-
1 отшить
отшить разг.: отшить кого-л. jem. (A) kurz abfertigen; jem. (A) loswerden* (s) (отделаться от кого-л.); jem. (D) einen Abfuhr erteilen -
2 отшить
разг.отшить кого-либо — j-m (A) kurz abfertigen; j-m (A) loswerden (непр.) (s) ( отделаться от кого-либо); j-m (D) einen Abfuhr erteilen -
3 abblitzen
1. vt разг. 2. vier ist abgeblitzt — он ничего не добился, ему было отказано ( в резкой форме)j-n abblitzen lassen — отшить кого-л. -
4 abfahren
1. * vi (s)1) отъезжать, отходить, отплывать; уезжать, отправляться, трогаться2) разг. ретироваться, убираться, уходить ни с чемübel abfahren — получить отпор ( отказ)er ist mit seinem Vorschlag( übel) abgefahren — ему пришлось ретироваться со своим предложениемj-n abfahren lassen — отшить кого-л.4) сворачивать ( с пути), изменять направлениеeinen Hang abfahren — съезжать по склону7) ( mit D) разг. расправляться, разделываться (с кем-л.)2. * vtder General fährt im Wagen die Front seiner Truppen ab — генерал объезжает на машине строй своих войск3) отдавливать, отрезать ( колёсами); отбивать, разрушать ( при наезде)ihm wurde ein Bein abgefahren — ему отрезало ногу (напр., поездом)ein Stück der Mauer wurde abgefahren — при наезде (машины, повозки) была отбита часть стеныPferde abfahren — загнать ( заездить) лошадей5)den Fahrschein( das Fahrgeld) abfahren — использовать проездной билет( проездные деньги) -
5 abfallen
* vi (s)1) спадать, снижаться; спускаться, уходить внизsteil abfallen — круто обрыватьсяdie Landschaft fällt nach Norden ab — к северу местность понижается2) убывать, идти на убыль ( о воде); опадать ( об опухоли)3) худеть, убывать в весеdas Haar fällt ab — шерсть линяетder Satz fällt ab — полигр. набор осыпается по краямdie Ketten sind abgefallen — оковы палиalle Angst ist von mir abgefallen — всякий страх меня покинулder Hund fällt von der Fährte ab — охот. собака теряет след6) мор. отклоняться от курса; уваливаться под ветер7) терять высоту ( о самолёте)8) воен. перестраиваться из развёрнутого строя в колонну9)bei etw. (D) abfallen — составлять отход(ы)beim Zuschneiden fallen Flicken ab — при кройке остаются лоскуты10)bei j-m abfallen — быть отвергнутым кем-л.11) ( für A) перепадать, доставаться (кому-л.)viel wird dabei nicht abfallen — много на этом не заработаешьauch für dich wird etwas abfallen — тебе тоже кое-что перепадёт12) разочаровывать, не оправдывать надежд; проваливатьсяer ist in der Rolle kläglich abgefallen — он позорно провалил роль13) ( gegen A) (резко) отличаться, контрастировать; быть хуже, меркнуть, бледнетьdas Ende des Stückes fällt gegen den Anfang ab — конец пьесы (значительно) слабее её началаgegen das Ende zu fällt der Roman mehr und mehr ab — к концу роман становится всё слабее и слабее14) ( von D) отпадать, отходить, изменять; отступаться15) ( zu D) переходить (на чью-л. сторону)er ist zur Gegenpartei abgefallen — он перешёл на сторону противника••ätsch, abgefallen! — разг. ну что, не вышло?! -
6 abfertigen
vt1) отправлять, отсылать (оформляя отправление, давая разрешение на отправление)einen Zug abfertigen — отправлять поезд (давая сигнал к отправлению)ein Schiff abfertigen — подготовить судно к отправлениюeinen Brief ( ein Paket, ein Gepackstück) abfertigen — оформлять письмо( посылку, багаж) к отправлению (на почте, железной дороге)2) канц. оформлять, обрабатывать ( документ); закрывать ( дело)3) обслуживать, отпускать (клиентов, посетителей)einen Boten abfertigen — отослать нарочного ( посыльного) ( давая ему поручение)4) разг. отделываться (от кого-л.); отшить (кого-л.)so lasse ich mich nicht abfertigen! — от меня так не отделаешься!j-n kurz abfertigen — быстро отделаться от кого-л., спроваживать кого-л.j-n mit Geld abfertigen — откупиться от кого-л. деньгамиj-n mit leeren Versprechungen abfertigen — отделаться от кого-л. пустыми обещаниямиj-n mit einer Tracht Prügel abfertigen — вытолкать кого-л. взашей; отколотить кого-л. (чтобы от него отделаться) -
7 abkappen
1. vtобрезать верхушку ( дерева); срубать ( мачту)2. vi D ю.-нем. -
8 ablaufen
1. * vi (s)1) стекать, вытекатьdas Faß ist abgelaufen — бочка вытеклаder Teich ist abgelaufen — пруд спущенdas Hochwasser läuft (wieder) ab — половодье спадаетan dem läuft alles ab ≈ с него как с гуся водаablaufen lassen — спускать ( воду) (см. тж. ablaufen 2))das Geschirr ablaufen lassen — дать воде стечь с (мытой) посуды, поставить посуду сушиться ( после мытья)j-n ablaufen lassen разг. — отшить кого-л.3) съезжать, скатываться; мор. сходить со стапеля4) спускаться, идти наклонно (о местности, дороге)5) отклоняться в сторону ( о дороге)der Weg lief in den Wald ab — дорога сворачивала в лес6) истекать, оканчиватьсяder Vertrag ist abgelaufen — срок действия договора истёкder Paß ist abgelaufen — паспорт просроченseine Zeit ( seine Uhr) ist abgelaufen — его время прошло; его час пробил (см. тж. ablaufen 10))7) сматываться, разматываться8) происходить, развёртываться, протекать ( о событиях)die Tagung läuft ab — заседание идёт своим ходом9) иметь (хороший, плохой) исходalles ist gut abgelaufen — всё хорошо кончилосьdas wird ohne Zank nicht ablaufen — здесь не обойдётся без ссоры10) остановиться (о выключенном механизме и т. п.)die Uhr ist abgelaufen — часы остановились ( завод кончился) (см. тж. ablaufen 6))er ließ das Schwungrad ablaufen — он дал маховику остановиться11) тех. срабатыватьсяdie Kugellager sind abgelaufen — подшипники сработались ( стёрлись)2. * vtich bin ( habe) die ganze Stadt danach abgelaufen — я избегал ( обегал) весь город в поисках этого2) (h) стаптывать ( обувь); сбивать ( ноги)sich (D) die Beine ( die Sohlen, die Hacken) ablaufen (nach D) — разг. сбиться с ног, набегаться (хлопоча о чём-л.)3. * (sich)набегаться; устать от беготни -
9 abmeiern
-
10 abstinken
* vi (s) груб.1) убраться, смотаться, испаритьсяj-n abstinken lassen — отшить кого-л.; выставить кого-л. за дверь2) с позором провалиться, быть освистанным -
11 geigen
1. vi 2. vtисполнять (что-л.) на скрипке••ich werde dir einen anderen Tanz geigen! — разг. ты у меня попляшешь! -
12 Halde
f =, -ntaube Halde — отвал пустой породы, породный отвал••die Halden ausklauben, Einnahme aus den Halden machen — выбирать руду из отваловj-n auf die Halde setzen — отшить, выгнать (кого-л.) -
13 Haus
n -es, HäuserHaus der Freundschaft — Дом дружбы (ГДР, Берлин)von Haus zu Haus gehen — ходить из дома в дом"Haus des Kindes" — "Детский мир" ( универмаг)das ganze Haus — вся семья; все жильцы ( одного) домаdas gastgebende Haus — дом, принимающий гостей; хозяева дома, принимающие гостейein großes Haus führen( machen) — жить на широкую ногуder Herr des Hauses — хозяин домаj-m das Haus einlaufen — не давать покоя кому-л. постоянными посещениямиdas Haus hüten — сидеть дома, не выходить из домуdas ganze Haus auf den Kopf stellen — перевернуть весь дом вверх дном; взбудоражить весь дом, поставить весь дом на ногиj-m das Haus verbieten — отказать кому-л. от домаHaus und Hof verlassen — бросить всё (что имеешь)Haus und Hof verspielen — проиграться в пух и прахweder Haus noch Hof haben ≈ не иметь ни кола ни двораj-n von Haus und Hof vertreiben — изгнать кого-л. из родного домаaus dem Hause gehen — выходить из домуj-n ( glücklich) aus dem Hause haben — разг. отделаться от кого-л., вытурить кого-л.außer Haus essen — обедать не дома; питаться не ( вне) домаer ist außer Haus — он вышел, его нет домаaußer Hause beschäftigt sein — работать на сторонеvon Haus aus — с самого детства, с малолетстваvon Haus aus begabt sein — обнаруживать талант с детстваvon Haus zu Haus verkehren — встречаться семьями, быть знакомым домамиmit vielen Grüßen von Haus zu Haus — (вся) семья посылает привет( всей) Вашей семье ( в конце письма)zu Haus(e) — дома; на домуtun Sie, als ob Sie zu Hause wären! — будьте как дома!bei j-m zu Hause sein — быть у кого-л. в доме своим человекомwo ist er zu Hause? — откуда он родом?die Belieferung frei Haus — доставка на дом3) род, династияdas königliche Haus — королевский дом, королевская династия4) палата; парламент5) театрGroßes Haus — Большой оперный театр ( в Лейпциге)Kleines Haus — Малый оперный театр ( в Лейпциге)vor ausverkauftem Haus spielen — играть ( выступать) перед полным залом6) ресторан; отельim Auftrage unseres Hauses — по поручению нашей фирмыfrei ab Haus (сокр. f. a. H.) — франко - фирма продавца9)10) знак зодиака ( в гороскопах)11) панцирь, "домик" ( улитки)12) разг. и студ.altes Haus! — дружище!, старина!ein bemoostes Haus — старый ( вечный) студентein patentes Haus — дельный человек, молодчина••Häuser auf j-n bauen — полагаться на кого-л. (как на каменную гору)mit der Tür ins Haus fallen — рубить с плеча, говорить без обиняковj-m nach Hause geigen — разг. отшить кого-л., дать отпор кому-л.damit bleib mir zu Hause — разг. оставь это при себе, избавь меня от этогоmit seinen Gedanken nicht zu Hause sein — быть рассеянным -
14 kurz
1. ( comp kürzer, superl kürzest) adj1) короткийetw. kürzer machen — укоротить что-л.2) короткий, краткий, непродолжительныйein kurzer Blick — беглый взглядein kurzer Laut — краткий звук••etw. kurz und klein schlagen( hauen) — разбить вдребезги, перебить что-л.den kürz(e)ren ziehen — остаться в проигрышеkurze Haare sind bald gekämmt — погов. короткие волосы недолго причесать ( здесь дела немного)2. adv1) короткоzu kurz schießen — промахнуться (тж. перен.)mit etw. (D) zu kurz kommen — разг. терпеть недостаток в чём-л.2) кратко, вкратцеsich kurz fassen — говорить кратко ( сжато), изложить в немногих словахfasse dich kurz! — будь краток!, короче! ( в разговоре)es kurz mit etw. (D) machen — быстро разделаться с чем-л.mach's kurz!, mach die Sache kurz! — не тяни!, не теряй времени!3) быстро, резкоj-n kurz abfertigen( abtun) — быстро разделаться с кем-л.; быстро отделаться от кого-л.; отшить кого-л.; оборвать кого-л.etw. kurz abschneiden — категорически опровергнуть что-л.kurz angerannt — с маху, не раздумываяkurz entschlossen — быстро, решительно, не долго думая4) скоро, недолгоkurz nach etw. (D) — вскоре после чего-л.kurz vor etw. (D) — незадолго до чего-л.binnen kurzem, in kurzem — в скором времени3. mod advkurz (und gut) — короче говоря, (одним) словом••kurz und schmerzlos! — разг. быстрее!, без церемоний!über kurz oder lang — рано или поздно; долго ли, коротко лиkurzangebunden sein — разг. сухо( резко) говорить с кем-л. -
15 abblitzen
гл.1) разг. получить отказ, получить отпор, потерпеть неудачу, отшить (кого-л.), дать отпор (кому-л.), встретить отпор2) устар. давать осечку3) артил. производить затяжной выстрел -
16 abfertigen
гл.1) общ. отпускать (клиентов, посетителей), отсылать (оформляя отправление, давая разрешение на отправление), оформлять (проездные, провозные документы), обрабатывать (судно в порту), отсылать (напр. письмо), отправлять (поезд)2) разг. отшить (кого-л.), отделываться (от кого-л.), выпроваживать (кого-л.)3) ж.д. отправлять (поезд), оформлять (напр. проездные или провозные документы), принимать (багаж или груз) к отправлению4) юр. выплачивать выходное пособие, принимать - отправлять (груз, грузы), обрабатывать (грузы), обрабатывать (документы, почтовую корреспонденцию)5) экон. декларировать (товар, груз на таможне), оказывать экспедиторские услуги, осуществлять логистические мероприятия, осуществлять мероприятия по логистике, осуществлять таможенную очистку, обрабатывать и отправлять почтовую корреспонденцию, оформлять и обрабатывать документы, очищать от таможенных формальностей, принимать и отправлять грузы, обслуживать (напр. покупателей, клиентов), отправлять (поезд, пароход)6) фин. обрабатывать документы7) текст. отделывать8) канц. закрывать (дело), обрабатывать (документ)9) бизн. обслуживать (покупателей), отправлять (транспорт)10) внеш.торг. выполнять таможенные формальности, кларировать (судно), очищать (товары, груз) от пошлины, производить транспортную обработку11) ВМФ. давать разрешение на отход (выход, отплытие, старт), оформлять (документ) -
17 abmeiern
-
18 heimgeigen
гл.разг. отвадить, отбрить (кого-л.), отшить -
19 heimleuchten
гл.1) разг. (D) 1. выпроводить (кого-л.), (D) 2. дать отпор (кому-л.)2) фам. отвадить, отбрить (кого-л.), дать от ворот поворот (кому-л.), отшить -
20 j-n abblitzen lassen
сущ.общ. отшить (кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > j-n abblitzen lassen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ОТШИТЬ — ОТШИТЬ, отошью, отошьёшь, повел. отшей, совер. (к отшивать). 1. что. Отобрать, снять (обшивку, прибитый тес; плотн.). Отшить доски. 2. кого что. Прогнать от себя, отстранить (прост. фам.). 3. что. Кончить шить; прошить в течение известного… … Толковый словарь Ушакова
отшить — отбрить, отохотить, оттолкнуть, отвадить Словарь русских синонимов. отшить см. оттолкнуть 2 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
ОТШИТЬ — ОТШИТЬ, см. отшивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ОТШИТЬ — ОТШИТЬ, отошью, отошьёшь; отшей; совер. 1. Кончить шить (разг.). 2. кого (что). Заставить прекратить общение (прост.). О. ухажёра. | несовер. отшивать, аю, аешь (ко 2 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Отшить — I сов. неперех. разг. Перестать шить, закончить заниматься шитьем. II сов. перех. разг. сниж. 1. Прогнать, отвадить от себя кого либо. 2. см. тж. отшивать II III сов. неперех. разг. Прозаниматься шитьём в течение некоторого времени … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
отшить — отшить, отошью, отошьём, отошьёшь, отошьёте, отошьёт, отошьют, отшил, отшила, отшило, отшили, отшей, отшейте, отшивший, отшившая, отшившее, отшившие, отшившего, отшившей, отшившего, отшивших, отшившему, отшившей, отшившему, отшившим, отшивший,… … Формы слов
отшить — отш ить, отошь ю, отошьёт … Русский орфографический словарь
отшить — (I), отошью/, шьёшь, шью/т … Орфографический словарь русского языка
отшить — отошью, отошьёшь; отшей; св. 1. Кончить шить, перестать заниматься шитьём. 2. что. Разг. Оторвать, отделить что л. пришитое. Перепутали бумаги, отшив их из одного дела и пришив к другим. 3. что. Спец. Открепить, отодрать обшивку, тёс. О. доски. 4 … Энциклопедический словарь
отшить — отошью/, отошьёшь; отше/й; св. см. тж. отшивать, отшиваться 1) Кончить шить, перестать заниматься шитьём. 2) что разг. Оторвать, отделить что л. пришитое. Перепутали бумаги, отшив их из одного дела и пришив к другим. 3) что спец. Открепить,… … Словарь многих выражений
Отшить — Оправдаться … Словарь криминального и полукриминального мира