, Military Personnel Office, Military Planning Office, map and publications officer, maximum power output, military pay order, military permit office, military permit officer, military planning officer, military police officer, military post office, military posting officer, mobile printing office2) Техника: manufacturing production order3) Юридический термин: Master Patrol Officer4) Сокращение: Main Post Office, Main Production Order, Metropolitan Police Office, Mission Planning Officer (UK Royal Air Force), Mobile Post Office, Motion Picture Operator5) Цитология: (myeloperoxidase staining for ALL (acute lymphoblastic lymphoma) МПО6) Биохимия: Myeloperoxidase7) Онкология: Medical and Pediatric Oncology (journal)8) Транспорт: Metropolitan Planning Organization9) Химическое оружие: Moscow Project Office10) Hi-Fi. Music Power Output11) Аэропорты: Mt. Pocono, Pennsylvania USA12) НАСА: Minor Planet Observer -
105 demonstration
n1) демонстрация; манифестация2) демонстрация; показ3) проявление; обнаружение•to achieve smth by demonstrations — добиваться чего-л. с помощью демонстраций
to crush / to disperse a demonstration — разгонять демонстрацию
to gain some ground by demonstrations — добиваться чего-л. с помощью демонстраций
to give a demonstration of one's intentions — обнаруживать свои намерения
to hold an illegal demonstration — проводить / устраивать несанкционированную демонстрацию
to make / to mount an illegal demonstration — проводить / устраивать несанкционированную демонстрацию
to put down / to quell a demonstration — разгонять демонстрацию
to seek for a demonstration of smb's guilt — искать доказательства чьей-л. вины
to sponsor / to stage a demonstration — организовывать демонстрацию
- anarchic demonstrationsto use tear-gas, batons and water canons to disperse a demonstration — применять слезоточивый газ, дубинки и водометы для разгона демонстрации
- anti-fascist demonstration
- anti-government demonstration
- anti-nuclear demonstrations
- anti-nuke demonstrations
- anti-war demonstration
- ban-the-bomb demonstration
- convincing demonstration of smth
- demonstration erupted in violence
- demonstration failed to materialize
- demonstration got out of hand
- demonstration got under way
- demonstration in protest against smth
- demonstration in support of the government
- demonstration of military strength
- demonstration of solidarity
- demonstration outside the American embassy
- demonstration passed off without incident
- demonstrations are winding down
- demonstrations gather force
- demonstrations have gathered such a momentum that...
- demonstrations in favor of smth
- direct demonstration
- dispersal of a demonstration
- government-orchestrated demonstration
- hostile demonstration
- huge demonstrations
- indirect demonstration
- integration demonstration
- job demonstration
- large-scale demonstration
- major demonstration
- mammoth demonstration
- mass demonstration
- massive demonstration
- May Day demonstration
- nationalist demonstration
- negative demonstration
- nonviolent demonstration
- peace demonstration
- peaceful demonstration
- police fired on the demonstration
- police intervened in the demonstration
- political demonstration
- positive demonstration
- powerful demonstrations
- pro-democracy demonstration
- pro-government demonstration
- pro-independence demonstration
- protest demonstration
- sit-down demonstration
- sit-in demonstration
- street demonstrations
- suppression of a demonstration
- unauthorized demonstration
- violent demonstration
- well-orchestrated demonstration
- widespread demonstrations -
106 action
1) действие, деяние; поступок2) поведение; деятельность3) акция, мероприятие4) иск; судебное преследование, обвинение перед судом5) судебное дело; судебный процесс, судопроизводство6) амер. решение эксперта патентного ведомства•action against the state — иск против штата;
action against the United States — иск против Соединённых Штатов;
action at common law — 1. иск об установлении юридических прав, регулируемых общим правом (в отличие от прав, регулируемых правом справедливости) 2. иск по нормам общего права;
action at law — судебный иск;
action brought — возбуждённый [вчинённый, заявленный, предъявленный] иск;
action constituting threat or use of force — действие, представляющее собой угрозу насилием или применение насилия;
action for ascertainment — установительный иск;
action for battery — иск о побоях;
action for conspiracy — иск об убытках, причинённых преступным сговором;
action for contributing patent infringement — иск из соучастия в нарушении патента;
action for damages — иск о взыскании убытков;
action for death — иск о взыскании убытков, понесённых в результате противоправно причинённой смерти;
action for declaration of a right — иск о признании права;
action for declaratory judgement — установительный иск;
action for determination of adverse claims — иск об определении содержания требований третьего лица в отношении имущества, на которое наложен арест или обращено взыскание;
action for divorce — иск о разводе;
action for exoneration — иск об освобождении от ответственности или обременения;
action for libel — иск о взыскании убытков, нанесённых пасквилем;
action for mesne profits — иск о взыскании доходов, полученных ответчиком с недвижимости за время противоправного владения ею;
action for money had and received — иск из неосновательного обогащения;
action for recovery of possession — иск о возврате владения;
action for restitution — иск о реституции;
action for separate maintenance — иск о материальной поддержке (неразведённой жены, проживающей отдельно от мужа);
action in contract — иск из договора;
action in equity — иск по нормам права справедливости, иск в суде права справедливости;
action in personam — обязательственный иск;
action in quo warranto — истор. иск об издании судебного приказа о выяснении правомерности претензий на должность, привилегию, право;
action in rem — вещный иск;
action in tort — см. tort action;
action lies — иск может быть предъявлен;
action on request — действие суда по ходатайству стороны;
action on the case — иск о взыскании убытков (главным образом из деликта, но также и из нарушения договора);
action over — регрессный иск;
action quasi in rem — квазивещный иск;
to drop an action — отказаться от иска;
to enter [to lay] an action — см. to bring an action;
to lose an action — проиграть дело;
to overthrow an action — представить по иску достаточные возражения;
action to quiet title — иск о признании неограниченного правового титула;
to take an action — см. to bring an action;
- action of assizeto take legal action — обратиться в суд;
- action of assumpsit
- action of book account
- action of book debt
- action of conversion
- action of covenant
- action of debt
- action of detinue
- action of forcible entry
- action of local nature
- action of mandamus
- action of rescission
- action of trespass
- action of trover
- action of writ
- accessory action
- administrative action
- advisory action
- affirmative action
- agency action
- amicable action
- ancestral action
- ancillary action
- antisocial action
- antitrust action
- civil action
- class action
- coercive actions
- collusive action
- committee action
- common law action
- compensatory action
- concerted action
- congressional action
- constitutional action
- consumer class action
- contested action
- copyright infringement action
- corrective action
- counter action
- court action
- covert action
- criminal action
- cross action
- crown action
- cumulative action
- customer action
- declaratory action
- derivative action
- disciplinary action
- diversity action
- domestic relations action
- droitural action
- emergency action
- enticement action
- environmental action
- equitable action
- executive action
- federal action
- feigned action
- floor action
- follow-up action
- formal police action
- formed action
- frivolous action
- governmental action
- House action
- hypothecary action
- illegal action
- independent action
- industrial action
- injurious action
- investigative action
- joint action
- judicial action
- juratory action
- law enforcement action
- legal action
- legislative action
- local action
- matrimonial action
- mixed action
- mob action
- mock action
- nullity action
- office action
- ordinary action
- original action
- penal action
- pending action
- personal action
- petitory action
- police action
- popular action
- possessory action
- preliminary action
- presidential emergency action
- preventive action
- price-fixing action
- principal action
- probate action
- punitive action
- quia timet action
- real action
- recourse action
- redhibitory action
- regulatory action
- remedial action
- representative action
- rescissory action
- retaliatory action
- revocatory action
- secondary action
- Senate action
- separate action
- separation action
- several actions
- state action
- statutory action
- subsequent action
- supervisory action
- test action
- tort action
- transitory action
- vexatious action
- fictitious action -
107 security forces
спецслужбы, силы безопасностиUS Air Force Security Forces амер.; воен. — Силы безопасности ВВС США ( в прошлом - Военная полиция ВВС США) см. тж. air police, security police
-
108 chief
1. n глава, руководитель; лидер; начальник, шеф; заведующий, директорchief of the hill — «комендант горы»
chief of a library — заведующий библиотекой, директор библиотеки
chief of police — начальник полиции, полицмейстер
2. n разг. шеф, чиф3. n вождь; властитель, повелитель4. n геральд. верхняя часть щита5. a главный; руководящий; старшийchief librarian — заведующий библиотекой, директор библиотеки
Chief of Naval Staff — начальник морского штаба ; первый морской лорд
6. a основной; важнейший, главныйchief problem — основная проблема, главный вопрос
the chief thing to do — основное, что нужно сделать
Синонимический ряд:1. first (adj.) arch; capital; cardinal; central; champion; dominant; first; foremost; fundamental; head; key; leading; main; major; number one; outstanding; paramount; predominant; preeminent; pre-eminent; premier; primary; prime; principal; prominent; star; stellar; top2. head (noun) boss; captain; chieftain; cock; commander; director; dominator; head; headman; hierarch; honcho; leader; lord; master; overseer; ringleader; ruler; supervisor3. notable (noun) big; big boy; big gun; big shot; big-timer; bigwig; character; dignitary; eminence; great gun; heavyweight; high-muck-a-muck; lion; luminary; muckamuck; mugwump; nabob; nawob; notability; notable; personage; personality; pooh-bah; pot; somebody; VIPАнтонимический ряд:follower; minor; secondary; trifling; trivial; underling; unimportant -
109 detective
1. n агент сыскной полиции, детектив, сыщикdetective force — сыскная, уголовная полиция
2. n детективный роман или рассказ3. a сыскной4. a детективныйСинонимический ряд:1. dick (noun) dick; gumshoe; hawkshaw; plainclothesman; Sherlock; Sherlock Holmes; sleuth2. investigator (noun) agent; criminologist; FBI man; investigator; man from Scotland Yard; narcotics agent; operative; police officer; private eye; scout; spyАнтонимический ряд: -
110 marshal
1. n воен. маршал2. n обер-церемониймейстер3. n чиновник суда4. n амер. судебный исполнитель5. n амер. начальник полицейского участка6. n амер. начальник пожарной команды7. n главный надзиратель8. n помощник инспектора; исполняющий обязанности посыльного при проректореsky marshal — сотрудник службы безопасности по борьбе с воздушным пиратством; инспектор безопасности воздушных сообщений
9. n ист. гофмаршал10. n ист. королевский конюший11. v располагать в определённом порядкеhe marshalled clearly the reasons for changing the law — он чётко и последовательно изложил причины, вызывающие необходимость изменить закон
marshal trains with wagons in station order — составлять поезда в порядке последовательного расположения станций выгрузки
12. v приводить в порядокto marshal papers — привести в порядок бумаги, навести порядок в бумагах
13. v размещать14. v выстраивать15. v организовывать оборону или наступление16. v направлять, руководитьto marshal a crowd — направлять толпу; вести толпу
17. v вести или вводить18. v ж. -д. сортировать товарные вагоны19. v воен. отправлять по маршруту20. v геральд. соединять гербы в один щитСинонимический ряд:1. administrative officer (noun) administrative officer; chief; constable; deputy; director; fire chief; leader; peace officer; police chief; police officer; sheriff2. military officer (noun) air marshal; field marshal; military officer; officer; provost marshal3. call (verb) assemble; call; collect; convene; convoke; gather; get together; round up; summon4. order (verb) arrange; array; assemble; assort; classify; collect; deploy; direct; dispose; distribute; gather; group; lead; methodize; order; organise; range; rank; sort; systematise; systematize5. rally (verb) mobilise; mobilize; muster; organise; organize; rallyАнтонимический ряд: -
111 squadron
air national guard fighter-interceptor squadron — эскадрилья истребителей-перехватчиков национальной гвардии ВВС
air observation post squadron — Бр. эскадрилья самолётов-корректировщиков
aircraft early-warning and control squadron — авиационная эскадрилья дальнего радиолокационного обнаружения и наведения
armament and electronics maintenance squadron — эскадрилья технического обслуживания вооружения и электронного оборудования
-
112 насилие
ср.
1) violence, force;
coercion, constraint (принуждение) грозить физическим насилием ≈ assault юр.
2) rape (изнасилование) применить насилие произвести насилиенасил|ие - с. violence;
(принуждение) coercion;
совершать ~ юр. do* violence;
~ над личностью personal violence;
~, приведшее к смерти deadly violence;
~ со стороны полиции police violence;
групповое ~ gang violence;
неправомерное ~ unlawful violence;
(не) спровоцированное ~ (un) challenged violence;
склонный к ~ию violence-prone;
~овать, изнасиловать (вн.)
1. (женщину) rape (smb.) ;
2. тк. несов. (принуждать) coerce( smb., smth.) ;
~овать чью-л. волю coerce smb. ;
~овать себя force oneself. -
113 back
̈ɪbæk I сущ. чан;
корыто;
кадка (большая неглубокая емкость, особ. используемая пивоварами, красильщиками и изготовляющими маринады) Syn: tub
1., trough, vat, cistern II
1. сущ.
1) а) спина to turn one's back upon smb. ≈ отвернуться от кого-л.;
покинуть кого-л. to arch one's back ≈ сгорбиться, выгнуть спину The cat arched its back. ≈ Кот выгнул спину. a broad back ≈ широкая спина to stand back to back ≈ стоять вплотную, впритык They stood with their backs to the door. ≈ Они стояли спиной к двери. with one's back to the wall ≈ прижатый к стенке;
ид. в безвыходном положении to be on one's back ≈ лежать( больным) в постели б) позвоночник to break one's back ≈ сломать позвоночник Syn: spinal column
2) зад, задняя часть, задняя сторона back of the head ≈ затылок at/in the back (of) ≈ позади чего-л. from the back ≈ сзади a room at the back of the house ≈ задняя комната We sat in the back of the car. ≈ Мы сидели в машине на заднем сиденьи. a garden at the back of the house ≈ сад за домом a yard in back of the house ≈ двор за домом Syn: rear II
1.
3) а) оборот, оборотная сторона;
изнанка, подкладка back of the hand ≈ тыльная сторона руки back of a card ≈ рубашка( карты) to know the way one knows the back of one's hand ид. ≈ знать как свои пять пальцев б) корешок( книги) в) тыльная сторона (ножа) ;
обух( топора)
4) спинка( стула;
выкройки, платья и т. п.)
5) гребень (волны, холма)
6) мор. киль;
кильсон back of a ship ≈ киль судна
7) горн.;
геол. висячий бок( пласта) ;
кровля( забоя) ;
потолок( выработки)
8) спорт защитник( в футболе) ∙ at the back of one's mind ≈ подсознательно to be at the back of smth. ≈ быть тайной причиной чего-л. behind backs behind the back of turn one's back put one's back into break the back of
2. прил.
1) спинной Syn: dorsal
1.
2) задний back seat ≈ заднее сиденье back filling ≈ строит. засыпка, забутка back vowel фон. ≈ гласный заднего ряда back elevation ≈ вид сзади, задний фасад back door ≈ черный ход to take a back seat ≈ стушеваться, отойти на задний план Syn: rear II
2.
3) глухой, отдаленный;
воен. тыловой back street ≈ закоулок;
отдаленная улица back country ≈ глушь back areas ≈ тылы, тыловые районы Syn: remote
4) запоздалый;
просроченный( о платеже) back pay, back payment ≈ расчеты задним числом back salary, back wages ≈ зарплата, выплаченная с опозданием Syn: overdue, behindhand
1.
5) старый;
устаревший back numbers of a magazine ≈ старые номера журнала back view of things ≈ отсталые взгляды
6) обратный, противоположный back current ≈ обратное течение back slang ≈ жаргон, в котором слова произносятся в обратном порядке (напр., gip вм. pig) Syn: reverse
2.
3. гл.
1) а) поддерживать;
подкреплять;
финансировать, субсидировать to back smb. (up) ≈ оказывать кому-л. поддержку, содействовать кому-л. They backed the new enterprise by investing in it. ≈ Они поддержали новое предприятие, вложив в него деньги. demands which had been backed by an armed force ≈ требования, подкрепленные военной силой Syn: uphold, aid
2., support
2., assist, second I
3. б) подтверждать, подкреплять доказательствами и т. п. to back an argument with proof ≈ подкрепить аргументацию доказательствами Syn: substantiate в) муз. аккомпанировать( певцу)
2) а) двигать назад, в обратном направлении to back a car ≈ поддать автомобиль назад б) двигаться в обратном направлении, пятиться;
отступать
3) а) служить спинкой;
служить фоном;
служить подкладкой The wardrobe was backed with plywood. ≈ Задняя стенка шкафа была обшита фанерой. б) ставить на подкладку;
переплетать( книгу) a coat backed with fur ≈ шуба на меху
4) держать пари, ставить ( на лошадь и т. п.) to back the wrong horse ≈ ставить не на ту лошадь to back the field ≈ поставить на несколько лошадей против одной Syn: bet on
5) охот. делать стойку (не видя дичи) вслед за лидирующей собакой
6) редк. садиться в седло;
ездить верхом;
приучать( лошадь) к седлу She backed the horse at a jump. ≈ Она вскочила на лошадь одним прыжком.
7) а) подписывать, скреплять подписью б) индоссировать (вексель) to back a bill ≈ поставить свою подпись на оборотной стороне векселя, гарантировать оплату векселя
8) амер. граничить, примыкать сзади (on, upon)
9) амер.;
разг. носить на спине ∙ back away back down back into back off back onto back out back up to back the wrong horse ≈ сделать плохой выбор, просчитаться, ошибиться в расчетах
4. нареч.
1) назад (в обратном направлении) to step back ≈ шагать назад Back from the door! ≈ Прочь от двери! back and forth ≈ взад и вперед Syn: backward
3.
2) обратно (на прежнее место) on the way back ≈ на обратном пути back home ≈ снова дома, на родине When will he be back? ≈ Когда он вернется? Try to force this bolt back. ≈ Постарайся вставить этот болт обратно. Back came John in rage and fury. ≈ Назад Джон примчался в страшной ярости.
3) обратно, назад (к прежнему владельцу, в прежнее состояние и т. п.) to give back ≈ отдать назад to get back ≈ получить обратно I accepted his offer at once, lest he should draw back. ≈ Я принял его предложение, боясь как бы он не взял его обратно. The whole country fell back into heathenism. ≈ Вся страна вновь впала в язычество.
4) (тому) назад a while back ≈ некоторое время тому назад far back in the Middle Ages ≈ давным давно в Средние века In memory I can go back to a very early age. ≈ В памяти я могу вернуться назад в раннее детство. Syn: ago
5) указывает на ответное действие to answer back ≈ возражать to love back ≈ отвечать взаимностью to pay back ≈ отплачивать to talk back ≈ возражать to write back ≈ написать в ответ
6) сзади, позади The field lies back from the road. ≈ Поле лежит за дорогой.
