-
61 slaughter
ˈslɔ:tə
1. сущ.
1) резня, кровопролитие;
избиение;
массовое убийство mass, wanton, wholesale slaughter ≈ массовое убийство
2) убой( скота)
2. гл.
1) устраивать резню, кровопролитие;
совершать массовое убийство
2) убивать, резать( скот) ∙ Syn: kill забой, убой( скота) - for * на убой (массовое) убийство;
резня;
бойня, кровопролитие;
избиение - * of civilian population массовые убийства гражданского населения - fratricidal * братоубийственная бойня - indiscriminate * огульная расправа - wholesale * резня, массовая расправа - the * on the roads массовые человеческие жертвы в результате несчастных случаев на дорогах (the *) (редкое) убитые;
потери;
жертвы > the * of the innocents (библеизм) избиение младенцев;
(парламентское) (жаргон) отмена рассмотрения законопроекта ввиду недостатка времени (в конце парламентской сессии) забивать, резать ( скот) совершать массовое убийство;
безжалостно убивать;
устраивать резню, кровопролитие (американизм) (разговорное) разбивать в пух и прах - they *ed our team они разгромили нашу команду (американизм) (разговорное) продавать сеье в убыток подрезать (мяч в теннисе) slaughter распродажа акций по бросовым ценам ~ резня, кровопролитие;
избиение;
массовое убийство ~ убивать, резать ( скот) ~ убой (скота) ~ устраивать резню, кровопролитие;
совершать массовое убийствоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > slaughter
-
62 song
sɔŋ сущ.
1) пение Syn: singing, pipe
1.
2) песня;
романс to compose, write a song ≈ сочинять, писать романс to belt out разг, sing song ≈ исполнять песню to hum a song ≈ напевать песню (с закрытым ртом) to play a song ≈ играть мелодию to whistle a song ≈ насвистывать мелодию The orchestra was playing our song. ≈ Оркестр играл нашу песню. drinking song ≈ застольная песня folk song ≈ народная песня love song ≈ любовная песня marching song ≈ походная песня state song ≈ гимн штата theme song ≈ тема, лейтмотив песни;
радио позывные swan song ≈ лебединая песня
3) стихотворение Syn: poem, rhyme
1.
4) амер.;
разг. шум, стычка, скандал ∙ to buy/get for a mere song (или for an old song) ≈ купить за бесценок not worth an old song ≈ грош цена nothing to make a song about ≈ что-л., не заслуживающее внимания it's no use making a song about it ≈ из этого не стоит создавать истории песня - folk (sea, soldier's) * народная (матросская, солдатская) песня - drinking * застольная - prick * дразнилка - give us a * спойте нам что-нибудь пение - the lark's * пение (песня) жаворонка - the * of a brook журчание ручейка - to break( to burst forth) into * запеть (литературоведение) песнь - the S. of Songs( библеизм) Песнь песней - the S. of Roland Песнь о Роланде - the * of praise хвалебная песнь (американизм) (разговорное) шум, скандал - he put up quite a * он поднял страшный шум( устроил целый скандал) (сленг) признание( арестованного) с выдачей сообщников;
донос( в полицию и т. п.) > * and dance( американизм) (сленг) пустословие, пустяки;
пустые отноворки > every time she is late she gives me a * and dance about oversleeping при каждом опоздании она рассказывает мне сказку, что проспала > to make a * (and dance) about smth. раздувать какое-либо событие;
поднимать шум вокруг чего-либо > nothing to make a * about нечто, не заслуживающее внимания ( не имеющее значения) > to change one's * запеть на другой лад, сбавить тон, присмиреть > not worth an old * гроша ломаного не стоит > to buy (to sell) for a * (for an old *) купить (продать) за бесценок > to sing the same * over and over again тянуть старую песню song пение;
to burst forth( или to break) into song запеть ~ стихотворение;
to buy (или to get) for a mere song (или for an old song) купить за бесценок;
not worth an old song грош цена nothing to make a ~ about (что-л.), не заслуживающее внимания;
it's no use making a song about it из этого не стоит создавать истории ~ стихотворение;
to buy (или to get) for a mere song (или for an old song) купить за бесценок;
not worth an old song грош цена nothing to make a ~ about (что-л.), не заслуживающее внимания;
it's no use making a song about it из этого не стоит создавать истории song пение;
to burst forth( или to break) into song запеть ~ песня;
романс ~ стихотворение;
to buy (или to get) for a mere song (или for an old song) купить за бесценок;
not worth an old song грош цена swan ~ лебединая песнь theme ~ = theme theme: theme грам. основа ~ радио позывные ~ амер. сочинение на заданную тему ~ муз. тема ~ тема, предмет( разговора, сочинения) ~ тема, предмет ~ тема theme ~ = theme theme ~ муз. повторяющаяся тема -
63 sunder
ˈsʌndə гл.;
поэт. разделять(ся) ;
разлучать, разъединять Syn: separate, part разделать, разъединять;
разлучать раскалывать, разбивать;
разрезать;
отделять - nothing can * our friendship ничто не может разбить нашу дружбу sunder поэт. разделять(ся) ;
разъединять, разлучать -
64 survey
̘. ̈n.ˈsə:veɪ
1. сущ.
1) а) обозрение, осмотр He pushed himself to his feet and surveyed the room. ≈ Он вскочил на ноги и осмотрел комнату. б) геол. изыскание the geological survey of India ≈ геологические изыскания в Индии в) геогр., геол. межевание, съемка, промер aerial survey air survey
2) (Survey) орган, руководящий изысканиями в области геологии, геодезии и гидрографии (в США)
3) а) обзор, исследование a brief survey of some important books on astronomy ≈ краткий обзор некоторых важных книг по астрономии б) опрос, обследование, инспектирование;
отчет об обследовании The council conducted a survey of the uses to which farm buildings are put. ≈ Местный совет осуществил обследование всех колхозных построек, чтобы определить, как они используются. Only 18 percent of those surveyed opposed the idea. ≈ Только 18 процентов опрошенных высказались против этой идеи. According to the survey, overall world trade has also slackened. ≈ Согласно отчету, в мировой торговле также наблюдается снижение активности.
2. гл.
1) а) обозревать, осматривать;
изучать с какой-л. целью б) производить землемерную съемку;
межевать в) производить изыскания или исследования г) инспектировать, обследовать
2) делать обзор, писать рецензию обозрение, осмотр - a moment's * of her face быстрый взгляд, брошенный на ее лицо обзор - historical * исторический обзор - a * of modern literature обзор современной литературы - to make a general * of the situation сделать общий обзор положения, в общих чертах описать /обрисовать/ положение - a * course in literature обзорный курс литературы инспектирование, обследование - annual * ежегодное освидетельствование - quality * контроль качества отчет об обследовании (американизм) (таможенный) досмотр( геологическое) изыскание (топография) съемка;
межевание;
привязка к местности - aerial * аэросъемка - * sheet карта съемки;
карта изысканий - * stake веха( мерная) - * group топографическая группа( военное) инструментальная разведка топографическая служба обозревать, осматривать;
просматривать - he carefully *ed the valley stretching before him он внимательно осмотрел простирающуюся перед ним долину - I *ed him from head to foot я окинул его взглядом с головы до ног рассматривать;
исследовать, изучать - to * the situation изучить создавшееся /сложившееся/ положение;
ознакомиться с положением - to * bygone ages изучать прошлое инспектировать, обследовать, проверять - to * a railway инспектировать железную дорогу - the committee *ed our school комиссия обследовала нашу школу (американизм) досматривать( на таможне) делать обзор - in his speech he *ed the international situation в своей речи он сделал обзор международного положения (топография) производить съемку;
межевать ~ межевание, съемка;
промер;
aerial survey аэросъемка attitude ~ изучение отношения потребителей attitude ~ обследование мнений attitude ~ опрос мнения cadastral ~ кадастровая съемка cadastral ~ межевая съемка consumer expectation ~ обследование намерений потребителей descriptive ~ описательное обследование economic ~ экономический обзор field ~ обследование на месте field ~ обследование обходом field ~ экспедиционный метод опроса financial ~ финансовый обзор five-year ~ обзор за пять лет follow-up ~ дополнительное обследование follow-up ~ уточнение результатов переписи путем обследований inspection ~ приемочный контроль introductory ~ предварительное обследование joint ~ совместное обследование load line ~ проверка грузовой марки marine ~ гидрографическая съемка marine ~ морская съемка market ~ изучение рынка market ~ обследование рынка media ~ обследование охвата средствами рекламы national ~ обследование в масштабе страны omnibus ~ обследование по нескольким критериям opinion ~ обследование общественного мнения pilot ~ предварительное обследование pilot ~ предварительный сбор информации pilot ~ пробное обследование preliminary ~ предварительное обследование preliminary ~ предварительный осмотр quarterly ~ квартальная проверка quarterly ~ квартальный обзор sample ~ stat. выборочное наблюдение sample ~ выборочное обследование security ~ обзор состояния рынка ценных бумаг segment ~ обследование сегмента рынка subsequent ~ вспомогательное обследование subsequent ~ дополнительное обследование survey геологическое изыскание ~ делать обзор ~ изучать ~ изыскание ~ инспектирование ~ инспектировать ~ инструментальная разведка ~ исследование ~ исследовать ~ межевание, съемка;
промер;
aerial survey аэросъемка ~ межевание ~ обзор ~ обозревать, осматривать;
изучать с (какой-л.) целью;
to survey the situation ознакомиться с положением ~ обозревать ~ обозрение, осмотр ~ обозрение ~ обследование;
инспектирование ~ обследование ~ обследовать ~ (S.) орган, руководящий изысканиями в области геологии, геодезии и гидрографии (в США) ~ освидетельствование ~ освидетельствовать ~ осматривать ~ осмотр ~ отчет об исследовании ~ отчет об обследовании ~ отчет об обследовании ~ производить землемерную съемку;
межевать ~ производить изыскания или исследования ~ рассматривать ~ съемка ~ таможенный досмотр ~ топографическая привязка ~ топографическая служба ~ attr. обзорный;
a survey course in history обзорные лекции по истории ~ attr. обзорный;
a survey course in history обзорные лекции по истории ~ of damage изучение ущерба ~ of economic activity обследование экономической деятельности ~ of salary and wage structure изучение структуры заработной платы ~ обозревать, осматривать;
изучать с (какой-л.) целью;
to survey the situation ознакомиться с положением user ~ обследование потребителей -
65 swing round
1) неожиданно повернуться If the wind swings round, we will have in change the sails. ≈ Если ветер изменится, конфигурация парусов будет другая.
2) изменить мнение Can you swing him round to our point of view? ≈ Вы можете склонить его на нашу сторону?Большой англо-русский и русско-английский словарь > swing round
-
66 title
ˈtaɪtl
1. сущ.
1) а) титул, звание to bestow, confer a title on ≈ присваивать звание( кому-л.) to renounce a title ≈ отказыватья от титула Syn: rank, status б) спорт звание чемпиона, чемпионский титул to clinch a title ≈ захватывать звание чемпиона to give up ≈ уступать звание чемпиона to hold a title≈ удерживать звание чемпиона to lose a title ≈ потерять звание чемпиона to win a title ≈ получить, завоевать звание чемпиона в) право;
юр. право собственности, документ, дающий такое право
2) а) заглавие, название, наименование Syn: heading, appellation, cognomen, name б) кино надпись, титр
2. гл.
1) а) называть, давать заглавие б) титуловать, величать, присваивать титул, звание Syn: term
2., style
2.
2) кино снабжать титрами заглавие, название - full * полное название - the * of a book название книги - as the * indicates /suggests/... как показывает название (книги и т. п.)... имя - to go /to be known/ by /under/ the * of... быть известным под именем - this does not qualify for the * of poetry это не может называться поэзией титульный лист книга;
название;
издание - to publish five *s опубликовать пять книг - there are ten *s on the list в списке десять названий - *s so far published include... среди уже опубликованных книг... - the new * covers contemporary linguistics and semiotics новая книга посвящена современной лингвистике и семиотике титул, звание - the * of a duke титул герцога - persons of * титулованные особы - to have a * быть титулованной особой;
иметь титул или звание - to give smb. a * присвоить кому-л. титул или звание - to deprive smb. of a * лишить кого-л. звания - to address smb. by his correct * правильно титуловать кого-л. - you deserve the * of a true friend( образное) вы заслужили право называться настоящим другом( спортивное) звание чемпиона - the * of master of sports звание мастера спорта - * fight финальная встреча, бой за звание чемпиона (бокс) - to hold the * обладать званием чемпиона - he won the heavyweight * он стал чемпионом в тяжелом весе право - to have a * to smth. иметь право на что-л. - to give smb. a * дать кому-л. право - to have no * to do so не иметь (никакого) права поступать таким образом основание - sufficient * достаточное основание - he has a * to a place among the greatest poets есть все основания считать его одним из величайших поэтов - he has no * to your gratitude он (ничем) не заслужил вашей благодарности, он не должен рассчитывать на вашу благодарность - it gives him * to our support это дает ему основание /право/ рассчитывать на нашу поддержку возможность - these three offices gave him a * to remodel the state эти три должности дали ему возможность перестроить государство (кинематографический) надпись (в кинофильме), титр - * cartoon рисованная надпись, рисованный титр - to insert the *s титровать, снабжать титрами ( фильм) (юридическое) правооснование;
правовой титул (тж. legal *) - inchoate * первичное правооснование - coloured * мнимое правооснование - colour of * мнимость правооснования - * by conquest правооснование посредством завладения (юридическое) право собственности - to give smb. * дать кому-л. право собственности - slander of * злонамеренное и заведомо необоснованное опорочение права лица на какое-л. имущество - finders are keepers unless * is proven тот, кто нашел вещь, становится ее владельцем, если никто другой не докажет права собственности на нее( юридическое) документ, подтверждающий право собственности - * to land документ, устанавливающий право землевладения степень чистоты золота, проба золота одноименный - the name of this book of poems is "Crossroads";
the * poem is the first poem in the volume этот сборник стихов называется "Перекрестки";
открывает сборник одноименное стихотворение крупный( о шрифте и т. п.) - * letter заглавная буква давать заглавие, озаглавливать называть, величать;
титуловать присваивать титул, звание (кинематографический) снабжать титрами absolute ~ безусловное право собственности account ~ название счета adverse ~ противопоставляемый правовой титул bastard ~ полигр. шмуцтитул clear ~ необремененный правовой титул clear ~ свободный правовой титул conditional ~ deed документ, подтверждающий условное право собственности cover ~ полигр. заглавие на переплетной крышке cover ~ издательское заглавие defective ~ юридически порочный титул fly ~ полигр. шмуцтитул good ~ безупречный правовой титул good ~ действительный, безупречный правовой титул, неоспоримый правовой титул, достаточное правооснование good ~ действительный правовой титул good ~ достаточное правооснование good ~ неоспоримыйый правовой титул half ~ вчт. шмуцтитул inchoate ~ недостаточное право на иск job ~ название должности lawful ~ законное основание права на имущество lawful ~ законное право на имущество lawful ~ законное право собственности legal ~ правовой титул, основанный на общем праве negotiable document of ~ товарораспорядительный документ official ~ официальный титул pass ~ to передавать правовой титул possessory ~ право собственности prescriptive ~ правовой титул, основанный на давности presumptive ~ презумптивное право собственности professional ~ профессиональный титул qualified ~ условное правооснование record ~ deeds документы, подтверждающие правовой титул residual ~ остаточный правовый титул restricted ~ ограниченное право собственности restricted ~ ограниченный правовой титул running ~ полигр. колонтитул running ~ полигр. колонтитул short ~ краткое наименование (закона) title заглавие, название, наименование ~ заглавие, название ~ заглавие ~ звание ~ спорт. звание чемпиона ~ кино надпись, титр ~ название ~ называть, давать заглавие ~ основание права на имущество ~ право (to - на что-л.) ;
юр. право собственности (to - на что-л.) ;
документ, дающий право собственности ~ право на имущество ~ право на иск ~ право собственности ~ правовой титул, правооснование ~ правовой титул ~ правооснование ~ присваивать титул, звание ~ раздел( Кодекса законов США) ~ кино снабжать титрами ~ титул, звание ~ титул;
звание ~ титул ~ by adverse possession правовой титул, основанный на владение вопреки притязаниям другого лица ~ of case право на иск valid ~ безупречный правовой титул valid ~ действительный правовой титул valid ~ достаточное правооснование valid ~ законное право собственности valid ~ неоспоримый правовой титул -
67 ungrateful
ʌnˈɡreɪtful прил.
1) неблагодарный He was ungrateful to us for our our help. ≈ Он не поблагодарил нас за нашу помощь. Syn: thankless
2) неприятный, неблагодарный (о работе) неблагодарный, непризнательный - to show oneself * to smb. проявить неблагодарность по отношению к кому-л. неприятный - * task неблагодарная задача ungrateful неблагодарный ~ неприятный, неблагодарный (о работе)Большой англо-русский и русско-английский словарь > ungrateful
-
68 unjust
ˈʌnˈdʒʌst прил. незаслуженный, несправедливый It was unjust of him to accuse you without proof. ≈ Он поступил несправедливо, бездоказательно обвинив Вас. It's unjust that our side of the story was never heard. ≈ Было несправедливо не выслушать нашу версию происшедшего. Syn: unfair, unjustified, prejudiced несправедливый - * sentence несправедливый приговор - it was * of them not to hear me с их стороны было несправедливо не выслушать меня - you are * to him вы несправедливы к нему неверный, неточный - * scales неправильные весы( устаревшее) нечестный unjust неверный ~ несправедливый ~ неточный -
69 vein
veɪn сущ.
1) вена;
кровеносный сосуд to open a vein ≈ вскрыть вены jugular vein ≈ яремная вена varicose veins ≈ варикозные вены, расширенные вены
2) склонность, расположенность Syn: inclination, disposition
3) настроение, душевное состояние in a certain vein ≈ в определенном русле gloomy vein ≈ мрачное настроение happy vein ≈ хорошее настроение, хорошее расположение духа humorous vein, merry vein ≈ шутливое настроение melancholy vein ≈ меланхоличное настроение serious vein ≈ серьезный настрой Let's continue our discussion in a lighter vein. ≈ Не продолжить ли нам нашу беседу в более непринужденной манере? Syn: mood, spirits
4) минер. жила (анатомия) вена (разговорное) жила ход( мысли) ;
канал, источник (информации) склонность, жилка - a * of humour, a humorous * юмористическая жилка - a * of cruelty (некоторая) склонность к жестокости - he is a man of an imaginative * он человек с воображением способность, талант настроение, расположение;
творческий подъем - I am not in the * for it у меня нет настроения для этого, я не расположен к этому - he writes poetry when he is in the * он пишет стихи, когда у него появляется настроение (финансовое) биржевые настроения;
тенденция( на бирже) тон, стиль - to speak in a serious * говорить в серьзоном тоне - other remarks in the same * другие замечания в таком же духе (ботаника) жилка (листа) (зоология) прожилка( на крылышке насекомого) жилка, прожилка (в мраморе) узор( древесины) тонкая щель, расщелина( в льдине и т. п.) (геология) жила покрывать что-л. сетью чего-л.;
распространяться( где-л.) (специальное) наводить узор;
отделывать, красить под мрамор, дуб и т. п. vein настроение;
to be in the vein (for smth.) быть в настроении (делать что-л.) ;
in the same vein в том же духе, в том же роде vein настроение;
to be in the vein (for smth.) быть в настроении (делать что-л.) ;
in the same vein в том же духе, в том же роде ~ вена;
кровеносный сосуд ~ мин. жила ~ жилка, склонность ~ жилка (листа) ;
прожилка (крылышка насекомого) -
70 under my hand and seal 2 the seal of approval 3
under my hand and seal за моей собственноручной подписью и с приложениемпечати 2) знак, доказательство, гарантия; the seal of approval знак одобрения3) tech. изолирующий слой, изоляция 4) tech. перемычка; затвор 5) tech. обтю-ратор seal of love печать любви (поцелуй, рождение ребенка и т. п.) seal ofdeath in one's face печать смерти на лице 2. v. 1) ставить печать, скреплятьпечатью 2) скреплять (сделку и т. п.) 3) запечатывать (тж. seal up); my lipsare sealed - на моих устах печать молчания; я должен молчать 4) опечатывать,пломбировать 5) герметически закрывать, изолировать; замазывать, запаивать(тж. seal up) 6) окончательно решать; his answer sealed our fate его ответ ре-шил нашу судьбу 7) торжественно узаконить; to seal a marriage сочетать бракомАнгло-русский словарь Мюллера > under my hand and seal 2 the seal of approval 3
-
71 backwash
1. [ʹbækwɒʃ] n1) вода, отбрасываемая винтом парохода; волны от пароходаthe backwash of the steamer made our little boat rock - волна от проходящего парохода качала нашу лодочку
2) отголосок (какого-л. события)3) обратный поток; завихрение воздуха (за автомобилем, самолётом)4) откат ( волны от берега)2. [ʹbækwɒʃ] v1. подвергать действию напора воды; создавать волну -
72 chip
I1. [tʃıp] n1. щепка, лучина2. часто pl1) стружкаchip breaker - тех. стружколоматель
2) щепа3) лыко, луб (для плетения корзин, шляп и т. п.)4) расщеплённый пальмовый лист (для плетения шляп и т. п.)5) = chip basket2) изъян; место, где отбит кусок; щербин(к)а; зазубрина3) pl щебёнкаchip rejector - тех. устройство для сортировки щебня
chip stone - щебень, битый камень
4) осколок алмаза; розочка4. 1) тонкий ломтик (картофеля, яблока и т. п.)2) pl разг. чипсы5. фишка, марка ( в играх)6. 1) ничего не стоящая вещь; нечто безвкусное, непитательное, высохшее, непригодное2) pl отбросы, брак, обрезки (киноплёнки и т. п.)3) отрезок микрофотоплёнки ( из одного или нескольких кадров)7. pl разг. деньги, монетыheavy with chips - богатый, состоятельный
8. сл. соверен ( золотая монета)9. pl амер. кизякthey made a fire with camel chips - они разожгли костёр верблюжьим кизяком
10. = chip shot11. = bargaining chip12. вчт.2) микросхема; интегральная схема♢
dry as a chip - сухой, неинтересныйa chip of /off/ the old block - он весь в отца / или реже в мать/; ≅ он пошёл в нашу породу
a chip in a pottage pot - ни вреда, ни пользы
to hand /to pass, to cash/ in one's chips - амер. сл. а) рассчитаться, расквитаться; б) покончить с жизнью, умереть
when the chips are down - а) когда дело подходит к развязке /к расплате/, когда приходит решающий час; б) воен. когда начинаются боевые действия
to have /to wear, to go about with, to carry/ a chip on one's shoulder - быть готовым к драке; искать повода к ссоре, держаться вызывающе
to knock a chip from /off/ smb.'s shoulder - вступить /ввязаться/ в драку с кем-л.
such carpenter such chips - ≅ видно мастера по работе
to have had one's chips - потерпеть поражение, быть побеждённым; быть убитым
let the chips fall where they may - будь что будет; каковы бы ни были последствия
2. [tʃıp] v1. 1) стругать; тесать, обтёсывать2) расщеплять; щепать ( лучину)3) колоть ( дрова)4) откалывать; обкалывать (лёд и т. п.); дробить ( камень); долбить; разламывать5) откалываться, отламываться; разбиваться2. 1) отбивать края (посуды и т. п.)2) покрываться щербинками, зазубринами ( о посуде)these cups chip if you are not careful - если неосторожно обращаться с этими чашками, края сейчас же обобьются
3. жарить ( картофель) стружкой4. австрал. боронить5. уст. пробивать яичную скорлупу ( о птенце)6. сл. дразнить, высмеивать7. мед. снять покров, облущить8. спорт. подсечь, сделать подсечку ( гольф)II [tʃıp] n -
73 come out
[ʹkʌmʹaʋt] phr v1. 1) появлятьсяshe came out in a rash - у неё выступила сыпь, её всю обсыпало
2) являться, приходитьhow many boys came out for baseball? - сколько ребят пришло /явилось/ на тренировку по бейсболу?
2. обнаруживаться, становиться известнымhis pride came out in his refusal to accept help - в его отказе от помощи проявилась его гордыня
3. 1) выходить ( из печати)2) (with) издаватьwe are going to come out with a large new dictionary next year - в будущем году мы выпускаем /у нас выходит/ новый большой словарь
4. выходить, получатьсяit will come out as I predicted - всё получится так, как я предсказывал
5. выпадать (о зубах, волосах и т. п.)my tooth is aching, the filling has come out - у меня болит зуб, из него выпала пломба
6. сходить, исчезать (о пятнах и т. п.)7. 1) ( часто with) выступать (с заявлением, утверждением и т. п.)he came out with a horrible oath - с его уст сорвалось ужасное ругательство
2) (for, against) выступать, высказыватьсяhe came out for lower [against higher] taxes - он выступил за снижение [против повышения] налогов
8. забастовать, объявить забастовкуworkers are coming out in support for dismissed men - рабочие объявили забастовку в ответ на увольнение их товарищей
9. показывать своё настоящее лицо; перестать скрывать; открыто практиковать что-л. противоречащее морали общества10. (with) рассказать; выболтать (что-л.)come out with it! - да говорите же в чём дело!
11. кончаться; иметь тот или иной результат12. выезжать в свет; появляться при дворе♢
to come out strong - а) выставлять напоказ, щеголять; б) производить (большое) впечатление; в) сорить деньгами, жить на широкую ногу; г) решительно выступатьto come out on top - а) спорт. победить в состязании; б) преуспевать ( в жизни)
to come out flat-footed (for) - амер. решительно высказаться (за)
-
74 corkscrew
1. [ʹkɔ:kskru:] n1. 1) штопор, пробочник2) буравчикcorkscrew rule - физ. правило буравчика
2. «штопор» ( удар в боксе)3. ав. крутая спираль; штопор (тж. corkscrew spin)2. [ʹkɔ:kskru:] aспиральный; винтовой3. [ʹkɔ:kskru:] vcorkscrew curls - «бутылочки», длинные локоны
1. разг.1) двигать (как) по спирали2) двигаться (как) по спирали2. 1) скручивать2) скручиваться3. впихивать, втискиватьthe horses have to be corkscrewed into our diminutive stables - лошадей придётся втиснуть в нашу крошечную конюшню
4. ав. вводить в штопор ( самолёт) -
75 destroy
[dısʹtrɔı] v1. разрушать; разбиватьto destroy a building - разрушить /снести/ здание
2. разбивать, расстраиватьto destroy smb.'s hopes - разбить чьи-л. надежды
to destroy smb.'s plans - расстроить чьи-л. планы
3. ломать, портитьto destroy a dress - разорвать /испортить/ платье
excesses destroy our powers of resistance to disease - излишества подрывают нашу способность сопротивляться болезням
4. уничтожать; истреблятьto destroy a document [the rights] - уничтожить документ [права]
to destroy smb.'s love - убить чью-л. любовь
5. убивать -
76 difficult
[ʹdıfık(ə)lt] a1. 1) трудный; тяжёлыйdifficult ascent [task, text] - трудное восхождение [задание, -ый текст]
difficult ground - воен. труднопроходимая местность
difficult of access - неприступный; труднодоступный
the most difficult part is done - самое трудное (уже) сделано /позади/
this question is difficult to answer - на этот вопрос трудно /нелегко/ ответить
I find it difficult to learn foreign languages, it is difficult for me to learn foreign languages - мне трудно учить иностранные языки
2) тяжёлый, затруднительный; неприятныйdifficult situation - затруднительное /неприятное/ положение
this loss has made things difficult for us - эта потеря очень осложнила /усложнила/ нашу жизнь
2. трудный, упрямый; неуживчивыйdifficult child [disposition] - трудный ребёнок [тяжёлый характер]
-
77 egg on
[ʹegʹɒn] phr vподстрекать, подбиватьwe egged our team on when it was behind - мы криками подбадривали нашу команду, когда она отставала
-
78 encroachment
[ınʹkrəʋtʃmənt] n1. вторжение; (постепенный) захват2. посягательствоcriminal encroachment - юр. преступное посягательство
encroachment on /upon/ smb.'s rights - посягательство на чьи-л. права
3. выход за свои пределыencroachment of a forest by natural seeding - наступление леса в результате естественного обсеменения
-
79 external
1. [ıkʹstɜ:n(ə)l] n1. наружная, внешняя сторона, поверхность2. pl внешнее, показное, несущественноеexternals of religion - религиозная обрядность, внешние проявления религиозности
the subordination of externals to essentials - подчинение внешней стороны существу дела
3. pl1) наружность, внешность, внешний обликto judge things and people by externals - судить всё и вся по внешнему виду
2) внешние обстоятельства2. [ıkʹstɜ:n(ə)l] a1. 1) наружный, внешнийexternal angle - мат. внешний угол
external ear - анат. наружное ухо
external cause - мед. внешняя причина (болезни), экзогенный фактор
external agency - спец. воздействие внешней среды
external appearance - внешний вид, экстерьер
external crack - геол. поверхностная трещина
external dimensions - спец. габариты
for external use (only) - фарм. (только) для наружного употребления
2) ( часто to) находящийся внеexternal evidence - объективные данные /показания/; свидетельства со стороны
problems external to our own sphere - проблемы, не входящие непосредственно в нашу область
2. внешний, иностранныйexternal loan [debt] - внешний заём [долг]
external affairs - иностранные дела, внешние сношения
Department for /канад. of/ External Affairs - министерство иностранных дел (Австралии, Канады)
3. посторонний, не относящийся к данному вопросу, существу дела и т. п.4. поверхностный, внешний, показной5. филос. объективный, существующий независимо от насexternal world - внешний /объективно существующий/ мир
6. учащийся или изучаемый экстерномan external degree - диплом /степень бакалавра/ полученный /-ая/ экстерном
-
80 gamble
1. [ʹgæmb(ə)l] n разг.1. азартная игра2. рискованное предприятие, авантюраto take a gamble on smth. - рискнуть чем-л.
2. [ʹgæmb(ə)l] vit was pure gamble but we agreed - мы согласились, хотя это была чистая /чистой воды/ авантюра
1. играть в азартные игры, играть на деньги2. спекулировать, играть ( на бирже; тж. to gamble on the Stock Exchange)3. 1) (with) рисковать2) делать ставку
См. также в других словарях:
Нашу проторь ни проесть, ни проспать. — Нашу проторь ни проесть, ни проспать. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
НАШУ УЛИЦУ ПЕРЕЙТИ, ЧТО ДУНАЙ ПЕРЕПЛЫТЬ — Так горько шутили жители Забалканского (ныне Московского) проспекта в XIX в … Словарь Петербуржца
В нашу гавань заходили корабли — Жанр Музыкальная программа … Википедия
За нашу Родину — Российская консервативная партия «За нашу Родину» … Википедия
За вашу и нашу свободу — девиз гражданских активистов, которые считают, что не может быть свободным народ, который порабощает другой народ.[1][2] Содержание 1 Интернациональное использование и порядок слов … Википедия
ЗА ВАШУ И НАШУ СВОБОДУ — девиз гражданских активистов, которые считают, что не может быть свободным народ, который порабощает другой народ.[1][2] Содержание 1 Интернациональное использование и порядок слов 2 Польша … Википедия
Медаль За вашу и нашу Свободу — Медаль «За вашу и нашу Свободу» … Википедия
Битва за нашу Советскую Украину — Жанр документальный фильм … Википедия
Макросс: Помнишь ли нашу любовь? — 超時空要塞マクロス 愛・おぼえていますか (Тё Дзику Ёсай Макуросу: Ай Обоете Имасу ка) Жанр космическая опера, меха, приключения, драма Анимационный фильм Режиссёр Сёдзи Кавамори, Нобуро Исигуро Сценарист Сукэхиро Томита, Сёдзи Кавамори … Википедия
Была, сказывают, и правда на свете, да не за нашу память. — Была, сказывают, и правда на свете, да не за нашу память. См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Батюшка покров, потопи нашу хату без дров. — Батюшка покров, потопи нашу хату без дров. См. ВЕРНОЕ ВЕСТИМОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа