-
1 contingent contract
фин. соглашение "цена по результатам"*, условное соглашение* (соглашение о покупке компании, при котором покупатель непосредственно при покупке выплачивает некоторую сумму и обязуется позже уплатить дополнительную сумму, если будет выполнено определенное условие, напр., если прибыль компании в течение определенного периода будет не ниже оговоренного уровня)Syn:See: -
2 contingent agreement
фин. = contingent contract -
3 contingent consideration
эк. условная оплата ( происходящая в случае оговоренного события)See:* * *обусловленная компенсация; компенсация с оговорками; потенциальная компенсация; возможная компенсация. . Словарь экономических терминов .Англо-русский экономический словарь > contingent consideration
-
4 contingent work
эк. тр. нестандартные [нетипичные\] формы занятости* (обобщающий термин, распространяющийся на все формы занятости кроме традиционной занятости на основе полного рабочего дня; к этой категории относятся различные формы занятости на основе неполного рабочего дня, контрактное выполнение работ независимыми подрядчиками, работа по системе лизинга персонала, работа по вызову, временная, сезонная и поденная работа, работа в местах лишения свободы и т. д.)Syn:See:atypical worker, contingent worker, part-time employment, contract labour, inmate labour, temporary employment, seasonal employment, casual employment, part-timer, Workfare worker, contract employee, independent contractor, prison labour, guest worker, leased employee, on-call worker, day labourer, temp worker, employee leasing, just-in-time staffing -
5 contract employee
эк. тр. контрактный [законтрактованный\] работник (работник, нанимаемый агентством, которое предоставляет рабочую силу различным работодателем; при этом заработную плату и социальный пакет такой работник получает от нанявшего его агентства)The contract employee is paid by the hour at a rate set by the agency. — Контрактный работник имеет почасовую оплату труда по тарифу, установленному агентством.
See: -
6 be contingent upon
зависеть отUnless otherwise stipulated, any contract based on E.C.S.C. terms and conditions is not contingent upon any other and is to be settled between buyers and sellers without reference to other contracts covering the same parcel. — Если иное не оговорено, любой контракт, базирующийся на условиях Европейского контракта по наличному кофе, не зависит от других контрактов и действует между покупателями и продавцами без ссылки на другие контракты, покрывающие тот же товар.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > be contingent upon
-
7 acquisition
сущ.1)а) эк приобретение ( как процесс); покупка, закупкаto make an acquisition — сделать приобретение, приобрести
acquisition negotiations — переговоры о закупке [приобретении\]
Syn:See:б) общ. приобретение (что-л. приобретенное)в) общ. овладение, приобретение, получение (знаний, опыта, прав и т. п.)acquisition of right — приобретение [получение\] права
data [information\] acquisition — получение [сбор\] данных
Syn:2) аквизиция, приобретениеа) фин., учет ( приобретение контрольного пакета акций компании)See:, purchase acquisition, acquisition accounting, acquisition premium, acquirer, acquiree, absorption, takeover 2), amalgamation 1), merger 2), management buy-out, leveraged buy-out, target company, acquiring company, bear hug, contingent contract, direct equity investmentб) страх. ( заключение страховщиком новых договоров страхования)See:acquisition cost 2) acquirer 3)
* * *
1) приобретение, покупка; 2) поглощение компании путем приобретения контрольного пакета ее акций; см. merger; 3) привлечение новых клиентов, счетов с помощью рекламы, маркетинга.* * *Приобретение, покупка, поглощение. Одна компания покупает (поглощает) другую . Словарь экономических терминов .* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельность1. приобретение компании (предприятия) путем скупки на бирже ее акций, проводимое с ее ведома2. скупка акций компании без ее согласия -
8 deferred consideration agreement
фин. = contingent contractАнгло-русский экономический словарь > deferred consideration agreement
-
9 earn-out agreement
фин. = contingent contract -
10 liability
1) ответственность, обязанность2) обязательство; долг, задолженность3) бухг. пассив4) помеха, препятствие, обуза• -
11 obligation
ˌɔblɪˈɡeɪʃən сущ.
1) а) гарантия, обязательство to undertake obligations, assume obligations ≈ принимать обязательства Syn: duty, function, office, responsibility Ant: right б) обязанность;
долг to feel an obligation ≈ чувствовать себя обязанным to discharge, fulfill, meet an obligation ≈ выполнять, исполнять долг legal obligation ≈ правовая обязанность moral obligation ≈ моральный долг social obligation ≈ общественный долг family obligations ≈ семейные обязанности obligation to one's parents ≈ долг перед родителями We have an obligation to help them. ≈ Мы обязаны им помогать.
2) принудительная сила, обязательность( закона, договора и т. п.) military obligation ≈ воинская повинность
3) а) оказанная любезность б) чувство признательности You have no right to put her under an obligation. ≈ У тебя нет никакого права заставить ее испытывать признательность. обязанность;
долг;
обязательство - * of conscience долг совести - under (an) * to smb. обязанный кому-л., в долгу перед кем-л. - I feel under * to you for all you've done я вам очень обязан за все, что вы сделали - it was his * to return her favour он чувствовал себя обязанным ответить ей услугой за услугу - he likes to repay all *s он не любит оставаться в долгу обязательство;
соглашение;
контракт - contractual *s договорные обязательства - under (an) * обязанный, связанный (договором) - to assume *s брать на себя обязательства - to lay smb. under an *, to put an * on smb. связать кого-л. обязательством - to fulfil one's *s выполнять (все) свои обязательства (юридическое) долговое обязательство;
долговая расписка;
(долговая) гарантия - to discharge an * уплатить по обязательству - to cancel an * oтменять обязательсво облигация обязательность, принудительная сила( закона, договора) - of * обязательный благодарность;
чувство благодарности ли признательности alimentary ~ алиментные обязательства ancillary ~ акцессорное обязательство, вытекающее из основного иска ancillary ~ дополнительное обязательство ~ обязанность;
долг;
to be under an obligation( to smb.) быть в долгу( перед кем-л.) binding ~ связывающее обязательство collateralized mortgage ~ (CMO) облигация, обеспеченная пулом ипотек contingent ~ условная обязанность contingent ~ условное обязательство contract an ~ принимать на себя обязательство contractual ~ договорное обязательство debt servicing ~ обязательство по обслуживанию долга determinate ~ определенное обязательство discharge an ~ выполнять обязательство double currency ~ обязательство в двойной валюте farming ~ фермерское обязательство fictitious ~ фиктивное обязательство financial ~ финансовое обязательство fulfil an ~ выполнять обязательство generic ~ общее обязательство government ~ государственное обязательство imperfect ~ обязательство, не имеющее исковой силы incomplete ~ неполное обязательство incur an ~ нести обязанность incur an ~ принимать на себя обязательство indemnity ~ обязательство по возмещению вреда, ущерба, убытков indispensable ~ необходимое обязательство instalment ~ обязательство платить в рассрочку landowner's ~ обязательства землевладельца leasing ~ обязательства по аренде legal ~ правовое обязательство long-term ~ долгосрочное обязательство maintenance ~ обязательство по содержанию (к.-л., чего-либо) maintenance ~ обязательство по техническому обслуживанию maintenance ~ обязательство по уплате алиментов maintenance ~ обязательство предоставлять средства к существованию moral ~ моральное обязательство moral ~ натуральное обязательство nondisclosure ~ обязательство о неразглашении obligation долг ~ долговая расписка ~ долговое обязательство ~ облигация ~ обязанность ~ обязанность;
долг;
to be under an obligation (to smb.) быть в долгу (перед кем-л.) ~ обязательная сила ~ обязательность ~ обязательство ~ обязательство;
to repay an obligation отплатить тем же (напр., гостеприимством за гостеприимство и т. п.) ~ принудительная сила, обязательность (закона, договора и т. п.) ;
of obligation обязательный ~ чувство признательности ~ in articles of association обязательство по уставу ассоциации ~ in kind обязательство натурой ~ in law юридическое обязательство ~ of notification обязательство направлять уведомление ~ of performance обязательство выполнения ~ to accept contract обязательство одобрить контракт ~ to contribute обязательство делать взносы ~ to declare обязанность заполнять декларацию ~ to deliver обязательство обеспечить поставку ~ to disclose обязательство давать информацию ~ to disclose обязательство сообщать сведения ~ to entertain обязанность принимать к рассмотрению ~ to give notice of dishonour обязательство уведомлять об отказе от акцепта векселя ~ to give notice of dishonour обязательство уведомлять об отказе от оплаты векселя ~ to give way обязанность уступать дорогу ~ to indemnify обязательство возмещать убытки ~ to inform or explain обязательство информировать или разъяснять ~ to insure обязательство застраховаться ~ to intervene обязательство вмешиваться ~ to live together обязательство совместного проживания ~ to notify обязательство направлять уведомления ~ to offer обязательство предлагать цену ~ to pay обязанность производить платежи ~ to pay additional contribution обязанность делать дополнительный страховой взнос ~ to provide information обязательство предоставлять информацию ~ to register обязательство зарегистрироваться ~ to repatriate assets обязательство вернуть активы ~ to repatriate assets обязательство вернуть имущество ~ to report обязательство представлять отчетность ~ to sell обязательство вести продажу ~ to submit reports обязательство предоставлять отчетность ~ to support обязательство оказывать материальную помощь ~ принудительная сила, обязательность (закона, договора и т. п.) ;
of obligation обязательный onerous ~ обременительное обязательство parental ~ родительское обязательство payment ~ платежное обязательство pecuniary ~ финансовое обязательство pension ~ обязательство по пенсионному обеспечению performance ~ обязательство исполнения primary ~ основное обязательство prior mortgage ~ обязательство по предшествующей закладной professional ~ профессиональное обязательство real ~ вещное обременение repatriation ~ обязательство о репатриации денежных средств repatriation ~ обязательство о репатриации капитала ~ обязательство;
to repay an obligation отплатить тем же (напр., гостеприимством за гостеприимство и т. п.) repayment ~ обязательство по выплате долга reporting ~ обязательство по отчетности reversion ~ обратный переход имущественных прав к первоначальному собственнику secondary ~ вторичное обязательство secrecy ~ обязательство соблюдать конфиденциальность secrecy ~ секретное обязательство similar ~ одинаковое обязательство taxation ~ обязательство по налогообложению underlying ~ преимущественное обязательство undertake an ~ брать на себя обязательство to undertake (или to assume) ~s принимать обязательства violate an ~ нарушать обязательства visa ~ обязательства, оговоренные визой without ~ без обязательстваБольшой англо-русский и русско-английский словарь > obligation
-
12 obligation
[ˌɔblɪˈɡeɪʃən]alimentary obligation алиментные обязательства ancillary obligation акцессорное обязательство, вытекающее из основного иска ancillary obligation дополнительное обязательство obligation обязанность; долг; to be under an obligation (to smb.) быть в долгу (перед кем-л.) binding obligation связывающее обязательство collateralized mortgage obligation (CMO) облигация, обеспеченная пулом ипотек contingent obligation условная обязанность contingent obligation условное обязательство contract an obligation принимать на себя обязательство contractual obligation договорное обязательство debt servicing obligation обязательство по обслуживанию долга determinate obligation определенное обязательство discharge an obligation выполнять обязательство double currency obligation обязательство в двойной валюте farming obligation фермерское обязательство fictitious obligation фиктивное обязательство financial obligation финансовое обязательство fulfil an obligation выполнять обязательство generic obligation общее обязательство government obligation государственное обязательство imperfect obligation обязательство, не имеющее исковой силы incomplete obligation неполное обязательство incur an obligation нести обязанность incur an obligation принимать на себя обязательство indemnity obligation обязательство по возмещению вреда, ущерба, убытков indispensable obligation необходимое обязательство instalment obligation обязательство платить в рассрочку landowner's obligation обязательства землевладельца leasing obligation обязательства по аренде legal obligation правовое обязательство long-term obligation долгосрочное обязательство maintenance obligation обязательство по содержанию (к.-л., чего-либо) maintenance obligation обязательство по техническому обслуживанию maintenance obligation обязательство по уплате алиментов maintenance obligation обязательство предоставлять средства к существованию moral obligation моральное обязательство moral obligation натуральное обязательство nondisclosure obligation обязательство о неразглашении obligation долг obligation долговая расписка obligation долговое обязательство obligation облигация obligation обязанность obligation обязанность; долг; to be under an obligation (to smb.) быть в долгу (перед кем-л.) obligation обязательная сила obligation обязательность obligation обязательство obligation обязательство; to repay an obligation отплатить тем же (напр., гостеприимством за гостеприимство и т. п.) obligation принудительная сила, обязательность (закона, договора и т. п.); of obligation обязательный obligation чувство признательности obligation in articles of association обязательство по уставу ассоциации obligation in kind обязательство натурой obligation in law юридическое обязательство obligation of notification обязательство направлять уведомление obligation of performance обязательство выполнения obligation to accept contract обязательство одобрить контракт obligation to contribute обязательство делать взносы obligation to declare обязанность заполнять декларацию obligation to deliver обязательство обеспечить поставку obligation to disclose обязательство давать информацию obligation to disclose обязательство сообщать сведения obligation to entertain обязанность принимать к рассмотрению obligation to give notice of dishonour обязательство уведомлять об отказе от акцепта векселя obligation to give notice of dishonour обязательство уведомлять об отказе от оплаты векселя obligation to give way обязанность уступать дорогу obligation to indemnify обязательство возмещать убытки obligation to inform or explain обязательство информировать или разъяснять obligation to insure обязательство застраховаться obligation to intervene обязательство вмешиваться obligation to live together обязательство совместного проживания obligation to notify обязательство направлять уведомления obligation to offer обязательство предлагать цену obligation to pay обязанность производить платежи obligation to pay additional contribution обязанность делать дополнительный страховой взнос obligation to provide information обязательство предоставлять информацию obligation to register обязательство зарегистрироваться obligation to repatriate assets обязательство вернуть активы obligation to repatriate assets обязательство вернуть имущество obligation to report обязательство представлять отчетность obligation to sell обязательство вести продажу obligation to submit reports обязательство предоставлять отчетность obligation to support обязательство оказывать материальную помощь obligation принудительная сила, обязательность (закона, договора и т. п.); of obligation обязательный onerous obligation обременительное обязательство parental obligation родительское обязательство payment obligation платежное обязательство pecuniary obligation финансовое обязательство pension obligation обязательство по пенсионному обеспечению performance obligation обязательство исполнения primary obligation основное обязательство prior mortgage obligation обязательство по предшествующей закладной professional obligation профессиональное обязательство real obligation вещное обременение repatriation obligation обязательство о репатриации денежных средств repatriation obligation обязательство о репатриации капитала obligation обязательство; to repay an obligation отплатить тем же (напр., гостеприимством за гостеприимство и т. п.) repayment obligation обязательство по выплате долга reporting obligation обязательство по отчетности reversion obligation обратный переход имущественных прав к первоначальному собственнику secondary obligation вторичное обязательство secrecy obligation обязательство соблюдать конфиденциальность secrecy obligation секретное обязательство similar obligation одинаковое обязательство taxation obligation обязательство по налогообложению underlying obligation преимущественное обязательство undertake an obligation брать на себя обязательство to undertake (или to assume) obligations принимать обязательства violate an obligation нарушать обязательства visa obligation обязательства, оговоренные визой without obligation без обязательства -
13 liability
n1) обязанность; ответственность3) pl долги, задолженность, денежные обязательства4) бухг. пассив
- absolute liability
- acceptance liabilities
- accrued liabilities
- actual tax liability
- additional liabilities
- assessed tax liabilities
- bank liabilities
- business liabilities
- capital liabilities
- carrier's liability
- civil liability
- collective liability
- common law liability
- contingent liabilities
- contract liabilities
- contractual liabilities
- corporate liability
- corporate profits tax liability
- criminal liability
- cross liabilities
- current liabilities
- debt liability
- debtor's liability for payment of the borrowed funds
- deferred liabilities
- deposit liabilities
- direct liability
- eligible liabilities
- employer's liability
- estimated liabilities
- external liabilities
- financial liability
- fixed liabilities
- floating liabilities
- foreign liabilities
- full liability
- government liability
- gross liabilities
- imputed liability
- income tax liability
- indirect liability
- individual liability
- insurance liability
- interest sensitive liabilities
- internal liabilities
- joint liability
- joint and several liability
- licensee's liabilities
- licensor's liability
- legal liability
- limited liability
- liquid liabilities
- long-term liabilities
- material liability
- matured liabilities
- maturing liability
- maximum liability
- noncontractual liability
- noncurrent liabilities
- net liabilities
- off-balance-sheet liability
- other liabilities
- outstanding liabilities
- partnership liabilities
- payroll liabilities
- pension liabilities
- personal liability
- primary liability
- prime liability
- prior-year tax liability
- products liability
- proportional liability
- quick liabilities
- rate-sensitive liabilities
- reserve liability
- secondary liabilities
- secured liability
- short-term liabilities
- sight liability
- solo liability
- tax liability
- time liability
- total liabilities
- trade liabilities
- underwriting liability
- unfunded pension liability
- unlimited liability
- vicarious liability
- year's tax liability
- liability for compensation
- liability for damage
- liability for damages
- liability for debts
- liability for debts and torts
- liability for defects
- liability for endorsement
- liability for infringement
- liability for loss
- liability for partnership debts
- liabilities for settlements
- liability for tax
- liability of an acceptor
- liabilities of a bank
- liability of a carrier
- liability of a drawer
- liability of indemnity
- liability of infringement
- liability on a bill
- liability on a charter
- liability to compensate for damage
- liability to compensate for losses
- liabilities to creditors
- liability to furnish information
- liability to indemnify
- liability to insure
- liability to pay customs duties
- liability to provide maintenance
- liabilities to stockholders
- liabilities under a contract
- without liability
- accept liability
- accrue liabilities
- admit liability
- assume liability
- break down liabilities
- calculate tax liability
- carry as liability
- clear the current liability
- clear off liabilities
- contract liabilities
- create liability
- deny liability
- discharge liabilities
- discharge from liability
- discharge from liabilities
- disclaim liability
- enjoy limited liability
- establish liability
- exclude liability
- exempt liability
- extend liability
- fail to one's liabilities
- fail to meet liabilities
- free from liability
- have liability on a bill
- incur liability
- incur liabilities
- involve liability
- limit liability
- meet liabilities
- minimize tax liability
- modify liabilities
- pay liabilities
- plug the state's unfunded pension liability
- release from liability
- relieve from liability
- repay liabilities
- repudiate liability
- service one's liabilities
- shoulder liability
- take liability upon oneself
- understate tax liability
- undertake liabilityEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > liability
-
14 CR
1) Общая лексика: hum. сокр. Cell Reference, hum. сокр. Cytogenetic Response, Кт. (credit - AD), когерентный радар (Coherent Radar)2) Компьютерная техника: Columbia Resin, Communication Region3) Геология: Columbia River, условные запасы (discovered petroleum for which development has not yet been decided on (Norwegian Petroleum Directorate)), неопределённо-рентабельные ресурсы (одна из двух групп ресурсов по новой российской классификации запасов и ресурсов 2005 г. (вторая группа - рентабельные ресурсы) на основании их экономической эффективности), contingent resources4) Авиация: Control and Reporting, cold rolled, cruise5) Медицина: complete remission, Computed radiography6) Американизм: Congressional Record7) Спорт: Caf Racer, Chief Referee, Club Racing, Coaches Recommendation, Cup Racer8) Военный термин: Central Region, Collection Request, Collections Requirement, Combat Radius, Communications Requirements, Compact Rifle, Continuous Recruitment, Conventional Recoil, Crisis Relocation, center of resistance, change recommendation, change release, change request, chief ranger, civilian route, classified register, clinical record, close range, clothing regulations, combat readiness, combat ready, combat reserve, command representative, commendation ribbon, communications register, complete round of ammunition, composite regiment, confidential report, consolidated report, constant rate, contract requirement, contractor report, control room, control routine, correlation ratio, cost reimbursement, crew rest, crossroads, cumulative reliability, Си-Ар (ОВ раздражающего действия), управление и оповещение (Control and Reporting), близкодействующий (close range), действующий на ближней дистанции, действующий на малом расстоянии, контроль и отчёт9) Техника: carriage return character, cascaded rectifier accelerator, cellular retranslator, cleared request, coherent radar, cold radioactive waste, common return wire, communications representative, community reception, conditional release, containment rupture, contrast ratio, control rod, cost reimbursement contract, cross range, cross-reference, crystals, cylindrical reflector, compound range10) Математика: Cauchy Riemann, Centralized Remapping, Compact Radius, Conserved Region, Constraint Rules, Cumulative Ranking11) Железнодорожный термин: Caledonian Railways, Central Railway, Consolidated Rail Corporation12) Бухгалтерия: Cash Receipts, Cost Reduced, control risk13) Ветеринария: Catch And Remove, Controlled Release, Crown Record14) Металлургия: Ceiling Register15) Музыка: Crash Ride16) Оптика: command register, control relay17) Политика: Coral Sea Islands18) Телекоммуникации: Call Reference, Connect Request (SS7)19) Сокращение: Capability Requirement, Carriage Return( ASCII 15 octal), Carrier Route, Character Reader (OCR) subsystem, Close-Range, Combat Requirement, Combined Ration, Conference Record, Continuing Resolution, Conversion Rate, Costa Rica, Crisis Response (Level of Conflict), Crystal Rectifier, component repair, continuous rod, Current Record, carrier's risk, company's risk, дело, запись (case record), cremation20) Университет: Class Rating, Collection Research, Core Requirement21) Физика: Curvature Radiation22) Физиология: Calorie Restricted, Chemical Recovery, Clinical records, Closed Reduction, Conditioned Response, Serum Creatinine, calorie restriction23) Электроника: Comfortable Runabout, Communications Range, Cyclotron Resonance24) Вычислительная техника: call request, card reader, control register, count reverse, возврат каретки, Carriage Return (ASCII), Carriage Return (ASCII 15 octal)25) Нефть: Community Relations, Rayleigh wave velocity, cored, суммарный показатель надёжности (cumulative reliability)26) Онкология: Complete remission / complete response27) Связь: Call Routing28) Картография: centre of road, crescent29) Банковское дело: действующая ставка (current rate), курс дня (current rate)30) Транспорт: Country Road31) Пищевая промышленность: Chicago Rawhide32) Фирменный знак: Collins Radio33) СМИ: Camera Ready, Chicken Run, Compact Reference34) Деловая лексика: Counter Receipt35) Бурение: кейн-ривер (Cane River; свита группы клайборн, эоцена третичной системы)36) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: chrome, criticality rating (of a facility)37) Менеджмент: criticality rating38) Образование: Classroom, Complete Response, Constructed Response39) Инвестиции: current rate40) Сетевые технологии: cell relay, сотовый ретранслятор41) Полимеры: cathode-ray, chloroprene rubber, coefficient of retraction, cold rubber, cold-rolled, compression ratio, хлорбутадиен-каучук42) Программирование: Command Response, Create And Replace43) Автоматика: command robot44) Контроль качества: consumer's risk, cost ratio45) Пластмассы: Polychloroprene Rubber46) Сахалин Ю: client representative47) Авиационная медицина: conditional response48) Макаров: canonical representation, cathode rays, controller, corner reflector, crossrange, crude, циклотронный резонанс49) Военно-воздушные силы: спасательные операции в ходе боевых действий (Combat Rescue)50) Расширение файла: Carriage Return51) Нефть и газ: estimation accuracy error, цементировочный ретейнер ( устройство для перекрытия ствола скважины при цементировании, аналогично пакеру) (сокр. от "cementing retainer")52) Электротехника: cold reserve, contact resistance, controlled rectifier, cooling rate, corrosion resistance, cryoresistive53) Имена и фамилии: Christopher Ryan54) ООН: Compassionate Revolution, Cultural Resource55) Общественная организация: Children's Rights56) Должность: California Reporter57) NYSE. Crane Company58) Программное обеспечение: Code Release59) Единицы измерений: Cardinal Ratings, Conversion Ratio -
15 Cr
1) Общая лексика: hum. сокр. Cell Reference, hum. сокр. Cytogenetic Response, Кт. (credit - AD), когерентный радар (Coherent Radar)2) Компьютерная техника: Columbia Resin, Communication Region3) Геология: Columbia River, условные запасы (discovered petroleum for which development has not yet been decided on (Norwegian Petroleum Directorate)), неопределённо-рентабельные ресурсы (одна из двух групп ресурсов по новой российской классификации запасов и ресурсов 2005 г. (вторая группа - рентабельные ресурсы) на основании их экономической эффективности), contingent resources4) Авиация: Control and Reporting, cold rolled, cruise5) Медицина: complete remission, Computed radiography6) Американизм: Congressional Record7) Спорт: Caf Racer, Chief Referee, Club Racing, Coaches Recommendation, Cup Racer8) Военный термин: Central Region, Collection Request, Collections Requirement, Combat Radius, Communications Requirements, Compact Rifle, Continuous Recruitment, Conventional Recoil, Crisis Relocation, center of resistance, change recommendation, change release, change request, chief ranger, civilian route, classified register, clinical record, close range, clothing regulations, combat readiness, combat ready, combat reserve, command representative, commendation ribbon, communications register, complete round of ammunition, composite regiment, confidential report, consolidated report, constant rate, contract requirement, contractor report, control room, control routine, correlation ratio, cost reimbursement, crew rest, crossroads, cumulative reliability, Си-Ар (ОВ раздражающего действия), управление и оповещение (Control and Reporting), близкодействующий (close range), действующий на ближней дистанции, действующий на малом расстоянии, контроль и отчёт9) Техника: carriage return character, cascaded rectifier accelerator, cellular retranslator, cleared request, coherent radar, cold radioactive waste, common return wire, communications representative, community reception, conditional release, containment rupture, contrast ratio, control rod, cost reimbursement contract, cross range, cross-reference, crystals, cylindrical reflector, compound range10) Математика: Cauchy Riemann, Centralized Remapping, Compact Radius, Conserved Region, Constraint Rules, Cumulative Ranking11) Железнодорожный термин: Caledonian Railways, Central Railway, Consolidated Rail Corporation12) Бухгалтерия: Cash Receipts, Cost Reduced, control risk13) Ветеринария: Catch And Remove, Controlled Release, Crown Record14) Металлургия: Ceiling Register15) Музыка: Crash Ride16) Оптика: command register, control relay17) Политика: Coral Sea Islands18) Телекоммуникации: Call Reference, Connect Request (SS7)19) Сокращение: Capability Requirement, Carriage Return( ASCII 15 octal), Carrier Route, Character Reader (OCR) subsystem, Close-Range, Combat Requirement, Combined Ration, Conference Record, Continuing Resolution, Conversion Rate, Costa Rica, Crisis Response (Level of Conflict), Crystal Rectifier, component repair, continuous rod, Current Record, carrier's risk, company's risk, дело, запись (case record), cremation20) Университет: Class Rating, Collection Research, Core Requirement21) Физика: Curvature Radiation22) Физиология: Calorie Restricted, Chemical Recovery, Clinical records, Closed Reduction, Conditioned Response, Serum Creatinine, calorie restriction23) Электроника: Comfortable Runabout, Communications Range, Cyclotron Resonance24) Вычислительная техника: call request, card reader, control register, count reverse, возврат каретки, Carriage Return (ASCII), Carriage Return (ASCII 15 octal)25) Нефть: Community Relations, Rayleigh wave velocity, cored, суммарный показатель надёжности (cumulative reliability)26) Онкология: Complete remission / complete response27) Связь: Call Routing28) Картография: centre of road, crescent29) Банковское дело: действующая ставка (current rate), курс дня (current rate)30) Транспорт: Country Road31) Пищевая промышленность: Chicago Rawhide32) Фирменный знак: Collins Radio33) СМИ: Camera Ready, Chicken Run, Compact Reference34) Деловая лексика: Counter Receipt35) Бурение: кейн-ривер (Cane River; свита группы клайборн, эоцена третичной системы)36) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: chrome, criticality rating (of a facility)37) Менеджмент: criticality rating38) Образование: Classroom, Complete Response, Constructed Response39) Инвестиции: current rate40) Сетевые технологии: cell relay, сотовый ретранслятор41) Полимеры: cathode-ray, chloroprene rubber, coefficient of retraction, cold rubber, cold-rolled, compression ratio, хлорбутадиен-каучук42) Программирование: Command Response, Create And Replace43) Автоматика: command robot44) Контроль качества: consumer's risk, cost ratio45) Пластмассы: Polychloroprene Rubber46) Сахалин Ю: client representative47) Авиационная медицина: conditional response48) Макаров: canonical representation, cathode rays, controller, corner reflector, crossrange, crude, циклотронный резонанс49) Военно-воздушные силы: спасательные операции в ходе боевых действий (Combat Rescue)50) Расширение файла: Carriage Return51) Нефть и газ: estimation accuracy error, цементировочный ретейнер ( устройство для перекрытия ствола скважины при цементировании, аналогично пакеру) (сокр. от "cementing retainer")52) Электротехника: cold reserve, contact resistance, controlled rectifier, cooling rate, corrosion resistance, cryoresistive53) Имена и фамилии: Christopher Ryan54) ООН: Compassionate Revolution, Cultural Resource55) Общественная организация: Children's Rights56) Должность: California Reporter57) NYSE. Crane Company58) Программное обеспечение: Code Release59) Единицы измерений: Cardinal Ratings, Conversion Ratio -
16 cr
1) Общая лексика: hum. сокр. Cell Reference, hum. сокр. Cytogenetic Response, Кт. (credit - AD), когерентный радар (Coherent Radar)2) Компьютерная техника: Columbia Resin, Communication Region3) Геология: Columbia River, условные запасы (discovered petroleum for which development has not yet been decided on (Norwegian Petroleum Directorate)), неопределённо-рентабельные ресурсы (одна из двух групп ресурсов по новой российской классификации запасов и ресурсов 2005 г. (вторая группа - рентабельные ресурсы) на основании их экономической эффективности), contingent resources4) Авиация: Control and Reporting, cold rolled, cruise5) Медицина: complete remission, Computed radiography6) Американизм: Congressional Record7) Спорт: Caf Racer, Chief Referee, Club Racing, Coaches Recommendation, Cup Racer8) Военный термин: Central Region, Collection Request, Collections Requirement, Combat Radius, Communications Requirements, Compact Rifle, Continuous Recruitment, Conventional Recoil, Crisis Relocation, center of resistance, change recommendation, change release, change request, chief ranger, civilian route, classified register, clinical record, close range, clothing regulations, combat readiness, combat ready, combat reserve, command representative, commendation ribbon, communications register, complete round of ammunition, composite regiment, confidential report, consolidated report, constant rate, contract requirement, contractor report, control room, control routine, correlation ratio, cost reimbursement, crew rest, crossroads, cumulative reliability, Си-Ар (ОВ раздражающего действия), управление и оповещение (Control and Reporting), близкодействующий (close range), действующий на ближней дистанции, действующий на малом расстоянии, контроль и отчёт9) Техника: carriage return character, cascaded rectifier accelerator, cellular retranslator, cleared request, coherent radar, cold radioactive waste, common return wire, communications representative, community reception, conditional release, containment rupture, contrast ratio, control rod, cost reimbursement contract, cross range, cross-reference, crystals, cylindrical reflector, compound range10) Математика: Cauchy Riemann, Centralized Remapping, Compact Radius, Conserved Region, Constraint Rules, Cumulative Ranking11) Железнодорожный термин: Caledonian Railways, Central Railway, Consolidated Rail Corporation12) Бухгалтерия: Cash Receipts, Cost Reduced, control risk13) Ветеринария: Catch And Remove, Controlled Release, Crown Record14) Металлургия: Ceiling Register15) Музыка: Crash Ride16) Оптика: command register, control relay17) Политика: Coral Sea Islands18) Телекоммуникации: Call Reference, Connect Request (SS7)19) Сокращение: Capability Requirement, Carriage Return( ASCII 15 octal), Carrier Route, Character Reader (OCR) subsystem, Close-Range, Combat Requirement, Combined Ration, Conference Record, Continuing Resolution, Conversion Rate, Costa Rica, Crisis Response (Level of Conflict), Crystal Rectifier, component repair, continuous rod, Current Record, carrier's risk, company's risk, дело, запись (case record), cremation20) Университет: Class Rating, Collection Research, Core Requirement21) Физика: Curvature Radiation22) Физиология: Calorie Restricted, Chemical Recovery, Clinical records, Closed Reduction, Conditioned Response, Serum Creatinine, calorie restriction23) Электроника: Comfortable Runabout, Communications Range, Cyclotron Resonance24) Вычислительная техника: call request, card reader, control register, count reverse, возврат каретки, Carriage Return (ASCII), Carriage Return (ASCII 15 octal)25) Нефть: Community Relations, Rayleigh wave velocity, cored, суммарный показатель надёжности (cumulative reliability)26) Онкология: Complete remission / complete response27) Связь: Call Routing28) Картография: centre of road, crescent29) Банковское дело: действующая ставка (current rate), курс дня (current rate)30) Транспорт: Country Road31) Пищевая промышленность: Chicago Rawhide32) Фирменный знак: Collins Radio33) СМИ: Camera Ready, Chicken Run, Compact Reference34) Деловая лексика: Counter Receipt35) Бурение: кейн-ривер (Cane River; свита группы клайборн, эоцена третичной системы)36) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: chrome, criticality rating (of a facility)37) Менеджмент: criticality rating38) Образование: Classroom, Complete Response, Constructed Response39) Инвестиции: current rate40) Сетевые технологии: cell relay, сотовый ретранслятор41) Полимеры: cathode-ray, chloroprene rubber, coefficient of retraction, cold rubber, cold-rolled, compression ratio, хлорбутадиен-каучук42) Программирование: Command Response, Create And Replace43) Автоматика: command robot44) Контроль качества: consumer's risk, cost ratio45) Пластмассы: Polychloroprene Rubber46) Сахалин Ю: client representative47) Авиационная медицина: conditional response48) Макаров: canonical representation, cathode rays, controller, corner reflector, crossrange, crude, циклотронный резонанс49) Военно-воздушные силы: спасательные операции в ходе боевых действий (Combat Rescue)50) Расширение файла: Carriage Return51) Нефть и газ: estimation accuracy error, цементировочный ретейнер ( устройство для перекрытия ствола скважины при цементировании, аналогично пакеру) (сокр. от "cementing retainer")52) Электротехника: cold reserve, contact resistance, controlled rectifier, cooling rate, corrosion resistance, cryoresistive53) Имена и фамилии: Christopher Ryan54) ООН: Compassionate Revolution, Cultural Resource55) Общественная организация: Children's Rights56) Должность: California Reporter57) NYSE. Crane Company58) Программное обеспечение: Code Release59) Единицы измерений: Cardinal Ratings, Conversion Ratio -
17 claim
1. n1) требование; претензия, притязание; заявление права; правопритязание2) иск; претензия; рекламация3) заявление, утверждение
- accessory claim
- additional claim
- admitted claim
- broad claim
- civil claim
- clearing claim
- commercial claim
- compensation claim
- conflicting claims
- contingent claim
- contract claim
- contractual claim
- correct claim
- counter claim
- damage claim
- debt claim
- default claim
- demurrage claim
- dependent claim
- disbursement claim
- disputed claim
- dormant claim
- draft claim
- drawback claim
- equitable claim
- fair claim
- false claim
- fictitious claim
- first claim
- foreign currency claim
- freight claim
- groundless claim
- heavy claim
- hypothecary claim
- income claim
- insurance claim
- interfering claim
- invalid claim
- irrevocable claim
- just claim
- justifiable claim
- justified claim
- lawful claim
- legal claim
- legitimate claim
- litigious claim
- main claim
- maintenance claim
- maritime claim
- monetary claim
- money claim
- mortgage claim
- narrow claim
- nonstatutory claim
- official claim
- omnibus claim
- overbroad claim
- patent claim
- payment claim
- pecuniary claim
- portal claims
- preceding claim
- preferential claim
- principal claim
- prior claim
- priority claim
- process claim
- product claim
- product liability claim
- quality claim
- quantity claim
- reasonable claim
- reciprocal claims
- reimbursement claim
- residual claim
- salvage claim
- settled claim
- shortage claim
- stale claim
- statutory claim
- supplementary claim
- tax claim
- tort claim
- total claim
- unjustified claim
- unlawful claim
- unreasonable claim
- unsettled claim
- valid claim
- wage claim
- warranty claim
- well-grounded claim
- claim for compensation
- claim for damage
- claim for damages
- claim for indemnification
- claim for indemnity
- claim for infringement
- claim for losses
- claim for money
- claim for refund
- claim in return
- claim of ownership
- claim of priority
- claim to priority
- claim to property
- claim under a contract
- claim arising under customs laws
- abandon a claim
- acknowledge a claim
- admit a claim
- advance a claim
- allow a claim
- assert a claim
- assign a claim
- bring a claim
- conflict with a claim
- conform with a claim
- consider a claim
- contest a claim
- decline a claim
- defeat a claim
- disallow a claim
- dismiss a claim
- dispute a claim
- enter a claim
- establish a claim
- file a claim
- frame a patent claim
- give up a claim
- handle claims
- justify a claim
- lay a claim
- lodge a claim
- make a claim
- make a counter claim
- meet a claim
- offset against a claim
- pay a claim
- prosecute a claim
- put forward a claim
- put in a claim
- refuse to satisfy the claim
- recognize a claim
- reject a claim
- relinquish a claim
- renounce a claim
- repudiate a claim
- resign a claim
- revoke a claim
- run a claim
- satisfy a claim
- settle a claim
- set up a claim
- substantiate a claim
- surrender a claim
- sustain a claim
- turn down a claim
- waive a claim
- withdraw a claim2. v1) требовать2) заявлять, утверждать
- claim debts
- claim back -
18 obligation
-
19 duty
ˈdju:tɪ сущ.
1) почтение, уважение, повиновение Many kisses from all children, and William's respectful duty. ≈ Много поцелуев от детей и почтительный поклон от Уильяма. Syn: homage, respect, submission
2) налог, пошлина, гербовый сбор customs duties ≈ таможенные пошлины
3) долг, обязательство to do one's duty ≈ исполнять свой долг civic duties ≈ гражданские обязательства ethical duty, moral duty ≈ моральный долг patriotic duties ≈ долг перед родиной Syn: obligation
4) а) служебные обязанности;
дежурство to assume a duty ≈ принимать на себя обязанность to carry out, discharge, do, perform one's duty ≈ выполнять обязанность to shirk one's duty ≈ уклоняться от выполнения обязанностей to take up one's duties ≈ приступить к своим обязанностям legal duty ≈ законное право official duties ≈ служебные обязанности painful duty ≈ неприятная обязанность professional duties ≈ профессиональные обязанности supervisory duties ≈ обязанности руководителя duty officer ≈ амер.;
воен. дежурный офицер on duty ≈ на дежурстве;
при исполнении служебных обязанностей doctor on duty ≈ дежурный врач off duty ≈ вне службы out of duty ≈ вне службы, в свободное от работы время duty journey ≈ служебная поездка, командировка Syn: office, function
1., service б) церк. служба He does Sunday duty in a neighbouring parish. ≈ Он проводил воскресную службу в соседнем приходе.
5) тех. работа, производительность, режим (машины) ;
мощность duty of water ≈ гидромодуль долг, моральное обязательство - a sence of * чувство долга - in * bound, in bounden * из чувства долга;
по долгу службы - one's * to one's country патриотический долг, долг перед родиной - one's *by smb. моральное обязательство по отношению к кому-л. - to do one's * выполнить свой долг - it's your * to do this твой долг сделать это;
ты должен /обязан/ сделать это - to shirk one's * уклоняться от выполнения своего долга - to fail in one's * не выполнить своего долга - he knows where his * lies он знает в чем состоит его долг /к чему призывает его долг/ - I shall make it my * /a point of */ to do so я буду считать своим долгом сделать это функция, обязанность - bedroom duties супружеские обязанности - the duties of a soldier обязанности солдата - * status( военное) исполнение военных обязанностей - in * status при исполнении служебных обязанностей - to do * for smb., to take smb.'s * выполнять чьи-л. обязанности, замещать кого-л. - to do * for smth. заменять что-л.;
использоваться /употребляться/ вместо чего-л. - the settee does * for a bed (разговорное) канапе служит /используется/ как кровать - to take up /to enter upon/ one's duties приступать к исполнению своих обязанностей - to assume the duties of parenthood взять на себя родительские обязанности - to return to * возвратиться к исполнению своих обязанностей - to relieve smb. of the * of doing smth. освободить кого-л. от обязанности сделать что-Л. дежурство, вахта;
пребывание на службе - * officer дежурный офицер - * list (военное) график дежурств - * roster( военное) книга /лист/ нарядов на работу - on * дежурный;
во время дежурства;
в служебное время;
на службе - to be on * дежурить;
находиться при исполнении служебных обязанностей - I am on * for the week я дежурю /на дежурстве/ в течение недели - to go on * приступить к дежурству /несению дежурства/ - to be off * быть свободным, не дежурить - to come off * сдать дежурство, смениться - to hand over * to smb. сдать дежурство кому-л. - to have the * (морское) нести вахту, стоять на часах - to pull * нести дежурство, быть на дежурстве - to be on temporare * (американизм) быть в командировке (церковное) служба - ministerial /clerical/ * церковная служба воинская повинность миссия, задача - the duties of infantry задачи пехоты - the chief duties of reconnaissance aircraft основные задачи разведывательной авиации (книжное) почтение, уважение, почтительность - to pay one's * to smb. оказывать почтение кому-л. - to present one's * to smb. свидетельствовать свое почтение кому-л. - in * to your wishes из уважения к вашим желаниям, уважая ваши желания гербовый сбор, налог, пошлина - customs duties таможенные пошлины - excise duties акцизный сбор - export duties вывозная пошлина - * ad valorem пошлина, взимаемая (в процентах) со стоимости товара - stamp * почтовый сбор - liable to * подлежащий обложению - to lay /to levy/ duties on smth. обложить что-л. налогом - to take the * off goods освободить товары от обложения налогом (детское) (разговорное) " большие дела" - have you done your *? ты сделал свои дела? ты сделал по-большому? (техническое) производительность (котла, насоса и т. п.) ;
мощность;
полезная работа (машины) режим загрузки или работы (машины, конструкции) - heavy /severe/ * тяжелая условия работы - continuous * длительный режим( сельскохозяйственное) гидромодуль (тж. * of water) ad valorem ~ пошлина, пропорциональная стоимости товара ad valorem ~ пошлина "ад валорем";
стоимостный тариф additional ~ дополнительная обязанность additional ~ дополнительный сбор alcohol excise ~ акцизный сбор за продажу алкогольных напитков allotment ~ распределительный налог antidumping ~ антидемпинговая пошлина back ~ дополнительный сбор basic ~ основной сбор betting ~ тотализаторный налог capital ~ налог на капитал civic ~ гражданская обязанность civic ~ гражданский долг compensatory ~ копенсационная пошлина (ЕЭС) consumer loan ~ налог на потребительскую ссуду consumer loan interest ~ налог на проценты потребительской ссуды contingent ~ условная обязанность contract stamp ~ сбор за биржевую печать countervailing ~ эк. компенсационная пошлина countervailing ~ компенсационная таможенная пошлина customs ~ таможенная пошлина customs ~ таможенный сбор day ~ повседневные обязанности differential ~ дифференциальная пошлина ~ долг, обязанность;
to do one's duty исполнять свой долг on ~ на дежурстве;
при исполнении служебных обязанностей;
doctor on duty дежурный врач donation ~ налог на дарение duty вахта ~ гербовый сбор ~ дежурство ~ долг, обязанность;
to do one's duty исполнять свой долг ~ задание ~ задача ~ моральное обязательство ~ налог ~ обязанность ~ поручение ~ почтение;
he sends his duty to you он свидетельствует вам свое почтение ~ пошлина;
гербовый сбор;
customs duties таможенные пошлины ~ пошлина ~ тех. работа, производительность, режим (машины) ;
мощность;
duty of water с.-х. гидромодуль ~ служба ~ служебные обязанности;
дежурство;
to take up one's duties приступить к своим обязанностям ~ функция ~ attr. дежурный;
duty officer амер. воен. дежурный офицер ~ attr. официальный;
duty call официальный визит ~ attr. служебный;
duty journey служебная поездка, командировка ~ attr. официальный;
duty call официальный визит ~ attr. служебный;
duty journey служебная поездка, командировка ~ list воен. график дежурств list: ~ список, перечень, реестр;
инвентарь;
to enter in a list вносить в список;
to make a list составлять список;
duty list расписание дежурств ~ of attendance обязанность присутствовать ~ of care обязанность проявлять внимание ~ of care обязанность соблюдать осторожность ~ of custody обязанность взять на хранение ~ of diligence обязанность проявлять старательность ~ of discovery обязанность предоставлять документы ~ of giving evidence обязанность давать свидетельские показания ~ of loyalty обязанность соблюдать закон ~ of obedience обязанность подчиняться ~ of payment обязанность производить платежи ~ of public consultation обязанность проводить консультации с общественностью ~ of reversion обязанность поворота прав ~ of service воинская обязанность ~ of service служебная обязанность ~ тех. работа, производительность, режим (машины) ;
мощность;
duty of water с.-х. гидромодуль ~ attr. дежурный;
duty officer амер. воен. дежурный офицер officer: duty ~ лицо, собирающее пошлину ~ on capital flows налог на движение капитала ~ on capital flows налог на перелив капитала ~ on consumer loans налог на потребительские ссуды ~ on exports экспортная пошлина ~ on goods in bond сбор с товара, сложенного на таможенном складе до уплаты пошлины ~ on imports and exports пошлина на ввоз и вывоз ~ on shares налог на акции ~ on spirits налог на спиртные напитки ~ to act обязанность действовать ~ to declare обязанность предъявлять вещи, облагаемые пошлиной ~ to deduct обязанность производить удержание ~ to disclose all material facts обязанность сообщать все существенные факты ~ to fence обязанность установить ограждение ~ to file tax returns обязанность представлять налоговую декларацию ~ to give notice обязанность направлять уведомление ~ to inform обязанность сообщать информацию ~ to keep accounts обязанность вести бухгалтерский учет ~ to keep fences in repair обязанность поддерживать ограждение в исправном состоянии ~ to keep secret обязанность хранить тайну ~ to limit damage обязанность ограничивать причиняемый ущерб ~ to live together сем.право обязанность совместного проживания ~ to make statement обязанность делать заявление ~ to mitigate losses обязанность смягчать последствия ущерба ~ to notify обязанность извещать ~ to notify обязанность уведомлять ~ to prove title обязанность подтверждать право ~ to register обязанность проводить регистрацию ~ to save insured property from damage обязанность беречь застрахованное имущество от повреждения ~ to save up обязанность проявлять бережливость ~ to support somebody обязанность содержать кого-либо estate ~ налог на наследство, наследственная пошлина estate ~ налог на наследство estate: ~ duty налог на наследство excess profits ~ налог на сверхприбыль excise ~ акциз, акцизный сбор excise ~ акциз excise ~ акцизный сбор export ~ экспортная пошлина export: ~ attr. экспортный, вывозной;
export duty экспортная пошлина external rate of ~ ставка таможенной пошлины extra ~ дополнительная пошлина extra: ~ добавочный, дополнительный;
extra duty дополнительные обязанности field ~ служба в действующей армии financial ~ финансовый сбор fiscal ~ налог. финансовый сбор flat-rate excise ~ акцизный сбор с фиксированной ставкой forest preservation ~ налог на охрану лесов freedom from ~ освобождение от пошлины handing over ~ сбор за доставку ~ почтение;
he sends his duty to you он свидетельствует вам свое почтение import ~ импортная пошлина import ~ таможенная пошлина на ввозимые товары income tax ~ подоходный налог inland ~ налог внутри страны internal customs ~ таможенная пошлина внутри страны internal ~ внутренний сбор investment ~ налог на капиталовложения legacy ~ налог на наследство legacy ~ наследственная пошлина legal ~ договорная обязанность legal ~ обязанность, налагаемая правом;
правовая обязанность levy a ~ взимать налог minimum ~ минимальная пошлина motor vehicle ~ налог на автотранспортное средство neglect a ~ не выполнять обязанности night ~ ночная служба night ~ ночная смена night ~ ночной режим night: night attr. ночной, вечерний;
night duty ночное дежурство;
night and day всегда, непрестанно nonrecurring ~ разовая пошлина off ~ вне службы official ~ служебная обязанность on active ~ на действительной службе on ~ на дежурстве;
при исполнении служебных обязанностей;
doctor on duty дежурный врач on ~ на дежурстве on ~ на службе out of ~ вне службы, в свободное от работы время pay ~ платить налог pay ~ платить пошлину petrol ~ налог на нефть preferential ~ дифференциальная пошлина preferential ~ преференциальный таможенный тариф production ~ налог на производство professional ~ профессиональная обязанность prohibitive ~ запретительная пошлина prohibitory ~ запретительная пошлина protective ~ покровительственная пошлина protective ~ протекционистская пошлина public ~ общественная обязанность public ~ общественный долг real estate ~ налог на недвижимость release ~ налог на разблокированную сумму retaliatory customs ~ карательная таможенная пошлина revenue ~ фискальная пошлина royalty ~ лицензионный платеж sales ~ сбор за продажу sales ~ торговая пошлина social ~ общественный долг special ~ специальная пошлина special excise ~ специальный акцизный сбор specific ~ производительность на единицу мощности specific ~ специфическая пошлина specific ~ удельная производительность stamp ~ гербовый сбор subsidiary ~ дополнительные обязанности succession ~ налог на наследуемую недвижимость succession: ~ attr.: ~ duty налог на наследство;
the Succession States ист. государства, образовавшиеся после распада Австро-Венгрии supervisory ~ контрольная обязанность ~ служебные обязанности;
дежурство;
to take up one's duties приступить к своим обязанностям tobacco ~ налог на табачные изделия transfer ~ гербовый сбор при передаче права собственности transit ~ транзитная пошлина troop ~ воен. строевая служба varying ~ вчт. переменный режим -
20 loss
lɔs сущ.
1) гибель, крушение, разрушение Syn: destruction, ruin
1.
2) а) потеря, утрата (лишение частично или полностью имущества, прав, способностей и т. п.) the loss of the lands ≈ потеря земель hearing loss ≈ потеря слуха heat loss ≈ переохлаждение memory loss ≈ потеря памяти loss of sensation ≈ потеря чувствительности loss of vision, loss of one's eyesight ≈ потеря зрения total loss of vision ≈ полная потеря зрения weight loss, loss of a weight ≈
1) потеря веса
2) усушка, усадка loss of value б) утрата, потеря (смерть близких, друзей) the loss of his mother ≈ потеря матери irreparable, irreplaceable, irretrievable loss to our nation ≈ невосстановимая, невосполнимая потеря для нашей страны
3) а) проигрыш, поражение to hand smb. a loss ≈ нанести кому-л. поражение They handed our team its first loss of the season. ≈ Они нанесли нашей команде первой поражение в этом сезоне. to recoup one's gambling losses ≈ возмещать проигрыш б) неудача при осуществлении чего-л. I do not wish to risk the loss of my train. ≈ Я не хочу рисковать и опоздать на поезд.
4) убыток, ущерб, потеря to inflict losses on ≈ причинять ущерб( кому-л.) to make up a loss, offset a loss, recoup a loss, replace a loss ≈ возмещать убытки to sell at a loss ≈ продавать в убыток dead loss ≈ чистый убыток tax loss ≈ налоговый убыток (незапланированный убыток, который учитывается при налогообложении;
налогооблагаемая сумма сокращается на сумму убытка) windfall loss ≈ внезапные убытки, непредвиденные убытки
5) мн.;
воен. потери losses in dead and wounded ≈ потери убитыми и ранеными to take heavy losses ≈ нести тяжелые потери Our forces inflicted heavy losses on the enemy. ≈ Наши силы нанесли серьезный удар по противнику. light losses ≈ небольшие потери loss of life suffer losses sustain losses - incur losses loss replacement
6) тех. угар loss in yarn текст. ≈ угар потеря, лишение - total * полная потеря - * of one's eyesight потеря зрения - * of strength упадок сил - * of blood (медицина) кровопотеря - * of flesh похудание - temperature * падение температуры - * in altitude потеря высоты утрата, потеря - irreparable * невозместимая потеря - grievous * тяжелая утрата - * of opportunities упущенные /неиспользованные/ возможности - without any * of time без всякой потери времени, не теряя ни минуты времени - his death was a great * его смерть была большой утратой гибель - * of a ship with all hands гибель корабля со всей командой проигрыш;
урон - * of a battle поражение в битве ущерб, урон, убыток - dead * чистый убыток - the * of a contract (американизм) незаключенный контракт;
неполучение заказа - to have a *, to meet with a * потерпеть ущерб, понести потерю - to sell at a * продавать в убыток - to incur *es терпеть убытки - to cover a * покрывать убыток - his absence was not a great * его отсутствие - небольшая потеря - it's your *, not mine вы от этого потеряете /вы останетесь в накладе/, не я pl (военное) потери - * replacement возмещение потерь - the * of life потери в людях, потери убитыми - *es in manpower and material потери в живой силе и технике - to suffer heavy *es понести тяжелые потери (специальное) угар смыв( при эррозии) утечка( тока) > to be at a * растеряться, смешаться;
быть в замешательстве /в затруднении, в недоумении/;
(охота) потерять след > he was at a * for a word он не мог подобрать /найти/ нужного слова > he was at a * what to say он не нашелся, что сказать > no great * without some small gain (пословица) нет худа без добра accounting ~ расчетные убытки actual ~ страх. действительная гибель actual ~ фактический страховой убыток actual total ~ страх. действительная полная гибель actual total ~ фактический полный страховой убыток adjusted ~ уточненный размер ущерба agio ~ убытки от спекуляций ценными бумагами на бирже в расчете на ценовые колебания at a ~ в убыток average ~ средние убытки average ~ мор. страх. средний убыток to be at a ~ быть в затруднении, в недоумении;
he was at a loss for words он не мог найти слов to be at a ~ охот. потерять след book ~ убыток, образовавшийся при переоценке активов или пассивов book ~ on realization балансовые убытки при реализации business ~ убытки от сделки capital ~ капитальный убыток capital ~ курсовые потери capital ~ потери от понижения рыночной стоимости активов capital ~ потери при продаже капитального имущества casualty ~ убытки от несчастного случая catastrophe ~ ущерб, вызванный катастрофой catastrophic ~ страх. ущерб, вызванный катастрофой cause a ~ вызывать ущерб causing an insured ~ причинение застрахованных потерь consequential ~ косвенные убытки consequential ~ косвенный ущерб consolidated ~ суммарные убытки constructive total ~ конструктивная полная гибель constructive total ~ полные убытки от строительства contingent ~ непредвиденные потери cover a ~ возмещать ущерб cover a ~ покрывать убытки cyclical ~ циклические убытки data ~ вчт. потеря данных ~ убыток;
ущерб;
to sell at a loss продавать в убыток;
dead loss чистый убыток;
to make good a loss возместить убыток dead ~ чистая потеря dead ~ чистый убыток elementary ~ ущерб от стихийных бедствий exchange gain and ~ курсовые прибыль и убыток exchange ~ курсовой убыток exchange ~ потери валюты exchange ~ потери на разнице валютных курсов exchange ~ сокращение валютных резервов exchange rate ~ курсовой убыток extraordinary profit or ~ необычно высокие прибыль или убыток financial ~ денежные потери financial ~ финансовый убыток fire ~ убытки от пожара foreseeable ~ ожидаемые убытки gross ~ общие потери gross ~ общий ущерб gross ~ суммарные убытки gross operating ~ общий убыток от основной деятельности harvest ~ потери при уборке урожая ~ потеря, утрата;
loss of one's eyesight потеря зрения;
to have a loss, to meet with a loss понести потерю to be at a ~ быть в затруднении, в недоумении;
he was at a loss for words он не мог найти слов incur a ~ нести потери incur a ~ терпеть убытки indirect ~ косвенный ущерб inflict a ~ наносить потери inflict a ~ причинять ущерб initial ~ первоначальный убыток insurance ~ убытки при страховании insured ~ застрахованный убыток intercompany ~ межфирменные убытки interest ~ потеря процентов investment ~ инвестиционные потери involve a ~ вызывать убытки liability for ~ ответственность за убытки loss гибель, утрата ~ гибель ~ лишение ~ потери ~ pl воен. потери;
loss of life потери в людях, потери убитыми ~ потеря, утрата;
loss of one's eyesight потеря зрения;
to have a loss, to meet with a loss понести потерю ~ вчт. потеря ~ потеря ~ вчт. проигрыш ~ пропажа ~ убытки ~ убыток, ущерб ~ убыток;
ущерб;
to sell at a loss продавать в убыток;
dead loss чистый убыток;
to make good a loss возместить убыток ~ убыток ~ тех. угар;
loss in yarn текст. угар ~ урон, проигрыш ~ урон;
проигрыш ~ урон ~ утрата ~ ущерб ~ after tax убытки после уплаты налогов ~ before depreciation убытки до начисления износа ~ before financial items убытки до проводки по бухгалтерским книгам ~ before financing убытки до финансирования ~ before tax убытки до уплаты налога ~ by market fluctuation потери, вызванные конъюнктурными колебаниями ~ by market fluctuation потери, вызванные колебаниями цен на рынке ~ for financial year потери за финансовый год ~ for financial year убытки за финансовый год ~ for period потери за период ~ for period убытки за период ~ for year потери за финансовый год ~ for year убытки за финансовый год ~ in income потеря дохода ~ in real value снижение реальной стоимости ~ in transit потери при перевозке ~ in value потеря ценности ~ in value upon resale снижение стоимости при перепродаже ~ тех. угар;
loss in yarn текст. угар ~ of capital потеря капитала ~ of creditworthiness потеря кредитоспособности ~ of earning capacity снижение потенциального дохода индивидуума ~ of earnings through disablement потеря заработка по нетрудоспособности ~ of goodwill потеря благораспололожения клиентов ~ of goodwill потеря неосязаемых активов ~ of goodwill снижение условной стоимости деловых связей фирмы ~ of interest earnings потеря дохода от процентов ~ of liberty потеря свободы ~ pl воен. потери;
loss of life потери в людях, потери убитыми ~ of liquidity снижение ликвидности ~ потеря, утрата;
loss of one's eyesight потеря зрения;
to have a loss, to meet with a loss понести потерю ~ of production производственные потери ~ of production снижение производства ~ of profits потеря прибылей ~ of profits упущенная выгода ~ of profits insurance страхование от потери прибылей ~ of profits insurance страхование от простоя производства ~ of profits insurance страхование упущенной прибыли ~ of rent insurance страхование от понижения арендной платы ~ of right потеря права ~ of time потеря времени ~ of trade утрата профессии ~ of votes потеря голосов ~ of weight потеря в весе ~ of weight усушка ~ on bond issue потери от выпуска займа ~ on currency exchange потери на разнице валютных курсов ~ on disposal of fixed assets потери при продаже труднореализуемых активов ~ on disposal of fixed assets потери при реализации неликвидных активов ~ on disposal of property потери при реализации собственности ~ on ordinary activities убытки от обычных видов деятельности ~ on receivables outstanding потери от дебиторской задолженности ~ on securities потери от изменения курса ценных бумаг ~ on the rate потери от изменения процентной ставки ~ on the rate убытки от изменения курса ~ replacement воен. возмещение потерь ~ through delay потери вследствие задержки ~ убыток;
ущерб;
to sell at a loss продавать в убыток;
dead loss чистый убыток;
to make good a loss возместить убыток maritime ~ ущерб при морских перевозках maximum ~ максимальный ущерб meet a ~ покрывать убытки ~ потеря, утрата;
loss of one's eyesight потеря зрения;
to have a loss, to meet with a loss понести потерю minor ~ незначительный ущерб modest ~ небольшой ущерб mortality ~ потери в результате повышения смертности net capital ~ чистые потери капитала net exchange ~ убыток от обмена валюты net ~ чистые потери net ~ чистый убыток nonrealized exchange ~ нереализованные потери на разнице валютных курсов normal ~ обычный ущерб notify a ~ заявлять о пропаже operating ~ убыток от основной деятельности overall ~ общие потери paper ~ бумажный убыток paper ~ нереализованный убыток partial ~ частичная гибель (предмета страхования) partial ~ частичная гибель предмета страхования partial ~ частичная потеря pecuniary ~ денежный ущерб pecuniary ~ имущественный ущерб pecuniary ~ материальный ущерб pending ~ невозмещенные убытки petty ~ незначительный ущерб possible ~ возможные потери potential ~ потенциальные убытки probable maximum ~ максимально возможный ущерб processing ~ вчт. потери при обработке данных profit and ~ прибыли и убытки profit or ~ прибыль или убыток realized ~ установленный ущерб record ~ огромный ущерб report a ~ давать сведения об ущербе ~ убыток;
ущерб;
to sell at a loss продавать в убыток;
dead loss чистый убыток;
to make good a loss возместить убыток short-term ~ краткосрочный убыток singeing ~ потери на опаливание specific ~ конкретно перечисленные потери suffer a ~ нести убыток suffer a ~ терпеть ущерб suffer: ~ страдать;
испытывать, претерпевать;
he suffers from headaches онстрадаетотголовныхболей;
to suffer a loss потерпеть убыток to suffer (или to sustain) losses понести потери to suffer (или to sustain) losses терпеть убытки sustain a ~ нести потери sustain: ~ испытывать, выносить;
выдерживать;
to sustain injuries получить увечье;
to sustain a loss понести потерю tax ~ убытки от налогообложения technical ~ технические потери total ~ общая сумма убытков total ~ общие потери total ~ полная гибель (предмета страхования) total ~ полная потеря trading ~ торговый убыток tranducer ~ вчт. потеря преобразования transition ~ переходная потеря translation ~ потеря на неогибание translation ~ потеря передачи unrealized ~ нереализованный убыток weight ~ утруска
- 1
- 2
См. также в других словарях:
contingent contract — See: earn out agreement … Accounting dictionary
contingent — con·tin·gent /kən tin jənt/ adj 1: likely but not certain to happen compare executory 2: intended for use in circumstances not completely foreseen a contingent fund 3: dependent on or conditioned by something else … Law dictionary
Contingent work — Contingent work, also sometimes known as casual work, is a neologism which describes a type of employment relationship between an employer and employee. There is no universally agreed consensus on what type of working arrangement constitutes… … Wikipedia
contract bridge — [kän′trakt΄] n. a form of bridge, developed from auction bridge, in which only the number of tricks named in the contract may be counted toward a game, additional tricks being counted as a bonus score * * * ▪ 2003 For a sample contract bridge… … Universalium
Contingent owned equipment — (COE) is a term used to describe the equipment owned and brought by United Nations member states to peacekeeping missions. The UN financially reimburses member states for their contributions of COE, and also for the self sustainment services they … Wikipedia
Contingent workforce — A contingent workforce is a provisional group of workers who work for an organization on a non permanent basis, also known as freelancers, independent professionals, temporary contract workers, independent contractors or consultants.[1][2]… … Wikipedia
contingent — In context of liabilities ( liability), those liabilities that do not yet appear on the balance sheet ( i.e. guarantees, supports, lawsuit settlements). For support or recourse, the trigger may occur at any time in the future. Bloomberg Financial … Financial and business terms
Contingent employment (economics) — In economics, contingent employment refers to workers who do not have an implicit or explicit contract for long term employment.[1] Contingent employment generally consists of temporary or part time jobs. See Contingent workforce.[2] Contents 1… … Wikipedia
Contingent beneficiary — A contingent beneficiary on a will or insurance contract is a person who receives the benefits only if predetermined conditions have been met. Until that time, the property interest is regarded as a contingent interest. In the context of an… … Wikipedia
Contract theory — This article is about the economic analysis of contracts. For legal definitions and contract law, see Contract. For a less technical discussion of this topic, see Principal agent problem. In economics, contract theory studies how economic actors… … Wikipedia
Contingent payment sales — In business dealings, transactions often occur that include variables based on future events that can be difficult to ascertain (for example, a company may sell in an amount stock along with a percentage of that company’s net profits.) As these… … Wikipedia