7) (в состоянии задержки, сдерживания дальнейшего продвижения, улучшения и т. п.) a nation long kept back by a sterile soil and a severe climate ≈ страна, развитие которой сдерживали бесплодная земля и суровый климат ∙ back from to go back from/upon one's word ≈ отказаться от обещанияспина - broad * широкая спина;
широкие плечи - board * (медицина) щит (для исправления спины) - to carry smth. on one's * нести что-л. на спине;
нести непосильное бремя;
надеть себе на шею хомут - to lie on one's * лежать на спине - to fall on one's * упасть навзничь - to be on one's * лежать (больным) в постели - to pat on the * похлопать по спине;
покровительствовать;
поощрять;
подбадривать - to stab in the * всадить нож в спину;
предать;
предательски нападать;
клеветать, злословить за чьей-л. спиной - he has a strong * у него широкая спина;
он все вынесет;
его не сломить - excuse my * извините, я повернулся или я сижу к вам спиной спина, спинка (животного) - * wool шерсть со спины овцы высококачественные, первосортные кожи спина, спинка (одежды) - the * of a coat спина пальто спинной хребет;
позвоночник - he has broken his * у него перелом позвоночника поясница, крестец - a sharp pain in the * острая боль в пояснице - to strain one's * потянуть спину задняя, тыльная часть - the * os the head затылок - the * of the hand тыльная сторона руки - the * of a leaf нижняя поверхность листа - the * of the foot (анатомия) тыл стопы - the * of a chair спинка стула - the * of a book корешок книги - * of a rudder( морское) спинка руля - * of a knife тупая сторона ножа - this sound is pronounced with the * of the tongue (фонетика) этот звук произносится с помощью задней части языка( техническое) задняя грань (резца) ;
затылок или обух инструмента - * of an arch (строительство) внешняя поверхность арки задняя, более отдаленная часть;
задний план - at the * of сзади, позади - at the * of one's mind в глубине души - the garden at the * of the house сад за домом - a room in the * of the house задняя комната - the money was in the * of the drawer деньги лежали в глубине ящика - we must get to the * of this мы должны добраться /докопаться/ до сути дела оборотная сторона;
оборот, изнанка - the * of cloth изнанка ткани - see on the * смотри(те) на обороте - sign on the * распишитесь на обороте гребень (волны, горы) - the monument stood on the * of a hill памятник стоял на вершине холма нагота, неприкрытое тело;
одежда - * and belly одежда и стол /еда/ - I haven't a rag to my * мне нечего надеть;
мне нечем прикрыть свою наготу - she puts all she earns on her * она тратит на одежду все, что зарабатывает (спортивное) защитник (тж. full *) - half * полузащитник( морское) киль;
кильсон (горное) висячий бок (пласта) ;
кровля (забоя) ;
потолок (выработки) ;
кливажная трещина нижняя дека( музыкального инструмента) > * to * вплотную, впритык > the * of beyond глушь, край света > at the * of beyond на краю света;
в недосягаемости;
у черта на куличках > with one's * to /against/ the wall припертый к стенке, в отчаянном положении > behind smb.'s * за чьей-л. спиной, в отсутствие кого-л.;
за глаза, тайком > to be on smb.'s * привязываться /приставать/ к кому-л.;
не давать житья кому-л.;
придираться к кому-л.;
набрасываться /накидываться/ на кого-л. - she is always on his * if he comes home late когда он приходит домой поздно, ему всегда достается от нее - to get off smb.'s * отстать /отвязаться/ от кого-л.;
оставить в покое кого-л. - to be (flat /put, thrown/) on one's * быть в безнадежном /беспомощном/ положении - he is flat on his * after a long succession of failures постоянные неудачи сломили его;
его положили на обе лопатки - to be at the * of smb., to stand behind smb.'s * стоять за кем-л., оказывать кому-л. поддержку;
преследовать кого-л.;
гнаться по пятам за кем-л. - to be at the * of the pack "наступать на пятки", идти непосредственно за лидером, "дышать в спину" - to be at the * of smth. скрываться за чем-л., таиться в чем-л.;
быть зачинщиком чего-л. - what's at the * of it? что за этим кроется? - to turn one's * обратиться в бегство;
отступить;
показать пятки - to get one's * up рассердиться, разозлиться, выйти из себя;
ощетиниться;
заупрямиться, упереться - to put /to set/ smb.'s * up рассердить кого-л., восстановить кого-л. против себя - to see smb.'s *, to see the * of smb. видеть чей-л. уход;
избавиться /отделаться/ от кого-л. - I'm always glad to see the * of him я всегда жду не дождусь его ухода - to put one's * into one's work работать энергично /с энтузиазмом/;
вкладывать всю душу в работу - to give smb. the * отвернуться от кого-л., игнорировать кого-л. - to turn one's * upon /on/ smb. повернуться к кому-л. спиной, отвернуться от кого-л.;
порвать отношения с кем-л. - to bow /to crouch/ one's * гнуть спину;
подчиняться;
подхалимничать - to cast behind the * (библеизм) забыть и простить - to baet smb. * and belly избить до полусмерти - he has them on his * они сидят у него на шее - you give me a pain in the * ты мне ужасно надоел задний - * rows задние /последние/ ряды - * garden сад за домом - * entrance черный ход - * seam изнаночный шов - * edge /margin/ (полиграфия) внутреннее /корешковое/ поле( страницы) - * elevation( техническое) (строительство) вид сзади, задний фасад - * vowel( фонетика) гласный заднего ряда - * light (кинематографический) задний контжурный свет - * lighting( кинематографический) контржурное освещение - * projection( кинематографический) рирпроекция, проекция на просвет отдаленный, дальний - * settlement дальнее поселение - * street глухая улица - * alley глухой переулок;
трущобы, задворки - * blocks отдаленные кварталы - * district (американизм) сельский район, глушь - * road проселочная дорога обратный - * current обратное течение - * freight обратный фрахт /груз/ - * azimuth (топография) обратный азимут, обратное направление запоздалый, отсталый - to have a * view of things иметь отсталые взгляды старый - a * number /issue/ (of a magazine) старый номер (журнала) ;
отсталый человек, ретроград;
нечто устаревшее, несовременное, допотопное - * file комплект предшествующих номеров периодического издания преим. (американизм) задержанный, просроченный;
следуемый или уплачиваемый за прошлое время - * pay (американизм) жалованье за проработанное время;
задержанная зарплата - * rent (американизм) квартирная плата за прошедшее время - * payment просроченный платеж - * order невыполненный заказ - *lessons невыученные уроки, уроки за пропущенное время (военное) тыловой - * areas тыл(ы), тыловые районы - * line defence оборона тыловой полосы сзади. позади - keep *! не подходи(те) !, отойди(те) ! - he stood * in the crowd он стоял позади в толпе - the police kept the crowd * полиция сдерживала толпу обратно, назад - * and forth взад и вперед - there and * туда и обратно - * there! осади!;
назад! - * home на родине - I knew him * home я знал его, когда жил на родине - to get * получить назад /обратно/ - to go * пойти обратно - to sit * откинуться на спинку кресла;
удобно усесться - to look * оглядываться назад, кинуть взгляд в прошлое;
жалеть о прошлом;
раскаиваться в содеянном - to go * from /upon/ one's word не сдержать, нарушить слово - to step * сделать шаг назад;
нанести защитный удар - to push the bolt * отодвинуть засов /задвижку/ - he is just * from voyage он только что вернулся из морского путешествия - when will they be *? когда они вернутся? снова, опять - the liquid turned * into gas жидкость снова превратилась в газ( техническое) (в направлении) против часовой стрелки( тому) назад - an hour or so * около часа назад - for years * в течение многих лет( в прошлом) - if we go * a few years... если вернуться к тому /если вспомнить/, что было несколько лет( тому) назад... - it was way * in 1890 это было еще в 1890 году - far * in the Middle Ages давным-давно, еще в средние века с опозданием;
с отставанием - he was three days * in his work в своей работе он отстал на три дня указывает на ответное действие - to pay * отдать долг;
отплатить - to answer * возражать - to hit /to strike/ * дать сдачи - to love * отвечать взаимностью - to talk * огрызаться - to bow * to smb. отвечать на приветствие - I had a bit of my own * on him (разговорное) я отомстил ему указывает на сдерживание или задержку - to hold * the tears сдерживать слезы - to hold * wages задерживать зарплату в сочетаниях: - * from в стороне, вдалеке от - * from the road в стороне от дороги - * of (американизм) сзади, позади;
(стоящий или скрывающийся) за - he rode * of the cart он ехал верхом позади телеги - various motives were * of this reversal of policy эта перемена политики диктовалась многими соображениями - each speaker told what the organization * of him wanted каждый оратор рассказал, чего хочет организация, которую он представляет поддерживать, подкреплять (тж. * up) - to * a plan поддержать план - to * an argument with proof подкрепить аргументацию доказательствами - to * smb. (up) оказывать кому-л. поддержку, содействовать кому-л. закреплять (якорь и т.д.) укреплять;
подпирать наклонять;
прислонять - he *ed the mirror against the wall он прислонил зеркало к стене субсидировать;
финансировать - his father *ed him in business отец финансировал его дело /предприятие/ - the project was *ed by the Chicago financiers предприятие субсидировалось финансистами Чикаго ставить (на игрока, боксера, лошадь) - to * a wrong horse поставить не на ту лошадь;
просчитаться, ошибиться в расчетах (on) надеяться на - I *ed on his ability to get out of scrapes я рассчитывал на его способность выходить сухим из воды двигать в обратном направлении;
осаживать;
отводить - to * a car давать задний ход машине - to * in (a car) ввести машину в гараж задним ходом - to * out выехать откуда-л. задним ходом - to * a horse осаживать лошадь - to * the troops into position отводить войска на исходные позиции - to * the oars (морское) тарабанить - to * water( морское) тарабанить;
идти на попятный, отступать;
отступаться - * her! (морское) задний ход! двигаться в обратном направлении, идти задним ходом;
отходить, отступать;
пятиться - he *ed a step or two to let them pass он отступил на несколько шагов, чтобы пропустить их садиться на лошадь;
ехать верхом;
объезжать лошадь - she *ed the horse at a jump она вскочила на лошадь одним прыжком покрывать;
снабжать спинкой - to * a book переплести книгу - the wardrobe was *ed with plywood задняя стенка шкафа была обшита фанерой ставить на подкладку - a coat *ed with fur шуба на меху примыкать (сзади) - the hills *ed the town за городом раскинулись холмы, город стоял у подножия холмов - we saw a sandy beach *ed by chalk cliffs мы увидели песчаный пляж на фоне меловых утесов - our house *s on to a park задняя стена нашего дома выходит в парк подписывать, скреплять подписью;
утверждать;
визировать( финансовое) индоссировать (вексель) - to * a bill поставить свою подпись на оборотной стороне векселя, гарантировать оплату векселя аккомпанировать, сопровождать музыкой (тж. * up) > to * and fill (морское) лежать в дрейфе;
передвигаться зигзагами;
(американизм) колебаться, проявлять нерешительность > he *ed and filled until the last moment он колебался до последней минуты корыто;
чан;
большой бакat the ~ of one's mind подсознательно;
to be at the back (of smth.) быть тайной причиной (чего-л.) ;
behind one's back без ведома, за спинойback мор.: back of a ship киль судна ~ большой чан ~ горн., геол. висячий бок (пласта) ;
кровля (забоя) ;
потолок (выработки) ~ гарантировать ~ амер. граничить, примыкать (on, upon) ~ гребень (волны, холма) ~ давать поручительство по векселю ~ двигать(ся) в обратном направлении, пятить(ся) ;
осаживать;
отступать;
идти задним ходом;
to back water (или the oars) мор. табанить ~ держать пари, ставить ( на лошадь и т. п.) ~ ездить верхом;
приучать (лошадь) к седлу;
садиться в седло ~ завизировать ~ задний;
отдаленный;
back entrance черный ход;
back street отдаленная улица, улочка ~ задняя или оборотная сторона;
изнанка, подкладка;
back of the head затылок;
back of the hand тыльная сторона руки ~ запоздалый;
просроченный (о платеже) ;
back payment расчеты задним числом;
просроченный платеж ~ спорт. защитник (в футболе) ~ индоссировать (вексель) ~ индоссировать ~ корешок (книги) ~ назад, обратно ~ амер. разг. носить на спине ~ обратный ~ обух ~ отсталый;
a back view of things отсталые взгляды ~ переплетать (книгу) ~ поддерживать;
подкреплять;
субсидировать ~ поддерживать ~ подкреплять ~ подписывать ~ поставить подпись на обороте документа ~ скреплять подписью ~ служить подкладкой ~ служить спинкой ~ служить фоном ~ спина;
to turn one's back (upon smb.) отвернуться (от кого-л.) ;
покинуть (кого-л.) ;
to be on one's back лежать (больным) в постели ~ спинка (стула;
в одежде, выкройке) ~ ставить на подкладку ~ старый ~ субсидировать ~ тому назад ~ указывает на ответное действие;
to talk (или to answer) back возражать;
to pay back отплачивать;
to love back отвечать взаимностью ~ утверждать ~ финансировать~ and forth взад и вперед;
back from the door! прочь от двери! forth: forth вперед, дальше;
back and forth туда и сюда;
взад и вперед~ areas воен. тылы, тыловые районы~ down отказываться ~ down отступать ~ down отступаться, отказываться (от чего-л.)~ задний;
отдаленный;
back entrance черный ход;
back street отдаленная улица, улочка~ filling стр. засыпка, забутка~ from в стороне, вдалеке от;
back from the road в стороне от дороги ~ from амер. сзади, позади;
за (тж. back of)~ and forth взад и вперед;
back from the door! прочь от двери!~ from в стороне, вдалеке от;
back from the road в стороне от дороги~ home снова дома, на родине~ number отсталый человек;
ретроград ~ number старый номер (газеты, журнала;
тж. back issue) ~ number (что-л.) устаревшее, утратившее новизну number: back ~ нечто устаревшее back ~ старый номер back ~ старый номер (газеты, журнала) back ~ человек, отставший от жизниback мор.: back of a ship киль судна~ задняя или оборотная сторона;
изнанка, подкладка;
back of the head затылок;
back of the hand тыльная сторона руки~ задняя или оборотная сторона;
изнанка, подкладка;
back of the head затылок;
back of the hand тыльная сторона руки~ out отказаться от участия;
уклониться( of - от чего-л.) ~ out вчт. отменить ~ out вчт. отменять ~ out отступать ~ out уклоняться~ запоздалый;
просроченный (о платеже) ;
back payment расчеты задним числом;
просроченный платеж~ задний;
отдаленный;
back entrance черный ход;
back street отдаленная улица, улочкаto ~ the wrong horse сделать плохой выбор, просчитаться, ошибиться в расчетах~ up давать задний ход ~ up вчт. дублировать ~ up поддерживать~ отсталый;
a back view of things отсталые взгляды~ vowel фон. гласный заднего ряда~ двигать(ся) в обратном направлении, пятить(ся) ;
осаживать;
отступать;
идти задним ходом;
to back water (или the oars) мор. табанитьat the ~ of one's mind подсознательно;
to be at the back (of smth.) быть тайной причиной (чего-л.) ;
behind one's back без ведома, за спиной~ спина;
to turn one's back (upon smb.) отвернуться (от кого-л.) ;
покинуть (кого-л.) ;
to be on one's back лежать (больным) в постелиat the ~ of one's mind подсознательно;
to be at the back (of smth.) быть тайной причиной (чего-л.) ;
behind one's back без ведома, за спинойblank ~ bill of lading оборотная сторона бланка коносаментаto put one's ~ (into) работать с энтузиазмом( над) ;
to break the back of закончить самую трудоемкую часть (работы)card ~ вчт. оборотная сторона платыcarry ~ производить зачет потерь при уплате налога за прошлый период carry: ~ back: to ~ (smb.) back напоминать( кому-л.) прошлоеchange ~ вчт. вернутьgive ~ возвращать give ~ отдавать give ~ отплатить give: ~ back возвращать, отдавать;
отплатить (за обиду)to go ~ from (или upon) one's word отказаться от обещанияhand ~ возвратkeep ~ воздерживаться от покупки keep ~ держаться в стороне keep ~ задерживать keep ~ удерживать keep: ~ back держаться в стороне ~ back скрывать;
he kept the news back он утаил эту новость ~ back удерживать, задерживатьto know the way one knows the ~ of one's hand = знать как свои пять пальцев~ указывает на ответное действие;
to talk (или to answer) back возражать;
to pay back отплачивать;
to love back отвечать взаимностью~ указывает на ответное действие;
to talk (или to answer) back возражать;
to pay back отплачивать;
to love back отвечать взаимностью pay ~ возвращать деньги pay ~ выплачивать деньги pay: ~ back возвращать (деньги) ~ back отплачивать;
pay down платить наличнымиto put one's ~ (into) работать с энтузиазмом (над) ;
to break the back of закончить самую трудоемкую часть (работы)sell ~ продавать с правом возврата товараsend ~ возвращать send ~ отправлять обратно send ~ отсылать назадsnatch ~ возвращение похищенногоtake ~ брать обратно~ указывает на ответное действие;
to talk (или to answer) back возражать;
to pay back отплачивать;
to love back отвечать взаимностью talk: ~ away заговориться, заболтаться;
болтать без умолку;
talk back возражать, дерзить~ спина;
to turn one's back (upon smb.) отвернуться (от кого-л.) ;
покинуть (кого-л.) ;
to be on one's back лежать (больным) в постели to turn one's ~ обратиться в бегствоwith one's ~ to the wall прижатый к стенке;
в безвыходном положении wall: to see through( или into) a brick ~ обладать необычайной проницательностью;
with one's back to the wall в безвыходном положении -
114 PFF
1) Американизм: Planning Factors File2) Спорт: Playing For Fun, Psycho Fly Fishing, Pure Fantasy Football3) Военный термин: pathfinder force, permanent family file, police field force, preformed fragmentation5) Математика: плотность распределения Пойа (Polya frequency function)6) Религия: Presbyterian Frontier Fellowship7) Сокращение: Preformed Fragment (ation), "полимерная лихорадка" (расстройство здоровья, возникающее при вдыхании паров и дымов перерабатываемых фторполимеров)8) Университет: Preparing Future Faculty9) Нефть: рамки (разработки) проекта10) Пищевая промышленность: Protein Fat Free11) Деловая лексика: Products For Friends12) Общественная организация: The Progress & Freedom Foundation -
115 PO
1) Общая лексика: polyolefine2) Компьютерная техника: Primary Output3) Американизм: Political Outlines5) Военный термин: Pacific Ocean, Peace Operations, Provocative Operation, Pull Out, personnel office, personnel officer, personnel order, petroleum officer, pilot officer, planning objectives, police officer, political officer, post office, power-operated, previous orders, private office, probation officer, procurement objectives, procurement office, procurement officer, production order, program objective, program office, program originator, project office, project officer, project order, provisioning order, psychological operation, purchase order, Pilot Officer (Royal Air Force)6) Техника: partially ordered, pay-off, polarity, program objectives, pulled-out, pumps off, обозначение для подвижных станций7) Шутливое выражение: Pig Out8) Химия: Polymerizable Oligomers9) Математика: частично упорядоченный (partially ordered)10) Юридический термин: Parents Of11) Экономика: purchase order (заказ на поставку)12) Биржевой термин: principal-only14) Оптика: power oscillator15) Политика: Portugal16) Сокращение: Petty Officer, Physical Optics, Pole Operator, Postal Order, Primary out, paints and oils, pickled and oiled, Per Os (Latin: by mouth, orally), Portugal (NATO country code), Petty Officer (UK Royal Navy), Program Region, by mouth, Directie Primair Onderwijs (Dutch), Disney's Port Orleans Resort, Packet Oriented, Palm Oil, Parity Odd, Parole Officer, Partial Order, Partial Overlaps (spatial reasoning), Partido Obrero (Argentina political party), Partition Organized, Patrologia Orientalis, Payment Order, Peace Opportunity, Peace Out, Peak Oil, Performance Objective, Personnel & Organization, Petite Ondes (French: microwave), Phone Order (medical), Pick Off, Pilot Officer (Royal Air Force), Pilot-Only Receiver, Piss Off, Pissed Off, Planning Objective, Planning Order, Platforma Obywatelska (Citizens Platform, Poland), Point of Observation, Polikarpov (Soviet aircraft designer), Pool, Poop Occurs:-), Por Orden (Spanish: on Behalf of and By Order Of), Port Orchard (Washington), Portsmouth (UK postal code), Portugal (Including Azores Island & Madeirais), Possession of the US (IRB), Post-Operative, Pouces (French: Inches), Prato, Toscana (Italian province), Prenegotiation Objective (USACE), Presidential Office, Presiding Officer, Preventive Officer, Previous Owner, Primary Objective, Probability of Outage, Procurement Operations, Production Offset, Program Office(r), Program Operations, Program Originator Code, Program/Procurement Objective, Prologue Overhead, Propositioning Objective, Propylene Oxide, Provocative Operation (Edward De Bono), Pull Off (guitar playing technique), Pump Operator (fire department), Purchasing Office, Put Out, Sand/Dust Whirls (METAR weather), peace operations (US DoD)18) Электроника: Power Outage19) Вычислительная техника: parallel object, printout20) Нефть: payout, pulled out, pulling, pump off, насосы остановлены (pumps off), поднятый из скважины (pulled-out)21) Транспорт: Passenger Operation22) Деловая лексика: Partner Organization, Powerful Organization, Private Offer, Process Order23) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: pilot-operated, заказ на поставку (purchase order)24) Менеджмент: владелец процесса (Process Owner)25) Сетевые технологии: параллельный объект26) Программирование: Plus One27) Пластмассы: Polyolefin28) Электротехника: partial outage, planned outage, power output29) Должность: Personal Offer, Presenting Officer, Printer Operator, Promotion Opportunity30) Чат: Pooped Out32) НАСА: Periodic Orbit33) Программное обеспечение: Portable Object -
116 Po
1) Общая лексика: polyolefine2) Компьютерная техника: Primary Output3) Американизм: Political Outlines5) Военный термин: Pacific Ocean, Peace Operations, Provocative Operation, Pull Out, personnel office, personnel officer, personnel order, petroleum officer, pilot officer, planning objectives, police officer, political officer, post office, power-operated, previous orders, private office, probation officer, procurement objectives, procurement office, procurement officer, production order, program objective, program office, program originator, project office, project officer, project order, provisioning order, psychological operation, purchase order, Pilot Officer (Royal Air Force)6) Техника: partially ordered, pay-off, polarity, program objectives, pulled-out, pumps off, обозначение для подвижных станций7) Шутливое выражение: Pig Out8) Химия: Polymerizable Oligomers9) Математика: частично упорядоченный (partially ordered)10) Юридический термин: Parents Of11) Экономика: purchase order (заказ на поставку)12) Биржевой термин: principal-only14) Оптика: power oscillator15) Политика: Portugal16) Сокращение: Petty Officer, Physical Optics, Pole Operator, Postal Order, Primary out, paints and oils, pickled and oiled, Per Os (Latin: by mouth, orally), Portugal (NATO country code), Petty Officer (UK Royal Navy), Program Region, by mouth, Directie Primair Onderwijs (Dutch), Disney's Port Orleans Resort, Packet Oriented, Palm Oil, Parity Odd, Parole Officer, Partial Order, Partial Overlaps (spatial reasoning), Partido Obrero (Argentina political party), Partition Organized, Patrologia Orientalis, Payment Order, Peace Opportunity, Peace Out, Peak Oil, Performance Objective, Personnel & Organization, Petite Ondes (French: microwave), Phone Order (medical), Pick Off, Pilot Officer (Royal Air Force), Pilot-Only Receiver, Piss Off, Pissed Off, Planning Objective, Planning Order, Platforma Obywatelska (Citizens Platform, Poland), Point of Observation, Polikarpov (Soviet aircraft designer), Pool, Poop Occurs:-), Por Orden (Spanish: on Behalf of and By Order Of), Port Orchard (Washington), Portsmouth (UK postal code), Portugal (Including Azores Island & Madeirais), Possession of the US (IRB), Post-Operative, Pouces (French: Inches), Prato, Toscana (Italian province), Prenegotiation Objective (USACE), Presidential Office, Presiding Officer, Preventive Officer, Previous Owner, Primary Objective, Probability of Outage, Procurement Operations, Production Offset, Program Office(r), Program Operations, Program Originator Code, Program/Procurement Objective, Prologue Overhead, Propositioning Objective, Propylene Oxide, Provocative Operation (Edward De Bono), Pull Off (guitar playing technique), Pump Operator (fire department), Purchasing Office, Put Out, Sand/Dust Whirls (METAR weather), peace operations (US DoD)18) Электроника: Power Outage19) Вычислительная техника: parallel object, printout20) Нефть: payout, pulled out, pulling, pump off, насосы остановлены (pumps off), поднятый из скважины (pulled-out)21) Транспорт: Passenger Operation22) Деловая лексика: Partner Organization, Powerful Organization, Private Offer, Process Order23) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: pilot-operated, заказ на поставку (purchase order)24) Менеджмент: владелец процесса (Process Owner)25) Сетевые технологии: параллельный объект26) Программирование: Plus One27) Пластмассы: Polyolefin28) Электротехника: partial outage, planned outage, power output29) Должность: Personal Offer, Presenting Officer, Printer Operator, Promotion Opportunity30) Чат: Pooped Out32) НАСА: Periodic Orbit33) Программное обеспечение: Portable Object -
117 po
1) Общая лексика: polyolefine2) Компьютерная техника: Primary Output3) Американизм: Political Outlines5) Военный термин: Pacific Ocean, Peace Operations, Provocative Operation, Pull Out, personnel office, personnel officer, personnel order, petroleum officer, pilot officer, planning objectives, police officer, political officer, post office, power-operated, previous orders, private office, probation officer, procurement objectives, procurement office, procurement officer, production order, program objective, program office, program originator, project office, project officer, project order, provisioning order, psychological operation, purchase order, Pilot Officer (Royal Air Force)6) Техника: partially ordered, pay-off, polarity, program objectives, pulled-out, pumps off, обозначение для подвижных станций7) Шутливое выражение: Pig Out8) Химия: Polymerizable Oligomers9) Математика: частично упорядоченный (partially ordered)10) Юридический термин: Parents Of11) Экономика: purchase order (заказ на поставку)12) Биржевой термин: principal-only14) Оптика: power oscillator15) Политика: Portugal16) Сокращение: Petty Officer, Physical Optics, Pole Operator, Postal Order, Primary out, paints and oils, pickled and oiled, Per Os (Latin: by mouth, orally), Portugal (NATO country code), Petty Officer (UK Royal Navy), Program Region, by mouth, Directie Primair Onderwijs (Dutch), Disney's Port Orleans Resort, Packet Oriented, Palm Oil, Parity Odd, Parole Officer, Partial Order, Partial Overlaps (spatial reasoning), Partido Obrero (Argentina political party), Partition Organized, Patrologia Orientalis, Payment Order, Peace Opportunity, Peace Out, Peak Oil, Performance Objective, Personnel & Organization, Petite Ondes (French: microwave), Phone Order (medical), Pick Off, Pilot Officer (Royal Air Force), Pilot-Only Receiver, Piss Off, Pissed Off, Planning Objective, Planning Order, Platforma Obywatelska (Citizens Platform, Poland), Point of Observation, Polikarpov (Soviet aircraft designer), Pool, Poop Occurs:-), Por Orden (Spanish: on Behalf of and By Order Of), Port Orchard (Washington), Portsmouth (UK postal code), Portugal (Including Azores Island & Madeirais), Possession of the US (IRB), Post-Operative, Pouces (French: Inches), Prato, Toscana (Italian province), Prenegotiation Objective (USACE), Presidential Office, Presiding Officer, Preventive Officer, Previous Owner, Primary Objective, Probability of Outage, Procurement Operations, Production Offset, Program Office(r), Program Operations, Program Originator Code, Program/Procurement Objective, Prologue Overhead, Propositioning Objective, Propylene Oxide, Provocative Operation (Edward De Bono), Pull Off (guitar playing technique), Pump Operator (fire department), Purchasing Office, Put Out, Sand/Dust Whirls (METAR weather), peace operations (US DoD)18) Электроника: Power Outage19) Вычислительная техника: parallel object, printout20) Нефть: payout, pulled out, pulling, pump off, насосы остановлены (pumps off), поднятый из скважины (pulled-out)21) Транспорт: Passenger Operation22) Деловая лексика: Partner Organization, Powerful Organization, Private Offer, Process Order23) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: pilot-operated, заказ на поставку (purchase order)24) Менеджмент: владелец процесса (Process Owner)25) Сетевые технологии: параллельный объект26) Программирование: Plus One27) Пластмассы: Polyolefin28) Электротехника: partial outage, planned outage, power output29) Должность: Personal Offer, Presenting Officer, Printer Operator, Promotion Opportunity30) Чат: Pooped Out32) НАСА: Periodic Orbit33) Программное обеспечение: Portable Object -
118 academy
Royal military academy, Sandhurst — Бр. Сандхерстское военное училище (СВ)
-
119 break into
1. • break into (the house) enter by force ворваться (в дом) силой2. • break into (a house) to enter, to get in by force ворваться внутрь силой (в дом)The police broke into the robber’s house.
They broke into the house at night.
-
120 AFP
AFP, Air Force plant————————AFP, Air Force Publication————————AFP, alternate flight plan————————AFP, Armed Forces Police————————AFP, assault fire platoon————————AFP, authority for purchase————————AFP, automatic fire powerEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > AFP
См. также в других словарях:
police force — n: a body of trained officers entrusted by a government with maintenance of public peace and order, enforcement of laws, and prevention and detection of crime Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. police force … Law dictionary
police force — police forces N COUNT: oft N n A police force is the police organization in a particular country or area. ...the South Wales police force … English dictionary
police force — police′ force n. cvb police 1) • Etymology: 1830–40 … From formal English to slang
police force — noun the force of policemen and officers (Freq. 1) the law came looking for him • Syn: ↑police, ↑constabulary, ↑law • Derivationally related forms: ↑police (for: ↑ … Useful english dictionary
Police Force 2 — Filmdaten Deutscher Titel: Police Story 2 Originaltitel: 警察故事 II Ging chaat goo si juk jaap Produktionsland: Hongkong Erscheinungsjahr: 1988 Länge: ca. 102 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
police force — UK / US noun [countable] Word forms police force : singular police force plural police forces an organized group of police officers in charge of a country or a particular area … English dictionary
police force — noun Any police organization; a constabulary He joined the police force a long time ago, when he lived in Virginia. Syn: police department, police service, police See Also … Wiktionary
police force — po lice force n the official police organization in a country or area ▪ Jones joined the police force in 1983 … Dictionary of contemporary English
police force — noun (C) the official police organization in a country or area: Marshall joined the police force in 1983 … Longman dictionary of contemporary English
police force — police (def. 1). [1830 40] * * * … Universalium
Police Force of Tamilnadu — The Police Force of Tamilnadu is the regional police force of the state of Tamil Nadu, southern India. The force includes the Madras Police Dog squad, which pioneered the use, in India, of dogs in the prevention and detection of crime … Wikipedia