-
1 углублять канаву
Большой англо-русский и русско-английский словарь > углублять канаву
-
2 устраивать канаву
Большой англо-русский и русско-английский словарь > устраивать канаву
-
3 ditch
dɪtʃ
1. сущ.
1) выемка, котлован Syn: foundation pit
2) окоп, траншея Syn: fosse, trench
3) а) канава, ров;
канал Syn: gutter
1., drain
1. б) в широком смысле - любой водный поток The Mississippi is an enormous ditch sometimes two or three miles wide. ≈ Миссисипи - это огромный поток шириной в две или три мили. в) мор.;
сл. море;
Ла-Манш ∙ to dig a ditch ≈ рыть котлован, окоп, канаву и т. п. a deep (shallow) ditch ≈ глубокая (мелкая) канава и т. п. to die in the last ditch, to fight up to the last ditch ≈ биться до конца, до последней капли крови;
стоять насмерть
2. гл.
1) рыть, отрывать ров, канаву и т. д.
2) окапывать рвом, канавой
3) чистить канаву, ров
4) осушать с помощью дренажных канав to ditch rice fields ≈ осушать рисовые поля
5) а) выбрасывать, сбрасывать( в канаву и т. п.) ;
амер. пускать под откос Syn: discard
2. б) сл. делать вынужденную посадку на воду There is a standard procedure in ditching. ≈ Существуют стандартные способы вынужденной посадки на воду.
6) амер.;
сл. бросать, покидать the one who ditched his wife ≈ тот, который бросил свою жену I shouted to him to ditch heavy wireless set and save himself. ≈ Я закричал, чтобы он бросал тяжелый приемник и спасался. Syn: abandon
1., discard
2., jilt ров, канава, кювет - drainage * дренажная канава - open * водяной ров - anti-tank * противотанковый ров канал;
арык траншея, окоп котлован;
выемка (диалектизм) дамба, насыпь > the D. Атлантический океан;
Ла-Манш: Северное море > to die in a * умереть под забором, умереть в нищете > to die in the last * биться до последнего /до конца, до последней капли крови/ > to be driven to the last * быть доведенным до крайности;
быть припертым к стенке окапывать рвом, канавой (тж. * about, * around) отрывать канаву, ров, траншею осушать почву с помощью дренажных рвов - to * a swamp осушить заболоченную местность чистить ров, канаву сбрасывать в ров пускать под откос (сленг) угробить, разбить (самолет и т. п.) - to * a motor car разбить /угробить/ машину (авиация) (профессионализм) сделать вынужденную посадку на воду (разговорное) бросать, оставлять( кого-л.) ;
отделываться( от кого-л., чего-л.) - he's *ed his girlfriend он бросил свою девушку - I *ed that old hat of yours я выбросила твою старую шляпу (сленг) припрятывать - to * stolen goods припрятать наворованное добро ditch разг. делать вынужденную посадку на воду ~ канава;
ров;
кювет ~ окапывать (рвом, канавой) ~ осушать почву с помощью канав ~ разг. покидать в беде ~ (сл.) припрятывать ~ ров, канава, кювет, котлован ~ амер. сбрасывать в канаву;
пускать под откос ~ траншея;
выемка, котлован;
to die in the last ditch, to fight up to the last ditch биться до конца, до последней капли крови;
стоять насмерть ~ чистить канаву, ров ~ траншея;
выемка, котлован;
to die in the last ditch, to fight up to the last ditch биться до конца, до последней капли крови;
стоять насмерть -
4 ditch
1. n ров, канава, кювет2. n канал; арыкsupply ditch — оросительный канал, ороситель
3. n траншея, окоп4. n котлован; выемка5. n диал. дамба, насыпьto die in a ditch — умереть под забором, умереть в нищете
6. v окапывать рвом, канавойtown ditch — ров, окружающий стены города
7. v отрывать канаву, ров, траншеюroadside ditch — придорожная канава, кювет
8. v осушать почву с помощью дренажных рвов9. v чистить ров, канаву10. v укреплять ров, канаву11. v сбрасывать в ровthe horse hurdled both the fence and the ditch — лошадь перескочила и через забор, и через ров
12. v пускать под откос13. v сл. угробить, разбить14. v ав. проф. сделать вынужденную посадку на воду15. v разг. бросать, оставлять; отделываться16. v сл. припрятыватьСинонимический ряд:1. trench (noun) canal; channel; chase; cut; furrow; gully; gutter; moat; rut; trench2. abandon (verb) abandon; desert; dispose of; eliminate; forsake; get rid of; jettison; leave; throw away3. discard (verb) abdicate; cashier; cast; chuck; discard; dump; junk; lay aside; reject; scrap; shed; shuck; shuck off; slough; throw out; wash out -
5 channel
ˈtʃænl
1. сущ.
1) канал
2) сток;
сточная канава( искусственное сооружение, по которому стекает или течет вода) Syn: gutter
3) пролив (English) Channel ≈ Ла-Манш
4) русло;
фарватер;
проток
5) перен. источник, путь;
средство передачи Turning his abilities into that channel in which he was most likely to excel. ≈ Повернуть его способности в том направлении, где он мог бы достичь наибольшего успеха. back channel ≈ обходной (тайный) канал информации
6) радио, телев. полоса частот;
канал (телевизионный, радио) to change channels ≈ переключить на другой канал television channel, TV channel ≈ телевизионый канал
7) тех. желоб;
выемка;
паз, шпунт;
швеллер
8) шотл. гравий Syn: gravel
2. гл.
1) проводить канал;
рыть канаву The river has channelled its way through the rocks. ≈ Река проложила себе путь в скалах.
2) перен. направлять в определенное русло, проводить через канал It would be a good thing to have someone to channel all the enquiries about her. ≈ Было бы неплохо, если бы кто-нибудь направил все касающиеся ее запросы по нужному каналу.
3) строит. делать выемки, пазы ∙ channel off канал;
- * for irrigation ирригационный канал русло, фарватер;
проток;
- rivers cut their own *s to the sea реки сами прокладывают себе путь к морю пролив Ла-Манш;
- C. boat судно, совершающее рейсы между Великобританией и континентом;
- C. fever тоска по дому канава;
сток, сточная канава путь;
источник, средство, канал;
- through the usual *s из обычных источников, обычным путем;
- ordinary diplomatic *s обычные дипломатические каналы;
- *s of information источники информации;
- * of communication путь доставки донесений;
порядок представления сведений;
путь подвоза;
(специальное) канал связи;
- *s of distribution порядок распределения;
- the great *s of trade великие торговые пути;
- your only chance of success lies through this * вы можете достигнуть успеха только этим путем;
- he needs a new * for his activities ему нужно новое поле деятельности (американизм) (военное) инстанция;
- the soldier made his request through *s солдат подал рапорт по команде (телевидение) канал передачи;
- to change the * перейти на другой канал;
(американизм) (разговорное) переменить тему разговора;
- let's change the * давайте поговорим о чем-нибудь другом( компьютерное) канал ввода-вывода канал связи;
- selector * селекторный канал желоб;
выемка;
паз шпунт швеллер (физическое) (радиотехника) полоса частот;
разрешенный диапазон;
звуковой тракт( шотландское) гравий проводить канал;
рыть канаву;
прорезывать каналами;
- we ought to * this street to help water to flow away easily на этой улице надо прорыть канавы, чтобы облегчить сток воды пускать по каналу;
направлять в русло;
- aid must be *led through U.N. agencies помощь должна оказываться через учреждения ООН;
- try to * your abilities into something useful постарайтесь направить свои таланты на что-нибудь полезное (строительство) делать выемки или пазы analog ~ вчт. аналоговый канал back ~ вчт. обратный канал backward ~ вчт. обратный канал block multiplexer ~ вчт. блок-мультиплексный канал broadband ~ широкополосный канал buffered ~ вчт. буферизованный канал bypass ~ вчт. обходной канал bypass ~ вчт. параллельный канал byte-at-a-time ~ вчт. канал с побайтовым обменом byte-multiplexer ~ вчт. байт-мультиплексный канал channel стр. делать выемки или пазы;
channel off расходиться( в разных направлениях) ;
растекаться ~ тех. желоб;
выемка;
паз, шпунт;
швеллер ~ радио звуковой тракт ~ информационный канал ~ источник ~ канал;
русло;
фарватер;
проток ~ вчт. канал ~ канал ~ канал передачи ~ канал связи ~ проводить канал;
рыть канаву;
the river has channelled its way through the rocks река проложила себе путь в скалах ~ проводить канал ~ пролив;
the (English) Channel Ла-Манш ~ пролив;
the (English) Channel Ла-Манш ~ пролив ~ пускать по каналу;
перен. направлять в определенное русло ~ путь, источник;
the information was received through the usual channels информация была получена обычным путем ~ путь, источник, средство ~ путь ~ сток;
сточная канава ~ control block вчт. блок управления каналом ~ of distribution канал распределения ~ of distribution средство распределения ~ of sales канал сбыта channel стр. делать выемки или пазы;
channel off расходиться (в разных направлениях) ;
растекаться ~ program block вчт. блок канальной программы ~ status word вчт. слово состояния канала ~ waiting queue вчт. очередь к каналу channels in series вчт. последовательные каналы clock ~ вчт. канал синхронизации communication ~ вчт. канал связи cooperative ~s вчт. каналы производящие совместное обслуживание cooperative ~s вчт. объединенные каналы covert ~ вчт. незащищенный канал data ~ вчт. канал передачи данных data communication ~ вчт. канал передачи данных data link ~ вчт. канал передачи данных data transfer ~ вчт. канал передачи данных dedicated ~ вчт. выделенный канал dedicated ~ вчт. специальный канал direct ~ вчт. прямой канал discrete ~ вчт. дискретный канал distribution ~ канал распределения duplex ~ вчт. дуплексный канал fast ~ вчт. быстрый канал forward ~ вчт. прямой канал обмена free ~ вчт. незанятый канал free ~ вчт. свободный канал full ~ вчт. занятый канал half-duplex ~ вчт. полудуплексный канал idle ~ вчт. незанятый канал idle ~ вчт. свободный канал ~ путь, источник;
the information was received through the usual channels информация была получена обычным путем input ~ вчт. входной канал input-output ~ вчт. канал ввода-вывода interconnection ~ вчт. соединительный канал interface ~ вчт. интерфейсный канал interrupt ~ вчт. прерываемый канал leased ~ вчт. арендуемый канал logical ~ вчт. логический канал logical ~ number вчт. номер логического канала lossless ~ вчт. канал без потерь main ~ основной канал multiaccess broadcast ~ широковещательный коллективный канал multiplex ~ вчт. мультиплексный канал noiseless ~ вчт. канал без помех noisy ~ вчт. канал с помехами noncooperative ~s вчт. каналы с раздельным обслуживанием occupied ~ вчт. занятый канал one-way only ~ вчт. однонаправленный канал optical communication ~ оптический канал связи output ~ вчт. выходной канал primary ~ вчт. основной канал public service ~ канал общего пользования randomly varying ~ вчт. канал со случайными характеристиками reverse ~ вчт. обратный канал ~ проводить канал;
рыть канаву;
the river has channelled its way through the rocks река проложила себе путь в скалах satellite ~ вчт. спутниковый канал secondary ~ вчт. дополнительный канал selector ~ вчт. селекторный канал service ~ вчт. канал обслуживания service ~ вчт. обслуживающий канал special service ~ специализированный канал обслуживания standard ~ вчт. стандартный канал time-derived ~ вчт. канал с временным разделением time-varying ~ вчт. канал с переменными во времени характеристиками timing ~ вчт. канал синхронизации transmission ~ вчт. канал передачи unidirectional ~ вчт. однонаправленный канал variable ~ вчт. канал с переменными характеристиками variable ~s вчт. каналы с переменными характеристиками virtual ~ вчт. виртуальный канал voice ~ вчт. речевой канал -
6 wear
̈ɪwɛə I
1. сущ.
1) ношение, носка( одежды) this is now in wear ≈ это теперь носят a dress for summer wear ≈ летнее платье
2) одежда, платье beach wear ≈ купальные костюмы, пляжная одежда casual wear ≈ неопрятная одежда children's wear ≈ одежда для детей evening wear ≈ вечернее платье, одежа для торжественных случаев everyday wear ≈ одежда на каждый день, повседневная одежда ladies' wear ≈ женская одежда men's wear ≈ мужская одежда sports wear ≈ спортивная одежда working wear ≈ рабочее платье
3) способность носиться There's a lot of good wear left in those shoes ≈ Эти ботинки еще долго будут носиться Syn: wearability, service, utility, consumption
4) следы носки, изнашивание, ветшание You can see the wear on the corner of the rug ≈ Вы можете заметить потертость в углу ковра. wear and tear show wear Syn: deterioration, damage, injury, dilapidation
2. гл.
1) носить а) (одежду, прическу, украшения и т. п.) Are you going to wear jeans or a dress? ≈ Ты собираешься надеть джинсы или платье? The policeman wore his badge proudly. ≈ Полисмен с гордостью носил свою кокарду. He wears the same clothes for years. ≈ Он годами носит одно и то же. to wear a wig ≈ носить парик She wears her hair short ≈ Она носит короткую стрижку. The officers are not to wear moustaches or beards. ≈ Офицеры не положено носить бороды или усы. wear scent ≈ душиться wear the flag Syn: to be dress in, to be covered with;
to be decked with;
б) перен. в сердце;
имя;
иметь вид, характер и т.п to wear a smile ≈ носить улыбочку to wear well ≈ выглядеть молодо to wear a troubled look ≈ иметь озабоченный вид to wear one's head high ≈ высоко держать голову to wear a famous name ≈ носить громкое имя to wear Her in his heart ≈ носить ее образ в своем сердце
2) соглашаться, разрешать (обычно используется негативно в конструкциях с it She said her mother would never wear it. ≈ Она сказала, что ее мама никогда не согласится. Syn: tolerate, accept
3) a) снашиваться, вытираться( об одежде, рельефе и т.п.) This sweater has worn thin at the elbows. ≈ Этот свитер совершенно вытерся на локтях. The waves have worn these rocks. ≈ Волны стерли эти скалы. Syn: wear away, wear out б) перен. пробивать(ся) ( в результате долгих постоянных усилий - о потоке, дороге и т.п.) Ex: to wear a track across a field ≈ протоптать тропинку в поле the water has worn a channel ≈ вода промыла канаву в) перен. истощить, изнурить Ex: my patience is wearing thin ≈ моему терпению приходит конец Illness had worn the bloom from her cheeks. ≈ Болезнь стерла румянец с ее щек. Syn: exhaust, drain;
overwork, overburden
4) носиться (об одежде) This dress wears better than any I've had ≈ Это платье носится лучше всех, какие только у меня были. Syn: resist abrasion, endure.
5) тянуться, проходить (о времени) the day wears towards its close ≈ день близится к концу As the day wore on, we grew more discouraged. ≈ По мере того как тянулся день, мы все более падали духом Syn: pass ∙ wear away wear down wear off wear on wear out wear thin to wear the King's/Queen's coat ≈ служить в английской армии - wear the breeches - wear the pants II гл.;
мор. поворачивать парусное судно носом по ветру( на фордевинд) ношение, носка (одежды) - in * находящийся в носке, надеваемый;
модный - the coat I have in * пальто, которое я постоянно ношу - this is no longer in * это уже вышло из моды, это уже не носят - clothes for everyday * повседневная одежда - a dress for winter * зимнее платье - for seaside * для пляжа (об одежде) износ, изнашивание - to show * износиться, истрепаться - the carpets are showing * ковры вытерлись - it will stand any amount of * этой вещи износу не будет - to look the worse for * выглядеть сильно поношенным /потрепанным/ - * allowance( специальное) допуск на износ - * resistance( специальное) износостойкость носкость - there is still much * in these shoes эти ботинки еще долго будут носиться - * life (военное) срок носки (обмундирования) - * performance( специальное) качества( одежды, обуви), необходимые в носке;
носкость одежда, платье - men's * мужская одежда - working * рабочее платье;
спецодежда - beach * (собирательнле) купальные костюмы, халаты и т. п.;
пляжная одежда - slumber * ночные рубашки и пижамы - * fabrics плательные ткани( - wear) как компонент сложных слов: одежда - foot wear обувь - underwear белье - knitwear трикотаж быть одетым (во что-л.) ;
носить (одежду и т. п.) - to * a hat носить шляпу - to * stockings ходить в чулках - to * one's hair long носить длинные волосы - to * scent душиться - to * a sword быть при шпаге - to * the ensign /the flag colours/ of... плавать под флагом( о судне) - she wore a black gown она была в черном платье, на ней было черное платье - she was *ing diamonds на ней были бриллианты - I have nothing to *! мне нечего надеть! - what do they * in Paris this spring? что этой весной носят в Париже? - navy blue is very much worn this year в этом году моден темно-синий цвет держать, носить - to * one's head high высоко держать голову - to * a famous name носить громкое имя - to * smb., smth. in one's heart быть преданным кому-л., чему-л. иметь вид - to * a troubled look иметь встревоженный вид - the house wore a neglected look дом выглядел заброшенным - to * a sad smile печально улыбаться - to * a face of joy сиять от радости изнашивать;
протирать;
пробивать;
размышлять - * a hole in the rug протереть дыру в ковре - to * a path across a field протоптать тропинку через поле - to * ruts in a road проложить колею на дороге изнашиваться;
протираться;
размывать носиться;
выдерживать носку;
быть прочным в носке - this cloth will * for years это сукно носится годами - the material won't * материал непрочен - the colour won't * этот цвет скоро полиняет /выгорит, выцветет/ - clothes * to one's shape в носке одежда садится по фигуре сохраняться - to * one's years well выглядеть моложаво - old Smith is *ing старина Смит почти не меняется /выглядит моложе своих лет/ делать или становиться каким-л. (особ. при износе) - to * threadbare обтрепать;
обтрепаться - his stock of money began to * very low его денежный запас иссякал - * smooth сглаживать;
сглаживаться утомлять, изнурять (тж. * out) - to be worn by anxiety истомиться от тревоги( о времени) подвигаться, приближаться - the day *s towards its close день на исходе - the time *s late становиться поздно( о времени) проводить, коротать (тж. * away) - to * away one's life in trifles растрачивать жизнь на пустяки - to * through the day скоротать день (шотландское) продвигаться, пробираться( куда-л.) (шотландское) загонять( овец и т. п.) (редкое) подводить( к чему-л.) ;
приучать (геология) выветривать, эродировать( геология) выветриваться, подвергаться эрозии (техническое) срабатываться, истираться( разговорное) выдерживать проверку временем - it's hard to know him but he *s well его трудно сразу понять, но со временем начинаешь его ценить - that idea won't * эта идея недолговечна (разговорное) согласиться на что-л. > to * the breeches /the pants, the trousers/ верховодить в доме (о женщине) ;
держать мужа под башмаком > to * the cravat (сленг) надеть пеньковый галстук, быть повешенным > to * the King's /the Queen's/ coat служить в английской армии > to * stripes находиться в тюрьме, отбывать срок тюремного заключения > to * thin истончаться;
терять терпение, быть готовым уступить;
стать неубедительным /затасканным, избитым;
устарелым/ > the coin has worn thin монета истерлась > hair *ing thin on top волосы, редеющие на макушке > his temper was *ing thin его терпение истощалось /было на исходе/ > arguments that quickly wore thin доводы, быстро утратившие свою убедительность( морское) делать поворот через фордевинд ~ подвигаться, приближаться (о времени) ;
the day wears towards its close день близится к концу ~ ношение, носка (одежды) ;
in wear в носке, в употреблении;
this is now in (general) wear это теперь модно;
a dress for summer wear летнее платье ~ off смягчаться;
проходить;
the effect of the medicine will wear off in a few hours лекарство перестанет действовать через несколько часов ~ ношение, носка (одежды) ;
in wear в носке, в употреблении;
this is now in (general) wear это теперь модно;
a dress for summer wear летнее платье ~ одежда, платье;
men's wear мужская одежда;
working wear рабочее платье ~ down стирать(ся), изнашивать(ся) ;
the record is worn down эта пластинка истерлась ~ износ, изнашивание;
to show wear износиться ~ носка, носкость;
there is still much wear in these shoes эти ботинки еще будут долго носиться ~ ношение, носка (одежды) ;
in wear в носке, в употреблении;
this is now in (general) wear это теперь модно;
a dress for summer wear летнее платье ~ изнашивать, стирать, протирать;
пробивать;
размывать;
the water has worn a channel вода промыла канаву;
to wear a track across a field протоптать тропинку в поле wear = weir ~ мор.: to wear the ensign (или the flag) плавать под флагом ~ (wore;
worn) быть одетым (во что-л.) ;
носить (одежду и т. п.) ;
to wear scent душиться;
to wear one's hair loose ходить с распущенными волосами ~ выглядеть, иметь вид;
to wear well выглядеть моложе своих лет ;
to wear a troubled look иметь смущенный или взволнованный, озабоченный вид ~ изнашивание ~ изнашивать, стирать, протирать;
пробивать;
размывать;
the water has worn a channel вода промыла канаву;
to wear a track across a field протоптать тропинку в поле ~ изнашиваться ~ износ, изнашивание;
to show wear износиться ~ износ ~ носиться (об одежде) ;
to wear well хорошо носиться ~ носка, носкость;
there is still much wear in these shoes эти ботинки еще будут долго носиться ~ ношение, носка (одежды) ;
in wear в носке, в употреблении;
this is now in (general) wear это теперь модно;
a dress for summer wear летнее платье ~ одежда, платье;
men's wear мужская одежда;
working wear рабочее платье ~ подвигаться, приближаться (о времени) ;
the day wears towards its close день близится к концу ~ утомлять;
изнурять ~ изнашивать, стирать, протирать;
пробивать;
размывать;
the water has worn a channel вода промыла канаву;
to wear a track across a field протоптать тропинку в поле ~ выглядеть, иметь вид;
to wear well выглядеть моложе своих лет ;
to wear a troubled look иметь смущенный или взволнованный, озабоченный вид ~ and tear утомление;
wear and tear of life жизненные передряги ~ away медленно тянуться (о времени) ~ away стирать(ся) ~ down преодолевать (сопротивление и т. п.) ;
опровергать (аргументы) ~ down стирать(ся), изнашивать(ся) ;
the record is worn down эта пластинка истерлась ~ down утомлять (кого-л.) ~ off смягчаться;
проходить;
the effect of the medicine will wear off in a few hours лекарство перестанет действовать через несколько часов ~ off стирать(ся) ~ on медленно тянуться (о времени) ~ (wore;
worn) быть одетым (во что-л.) ;
носить (одежду и т. п.) ;
to wear scent душиться;
to wear one's hair loose ходить с распущенными волосами ~ out изнашивать(ся) ~ out изнурить;
to wear the King's (или the Queen's) coat служить в английской армии ~ out истощать(ся) (о терпении и т. п.) ~ out состарить ~ (wore;
worn) быть одетым (во что-л.) ;
носить (одежду и т. п.) ;
to wear scent душиться;
to wear one's hair loose ходить с распущенными волосами to ~ the breeches (или амер. the pants) обладать мужским характером (о женщине) ;
верховодить в доме ~ мор.: to wear the ensign (или the flag) плавать под флагом ~ out изнурить;
to wear the King's (или the Queen's) coat служить в английской армии ~ выглядеть, иметь вид;
to wear well выглядеть моложе своих лет ;
to wear a troubled look иметь смущенный или взволнованный, озабоченный вид ~ носиться (об одежде) ;
to wear well хорошо носиться wear = weir weir: weir плотина, запруда;
водослив ~ устраивать плотину, запруживать ~ одежда, платье;
men's wear мужская одежда;
working wear рабочее платье -
7 ditch
1. noun1) канава; ров; кювет2) траншея; выемка, котлованto die in the last ditch, to fight up to the last ditch биться до конца, до последней капли крови; стоять насмерть2. verb1) окапывать (рвом, канавой)2) чистить канаву, ров3) осушать почву с помощью канав4) amer. сбрасывать в канаву; пускать под откос5) collocation покидать в беде6) collocation делать вынужденную посадку на воду* * *(n) канава; ров; траншея* * *1) выемка, котлован 2) окоп, траншея* * *[ dɪtʃ] n. ров, канава, кювет, траншея, котлован, выемка v. окапывать; осушать почву с помощью канав, чистить ров; пускать под откос; угробить (машину); делать вынужденную посадку на воду; покидать в беде* * *канаваров* * *1. сущ. 1) выемка 2) окоп 3) а) канава б) в) мор.; сленг море 2. гл. 1) рыть, отрывать ров, канаву и т. д. 2) окапывать рвом 3) чистить канаву 4) осушать с помощью дренажных канав -
8 ditch
1. [dıtʃ] n1. 1) ров, канава, кювет2) канал; арык3) траншея, окоп2. котлован; выемка3. диал. дамба, насыпь♢
the Ditch - а) Атлантический океан; б) Ла-Манш; в) Северное мореto die in a ditch - умереть под забором, умереть в нищете
to die in the last ditch - биться до последнего /до конца, до последней капли крови/
2. [dıtʃ] vto be driven to the last ditch - а) быть доведённым до крайности; б) быть припёртым к стенке
1. окапывать рвом, канавой (тж. ditch about, ditch around)2. отрывать канаву, ров, траншею3. осушать почву с помощью дренажных рвов4. 1) чистить ров, канаву2) укреплять ров, канаву5. 1) сбрасывать в ров2) пускать под откос6. 1) сл. угробить, разбить (самолёт и т. п.)to ditch a motor car - разбить /угробить/ машину
2) ав. проф. сделать вынужденную посадку на воду7. разг. бросать, оставлять (кого-л.); отделываться (от кого-л., чего-л.)8. сл. припрятывать -
9 scour a ditch
1) Общая лексика: прочистить канаву -
10 channel
1. noun1) пролив; the (English) Channel Ла-Манш2) канал; русло; фарватер; проток3) сток; сточная канава4) путь, источник; the information was received through the usual channels информация была получена обычным путем5) tech. желоб; выемка; паз, шпунт; швеллер6) radio звуковой тракт2. verb1) проводить канал; рыть канаву; the river has channelled its way through the rocks река проложила себе путь в скалах2) пускать по каналу; fig. направлять в определенное русло3) constr. делать выемки или пазыchannel off* * *1 (n) источник; канал; одноканальная система2 (v) канализировать* * *1) пролив, канал 2) источник 3) канал, программа* * *[chan·nel || 'tʃænl] n. канал, русло, фарватер; протока, пролив; сток, сточная канава; путь, дорога, проход; источник; желоб; выемка, паз, шпунт; швеллер; звуковой тракт; канал чата (общения в интернете) [комп.], конференция [комп.] v. проводить канал, рыть канаву, пускать по каналу; направлять в определенное русло; делать пазы, делать выемки* * *выемкаисточникканалпазпроливпротокпутьрастекатьсяруслостокфарватершвеллершпунт* * *1. сущ. 1) канал 2) сток; сточная канава 3) пролив 4) русло 5) перен. источник, путь; средство передачи 2. гл. 1) проводить канал; рыть канаву 2) перен. направлять в определенное русло, проводить через канал 3) строит. делать выемки -
11 clear
1. I1) the weather /it/ (the sky) is clearing погода (небо) прояснивается; it rained and then it cleared сначала шел дождь, а потом погода разгулялась; the wine will clear if the sediment is allowed to settle вино станет прозрачным, если дать ему отстояться; his face /his brow/ cleared он перестал хмуриться, его лицо просветлело2) they announced great reductions in order to clear они объявили большую скидку с целью распродажи2. III1) clear smth. clear the road (the path, a wood, land, etc.) очищать /расчищать/ дорогу и т. д.; clear the way а) расчищать дорогу, прокладывать путь; б) подготавливать почву; clear the way /the course/I [прочь] с дороги!; the rain had cleared the streets дождь разогнал прохожих [, и улицы опустели]; clear a chocked pipe (a filtre) прочистить /выбить/ забитую трубку (фильтр); clear a room освободить комнату, вынести все из комнаты; clear a desk /the table/ снять /убрать/ все со стола; clear the dishes убрать стол /посуду со стола/; clear one's plate очистить тарелку, все съесть дочиста; clear the letters /the letter-box/ вынуть письма из почтового ящика; clear a ship разгрузить судно; clear one's throat откашливаться, прочищать горло; clear the /one's/ bowels а) освободить желудок; б) прочистить кишечник; clear the air а) очистить воздух; б) разрядить атмосферу; thunder has cleared the air после грозы воздух стал чистым; clear a doubt рассеять /разрешить/ сомнения2) clear smb. the jury's verdict. cleared the accused man решением присяжных обвиняемый был оправдан; clear oneself оправдаться, отвести от себя подозрения; clear smth. clear smb.'s reputation /smb.'s character/ снять пятно с чьей-л. репутации, обелять кого-л.; clear one's conscience очистить совесть3) clear smth. clear a ditch (a hedge, a fence, a five-bar gate, etc.) перепрыгнуть /перескочить/ через канаву и т. д; clear a barrier взять барьер; clear six feet взять высоту в шесть футов; clear the gatepost (a corner, etc.) проехать, едва не задев ворота и т. д.; my car just cleared the other car in the lane моя машина чуть не задела другую машину в переулке; jack up that wheel until it clears the ground поставь машину на домкрат, чтобы освободить колесо4) clear smth. coll. clear a big profit получать большую чистую прибыль; clear ten per cent получать десять процентов чистого дохода; he cleared L 100 он получил сто фунтов чистой прибыли5) clear smth. clear one's costs /one's expenses/ покрывать /оплачивать/ расходы; clear one's debts оплачивать свои долги; I didn't clear my expenses я не оправдал расходов6) clear smth. clear the cargo /the goods/ выполнять таможенные формальности в отношении груза; clear the ship econ. очищать судно от пошлин; clear a port получить разрешение на выход из порта (о судке)7) || clear goods распродавать товары (по сниженным ценам), clear a cheque получать деньги по чеку3. IVclear smth. in some manner the plane barely cleared the tree-tops (the roof of the tower, etc.) самолет чуть-чуть не задел верхушки деревьев и т. д.; the car just cleared the narrow entrance машина едва прошла в узкие ворота4. XI1) be cleared the judge ordered the court to be cleared судья приказал очистить зал заседаний2) be cleared from (of) smth. he was cleared from (of) the charge brought against him с него было полностью снято предъявленное ему обвинение3) be cleared by (with) smth. their papers (his passport, these documents, etc.) have been cleared by the police (by the authorities, etc.) их документы и т. д. прошли проверку полиции и т. д.; he has been cleared by Security его проверили на лояльность; have these cameras been cleared with the Customs? Эти фотоаппараты прошли таможенный досмотр?; get smb. cleared with smth. get these people cleared with Security проверьте лояльность этих людей4) be cleared by smth. new plans (our expenses, new projects, etc.) have not been cleared by the local Council новые планы и т. д. еще не утверждены /не приняты/ местным советом5. XVIclear out of smth. coll. clear out of a house (out of smb.'s room, out of a place, etc.) освобождать помещение и т. д., выехать из дома и т. д.; he had to clear out of the country immediately ему пришлось немедленно покинуть страну6. XXI11) clear smth. for smth. clear the room for dances (land for cultivation, the hall for the occasion, etc.) расчищать /подготавливать/ комнату для танцев и т. д.; clear the decks /а ship/ for action hunt, приготовиться к бою; clear smth. from smth. clear the snow from the pavement (the stones from the road, things from the table, etc.) убирать снег с тротуаров и т. д.; clear cobwebs from the ceiling снимать паутину с потолка; clear smth. of smth. clear a canal of mines (the pavement of snow, the streets of wreckage, a track of land of trees and bushes, etc.) очищать канал от мин и т. д.', clear the road of traffic освободить / очистить/ дорогу от транспорта; clear a room of smoke проветрить комнату от дыма; clear one's mind of doubts (of suspicions) выбрасывать из головы /рассеивать/ сомнения (подозрения); clear smth. out of smth. clear boxes out of my way! уберите ящики с дороги!; clear smth. of smb. clear the country of invaders (the road of the mob, the place of enemy troops, etc.) освобождать /очищать/ страну от захватчиков и т. д.2) clear smb. of /from/ smth. clear him of suspicion (of blame, etc.) отводить от /снимать с/ него подозрение и т. д.; clear him from all complicity снять с него обвинение в соучастии3) clear smth. by smth. clear a barrier by three inches пройти на три дюйма выше барьера; the car cleared the.lorry by an inch легковая машина прошла на расстоянии одного дюйма от грузовика; clear smth. with smth. clear a ditch with one jump перепрыгнуть / перескочить/ через канаву с одного раза, перемахнуть через канаву4) clear smth. in /on, by/ smth. coll. clear L 10 in /on/ a transaction (by a voyage, etc.) заработать десять фунтов на сделке и т. д.5) clear smth. at (with, through) smth. clear goods at the custom-house уплачивать таможенную пошлину на товары; clear a ship (smb.'s luggage, etc.) at /with, through/ the Customs производить таможенный досмотр судна и т. д; have you cleared your things (your trunk, your camera, etc.) at /with/ the Customs? вы прошли таможенный досмотр?; clear my plan (my expenses, the programme, etc.) with the chief утвердить свой план и т. д. у начальника7. XXIIclear smth. for doing smth., clear the room for dancing (the barn for storing ammunition, etc.) освобождать /подготавливать/ комнату для танцев и т. д. -
12 ditch
[dɪʧ] 1. сущ.1) канава, ровSyn:2) каналirrigation ditch — ороситель, оросительный канал
3) окоп, траншеяSyn:fosse, trench4) выемка, котлованSyn:5) ( the Ditch)б) Ла-Манш••2. гл.to die in the last ditch, to fight up to the last ditch — биться до конца, до последней капли крови; стоять насмерть
1) рыть, отрывать (ров, канаву)2) окапывать рвом, канавой3) чистить канаву, ров5) выбрасывать, сбрасывать ( в канаву)Syn:discard 2.8) разг. бросать, покидатьI shouted to him to ditch heavy wireless set and save himself. — Я закричал, чтобы он бросил тяжёлый радиоприёмник и спасался.
Syn:9) разг. прогуливать ( урок)10) авиа совершать вынужденную посадку на воду -
13 wear
[̈ɪwɛə]wear подвигаться, приближаться (о времени); the day wears towards its close день близится к концу wear ношение, носка (одежды); in wear в носке, в употреблении; this is now in (general) wear это теперь модно; a dress for summer wear летнее платье wear off смягчаться; проходить; the effect of the medicine will wear off in a few hours лекарство перестанет действовать через несколько часов wear ношение, носка (одежды); in wear в носке, в употреблении; this is now in (general) wear это теперь модно; a dress for summer wear летнее платье wear одежда, платье; men's wear мужская одежда; working wear рабочее платье wear down стирать(ся), изнашивать(ся); the record is worn down эта пластинка истерлась wear износ, изнашивание; to show wear износиться wear носка, носкость; there is still much wear in these shoes эти ботинки еще будут долго носиться wear ношение, носка (одежды); in wear в носке, в употреблении; this is now in (general) wear это теперь модно; a dress for summer wear летнее платье wear изнашивать, стирать, протирать; пробивать; размывать; the water has worn a channel вода промыла канаву; to wear a track across a field протоптать тропинку в поле wear = weir wear мор.: to wear the ensign (или the flag) плавать под флагом wear (wore; worn) быть одетым (во что-л.); носить (одежду и т. п.); to wear scent душиться; to wear one's hair loose ходить с распущенными волосами wear выглядеть, иметь вид; to wear well выглядеть моложе своих лет ; to wear a troubled look иметь смущенный или взволнованный, озабоченный вид wear изнашивание wear изнашивать, стирать, протирать; пробивать; размывать; the water has worn a channel вода промыла канаву; to wear a track across a field протоптать тропинку в поле wear изнашиваться wear износ, изнашивание; to show wear износиться wear износ wear носиться (об одежде); to wear well хорошо носиться wear носка, носкость; there is still much wear in these shoes эти ботинки еще будут долго носиться wear ношение, носка (одежды); in wear в носке, в употреблении; this is now in (general) wear это теперь модно; a dress for summer wear летнее платье wear одежда, платье; men's wear мужская одежда; working wear рабочее платье wear подвигаться, приближаться (о времени); the day wears towards its close день близится к концу wear утомлять; изнурять wear изнашивать, стирать, протирать; пробивать; размывать; the water has worn a channel вода промыла канаву; to wear a track across a field протоптать тропинку в поле wear выглядеть, иметь вид; to wear well выглядеть моложе своих лет ; to wear a troubled look иметь смущенный или взволнованный, озабоченный вид wear and tear утомление; wear and tear of life жизненные передряги wear away медленно тянуться (о времени) wear away стирать(ся) wear down преодолевать (сопротивление и т. п.); опровергать (аргументы) wear down стирать(ся), изнашивать(ся); the record is worn down эта пластинка истерлась wear down утомлять (кого-л.) wear off смягчаться; проходить; the effect of the medicine will wear off in a few hours лекарство перестанет действовать через несколько часов wear off стирать(ся) wear on медленно тянуться (о времени) wear (wore; worn) быть одетым (во что-л.); носить (одежду и т. п.); to wear scent душиться; to wear one's hair loose ходить с распущенными волосами wear out изнашивать(ся) wear out изнурить; to wear the King's (или the Queen's) coat служить в английской армии wear out истощать(ся) (о терпении и т. п.) wear out состарить wear (wore; worn) быть одетым (во что-л.); носить (одежду и т. п.); to wear scent душиться; to wear one's hair loose ходить с распущенными волосами to wear the breeches (или амер. the pants) обладать мужским характером (о женщине); верховодить в доме wear мор.: to wear the ensign (или the flag) плавать под флагом wear out изнурить; to wear the King's (или the Queen's) coat служить в английской армии wear выглядеть, иметь вид; to wear well выглядеть моложе своих лет ; to wear a troubled look иметь смущенный или взволнованный, озабоченный вид wear носиться (об одежде); to wear well хорошо носиться wear = weir weir: weir плотина, запруда; водослив wear устраивать плотину, запруживать wear одежда, платье; men's wear мужская одежда; working wear рабочее платье -
14 trench
trentʃ
1. сущ.
1) ров, канава;
борозда;
котлован Syn: ditch, gutter
2) обыкн. мн. окоп, траншея trench warfare
2. гл.
1) а) рыть рвы, канавы, окопы, траншеи б) вскапывать Syn: dig up
2) а) прорезать( желобки, борозды) б) прорубать( просеку) Syn: cut through, hack through
3) окружать траншеями, окопами;
защищать траншеями, окопами ∙ trench about trench around trench upon ров, канава;
борозда, котлован - water /irrigation/ * ирригационный ров /-ая канава/ - to dig a * копать канаву и т. п.( военное) окоп, траншея - dummy * ложный окоп - to open *es рыть траншеи - to mount /to relieve/ the *es сменять посты в траншеях - we are on different sides of the *es мы находимся в разных окопах /по разные стороны баррикады/ (океанская) впадина каньон котловина( в горах) шрам, порез, глубокая морщина( на лице) (анатомия) полость( горное) шурф рыть, копать (канаву, ров, окоп, траншею) вскапывать - to * the ground вскапывать землю - to * the soil (сельскохозяйственное) оборачивать почву, перекапывать землю осушать при помощи канав, дренировать( землю и т. п.) окружать траншеями или окопами - to * the place изрезать местность окопами защищать траншеями или окопами - to * an outpost отрыть окоп для аванпоста прорезать (борозды, желобки и т. п.) ;
прорубать (просеку) - inscriptions *ed in the stone надписи, вырезанные на камне (on, upon) посягать;
вторгаться - to * upon smb.'s time отнимать время у кого-л. - to * upon smb.'s rights посягать на чьи-л. права - to * upon smb.'s sphere вторгаться в чью-л. область (on, upon) граничить( с чем-л.), быть на грани( чего-л.) - to * (up) on vulgarity граничить с вульгарностью ~ upon граничить;
his answer trenched upon insolence его ответ граничил с дерзостью slit ~ воен. щель-убежище trench вскапывать ~ прорезать (желобки, борозды) ~ прорубать;
trench about, trench around окапываться ~ ров, канава, борозда, котлован ~ ров, канава;
борозда;
котлован ~ рыть рвы, канавы, окопы, траншеи ~ (обыкн. pl) траншея, окоп ~ прорубать;
trench about, trench around окапываться ~ прорубать;
trench about, trench around окапываться ~ attr. траншейный, окопный;
trench warfare позиционная война ~ upon граничить;
his answer trenched upon insolence его ответ граничил с дерзостью ~ upon посягать;
to trench upon (smb.'s) time отнимать (чье-л.) время ~ upon посягать;
to trench upon (smb.'s) time отнимать (чье-л.) время ~ attr. траншейный, окопный;
trench warfare позиционная война -
15 trench
1. [trentʃ] n1. ров, канава; борозда; котлованwater /irrigation/ trench - ирригационный ров /-ая канава/
to dig a trench - копать канаву и т. п.
2. воен. окоп, траншеяto mount /to relieve/ the trenches - сменять посты в траншеях
we are on different sides of the trenches - мы находимся в разных окопах /по разные стороны баррикады/
3. 1) (океанская) впадина2) каньон3) котловина ( в горах)4. шрам, порез, глубокая морщина ( на лице)5. анат. полость6. горн. шурф2. [trentʃ] v1. 1) рыть, копать (канаву, ров, окоп, траншею)2) вскапыватьto trench the soil - с.-х. оборачивать почву, перекапывать землю
3) осушать при помощи канав, дренировать (землю и т. п.)2. 1) окружать траншеями или окопами2) защищать траншеями или окопами3. прорезать (борозды, желобки и т. п.); прорубать ( просеку)inscriptions trenched in the stone - надписи, вырезанные на камне
4. (on, upon)1) посягать; вторгатьсяto trench upon smb.'s time - отнимать время у кого-л.
to trench upon smb.'s rights - посягать на чьи-л. права
to trench upon smb.'s sphere - вторгаться в чью-л. область
2) граничить (с чем-л.), быть на грани (чего-л.)to trench (up)on vulgarity [(up)on insolence] - граничить с вульгарностью [с дерзостью]
-
16 fosse
-
17 dig a ditch
1) Макаров: прокладывать канаву, прокопать канаву2) Табуированная лексика: заниматься анальным сексом -
18 dig a trench
Макаров: копать канаву (и т. п.), копать траншею, прокладывать канаву, рыть траншею -
19 excavate a trench
1) Железнодорожный термин: рыть канаву, рыть котлован, рыть траншею2) Макаров: прокладывать канаву -
20 fill up a trench
Макаров: закапывать канаву, засыпать канаву
См. также в других словарях:
В заросшую канаву легко падать — Aizaugušā grāvī viegli krist … Википедия
В ЗАРОСШУЮ КАНАВУ ЛЕГКО ПАДАТЬ — В ЗАРОСШУЮ КАНАВУ ЛЕГКО ПАДАТЬ, СССР, Рижская киностудия, 1986, цв., 92 мин. Оптимистическая драма. Фильм о нравственных проблемах, накопившихся в одном из колхозов Латвии, который до прихода нового парторга считался благополучным. В ролях: Янис… … Энциклопедия кино
Рыть канаву — кому. Яросл. Стремиться причинить вред кому л. СРГН 13, 35; ЯОС 5, 18 … Большой словарь русских поговорок
Свали (срыгни) в канаву! — Жарг. мол. Груб. Требование удалиться, отстать от кого л. Максимов, 376 … Большой словарь русских поговорок
Битва при Бикокке — Итальянская война (1521 1526) … Википедия
КАНАВА — ♠ Упадок в делах. Падать в канаву вас понизят в должности. Рыть канаву затруднительное положение, связанное с нечистоплотностью людей, которым вы доверили свои дела. Перепрыгнуть канаву вы потратите много времени на то, чтобы развеять… … Большой семейный сонник
Уголь бурый и торф* — Бурый У. и торф представляют первые члены того ряда ископаемых, который образуется последовательным изменением клетчатки растений, попавших после смерти в условия, благоприятствующие такому изменению. Эти условия разложение при малом доступе… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Уголь бурый и торф — Бурый У. и торф представляют первые члены того ряда ископаемых, который образуется последовательным изменением клетчатки растений, попавших после смерти в условия, благоприятствующие такому изменению. Эти условия разложение при малом доступе… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Битва при Мантинее (207 до н. э.) — У этого термина существуют и другие значения, см. Битва при Мантинее. Битва при Мантинее (207 г. до н.э.) Первая Македонская война … Википедия
КАНАВА — Сон, в котором вы роете канаву, есть знак стесненного материального положения, в которое вы можете попасть в любой момент, хотя внешне на сегодняшний момент об этом вроде бы ничего не предвещает. Упасть в канаву предвещает ухудшение дел и… … Сонник Мельникова
ОБЛОВ РЫБОВОДНЫХ ПРУДОВ — производится при пересадке рыбы из одного пруда в другой или при вылове товарной рыбы. Нерестовые пруды облавливают рано утром в теплый, солнечный день, на 7 10 й день после выхода мальков карпа из икры, когда мальки находятся в поверхностных… … Прудовое рыбоводство