-
61 attitude
ˈætɪtju:d сущ.
1) позиция;
отношение к чему-л. (about;
of;
to, towards) to assume (strike, take) an attitude ≈ занять определенную позицию по отношению к чему-л. belligerent (defiant, surly) attitude ≈ воинственное отношение к кому-л., агрессивное отношение к кому-л. casual attitude ≈ небрежное отношение cavalier (condescending, patronizing) attitude ≈ покровительственное отношение (к кому-л.), снисходительное отношение (к кому-л.) holier-than-thou attitude ≈ лицемерное отношение к кому-л. или к чему-л. irreverent attitude ≈ непочтительное отношение liberal attitude ≈ либеральная позиция negative attitude ≈ отрицательная позиция по отношению к чему-л. positive attitude ≈ положительное отношение к чему-л. reverent attitude ≈ благоговейное отношение scornful attitude ≈ презрительное отношение to assume an attitude of defiance towards all authority ≈ презрительно относиться к авторитетам I didn't like his attitude that he deserves special treatment. ≈ Мне не нравится его позиция, что он заслуживает особого отношения. friendly attitude towards smb. ≈ дружеское отношение к кому-л. attitude of mind ≈ склад ума Syn: stand
2) поза;
осанка defence attitude ≈ защитное положение, принимаемое больным для уменьшения боли
3) авиац. положение самолета в воздухепозиция, отношение - friendly * towards smb. дружеское отношение к кому-л. - to adopt an intransigent * over smth. занять непреклонную позицию по отношению к чему-л. - * of mind склад ума - what's your * towards this question? как вы относитесь к этому вопросу? положение, поза, осанка - hesitating * нерешительная поза - * of pride гордая поза - * of admiration поза, выражающая восхищение - to assume /to adopt/ the * of a boxer ready to fight принять стойку боксера, приготовившегося к бою (искусство) поза аттитюд (в классическом балете) (специальное) (пространное) положение (психологическое) социальная установка (геология) залегание > to strike an * (неодобрительно) встать в позу, упереться;
принять эффектную /театральную/ позу > he is always striking a pious * он всегда старается выставить напоказ свою набожностьattitude взгляд ~ отношение ~ поза;
осанка ~ позиция, отношение ~ позиция;
отношение (к чему-л.) ;
friendly attitude towards (smb.) дружеское отношение (к кому-л.) ~ позиция ~ положение, поза, осанка ~ положение ~ ав. положение самолета в воздухе~ of mind склад умаbrand ~ отношение к торговой маркеconsumers' ~ позиция потребителей~ позиция;
отношение (к чему-л.) ;
friendly attitude towards (smb.) дружеское отношение (к кому-л.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > attitude
-
62 awesome
ˈɔ:səm прил.
1) ужасный, ужасающий, устрашающий Syn: dreadful, terrific
2) испуганный, испытывающий страх/ трепет/благоговение
3) необычайный, удивительный;
чудовищный extraordinary. remarkable, prodigiousвнушающий страх, приводящий в трепет;
ужасный преисполненный страха;
благоговейный;
почтительный - * admiration благоговейное восхищениеawesome испытывающий страх;
испуганный ~ устрашающий;
an awesome sight ужасное или внушительное зрелище -
63 beget
bɪˈɡet гл.;
прош. вр. - begot, прич. прош. вр. - begotten
1) производить, рождать;
быть отцом Syn: procreate, sire
2) производить, вызывать, порождать (результат, эффект) Syn: cause, give birth(книжное) быть отцом, производить на свет - Abraham begat Isaac( библеизм) Авраам родил Исаака порождать - war *s misery война порождает страдания - beauty that *s wonder and admiration красота, вызывающая удивление и восхищение( устаревшее) приобретать;
вырабатывать - * a temperance (Shakespeare) учитесь сдержанностиbeget порождать ~ (begot;
begotten) рождать, производить -
64 blear-eyed
ˈblɪəraɪd прил.
1) с затуманенными глазами
2) близорукий, недальновидный, непредусмотрительный, непроницательный Contemporary admiration is quite blear-eyed. ≈ Современное восхищение не отличается проницательностью. Syn: short-sighted, without foresight
3) туповатый Syn: dullish, rather stupidс затуманенным взором близорукий недальновидный, туповатыйblear-eyed непроницательный, недальновидный ~ с затуманенными глазами ~ туповатыйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > blear-eyed
-
65 eclat
ˈeɪklɑ:
1. франц.;
сущ.
1) а) выставление напоказ;
дурная слава, известность;
публичность б) шумиха, публичный скандал;
разоблачение Syn: scandal, a public exposure
2) а) блеск, известность, популярность, слава Syn: celebrity б) шумный успех;
всеобщее одобрение, восхищение
2. гл.;
редк.
1) прорываться, становиться известным
2) выносить на публику, делать печально известным (французское) известность, знаменитость;
слава;
- a diplomatics of great * дипломат, пользующийся большой известностью;
- the * of a great achievement слава, принесенная большим достижением успех;
- they performed with the expected * как и предполагалось, они выступали с огромным успехом шумиха;
- to celebrate the occasion with much * отметить событие с большим размахом (устаревшее) разоблачение, огласка;
- with a view of saving an * чтобы избежать огласки eclat фр. блеск, слава ~ фр. успех, шум;
with great eclat с большим успехом ~ фр. успех, шум;
with great eclat с большим успехом -
66 enamour
ɪˈnæmə преим. pass возбуждать любовь, очаровывать - to be *ed of smb. быть влюбленным в кого-л. - the poet is *ed of beauty красота чарует поэта увлекать, приводить в восторг, в восхищение - to be *ed of ((разг) тж. with) smth. увлекаться чем-л. - I am not greatly *ed of life in the tropics я не в большом восторге от жизни в тропиках - he is *ed of scientific research научные исследования увлекают его - he is *ed with ballet он без ума от балета enamour возбуждать любовь;
очаровывать;
to be enamoured( of smb.) быть влюбленным (в кого-л.) ;
to be enamoured of( smth.) страстно увлекаться (чем-л.) enamour возбуждать любовь;
очаровывать;
to be enamoured (of smb.) быть влюбленным (в кого-л.) ;
to be enamoured of (smth.) страстно увлекаться (чем-л.) enamour возбуждать любовь;
очаровывать;
to be enamoured (of smb.) быть влюбленным (в кого-л.) ;
to be enamoured of (smth.) страстно увлекаться (чем-л.) -
67 extravagant
ɪksˈtrævɪɡənt прил.
1) неэкономный, расточительный (in) extravagant in spending their father's money ≈ неэкономный в расходовании отцовских денег Syn: prodigal
1., spendthrift
2., profuse, lavish
1.
2) неумеренный, непомерный( о требованиях, цене и т. п.) extravagant praise ≈ неумеренный похвалы extravagant claims ≈ непомерные требования
3) сумасбродный, нелепый;
экстравагантный( о поведении, одежде и т. п.) He was extravagant in his admiration of Helen. ≈ Его восхищение Элен выглядело нелепо. Syn: unrestrained
4) уст. блуждающий;
скитающийся расточительный - * tastes and habits вкусы и привычки, требующие больших расходов - * of time тратящий время попусту сумасбродный, нелепый;
экстравагантный (об одежде, поведении) непомерный (о требованиях и т. п.) - to be * in one's admiration of неуместно восторгаться( кем-л.) крайний( о мнении, убеждениях) (устаревшее) скитающийся;
блуждающий extravagant уст. блуждающий ~ крайний (о взглядах, мнении) ~ непомерный (о требованиях, цене) ~ расточительный ~ расточительный ~ сумасбродный, нелепый;
экстравагантный (о внешности, поступке)Большой англо-русский и русско-английский словарь > extravagant
-
68 fascinate
ˈfæsɪneɪt гл.
1) восхищать, приводить в восторг, очаровывать, пленять (at, with) fascinated at the spectacle of a rocket launching ≈ зачарованный/захваченный зрелищем взлетающей ракеты His eloquence fascinates and astonishes. ≈ Его красноречие завораживает и изумляет. Syn: charm
2., enchant
2) гипнотизировать, зачаровывать взглядом (особ. о змеях) очаровывать, приводить в восхищение, пленять - the idea of going on a sea-voyage *d him мысль о морском путешествии привела его в восторг увлекать, вызывать острый или глубокий интерес space exploration *s mankind человечество увлечено освоением космоса - to be *d by /with/ smth. увлекаться чем-л. зачаровывать;
оказывать гипнотическое влияние, гипнотизировать взглядом - a serpent *s its prey змея гипнотизирует свою жертву fascinate зачаровывать взглядом ~ очаровывать, пленятьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > fascinate
-
69 magnify
ˈmæɡnɪfaɪ гл.
1) увеличивать Syn: enlarge
2) а) усиливать, углублять Syn: intensify б) гиперболизировать, преувеличивать Syn: exaggerate, overstate
3) а) уст. восхвалять, хвалить, превозносить Everywhere men magnified his valour, genius, and patriotism. ≈ Повсюду люди восхищались его мужеством, умом и патриотизмом. Syn: extol, laud б) вызывать уважение, восхищение увеличивать - to * smth. four times увеличивать что-л. в четыре раза преувеличивать - to * an incident преувеличивать значительность происшествия;
раздувать событие - don't go *ing his part не увлекайся и не приписывай ему больше, чем он в самом деле сделал( устаревшее) восхвалять, превозносить (устаревшее) кичиться, гордиться - * oneself заниматься самовосхвалением magnify уст. восхвалять ~ преувеличивать ~ увеличивать -
70 mingle
ˈmɪŋɡl гл.
1) смешивать(ся) to mingle in/with the crowd ≈ смешаться с толпой to mingle (their) tears ≈ плакать вместе
2) общаться с кем-л., собираться to mingle in society ≈ вращаться в обществе (редкое) смесь;
мешанина смешивать - these two rivers * their waters воды этих двух рек сливаются - my respect was *d with admiration к моему уважению примешивалось восхищение смешиваться - to * with /in/ the crowd смешаться с толпой - the two nations did not * эти два народа жили изолированно общаться (с людьми) ;
вращаться (в обществе) - they never *d much with other people они всегда держались особняком - to * in society вращаться в обществе mingle смешивать(ся) ;
to mingle in (или with) the crowd смешаться с толпой to ~ in society вращаться в обществе mingle смешивать(ся) ;
to mingle in (или with) the crowd смешаться с толпой to ~ (their) tears плакать вместе -
71 murder
ˈmə:də
1. сущ.
1) убийство brutal, grisly, heinous, vicious, wanton murder ≈ ужасное, зверское, бессмысленное убийство multiple murders, serial murders ≈ серия убийств to commit murder ≈ совершить убийство cold-blooded murder ≈ преднамеренное убийство;
хладнокровное убийство premeditated murder ≈ преднамеренное убийство ritual murder ≈ ритуальное убийство mass murder ≈ массовая резня Syn: assassination the murder is out ≈ секрет раскрыт murder will out посл. ≈ шила в мешке не утаишь to cry blue murder ≈ кричать караул;
вопить, орать
2) перен. трудность, тяжесть, что-л. утомительное
3) ам. сл. о необыкновенно приятном человеке или вещи
2. межд. караул!
3. гл.
1) убивать, совершать зверское убийство Syn: kill, massacre
2) совершать самоубийство
3) мучить Syn: torment
2., torture
2.
4) разг. губить плохим исполнением (муз. произведение и т. п.) ;
коверкать (иностранный язык)
5) убивать, растрачивать (о времени)
6) жестоко кромсать, рубить Syn: mangle( умышленное, преднамеренное) убийство - * in the first degree, first degree * (американизм) убийство без смягчающих вину обстоятельств - * in the second degree, second degree * (американизм) убийство со смягчающими вину обстоятельствами - to commit * совершить убийство (разговорное) что-л. очень трудное или утомительное - it was * getting him back было ужасно трудно привести его назад( американизм) (сленг) что-л. вызывающее удивление или восхищение в грам. знач. междометия: караул! > to cry blue * кричать караул;
вопить, орать > to get away with * выйти сухим из воды, действовать безнаказанно > the * is out секрет раскрыт > * will out (пословица) шила в мешке не утаишь убивать (жестоко, зверски) ;
совершать (умышленное, преднамеренное) убийство плохо исполнять, портить (музыкальное произведение и т. п.) ;
коверкать (иностранный язык) - to * a song загубить песню - to * the English langauge коверкать английский язык бесцельно тратить, убивать (время) attempted ~ покушение на убийство ~ убийство;
the murder is out секрет раскрыт;
murder will out посл. = шила в мешке не утаишь;
to cry blue murder кричать караул;
вопить, орать first degree ~ убийство при отягчающих обстоятельствах mass ~ массовое убийство murder разг. губить плохим исполнением (муз. произведение и т. п.) ;
коверкать (иностранный язык) ~ int караул! ~ преднамеренное убийство ~ тяжкое убийство (убийство, совершенное с заранее обдуманным злым умыслом) ~ тяжкое убийство ~ убивать, совершать убийство ~ убийство;
the murder is out секрет раскрыт;
murder will out посл. = шила в мешке не утаишь;
to cry blue murder кричать караул;
вопить, орать ~ убийство с заранее обдуманным намерением ~ умышленное убийство ~ in the first degree тяжкое убийство первой степени ~ in the second degree тяжкое убийство второй степени ~ убийство;
the murder is out секрет раскрыт;
murder will out посл. = шила в мешке не утаишь;
to cry blue murder кричать караул;
вопить, орать ~ убийство;
the murder is out секрет раскрыт;
murder will out посл. = шила в мешке не утаишь;
to cry blue murder кричать караул;
вопить, орать premeditated ~ преднамеренное убийство premeditated ~ умышленное убийство sex ~ убийство на сексуальной почве wilful ~ преднамеренное убийство wilful: ~ преднамеренный;
умышленный;
wilful murder предумышленное убийство -
72 my
maɪ мест.;
притяж.;
как прил.
1) мой, моя, мое, мои;
принадлежащий мне (ср. mine)
2) используется в обращении, придает обращению ласковый, сочувственный или шутливый, фамильярный оттенок my boy ≈ (мой) мальчик my dear ≈ дорогая;
дорогой my good man ≈ любезный( мой)
3) используется в восклицаниях, выражающих удивление my!, my aunt!, my eye(s) !, my stars!, my world!, my goodness!, my lands! ≈ вот это да!, ну надо же!( употр. тк. атрибутивно;
ср. mine) мой, моя, мое, мои;
принадлежащий мне;
свой - where is my hat? где моя шляпа? - this dictionary is my own, I bought it это мой собственный словарь, я купил его( употр. тк. атрибутивно;
ср. mine) в обращении - my lady миледи - my lord милорд - my dear fellow дорогой мой - my good man любезный (мой) - my boy (мой) мальчик - my son сын мой - my friend друг мой - my dear дорогая - my darling, my love любимая( употр. тк. атрибутивно;
ср. mine) в грам. знач. определенного артикля с указанием на принадлежность говорящему - I fell on my back я упал на спину - I took my hands out of my pockets я вынул руки из карманов (употр. тк. атрибутивно;
ср. mine) в грам. знач. прил. полагающийся мне - I know my grammar грамматику ( в нужном мне объеме) я знаю (употр. тк. атрибутивно;
ср. mine) в грам. знач. междометия выражает удивление, испуг, восхищение( сокр. от my God!, my goodness, my eye и т. п.) - my!, oh, my! вот тебе на!, вот это да!, подумать только! - my!, she looked a treat! до чего она хороша!, просто красотка! my pron poss. (употр. атрибутивно;
ср. mine) мой, моя, мое, мои;
принадлежащий мне;
my!, my aunt!, my eye(s) !, my stars!, my world!, my goodness!, my lands! восклицания, выражающие удивление my pron poss. (употр. атрибутивно;
ср. mine) мой, моя, мое, мои;
принадлежащий мне;
my!, my aunt!, my eye(s) !, my stars!, my world!, my goodness!, my lands! восклицания, выражающие удивление my pron poss. (употр. атрибутивно;
ср. mine) мой, моя, мое, мои;
принадлежащий мне;
my!, my aunt!, my eye(s) !, my stars!, my world!, my goodness!, my lands! восклицания, выражающие удивление my pron poss. (употр. атрибутивно;
ср. mine) мой, моя, мое, мои;
принадлежащий мне;
my!, my aunt!, my eye(s) !, my stars!, my world!, my goodness!, my lands! восклицания, выражающие удивление my pron poss. (употр. атрибутивно;
ср. mine) мой, моя, мое, мои;
принадлежащий мне;
my!, my aunt!, my eye(s) !, my stars!, my world!, my goodness!, my lands! восклицания, выражающие удивление my pron poss. (употр. атрибутивно;
ср. mine) мой, моя, мое, мои;
принадлежащий мне;
my!, my aunt!, my eye(s) !, my stars!, my world!, my goodness!, my lands! восклицания, выражающие удивление -
73 oh
əu межд.;
= o II издавать восклицание "o" о!, ах!, ох! (выражает удивление, восхищение, страх, радость) - oh, what a surprise! ах, какой сюрприз! - oh, I've again forgotten your book ох, я опять забыл вашу книгу перед именами при обращении: - oh, Mrs Jones o, миссис Джоунз - oh, John, come here эй, Джон, поди сюда в сочетании с другими междометиями служит для усиления: - o dear! o god! о боже! при призыве: - o all ye powers of the earth! о земные силы! выражает сильное или неосуществимое желание: - O! for another glimpse of it! как хотелось бы вновь увидеть это! oh, what a lie! какая ложь!;
oh, is that so? разве? so: ~ так, таким образом;
that's not so это не так;
that's certainly so это, безусловно, так;
if so! раз так!;
is that so? разве? oh, what a lie! какая ложь!;
oh, is that so? разве? -
74 rapturize
Большой англо-русский и русско-английский словарь > rapturize
-
75 redoubtable
rɪˈdautəbl прил.
1) страшный, грозный, устрашающий Syn: threatening, menacing, formidable
2) вызывающий почтение, уважение;
отважный Syn: brave, courageous грозный, устрашающий (часто ирон.) (устаревшее) (американизм) внушающий уважение или восхищение redoubtable грозный, устрашающий, опасный ~ храбрый, доблестный redoubted: redoubted уст. = redoubtableБольшой англо-русский и русско-английский словарь > redoubtable
-
76 redoubted
rɪˈdautɪd уст.;
= redoubtable грозный, устрашающий (часто ирон.) (устаревшее) (американизм) внушающий уважение или восхищение redoubted уст. = redoubtableБольшой англо-русский и русско-английский словарь > redoubted
-
77 respect
rɪsˈpekt
1. сущ.
1) уважение;
признание;
почет, почтение;
почтительное отношение respect for the law ≈ уважение к закону to be held in respect ≈ пользоваться уважением to hold in respect ≈ уважать to command, inspire respect ≈ внушать, вызывать уважение to earn, win smb's respect ≈ добиться чьего-л., завоевать чье-л. уважение to lose smb.'s respect ≈ потерять чье-л. уважение to pay, show respect to ≈ проявлять уважение к, уважительно относиться к deep, profound, sincere respect ≈ глубокое, глубочайшее, искреннее уважение She did it out of respect for her parents. ≈ Она сделала это из уважения к родителям. With all due respect, I disagree. ≈ При всем должном уважении, я не согласен. He took off his hat out of respect for the dead man. ≈ Он снял шляпу в знак почтения к покойному. due respect mutual respect Syn: deference, esteem, honour, reverence б) расположение;
восхищение;
почитание Syn: admiration, regard, veneration $$$$ Ant: contempt, dislike, disrespect
2) мн. почтение;
привет, поклон (форма приветствия и выражения своего уважения) Please convey/give my respects to your parents. ≈ Пожалуйста, передай поклон твоим родителям. to pay one's last respects to smb.≈ засвидетельствовать свой последний долг перед кем-л.;
почтить память кого-л.
3) касательство, отношение, причастность, связь have respect to without respect to in respect of in respect to with respect to in all respects in respect that Syn: relation, connection ∙ without respect of persons
2. гл.
1) а) уважать;
почитать, чтить Jim's father was respected for his fairness. ≈ Отца Джима уважали за честность. Syn: esteem б) выказывать свое почтение
2) оберегать, относиться заботливо We should respect the environment. ≈ Мы должны беречь окружающую среду.
3) соблюдать, не нарушать;
признавать to respect smb.'s rights ≈ признавать чьи-л. права to respect my privacy ≈ уважать мое право на личную жизнь
4) касаться, иметь отношение as respects your opinion ≈ что касается твоего мнения He could not agree with him respecting the price. ≈ Он не мог согласиться с ним относительно цены. уважение - worthy of * достойный уважения - out of * for smb. из уважения к кому-л. - * of persons лицеприятие - without * of persons невзирая на лица, не считаясь с чинами и званиями - to have * for smb., to hold smb. in * уважать кого-л. - to have the greatest * for smb. относиться к кому-л. с большим уважением - to have * for the law уважать закон - to win the * of all завоевать всеобщее уважение - to have lost all * потерять всякое уважение - to be held in *, to command * пользоваться уважением - to have * for one's promises держать слово - with all due * to you... при всем уважении к вам... pl привет, почтение - give him my best *s передайте ему мой сердечный привет - to pay one's *s to smb. засвидетельствовать кому-л. свое почтение, нанести кому-л. визит вежливости внимание - to have /to pay/ * to the needs of the general reader учитывать запросы рядового читателя - in * that (устаревшее) учитывая, принимая во внимание - in * that he was the only heir принимая во внимание то, что он был единственным наследником отношение, касательство - to have * to smth. (устаревшее) касаться, иметь отношение к чему-л. - in many * во многих отношениях - in all *s, in every * во всех отношениях - in no * ни в каком отношении - in other *s в других отношениях - in * of /to/, with * to что касается, в отношении( чего-л.) - these letters are undated both in * of time and place на этих письмах нет ни даты, ни адреса отправителя - there are difficulties in * of the wording имеются трудности в отношении формулировки - without * to /of/ безотносительно, не принимая во внимание уважать, почитать - to love and * smb. любить и уважать кого-л. - to * oneself уважать себя - to * persons быть лицеприятным соблюдать;
не нарушать - to * the law уважать закон - we must * his desires мы должны считаться с его желаниями касаться, иметь отношение - as *s что касается, относительно - the remaining part of the book *s legislation последняя часть книги касается законодательства (редкое) щадить - death *s neither young nor old смерть не щадит ни юношу, ни старика - to * smb.'s privacy не нарушать чьего-л. покоя ~ уважение;
to hold in respect уважать;
to be held in respect пользоваться уважением;
to have respect for one's promise держать слово ~ уважение;
to hold in respect уважать;
to be held in respect пользоваться уважением;
to have respect for one's promise держать слово to have ~ to касаться to have ~ to принимать во внимание;
without respect to безотносительно, не принимая во внимание ~ уважение;
to hold in respect уважать;
to be held in respect пользоваться уважением;
to have respect for one's promise держать слово in ~ of (или to), with ~ to что касается in all ~s во всех отношениях;
in respect that учитывая, принимая во внимание ~ pl почтение;
my best respects to him передайте ему мой привет;
to pay one's respects засвидетельствовать свое почтение ~ pl почтение;
my best respects to him передайте ему мой привет;
to pay one's respects засвидетельствовать свое почтение respect внимание ~ иметь отношение ~ касательство ~ касаться ~ не нарушать ~ отношение, касательство ~ отношение ~ pl почтение;
my best respects to him передайте ему мой привет;
to pay one's respects засвидетельствовать свое почтение ~ соблюдать, не нарушать ~ соблюдать ~ уважать;
почитать;
to respect oneself уважать себя;
to respect the law уважать закон ~ уважение;
to hold in respect уважать;
to be held in respect пользоваться уважением;
to have respect for one's promise держать слово ~ уважение ~ щадить, беречь ~ of persons лицеприятие;
without respect of persons невзирая на лица ~ уважать;
почитать;
to respect oneself уважать себя;
to respect the law уважать закон ~ уважать;
почитать;
to respect oneself уважать себя;
to respect the law уважать закон show ~ проявлять уважение in ~ of (или to), with ~ to что касается ~ of persons лицеприятие;
without respect of persons невзирая на лица to have ~ to принимать во внимание;
without respect to безотносительно, не принимая во внимание -
78 rhapsody
ˈræpsədɪ сущ.
1) рапсодия to compose a rhapsody ≈ сочинять рапсодию to play a rhapsody ≈ играть рапсодию
2) восторженная/напыщенная речь( музыкальное) рапсодия - R. in Blue рапсодия в стиле блюз( историческое) рапсодия, песня рапсода напыщенная речь;
высокопарное пустозвонство неумеренное восхваление, восхищение - to go into rhapsodies over smth. восторгаться чем-л., превозносить что-л. до небес rhapsody восторженная или напыщенная речь ~ рапсодияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > rhapsody
-
79 screamer
ˈskri:mə сущ.
1) крикун;
тот, кто громко кричит или визжит
2) разг. нечто, производящее сильное впечатление а) хит сезона( впечатляющие или безумно смешные книга, кинофильм и т. п.) б) амер. яркий, сенсационный заголовок в) спорт великолепный удар, бросок, прыжок и т. п.
3) полигр.;
сл. восклицательный знак( разговорное) умора, уморительно смешной человек, случай, анекдот и т. п. - it was a perfect *! это было просто уморительно!;
мы умирали со смеху! - in that part he is a perfect /a regular/ * в этой комической роли он неподражаем (разговорное) превосходный экземпляр;
тот, кто или то, что вызывает восхищение (сленг) скорый поезд, экспресс (американизм) сенсационный газетный заголовок (полиграфия) (сленг) восклицательный знак( разговорное) литературное произведение или фильм, вызывающие неудержимый смех screamer спорт. великолепный удар, бросок, прыжок ~ полигр. жарг. восклицательный знак ~ разг. превосходный экземпляр ~ разг. книга (кинофильм и т. п.) производящая сильное впечатление или вызывающие неудержимый смех ~ амер. сенсационный заголовок ~ тот, кто кричит, крикунБольшой англо-русский и русско-английский словарь > screamer
-
80 spontaneous
spɔnˈteɪnjəs прил.
1) самопроизвольный spontaneous combustion spontaneous generation Syn: self-acting
2) добровольный He made a spontaneous offer of help. ≈ Он от чистого сердца предложил свою помощь. Syn: voluntary
1., free-will
3) непосредственный, непринужденный;
стихийный;
неподготовленный, спонтанный Nothing he says is spontaneous - he always thinks before he speaks. ≈ Среди его высказываний нет ни одного необдуманного, он всегда тщательно обдумывает, что он скажет. Syn: impromptu
2., unpremeditated, unrehearsed, natural
1., unplanned, extemporaneous
4) бот. дикорастущий, дикий самопроизвольный, стихийный;
спонтанный - * combustion самовоспламенение, самовозгорание - * gangrene (медицина) самопроизвольная /спонтанная/ гангрена - * generation самозарождение - * movement стихийное движение - * recovery from a severe illness опасная болезнь прошла сама по себе добровольный, не принужденный - he made a * offer of his services он добровольно предложил свои услуги непроизвольный, непосредственный - * admiration искреннее восхищение - * suggestion невольное предположение (ботаника) дикорастущий, дикий spontaneous добровольный ~ непосредственный, непринужденный;
стихийный;
spontaneous enthusiasm искренний энтузиазм ~ самопроизвольный, спонтанный;
spontaneous combustion самовозгорание;
spontaneous generation самозарождение ~ самопроизвольный ~ стихийный ~ непосредственный, непринужденный;
стихийный;
spontaneous enthusiasm искренний энтузиазм ~ самопроизвольный, спонтанный;
spontaneous combustion самовозгорание;
spontaneous generation самозарождение ~ movement порыв ~ movement стихийное движениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > spontaneous
См. также в других словарях:
восхищение — Восхищение … Словарь синонимов русского языка
Восхищение — чувство радостного удовлетворения, состояние очарованности, восторг. Ребёнок знакомится с этим чувством, будучи предметом восхищения родителей. Один из подростков охарактеризовал чувство восхищения как «смесь удивления и чего то прекрасного». А… … Википедия
восхищение — См. восторг безуметь от восхищения, быть в восхищении, захлебываться от восхищения, приходить в восхищение, таять от восхищения... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999.… … Словарь синонимов
Восхищение — Восхищение ♦ Admiration Во французском языке слово «восхищение» когдато употреблялось как синоним слова «удивление». Например, у Декарта читаем: «Восхищение есть внезапное удивление души, заставляющее пристально вглядываться в предметы,… … Философский словарь Спонвиля
восхищение — ВОСХИЩЕНИЕ, восторг, преклонение, самозабвение, упоение, экстаз, книжн. экзальтация ВОСХИЩЕННЫЙ, восторженный, упоительный, книжн. экстатический ВОСХИТИТЕЛЬНЫЙ, обворожительный, очаровательный, пленительный, прелестный ВОЛШЕБНЫЙ,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ВОСХИЩЕНИЕ — ВОСХИЩЕНИЕ, восхищения, мн. нет, ср. Чувство радостного удовлетворения, состояние очарованности, восторг. Быть в восхищении от чего нибудь. Прийти в восторг. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВОСХИЩЕНИЕ — ВОСХИЩЕНИЕ, я, ср. Высшее удовлетворение, восторг. Прийти в в. от чего н. Выразить своё в. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
восхищение — • безграничное восхищение • безмерное восхищение • беспредельное восхищение • бурное восхищение • глубокое восхищение • горячее восхищение • дикое восхищение • жуткое восхищение • невыразимое восхищение • неописуемое восхищение • огромное… … Словарь русской идиоматики
Восхищение — (церковнослав., буквально «взятие вверх», родственно слову похищать, от хитити «хватать, похищать», ср. захватить «увлечь») – состояние высшего удовлетворения, восторженное состояние, неистовая радость. Возможные проявления – употребление… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Восхищение — Имена существительные ВОСХИЩЕ/НИЕ, восто/рг, преклоне/ние, самозабве/ние, упое/ние, экста/з, книжн. экзальта/ция. Высшая степень удовлетворения, удовольствия от чего либо, проявляющаяся сильным подъемом радостных чувств. ОЧАРОВА/НИЕ и … Словарь синонимов русского языка
восхищение — вызвать восхищение • действие, каузация вызывать восхищение • действие, каузация выразить восхищение • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён