-
1 цвести
несовер.;
без доп.
1) flower, bloom, blossom, be in blossom/flower прям. и перен.;
blow поэт. розы цветут ≈ the roses are flowering/blossoming/blooming, the roses are in flower/blossom/bloom липы цветут ≈ the limes are in blossom она цветет (о девушке) ≈ she is blooming, she is in the fool bloom of youth цвести здоровьем
2) (процветать) flourish, prosper
3) (о воде) become overgrown, be covered with duckweed/mould -
2 цвести здоровьем
to be radiant with healthБольшой англо-русский и русско-английский словарь > цвести здоровьем
-
3 цвести, процветать
kukoistaaСловарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > цвести, процветать
-
4 blow
-
5 be in flower
-
6 blossom
-
7 effloresce
-
8 blossom out
цвести; распускатьсяразвиватьсяоживать, становиться активным, деятельнымАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > blossom out
-
9 thrive on
цвести, расти, укрепляться, разрастатьсяпроцветать, преуспеватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > thrive on
-
10 flower
цвестицветокцветя -
11 bloom
I1. noun1) цвет, цветение; in bloom в цвету2) цветущая часть растения3) расцвет; to take the bloom off smth. испортить, загубить что-л. в самом расцвете4) румянец5) пушок (на плодах)2. verbцвести; расцветать (тж. перен.)IInoun tech.крица, стальная заготовка, блюм* * *1 (n) блюм; расцвет; цветение2 (v) расцветать* * *1) цветение; расцвет 2) цвести, расцветать* * *[ bluːm] n. цвет, цветение, оттенок цвета; цветущая часть растения, расцвет; налет, пушок, румянец; выцвет; стальная заготовка, блюм, крица v. цвести, расцвести, расцветать* * *блюмвыцветкрицапушокрасцветрасцветатьрумянеццвестицветцветениецветокцветя* * *I 1. сущ. 1) цвет 2) расцвет 3) румянец; перен. здоровье 4) пушок (на плодах), восковой налет (на плодах или листьях), белый налет (на шоколаде) 2. гл. 1) цвести 2) перен. расцветать, быть в расцвете 3) светить мягким светом II сущ.; тех. крица, стальная заготовка -
12 blossom
ˈblɔsəm
1. сущ.
1) цвет, цветение( преим. плодовых деревьев)
2) расцвет
3) цветок (в период цветения плодовых деревьев) Nature showered down upon us those lovely blossoms of the frost - snow-crystals. ≈ Природа осыпала нас этими замечательными цветками мороза ≈ снежинками.
2. гл.
1) цвести;
распускаться;
расцветать Their friendship blossomed into true love. ≈ Их дружба переросла в большую любовь.
2) преуспеть, добиться успеха( обыкн. blossom forth, blossom out) ∙ blossom into blossom outцвет, цветение;
- in * в цвету;
- to burst into * расцвести;
цветок;
- cherry *(s) цветы на вишне;
- * cluster соцветие;
- * drop сброс цветков;
- * fall отцветание, опадение цветов;
- spray of * цветущая ветка;
- to bear * цвести;
- to nip * побить цвет (морозом) расцвет;
- in the * of one's youth в расцвете юности;
- * of literature расцвет литературы (геология) окисленное или выветрившееся обнажение угольного пласта или рудной жилы (сленг) милашка, цветочек цвести;
расцветать;
распускаться преуспевать;
расцветатьblossom преуспеть, добиться успеха (обыкн. blossom forth, blossom out) ~ расцвет ~ цвести;
распускаться;
расцветать ~ цвет, цветение (преим. плодовых деревьев) -
13 flower
ˈflauə
1. сущ.
1) цветок (растение или часть растения - бутон, головка, соцветие) to grow flowers ≈ выращивать цветы to plant flowers ≈ сажать цветы to pick flowers, pluck flowers ≈ собирать цветы fragrant flower ≈ ароматный цветок artificial flowers ≈ искусственные цветы cut flowers ≈ срезанные цветы flowers bloom ≈ цветы цветут flowers fade, wither, wilt ≈ цветы вянут bouquet of flowers ≈ букет цветов spray of flowers ≈ маленький букет;
бутоньерка no flowers by request
2) а) цветение in flower ≈ в цвету Syn: blossom
1., inflorescence б) расцвет They were in the flower of youth and beauty. ≈ Они были в расцвете молодости и красоты.
3) цвет, лучшая часть чего-л. the flower of our youth ≈ лучшая часть нашей молодежи Here we have the flower and outcome of Newton's induction. ≈ Мы сталкиваемся здесь с блестящим выводом Ньютона.
4) орнамент, украшение( особ. об оборотах речи) flowers of speech ≈ цветы красноречия
2. гл.
1) цвести( о растении) ;
распускаться( о бутоне) Syn: blossom
2., bloom
2.
2) быть в расцвете, расцветать She flowered into young womanhood. ≈ Она превратилась в прелестную молодую женщину. Syn: flourish, develop
3) украшать цветами цветок;
цветущее растение - natural *s живые цветы - wild *s полевые цветы - bunch of *s букет (цветов) - to deck smb., smth. with *s украшать кого-л., что-л. цветами - * market цветочный рынок - * seeds and plants цветочные семена и растения (тк. в ед. ч.) цвет, краса( чего-л.) - the * of the nation's youth цвет молодежи страны - the * of the army цвет армии - the * of a family краса семьи цветение - in * в цвету - to be in * цвести - to burst into * распуститься, расцвести расцвет - the * of life расцвет жизни - in the * of one's strength в расцвете сил украшение, орнамент - *s of speech цветы красноречия;
красивые обороты речи (полиграфия) растительный орнамент;
виньетка (сленг) гомосексуалист, гомик > * of the winds( морское) роза ветров > to sprinkle the *s (американизм) давать взятки;
"подмазывать" цвести - this plant *s in June это растение цветет в июне находиться в расцвете - the Italian genius *ed at the Renaissance гений итальянского народа достиг( наивысшего) расцвета в эпоху Возрождения расцветать, развиваться - his talent *ed very early его талант расцвел очень рано выращивать, доводить до цветения - to * azaleas under glass добиваться цветения азалий в теплице украшать цветами или цветочным орнаментом ~ расцвет;
цветение;
in flower в цвету;
to come to full flower расцвести пышным цветом;
in the flower of one's age во цвете лет flower быть в расцвете ~ разг. менструация ~ pl хим. пена, образующаяся при брожении;
осадок ~ расцвет;
цветение;
in flower в цвету;
to come to full flower расцвести пышным цветом;
in the flower of one's age во цвете лет ~ цвести ~ цвет, лучшая, отборная часть (чего-л.) ~ цветок;
цветковое растение ~ attr.: ~ children разг. собир. хиппи ~ attr.: ~ children разг. собир. хиппи flowers of speech красивые обороты речи;
часто ирон. цветистые фразы ~ расцвет;
цветение;
in flower в цвету;
to come to full flower расцвести пышным цветом;
in the flower of one's age во цвете лет ~ расцвет;
цветение;
in flower в цвету;
to come to full flower расцвести пышным цветом;
in the flower of one's age во цвете лет pinkster ~ амер. бот. розовая азалия -
14 blossom
1. noun1) цвет, цветение (преим. плодовых деревьев)2) расцвет2. verb1) цвести; распускаться; расцветать2) преуспеть, добиться успеха (обыкн. blossom forth, blossom out)* * *1 (n) цветение2 (v) расцветать* * *1) цвет, цветение 2) расцвет 3) цветок* * *[blos·som || 'blɒsəm] v. цвести, расцвести, расцветать, распускаться, преуспеть, добиться успеха n. цвет, цветение, цветок, расцвет* * *расцветрасцветатьцвестицветцветениецветя* * *1. сущ. 1) цвет, цветение (преим. плодовых деревьев) 2) расцвет 3) цветок 2. гл. 1) цвести 2) преуспеть, добиться успеха -
15 flower
1. noun1) цветок; цветковое растение2) расцвет; цветение; in flower в цвету; to come to full flower расцвести пышным цветом; in the flower of one's age во цвете лет3) цвет, лучшая, отборная часть (чего-л.)4) (pl.) chem. пена, образующаяся при брожении; осадок5) collocation менструация6) flowers of speech красивые обороты речи; часто iron. цветистые фразы7) (attr.) flower children collocation (collect.) хиппи2. verb1) цвести2) быть в расцветеSyn:flourish* * *(n) цветок* * ** * *[flow·er || 'flaʊə(r)] n. цветок, цветковое растение, цвет, отборная часть, лучшая часть, цветение, расцвет v. цвести, быть в расцвете* * *цвестицветокцветя* * *1. сущ. 1) цветок 2) а) цветение б) расцвет 2. гл. 1) цвести (о растении); распускаться (о бутоне) 2) быть в расцвете 3) украшать цветами -
16 bloom
̈ɪblu:m I
1. сущ.
1) цвет, цветение;
цветок the roses in bloom ≈ розы в цвету the spring bloom ≈ весеннее распускание( цветов) Syn: blossom, flowering, florescence, flower
2) расцвет career in full bloom ≈ пик карьеры Syn: prime, perfection
3) румянец;
перен. здоровье Syn: flush, glow
4) пушок( на плодах), восковой налет( на плодах или листьях), белый налет( на шоколаде)
5) перен. свежесть, очарование
6) сорт изюма
7) букет, аромат (вина и т. п.) Syn: bouquet
2. гл.
1) цвести Syn: blossom
2) перен. расцветать, быть в расцвете Life bloomed up with happiness and hope. ≈ Жизнь расцветает от счастья и надежды. Syn: flourish
3) светить мягким светом Heaps of snow as the day advanced, bloomed with a rosy light. ≈ По мере того, как светлело, снежные сугробы становились розовыми. II сущ.;
тех. крица, стальная заготовка, блюмцвет, цветение;
- in * в цвету;
- to burst into * расцвести цветок расцвет - in full * в полном расцвете (сил) ;
- * of youth расцвет юности;
- to take the * off smth. погубить что-л в самом расцвете восковой налет (на листьях или плодах) пушок (на плодах) (здоровый) румянец, хороший цвет лица выцвет( соли на почве) налет на хорошо выдубленной коже;
налет на новой монете излучение, флуоресценция цвести, давать цветы расцветать;
быть в расцвете (техническое) образовывать налет (техническое) покрываться налетом стальная заготовка;
блюм крицаbloom тех. крица, стальная заготовка, блюм ~ пушок (на плодах) ~ расцвет;
to take the bloom off (smth.) испортить, загубить( что-л.) в самом расцвете ~ румянец ~ цвести;
расцветать (тж. перен.) ~ цвет, цветение;
in bloom в цвету ~ цветущая часть растения~ цвет, цветение;
in bloom в цвету~ расцвет;
to take the bloom off (smth.) испортить, загубить (что-л.) в самом расцвете -
17 blow
̈ɪbləu I сущ.
1) удар at a blow, at one blow, with one blow ≈ одним ударом;
перен. сразу a blow on/to the head ≈ удар по голове without striking a blow ≈ без борьбы The boxer took several blows to the head. ≈ Боксер получил несколько ударов по голове. He took a blow to the chin. ≈ Он получил удар по челюсти. to rain indiscriminate blows on smb. ≈ обрушивать на кого-л. град беспорядочных ударов to reel under crushing blows ≈ зашататься/дрогнуть от сокрушительных ударов body blow ≈ удар по корпусу crushing, hard, heavy, powerful, resounding, severe, staggering blow ≈ сильный удар, сокрушающий удар decisive blow ≈ решающий удар fatal, mortal blow ≈ смертельный удар glancing, light blow ≈ скользящий удар indiscriminate blows ≈ беспорядочные удары an exchange of blows ≈ обмен ударами;
перен. обмен "уколами" (колкостями в адрес друг друга) to deal a blow, strike a blow, deliver a blow ≈ наносить удар to aim a blow ≈ (at) замахнуться на to strike a blow for ≈ помогать to strike a blow against ≈ противодействовать to heap blows on, rain blows on ≈ заваливать( кого-л.) ударами to cushion a blow ≈ смягчать удар to deflect blow, parry blow, ward off blow ≈ отражать, парировать удар to dodge a blow ≈ избегать удара, уклоняться, увертываться от удара Syn: box, knock
1., punch II
1., stroke
1.
2) конфликт, столкновение to come to blows, fall to blows, go to blows, exchange blows ≈ приходить в столкновение;
вступить в драку;
дойти до рукопашной Syn: combat
1.
3) несчастье, удар Failure to land the job came as a blow. ≈ Неудача с получением работы оказалась настоящим несчастьем. His death will be a terrible blow. ≈ Его смерть будет страшным ударом. Syn: calamity II
1. сущ.
1) а) дуновение, порыв ветра to get a blow ≈ подышать свежим воздухом Syn: waft
1., whiff I
1., blast
1. б) звук музыкального инструмента;
встреча с целью музицирования The musicians might come together now and again for a blow, but it's finished as a regular aggregation. ≈ Музыканты могут изредка собираться, чтобы поиграть вместе, но единым оркестром они уже не выступают. в) звук при сморкании
2) а) хвастовство Syn: boasting, bragging, brag, vaunt
1. б) амер.;
диал. хвастун Syn: boaster I
3) тех. дутье;
бессемерование
4) кладка яиц( мухами или другими насекомыми)
5) сл. кокаин Syn: cocaine
2. гл.;
прош. вр. - blew, прич. прош. вр. - blown
1) веять, дуть( о ветре) to blow great guns ≈ реветь, выть( о буре) blow open
2) а) пыхтеть, тяжело дышать The horse blew heavily. ≈ Лошадь тяжело дышала. Syn: puff
2., pant
1., gasp
2. б) загнать( обыкн. о лошади)
3) пускать, выбрасывать фонтан( о ките)
4) разг. а) хвастать Syn: boast I
2., brag
2. б) горячиться, бушевать Syn: fume
2., storm
2.
5) а) выдыхать He blew a whiff from his pipe. ≈ Он выпустил дымок из трубки. She blew him a kiss. ≈ Она послала ему воздушный поцелуй. б) курить to blow a cloud ≈ курить трубку в) сл. транжирить, выкидывать на ветер (деньги) He blew $50 on lunch. ≈ Он выкинул 50 баксов на завтрак. Syn: squander
2. г) сл. продуть, проиграть;
упустить (возможность, шанс) ;
напортить He blew his chance. ≈ Он упустил свой шанс. Syn: ruin
2., spoil
2.
6) а) гнать;
развевать( о ветре, о струе воздуха) б) быть гонимым (ветром) ;
развеваться;
амер.;
разг. носиться (как бы подгоняемый ветром) в) амер.;
сл. поспешно уходить, убегать
7) а) играть( на духовом инструменте) ;
свистеть в свисток б) играть мелодию и т. п.( на духовом инструменте) в) давать сигнал( подъема, тревоги и т. п. с помощью трубы, горна и т. п.) г) амер.;
разг. исполнять джазовые произведения Dave Milton is a school librarian who also blows jazz tenor with the New Jazz Orchestra. ≈ Дейв Милтон работает школьным библиотекарем и кроме того играет джазовые теноровые партии в Новом джаз-оркестре.
8) а) издавать звук, звучать( о духовом инструменте) ;
гудеть, свистеть ( о гудке, свистке) б) звучать (о звуке, мелодии) Let the mournful martial music blow. ≈ Пусть звучит похоронная военная музыка. Syn: sound I
2.
9) дуть на что-л., чтобы высушить, согреть или охладить The winter was cold and he blew his fingers. ≈ Зима была холодной, и он дул на пальцы, чтобы согреть их.
10) раздувать (огонь, мехи)
11) а) перегорать( о предохранителях) б) пережигать( предохранители)
12) продувать, прочищать, очищать с помощью воздуха (от слизи и т. п.) to blow eggs ≈ продувать яйца to blow gas (water) pipes ≈ прочищать газовые (водяные) трубы to blow one's nose ≈ сморкаться
13) выдувать to blow bubbles ≈ пускать мыльные пузыри to blow glass ≈ выдувать стекло
14) взрывать( обыкн. blow up) to blow open ≈ взрывать, взламывать( с помощью взрывчатки) to blow open a safe ≈ взломать сейф That was a good aim;
the target has been blown to pieces. ≈ Прицел был точен - мишень разнесло в щепки. Then the bomb went off, and two of our officers were blown to glory. ≈ А затем бомба взорвалась, и двоих наших офицеров разнесло в клочья. to blow ( a person's) mind ≈ вызывать галлюцинации с помощью наркотиков, особ. ЛСД;
вызывать приятные или неприятные ощущения to blow something to stoms, blow something to bits, blow something to places, blow something to smithereens ≈ разрывать что-л. на куски при взрыве, разносить в щепки, разносить в клочья to blow someone to blazes, blow someone to glory, blow someone to kingdom ≈ взрывать кого-л., разносить кого-л. в клочья to blow one's top ≈ взорваться( от гнева и т. п.)
15) сл. осведомлять, доносить;
распространять( слухи и т. п.) to blow the gab, to blow the gaff ≈ выдавать секрет, проболтаться They're anxious you should take no risk of being blown. ≈ Они озабочены тем, что есть риск, что вас выдадут. If Mr. Morell has blown - has told the story of Taffany's, every boat will be watched. ≈ Если мистер Морелл раструбил всем историю Тэффани, за каждой лодкой будет установлено наблюдение.
16) откладывать яйца (о мухах или других насекомых)
17) прич. прош. вр. ≈ blowed;
груб. проклинать I'm absolutely blowed if I know what to do. ≈ Будь я проклят, если я знаю, что делать. blow! ≈ проклятье!
18) амер.;
сл. приглашать Tell Dad, we want to blow him to a good meal. ≈ Скажи отцу, что мы хотим пригласить его пообедать.
19) сл.;
груб. заниматься оральным сексом ∙ blow about blow around blow away blow the cobwebs away blow back blow down blow in blow into blow off blow off steam blow on blow out blow over blow round blow up blow upon to blow out one's brains ≈ пустить пулю в лоб blow high, blow low ≈ что бы ни случилось to blow hot and cold ≈ колебаться, постоянно менять точку зрения blow me down blow the whistle on III
1. сущ.
1) цвет, цветение;
время цветения;
перен. расцвет in blow ≈ в цвету in full blow ≈ в полном расцвете She is not out of blow yet. ≈ Она все еще в расцвете. Syn: flowering
1., florescence, bloom I
1.
2) яркое проявление( чего-л.) It exhibits no rich blow of colour. ≈ В ней не видно ярких цветов.
2. гл.;
прош. вр. - blew, прич. прош. вр. - blown
1) цвести Syn: flower
2., bloom I
2., blossom
2.
2) расцветать Syn: flourish
2., bloom I
2., flower
2.,удар;
- retaliatory * ответный удар;
возмездие;
- illegal * (спортивное) запрещенный удар;
- at a * одним ударом;
сразу;
- to administer a * наносить удар;
причинять вред;
- to come to *s вступить в драку, дойти до рукопашной;
- to exchange *s драться;
- to rain *s upon smb. осыпать кого-л градом ударов - to strike a * for помогать;
- to strike a * against противодействовать;
- to aim a * at smb's authority подрывать чей-л авторитет;
- without striking a * без усилий несчастье, удар судьбы;
- it came as a crushing * to us для нас это был страшный удар (горное) горный удар;
обрушение кровли > the first * is half the battle (пословица) хорошее начало полдела откачало;
лиха беда начало дуновение;
порыв ветра;
- to get oneself a * подышать свежим воздухом звук духового инструмента звук при сморкании фонтан кита( разговорное) хвастовство (разговорное) хвастун продувка бессемерование (геология) выход рудной жилы на дневную поверхность (сленг) (военное) передышка( сленг) отдых, перерыв, чтобы перекусить;
перекур надувать - to * one's cheeks надуть щеки кладка яиц мухами (сленг) кокаин дуть, веять (о ветре) - it was *ing hard дул сильный ветер;
- it is *ing a gale будет буря гнать (ветром) ;
развевать;
- the wind blew the tent over ветер перевернул палатку;
- many trees were *n down ветер свалил много деревьев;
- a lot of dust was *n in нанесло /нагнало/ много пыли нестись, быть гонимым ветром (часто * away) - to * away an obstacle( военное) снести препятствие артиллерийским огнем играть (на инструменте) ;
дуть (в свисток) ;
издавать звук (о духовом инструменте) ;
свистеть (о сирене, свистке и т. п.) - stop work when the whistle *s прекратите работу по свистку дуть на что-л, студить;
- to * on one's coffee (по) дуть на горячий кофе согревать, сушить или охлаждать дыханием;
- to * on one's fingers дуть на застывшие пальцы раздувать (огонь, мехи) выдувать (стеклянные изделия и т.д.) ;
- * glass выдувать стекло;
- * bottles выдувать бутылки;
- * bubbles пускать пузыри продувать, прочищать;
- to have the pipes *n прочистить трубы очищать от содержимого( воздухом или газом) - to * an egg выпить яйцо (через дырочку) - * your nose well хорошенько высморкайся взрывать;
- they blew the door in and entered они взорвали дверь и вошли внутрь;
- the gates were *n up with dynamit ворота были взорваны динамитом взрываться;
- the gun blew (up) орудие взорвалось лопаться( о вакуумной трубке, камере, покрышке и т. п.) ;
разорваться от внутреннего давления;
- this tin has *n эта консервная банка вздулась пыхтеть;
тяжело дышать;
- the old man was puffing and *ing старик пыхтел и отдувался загнать (лошадь) перегорать (о предохранителях) пережигать( предохранители) ;
- he's *n the fuse (out) он пережег пробки распространять (новости, слухи) ;
- the rumour has widely *n about, that... широко распространился слух, что... бушевать, разражаться гневом разоблачать;
- the spy's cover was *n шпиона разоблачили (разговорное) хвастаться транжирить;
- he blew his last money on a show он потратил свои последние деньги на театр( разговорное) угощать;
- he blew me to a dinner он угостил меня обедом (сленг) уходить, удирать( сленг) проиграть;
проворонить( сленг) ликвидировать;
похерить (разговорное) хандрить (театроведение) (жаргон) забыть текст, реплику ( сленг) мастерски делать что-л;
- he *s great conversation он мастер на разговоры, он любит много говорить( эвфмеизм) ругать, проклинать;
- * it! черт возьми! - I'm *ed if I know провалиться мне на этом месте, если я знаю класть яйца( о мухах) выпускать фонтан (о ките) (разговорное) курить или вдыхать наркотик (устаревшее) разжигать( страсти) (американизм) (сленг) заниматься минетом, феллацио подавать дутье( техническое) парить( о сальнике, фланце) - to blow smth. to some state приводить что-л в какое-л состояние;
- to * shut захлопнуть;
- the wind blew the door shut дверь захлопнуло ветром;
- to * open распахивать;
распахиваться;
- when the door blew open the crowd rushed in когда дверь распахнулась, толпа бросилась внутрь;
- to * to pieces разбить вдребезги;
разорвать на куски;
- to * one's hair dry высушить волосы феном > to * one's brains пустить пулю в лоб;
> to * a kiss послать воздушный поцелуй;
> to * hopes sky-high разбить надежды в прах;
> to * sky-high сильно выбранить, выругать;
> to * one's own horn хвастаться;
> to * great guns дуть, бушевать (о буре) ;
> to * hot and cold постоянно менять свои взгляды;
> * high, * low что бы ни случилось;
> to * one's cool потерять самообладание, выйти из себя;
> to * smb. mind волновать, возбуждать;
захватить врасплох, поставить в тупик;
испытывать наркотическое возбуждение, быть в трансе > to * the whistle on smth. положить конец чему-л;
> it's about time someone blew the whistle on his dishonest practices пора прекратить его бесчестные махинации;
> to * the lid off smth. (американизм) (разговорное) разоблачить, обнародовать что-л, > to * the cobwebs away проветрить мозги;
> to * a fuse (американизм) (сленг) раздражаться;
взрываться от гнева;
> to * smb.'s head off изругать кого-л;
> you'll get your head *n off не сносить тебе головы цвет, цветение расцвет цвести;
расцветатьto deal (или to strike, to deliver) a ~ наносить удар;
to aim a blow (at) замахнуться~ удар;
at a blow, at one blow одним ударом;
сразу;
to come to blows вступить в бой, в драку, дойти до рукопашной~ удар;
at a blow, at one blow одним ударом;
сразу;
to come to blows вступить в бой, в драку, дойти до рукопашнойblow взрывать (обыкн. blow up) ;
to blow open взрывать, взламывать (с помощью взрывчатки) ;
to blow open a safe взломать сейф ~ дуновение;
to get a blow подышать свежим воздухом ~ (blew;
blown) дуть, веять ~ тех. дутье;
бессемерование ~ звучать (о трубе) ~ играть (на духовом инструменте) ~ кладка яиц (мухами) ~ класть яйца (о мухах) ~ несчастье, удар (судьбы) ~ вчт. программировать ППЗУ ~ (р. p. blowed) разг. проклинать;
I'll be blowed if I know провалиться мне на месте, если я знаю;
blow about, blow abroad распространять (слух, известие) ~ пыхтеть, тяжело дышать ~ развевать;
гнать (о ветре) ~ раздувать (огонь, мехи;
тж. перен.) ;
выдувать (стеклянные изделия) ;
продувать (трубку и т. п.) ;
пускать (пузыри) ;
to blow bubbles пускать мыльные пузыри;
to blow one's nose сморкаться ~ свистеть, гудеть ~ транжирить (деньги;
тж. blow off) ;
расщедриться ~ удар;
at a blow, at one blow одним ударом;
сразу;
to come to blows вступить в бой, в драку, дойти до рукопашной ~ разг. хвастать ~ хвастовство ~ (blew;
blown) цвести ~ цвет, цветение~ (р. p. blowed) разг. проклинать;
I'll be blowed if I know провалиться мне на месте, если я знаю;
blow about, blow abroad распространять (слух, известие)~ (р. p. blowed) разг. проклинать;
I'll be blowed if I know провалиться мне на месте, если я знаю;
blow about, blow abroad распространять (слух, известие)~ раздувать (огонь, мехи;
тж. перен.) ;
выдувать (стеклянные изделия) ;
продувать (трубку и т. п.) ;
пускать (пузыри) ;
to blow bubbles пускать мыльные пузыри;
to blow one's nose сморкатьсяto ~ out one's brains пустить пулю в лоб;
blow high, blow low что бы ни случилось, во что бы то ни сталоto ~ hot and cold колебаться, постоянно менять точку зрения~ in взорвать и ворваться (в крепость и т. п.) ~ in задуть, пустить ( доменную печь) ~ in разг. (внезапно) появиться;
влететьto ~ out one's brains пустить пулю в лоб;
blow high, blow low что бы ни случилось, во что бы то ни стало~ off тех. продувать;
to blow off steam выпустить пар;
перен. дать выход избытку энергии;
разрядиться ~ off разг. мотать, транжирить ( деньги)~ off тех. продувать;
to blow off steam выпустить пар;
перен. дать выход избытку энергии;
разрядиться~ раздувать (огонь, мехи;
тж. перен.) ;
выдувать (стеклянные изделия) ;
продувать (трубку и т. п.) ;
пускать (пузыри) ;
to blow bubbles пускать мыльные пузыри;
to blow one's nose сморкаться nose: ~ нос;
to blow one's nose сморкаться;
to speak through one's (или the) nose гнусавить;
говорить в носblow взрывать (обыкн. blow up) ;
to blow open взрывать, взламывать (с помощью взрывчатки) ;
to blow open a safe взломать сейфblow взрывать (обыкн. blow up) ;
to blow open взрывать, взламывать (с помощью взрывчатки) ;
to blow open a safe взломать сейф~ out выдуть( доменную печь) ~ out задувать, гасить, тушить( свечу, керосиновую лампу и т. п.) ;
гаснуть( от движения воздуха) ~ out лопнуть( о шине и т. п.)to ~ out one's brains пустить пулю в лоб;
blow high, blow low что бы ни случилось, во что бы то ни сталоto ~ the gaff (или the gab) sl. выдать секрет;
проболтаться gaff: ~ разг. ерунда, вздор;
to blow the gaff проболтаться~ up разг. бранить, ругать ~ up взлетать на воздух( при взрыве) ~ up взрывать;
to blow up the hell перевернуть все вверх дном ~ up разг. выходить из себя ~ up раздувать ~ up разрушать ~ up фото увеличивать~ удар;
at a blow, at one blow одним ударом;
сразу;
to come to blows вступить в бой, в драку, дойти до рукопашнойto deal (или to strike, to deliver) a ~ наносить удар;
to aim a blow (at) замахнуться~ дуновение;
to get a blow подышать свежим воздухом~ (р. p. blowed) разг. проклинать;
I'll be blowed if I know провалиться мне на месте, если я знаю;
blow about, blow abroad распространять (слух, известие)to strike a ~ for помогать;
to strike a blow against противодействоватьto strike a ~ for помогать;
to strike a blow against противодействовать -
18 flourish
['flʌrɪʃ]1) Общая лексика: быть в периоде расцвета, быть в расцвете, важничанье, выставлять напоказ, действовать (Socrates flourished about 400 B. C. - Сократ жил приблизительно в 4 в. до нашей эры), делать завитушки (пером), делать росчерк (пером), делать росчерк, делать росчерк пером, жить (в определённую эпоху), завиток, завитушка, закорючка, напыщенное выражение, помахивание, помахивать, преуспевать, привкус, прикрасы, процветать, пышно расти, размахивание (оружием, руками), размахивание, разрастаться, расцветать, росчерк, сделать росчерк пером, торжественная церемония (при открытии чего-либо и т. п.), туш, фанфары, хвастать, цветисто выражаться, цветисто выразиться, цветистое выражение, шумная реклама, жить и работать (об исторических лицах), росчерк (пера), украшать (цветами, фигурами и т.п.), эффектная демонстрация (чего-л.), расти (о слухах), взмах (руки), присказка, виньетка, цвести махровым цветом, размахивать2) Биология: дерево в цвету, цветение плодового дерева, "росчерк" (в конце песни зяблика)3) Переносный смысл: хвастовство4) Ботаника: цвести5) Техника: завитушка (напр. на подписи)6) Экономика: рост (наращивание) благостояния7) Бухгалтерия: преуспевать (напр. о фирме)8) Архитектура: завитушка (декора или орнамента)9) Музыка: украшение10) Полиграфия: росчерк (в арабском шрифте), завитушка (в орнаменте)11) Полимеры: "цветение" (водоразбавляемых красок, не содержащих консервирующих. добавок)12) Макаров: быть в цвету, пышно цвести -
19 flower
1) цветок; цветущее растение; цвести; распускаться ( о бутоне)2) цветение•- actinomorphic flower
- amphiphilous flower
- anemophilous flower
- apetalous flower
- apical flower
- axillary flower
- barren flower
- bird-of-paradise flower
- bisexual flower
- carpellary flower
- carrion flower
- chickweed satin flower
- Christmas flower
- cleistogamous flower
- coat flower
- complete flower
- composite flower
- diclinous flower
- didynamous flower
- dimerous flower
- disk flowers
- entomophilous flower
- epigynous flower
- European globe flower
- fly flower
- garland flower
- hermaphrodite flower
- heterostyled flower
- horological flower
- hypogynous flower
- imperfect flower
- instaminate flower
- irregular flower
- lace flower
- leopard flower
- long-stamined flower
- marginal flower
- mocassin flower
- money flower
- monkey flower
- monoclinous flower
- moth flower
- naked flower
- neutral flower
- nyctigamous flower
- pelican flower
- pentacyclic flower
- pentamerous flower
- perfect flower
- pincushion flower
- pinkster flower
- pistillate flower
- pleurotribe flower
- poison flower
- polypetalous flower
- prehensile flower
- pyramid flower
- quinine flower
- rabbit flower
- rogation flower
- rush flower
- satin flower
- separate flower
- single flower
- staminate flower
- sternotribe flower
- sympetalous flower
- tassel flower
- terminal flower
- tetramerous flower
- trap flower
- trimerous flower
- tripped flower
- trout flower
- trumpet flower
- tunic flower
- unfertile flower
- unisexual flower
- wasp flower
- yellow flower* * *• цвести• цветок -
20 blow
Inoun1) удар; at a blow, at one blow одним ударом; сразу; to come to blows вступить в бой, в драку, дойти до рукопашной; to deal (или to strike, to deliver) a blow наносить удар; to aim a blow (at) замахнуться; to strike a blow for помогать; to strike a blow against противодействовать2) несчастье, удар (судьбы)Syn:box, cuff, knock, punch, rap, slapAnt:caress, touchII1. noun1) дуновение; to get a blow подышать свежим воздухом2) хвастовство3) tech. дутье; бессемерование4) кладка яиц (мухами)2. verb(past blew; past participle blown)1) дуть, веять2) развевать; гнать (о ветре)3) раздувать (огонь, мехи; тж. перен.); выдувать (стеклянные изделия); продувать (трубку и т. п.); пускать (пузыри); to blow bubbles пускать мыльные пузыри; to blow one's nose сморкаться4) взрывать (обыкн. blow up); to blow open взрывать, взламывать (с помощью взрывчатки); to blow open a safe взломать сейф5) пыхтеть, тяжело дышать6) играть (на духовом инструменте)7) звучать (о трубе)8) свистеть, гудеть9) collocation хвастать10) класть яйца (о мухах)11) транжирить (деньги; тж. blow off); расщедриться12) (past participle blowed) collocation проклинать; I'll be blowed if I know провалиться мне на месте, если я знаюblow aboutblow abroadblow inblow offblow outblow overblow upblow uponto blow out one's brains пустить пулю в лобblow high, blow low что бы ни случилось, во что бы то ни сталоto blow hot and cold колебаться, постоянно менять точку зренияto blow the gaff (или the gab) slang выдать секрет; проболтатьсяIII1. nounцвет, цветение2. verb(past blew; past participle blown)цвести* * *1 (n) удар2 (v) дуть* * *1) удар 2) (blew; blown) дуть* * *[ bləʊ] n. удар, несчастье; дуновение, порыв ветра; резкий выдох, сильный выдох, сморканье; хвастун; продувка; плавка в конверторе; дутье; кладка яиц; цвет, цветение v. дуть, подуть, дунуть, поддувать, поддуть, веять, гнать, развевать, играть, раздувать, раздувать пламя, выдувать, надувать; сморкаться; взрывать; пыхтеть, тяжело дышать, навевать, навеять; хвастаться; транжирить, удирать; проворонить, упустить; проклинать; класть яйца; выдавать, выпускать фонтан, пускать; цвести* * *бессемерованиевеятьвзламыватьвзрыватьвлететьвыдуватьгаситьгаснутьгнатьгудетьдуновениедутьзагнатьзвучатьигратьинтересанесчастьеперегоратьпинокподутьпродуватьпродувкапроходитьпускатьпуститьпыхтетьразвеватьраздуватьразрядитьсярасцветрасщедритьсяругатьсвистетьсразутранжиритьтумактушитьтычокударударьхвастовство* * *I сущ. 1) удар 2) конфликт 3) несчастье II 1. сущ. 1) а) дуновение, порыв ветра б) звук музыкального инструмента; встреча с целью музицирования в) звук при сморкании 2) а) хвастовство б) амер.; диал. хвастун 3) тех. дутье 2. гл.; прош. вр. - blew, прич. прош. вр. - blown 1) веять, дуть (о ветре) 2) а) пыхтеть, тяжело дышать б) загнать (обыкн. о лошади) 3) пускать, выбрасывать фонтан (о ките) 4) разг. а) хвастать б) горячиться 5) а) выдыхать б) курить в) сленг транжирить, выкидывать на ветер (деньги) г) сленг продуть, проиграть; упустить (возможность, шанс) 6) а) гнать; развевать (о ветре, о струе воздуха) б) быть гонимым (ветром); развеваться; амер.; разг. носиться (как бы подгоняемый ветром) в) амер.; сленг поспешно уходить 7) а) играть (на духовом инструменте); свистеть в свисток б) играть мелодию и т. п. (на духовом инструменте) в) давать сигнал г) амер.; разг. исполнять джазовые произведения 8) а) издавать звук, звучать (о духовом инструменте); гудеть, свистеть (о гудке, свистке) б) звучать (о звуке, мелодии) 9) дуть на что-л., чтобы высушить, согреть или охладить 10) раздувать (огонь, мехи) III 1. сущ. 1) цвет, цветение; время цветения; перен. расцвет 2) яркое проявление (чего-л.) 2. гл.; прош. вр. - blew, прич. прош. вр. - blown 1) цвести 2) расцветать
См. также в других словарях:
цвести — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я цвету, ты цветёшь, он/она/оно цветёт, мы цветём, вы цветёте, они цветут, цвети, цветите, цвёл, цвела, цвело, цвели, цветущий, цветший, цветя; св. зацвести; сущ., с … Толковый словарь Дмитриева
ЦВЕСТИ — цвету, цветёшь, прош. цвёл, цвела; цветший, несов. 1. Расти, зеленеть (книжн.). «Цветет в Диканьке древний ряд дубов.» Пушкин. «Пред окнами цвели четыре стриженных березки.» Лермонтов. «Рощи и луга цвели во всем весеннем их уборе.» Крылов. 2.… … Толковый словарь Ушакова
Цвести — см. Зелень, зеленеть, цвести … Библейская энциклопедия Брокгауза
ЦВЕСТИ — ЦВЕСТИ, цвету, цветёшь; цвёл, цвела; цветший; несовер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Покрываться цветками, распускаться (о цветах). Яблоня цветёт. Розы цветут. Луг цветёт. 2. перен. Находиться в поре расцвета. Ц. красотой. Ц. здоровьем. 3 … Толковый словарь Ожегова
цвести — распускаться, плеснеть, зацветать, процветать, плесневеть, благоденствовать Словарь русских синонимов. цвести 1. см. процветать. 2. см. плесневеть … Словарь синонимов
цвести́ — цвести, цвету, цветёшь; цвёл, цвела, цвело, цвели … Русское словесное ударение
Цвести — I несов. неперех. 1. Раскрываться, распускаться (о цветках). отт. Быть в цвету, иметь на себе распустившиеся цветки. отт. Покрываться цветущими травами, растениями (о луге, степи и т.п.). 2. перен. Быть в расцвете сил, молодости, красоты. отт.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
цвести — цвести, цвету, цветём, цветёшь, цветёте, цветёт, цветут, цветя, цвёл, цвела, цвело, цвели, цвети, цветите, цветущий, цветущая, цветущее, цветущие, цветущего, цветущей, цветущего, цветущих, цветущему, цветущей, цветущему, цветущим, цветущий,… … Формы слов
ЦВЕСТИ — и пахнуть. Разг. Жить в благополучии, достатке, процветать. СРГК 5, 445 … Большой словарь русских поговорок
цвести — цвету, цветёшь; цвёл, цвела, ло; цветущий; тущ, а, е; цветший; нсв. 1. Быть в поре цветения (о цветах или цветущих деревьях, кустарниках, травах). Весной первыми цветут подснежники. Яблони ещё не цветут. Ц. соцветиями, метёлками. Вокруг цветут… … Энциклопедический словарь
цвести — (устарелое и в просторечии цвесть); прич. цветший (неправильно цвётший); дееприч. цветя. Форма цвесть была употребительна в литературном языке XIX века. Например, у В. Жуковского: «Слава дней твоих нетленна; В песнях будет цвесть она» (Торжество… … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке