-
1 поимка
-
2 recapture
-
3 fair cop
поимка на месте преступления* * *поимка на месте преступления -
4 fair cop
Большой англо-русский и русско-английский словарь > fair cop
-
5 catching red-handed
-
6 catching red-handed
-
7 fair cop
поимка на месте преступленияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > fair cop
-
8 satelite capture
-
9 fair cop
-
10 catch
поимка; захват -
11 cop
̈ɪkɔp I
1. сущ.
1) полицейский;
полисмен, амер. 'коп' cops and robbers cops and thieves Syn: policeman, constable, police officer
2) разг. захват, поимка fair cop Syn: capture
2. гл.
1) поймать, застать (на месте преступления) (at) He copped Joe as he was coming out of the granary. ≈ Джо схватили на месте преступления, когда он выходил из амбара. Syn: catch, capture
2) разг. покупать, приобретать Syn: purchase
3) воровать, красть Syn: steal, swipe ∙ cop it cop from cop out II сущ.
1) вершина, верхушка( крыши, горы и т.д.) Syn: top
2) гребешок, хохолок( птицы) Syn: crest
3) текст. початок( разговорное) полицейский поимка - hair * поимка на месте преступления (разговорное) поймать, застать - to * smb. at it поймать кого-л. на месте преступления (разговорное) получить - to * a prize завоевать приз;
- to * it получить нагоняй;
- you're going to * it for saying that за такие слова ты получишь, тебе достанется;
попасть в неприятную историю (сленг) украсть, стащить( сленг) ударить, треснуть( кого-л.) > to * a plea признать себя виновным в менее серьезном преступлении, чтобы избежать суда по более тяжкому обвинению;
> to * a heel /a mope/ (жаргон) сбежать, дать тягу (австралийское) (новозеландское) (разговорное) выгодная работа, выгодное дело > no *, not much * не Бог весть что( текстильное) початок;
шпуля cop верхушка (чего-л.) ~ разг поимка;
fair cop поимка на месте преступления ~ поймать, застать (at - на месте преступления) ~ разг полицейский;
полисмен, "фараон" ~ текст. початок ~ хохолок (птицы) to ~ it разг. поймать, сцапать to ~ it разг. попасться, попасть в беду;
you will cop it тебе попадет ~ разг поимка;
fair cop поимка на месте преступления to ~ it разг. попасться, попасть в беду;
you will cop it тебе попадет -
12 catch
kætʃ
1. сущ.
1) поимка;
захват
2) а) улов;
добыча б) амер.;
разг. урожай, жатва( особ. в количестве, которое делает дальнейшее высевание необязательным)
3) игра в мяч to play catch ≈ играть в мяч
4) загвоздка, препятствие That's the catch. ≈ В этом-то вся загвоздка. Syn: hitch
1., rub
1.
5) захватывающее, запирающее приспособление а) задвижка, защелка, запор, щеколда, шпингалет Syn: fastener, latch
1. б) стяжной болт в) тормоз, стопор;
арретир
6) а) выгода;
выгодное приобретение Syn: acquisition б) выгодная партия (для женитьбы или замужества)
7) муз. небольшая пьеса для трех или более голосов, вступающих попеременно с одинаковой мелодией
2. гл.
1) ловить;
поймать;
схватывать to catch a thief ≈ поймать вора to catch a ball ≈ поймать мяч to catch a fish ≈ поймать рыбу Syn: capture
2) а) заманивать в ловушку, ловить (на чем-л.) to catch in a lie ≈ поймать на вранье to catch in a web ≈ опутать паутиной Syn: trap
2., ensnare б) обманывать, вводить в заблуждение Syn: deceive, mislead
3) а) заставать;
обнаруживать to catch at smth. ≈ застать кого-л. за чем-л. I've caught you at your tricks again! ≈ Опять ты за свое! to catch unawares ≈ застать врасплох to be caught stealing ≈ попасться на краже to catch a person in the act ≈ застать кого-л. на месте преступления to catch in ≈ застать кого-л. дома, на работе и т. д. You might catch him in about 11 o'clock. ≈ Ты можешь застать его дома около 11 часов. to catch napping ≈ застать кого-л. спящим Father was supposed to be working, but when I went in I caught him napping. ≈ Я думал, что отец на работе, но когда вошел, то застал его спящим. б) захватывать( о дожде, шторме и т. п.) to be caught in the rain ≈ попасть под дождь The rain caught us just as we had reached the shoulder of the hill. ≈ Дождь захватил нас, когда мы достигли склона холма. в) разг. (только в прош. вр. или прич. прош. вр.;
пасс.) 'залетать', забеременеть She's been caught - she's about five months gone. ≈ Она 'залетела' - у нее уже пять месяцев.
4) а) догнать( более употребительно catch up) Syn: overtake б) успеть, попасть ( на поезд и т. п.) to catch the train ≈ успеть к поезду I must finish my letter in time to catch the post. ≈ Я должен вовремя закончить письмо, чтобы успеть попасть на почту.
5) ударить, попасть She caught him a sounding box on the ear. ≈ Она нанесла ему звучный удар кулаком в ухо.
6) а) схватить (резко или неожиданно) Syn: grasp
2., seize б) охватывать( об огне;
тж. в более широком значении) The fire caught many houses. ≈ Огонь охватил много домов. The wind and sun have fairly caught us all these last three days. ≈ Ветер и солнце практически не отпускали нас в эти последние три дня. в) зацепить(ся) ;
задеть;
защемить to catch one's finger in a door ≈ прищемить себе палец дверью to catch on smth. ≈ привязывать(ся) к чему-л. My coat caught on a nail and tore. ≈ Мое пальто зацепилось за гвоздь и порвалось. I would have been early enough, but I caught my coat on a nail just as I was leaving. ≈ Я должен был приехать достаточно рано, но когда я уезжал, я зацепился пальто за гвоздь. Syn: snag
2., jam I
2.
7) поймать, воспользоваться( возможностью)
8) схватывать, получать( что-л. неприятное или опасное) ;
заразиться to catch one's death( of cold) ≈ умереть( от простуды) to catch (a) cold ≈ простудиться, подхватить простуду She caught a cold from her brother. ≈ Она подхватила простуду от своего брата. to catch measles ≈ заразиться корью to catch fire ≈ загореться, воспламениться to catch frost ≈ покрыться льдом
9) ловить, улавливать (слова, смысл и т. п.) to catch a person's meaning ≈ уловить, понять чью-л. мысль to catch a likeness ≈ уловить (и передать) сходство to catch a glimpse of smth. ≈ увидеть что-л. на мгновение to catch the character, spirit ≈ уловить характер( актера) catch the eye Syn: grasp
2.
10) смотреть (театральный спектакль или телевизионную программу) ;
слушать (концерт и т. п.) You can have a cigarette or a drink, read the newspaper or catch the television news. ≈ Можно закурить или выпить, почитать газету или посмотреть новости по телевизору.
11) прерывать, останавливать( резко, внезапно) He caught himself before giving away a secret. ≈ Он на секунду остановился, перед тем, как выдать секрет. ∙ catch alight catch at catch away catch flat-footed catch in catch it catch napping catch off catch on catch out catch red-handed catch up Catch me (doing that) ! ≈ Чтоб я это сделал? Никогда! to catch the Speaker's eye парл. ≈ получить слово в палате общин to catch at a straw ≈ хвататься за соломинку to catch smb. in the act ≈ застать кого-л. за чем-л. плохим to catch one's foot ≈ споткнуться to catch smb. on the hop ≈ застать кого-л. врасплох to catch smb. on the raw ≈ задевать кого-л., причинять боль, сказав что-л. to catch smb. on the wrong foot ≈ застать кого-л. врасплох catch one's breath be caught short catch hold of catch sight of catch off guard поимка;
захват;
- her * was quick enough to keep the plate from hitting the floor она успела быстро схватить падающую на пол тарелку улов;
добыча;
- a fine * of fish хороший улов рыбы;
- that bachelor is a good * этот холостяк - завидный жених( разговорное) хитрость, ловушка;
подвох;
- * question каверзный вопрос;
- there must be a * somewhere здесь что-то не так;
здесь есть какой-то подвох;
- what's the * in his offer? что скрывается за его предложением?;
- that's the * в этом-то вся хитрость выгодное приобретение;
- no *, not much of a * незавидное приобретение;
грош цена;
не Бог весть какое сокровище задвижка, засов;
шпингалет (техническое) захватывающее, запирающее приспособление( техническое) стяжной болт( техническое) тормоз;
стопор;
арретир приостановка на мгновение( дыхания) ;
потеря на мгновение (голоса) ;
- with a * in her voice прерывающимся голосом отрывки, обрывки, кусочки;
- *es of old tunes обрывки старых мелодий игра в мяч;
перебрасывание мяча;
- to play * играть в мяч поимка мяча (спортивное) кетч (борьба) (сельскохозяйственное) самосев хлебных злаков (музыкальное) (историческое) качча (жанр светских вокальных пьес XIV-XVI вв.) поймать, схватить;
ловить поймать, застигнуть;
застать, захватить;
- to * smb. red-handed застать кого-л на месте преступления;
- to * smb. napping застать кого-л врасплох;
- to * in a lie изобличить во лжи;
- to * in a word поймать на слове;
(библеизм) уловить в слове;
- to be caught in a snowstorm мы были застигнуты метелью;
- to be caught cheating быть уличенным в мошенничестве;
- to be caught in the turmoil быть вовлеченным в водоворот( событий) ;
- a rat was caught in the trap крыса попалась в крысоловку;
- I caught him out я поймал его на лжи;
- * caught him at it я его поймал на этом схватить, задержать;
- the policeman caught the thief полицейский задержал вора ухватиться, схватить;
- he caught at the rope он уцепился за веревку прицепляться, придираться к;
- he *es at everything он ко всему придирается уловить, поймать;
- to * a likeness схватить сходство (в партрете) ;
- to * an opportunity воспользоваться случаем, ухватиться за представившуюся возможность (разговорное) уловить смысл, понять;
- I don't * your meaning не понимаю, что вы хотите сказать;
- he's not very quick at *ing on, is he? ведь он тугодум зацепить;
задеть;
защемить;
- to * one's finger in the door прищемить себе палец дверью зацепиться;
- her dress caught on a nail она зацепилась платьем за гвоздь;
- he boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах поддеть;
провести;
поймать в ловушку;
- you've caught me this time! ну и поддели вы меня! попасть, ударить;
- the blow caught him on the head удар пришелся ему по голове;
- I caught him one in the eye (просторечие) я поставил ему синяк под глазом заболеть, заразиться;
схватить (болезнь) ;
- to * scarlet fever заразиться скарлатиной;
- to * a chill простудиться;
- to * one's death of cold простудиться и умереть захватывать;
перехватывать успеть, поспеть;
- to * the train поспеть на поезд;
- I wonder whether I can * the post не опоздаю ли я к почте? схватить, условить;
- to * a melody схватить мелодию;
- I didn't quite * what you said я не расслышал, что вы сказали увидеть;
- to * sight of smth увидеть что-л (на мгновение) ;
- I caught sight of her in the crowd я видел, как она мелькнула в толпе привлечь;
поразить;
увлечь;
- bright colours * a baby's eye яркие цвета привлекают ребенка;
- the fact caught her attention ее внимание было привлечено этим фактом;
- to * the imagination поразить воображение запираться;
- the lock won't * замок не запирается прерывать (оратора) ;
сбивать вопросами и выкриками > to * it получить нагоняй;
> I caught it мне досталось;
> you will * it! будет тебе на орехи!;
> to * one's foot споткнуться;
> to * the trick наловчиться;
приноровиться;
схватить (как что-л делается) ;
> to * a crab (спортивное) (жаргон) "поймать леща";
> * me doing that! чтоб я это сделал? Никогда!;
> * me ever telling him anything again! черта с два я ему теперь что-нибудь расскажу!;
> to * the Speaker's eye (парламентское) получить слово в палате общин;
> to * fire загореться, воспламениться;
воспылать;
вспыхнуть;
зажечься( энтузиазмом) ;
> to * hold of smth ухватиться за что-л;
> to * one's breath затаить дыхание;
перевести дух, отдышаться;
> * as * can лови, хватай;
> on a catch-as-catch-can basis( специальное) без определенной очередности;
> you don't * old birds with chaff (пословица) старого воробья на мякине не проведешь;
> a drowning man will * at a straw (пословица) утопающий за соломинку хватается ~ успеть, застать;
to catch the train поспеть к поезду;
to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления;
to be caught in the rain попасть под дождь rain: the ~s период тропических дождей;
to be caught in the rain попасть под дождь, быть застигнутым дождем;
to keep the rain out укрыться от дождя ~ зацепить(ся) ;
задеть;
защемить;
завязить;
to catch one's finger in a door прищемить себе палец дверью;
the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах catch выгода;
выгодное приобретение;
that is not much of a catch барыш невелик ~ выигрыш ~ догнать ~ задерживать ~ тех. захватывающее, запирающее приспособление;
щеколда, задвижка, защелка;
шпингалет;
стяжной болт ~ зацепить(ся) ;
задеть;
защемить;
завязить;
to catch one's finger in a door прищемить себе палец дверью;
the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах ~ (caught) ловить;
поймать;
схватывать;
to catch hold (of smth.) ухватиться (за что-л.) ~ поимка;
захват ~ поймать ~ покрываться льдом (тж. catch over) ;
the river catches река стала ~ прерывать, перебивать ~ приостановка (дыхания, голоса) ~ схватить;
заразиться;
to catch a cold простудиться;
to catch measles заразиться корью;
paper catches fire easily бумага легко воспламеняется ~ тех. тормоз, стопор;
арретир;
that's the catch в этом-то все дело ~ ударить;
попасть;
I caught him one in the eye я подставил ему синяк под глазом ~ удачная операция ~ улов;
добыча ~ уловить;
to catch a person's meaning уловить, понять (чью-л.) мысль ~ успеть, застать;
to catch the train поспеть к поезду;
to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления;
to be caught in the rain попасть под дождь ~ хитрость;
ловушка ~ схватить;
заразиться;
to catch a cold простудиться;
to catch measles заразиться корью;
paper catches fire easily бумага легко воспламеняется to ~ a glimpse (of smth.) увидеть (что-л.) на мгновение to ~ a likeness уловить (и передать) сходство ~ успеть, застать;
to catch the train поспеть к поезду;
to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления;
to be caught in the rain попасть под дождь ~ уловить;
to catch a person's meaning уловить, понять (чью-л.) мысль ~ at обрадоваться( чему-л.) ~ at ухватиться (за что-л.) ~ away утащить ~ (caught) ловить;
поймать;
схватывать;
to catch hold (of smth.) ухватиться (за что-л.) to ~ in a web опутать паутиной to ~ it разг. получить нагоняй;
I caught it мне досталось, попало;
catch me (doing that) ! чтоб я это сделал? Никогда! it: it: catch ~ получать выговор to ~ it разг. получить нагоняй;
I caught it мне досталось, попало;
catch me (doing that) ! чтоб я это сделал? Никогда! ~ схватить;
заразиться;
to catch a cold простудиться;
to catch measles заразиться корью;
paper catches fire easily бумага легко воспламеняется ~ off амер. жарг. заснуть ~ on понимать ~ on становиться модным ~ on ухватиться (за что-л.) to ~ one's breath затаить дыхание to ~ one's breath перевести дух ~ зацепить(ся) ;
задеть;
защемить;
завязить;
to catch one's finger in a door прищемить себе палец дверью;
the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах to ~ one's foot споткнуться to ~ the eye поймать взгляд to ~ the eye попасться на глаза to ~ the Speaker's eye парл. получить слово в палате общин ~ успеть, застать;
to catch the train поспеть к поезду;
to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления;
to be caught in the rain попасть под дождь ~ up догнать;
we had caught up on sleep нам удалось отоспаться ~ up догонять ~ up поднять;
подхватить (тж. перен., напр. новое слово) ~ up прервать ~ up амер. приготовить лошадей (для путешественников) ~ ударить;
попасть;
I caught him one in the eye я подставил ему синяк под глазом to ~ it разг. получить нагоняй;
I caught it мне досталось, попало;
catch me (doing that) ! чтоб я это сделал? Никогда! ~ схватить;
заразиться;
to catch a cold простудиться;
to catch measles заразиться корью;
paper catches fire easily бумага легко воспламеняется ~ покрываться льдом (тж. catch over) ;
the river catches река стала catch выгода;
выгодное приобретение;
that is not much of a catch барыш невелик ~ тех. тормоз, стопор;
арретир;
that's the catch в этом-то все дело ~ up догнать;
we had caught up on sleep нам удалось отоспаться -
13 capture-mark-recapture method
1) Биология: метод "поимка - мечение - повторная поимка" (для установления численности популяции вида)2) Макаров: метод поимка-мечение-повторная поимка (для установления численности популяции вида и наблюдения за движением популяции), метод мечения с повторным отловом для подвижных животных (доля меченых животных используется для определения общей численности)Универсальный англо-русский словарь > capture-mark-recapture method
-
14 recapture
[riː'kæptʃə]1) Общая лексика: брать обратно, взятие обратно, взять обратно, вторично заключить под стражу, захват вновь, захватить обратно, изловить (беглеца), конфисковывать, отбить, поимка (беглеца), пойманный беглец, поймать, снова захватить, снова переживать2) Военный термин: вновь захватывать3) Техника: повторное вхождение в синхронизм4) Строительство: повторное использование5) Математика: восстанавливать6) Юридический термин: вторичная поимка, вторично задержать, вторичное задержание (поимка), вторичное заключение под стражу, обратный захват, обратный захват приза, реприз, то, что взято обратно или снова захвачено7) Экономика: возврат, возвратить, возвращение, восстановление, восстановление налоговых льгот, условие в контракте о возврате8) Бухгалтерия: восстановить (напр. утраченный рынок сбыта), конфисковать9) Страхование: обратное принятие10) Нефть: снова захватывать, повторный захват11) Космонавтика: повторный захват12) Экология: выделять (напр. ценные продукты из отходов), улавливать13) Налоги: условие в контракте о возврате активов (продавец блока акций может договориться о выкупе части из них обратно, продавец недвижимости может претендовать на часть прибыли от проданного имущества)14) Патенты: повторное получение прав на товарный знак15) Деловая лексика: восстановление правительством ранее ликвидированных налоговых льгот, конфискация16) юр.Н.П. обратный захват (law of the sea)17) Макаров: повторная добыча, повторная поимка, то, что взято обратно, то, что снова захвачено, поймать (беглеца), взятие обратно (города и т.п.) -
15 capture-mark-recapture method
метод "поимка - мечение - повторная поимка" ( для установления численности популяции вида)* * *метод "поимка - мечение - повторная поимка"English-russian biological dictionary > capture-mark-recapture method
-
16 capture
1. noun1) поимка; захват2) добыча3) naut. приз4) phys. захват, поглощение (элементарных частиц)2. verb1) захватывать силой; брать в плен; captured material трофеи, трофейное имущество2) захватить, увлечь; to capture the attention привлечь внимание, увлечь; to capture the headlines завоевать популярность; получить широкую огласку (в печати)Syn:apprehend, arrest, bag, catch, nab, trapAnt:free, let go, liberate, release* * *1 (n) добыча; захват; поглощение; поимка2 (v) захватить; захватывать; увлечь* * ** * *['cap·ture || 'kæpɪtɪtʃə] n. взятие в плен, пленение; поимка, захват; добыча; приз; поглощение; копирование изображения на мониторе или его части в память компьютера [комп.] v. брать в плен, взять в плен, поймать, схватить, захватить, захватывать силой; схватывать сходство; увлечь* * *восторгвосхититьвосхищатьзавоеваниезахватзахватазахватитьзахватызахватыватьнапастьовладетьохватитьподчинитьподчинятьпоимкасберечьсохранитьувлекатьувлечениеувлеченияувлеченьеувлеченьяупоение* * *1. сущ. 1) захват 2) мор. приз 3) физ. захват, поглощение (элементарных частиц) 2. гл. 1) захватывать силой; брать в плен 2) завладеть, захватить, увлечь; завоевать -
17 recapture
1. noun1) взятие обратно2) то, что взято обратно2. verbбрать обратно* * *1 (n) взятие обратно; захват вновь; конфискация; обратный захват приза; поимка; пойманный беглец; реприз; снова захватить2 (v) взять обратно; изловить; конфискововать; поймать* * ** * *[re·cap·ture || ‚rɪː'kæptʃə(r)] v. брать обратно, взять обратно, снова захватить, отбить, поймать беглеца* * ** * *1. сущ. 1) взятие обратно 2) поимка 3) то, что взято обратно 2. гл. 1) брать обратно 2) ловить (беглеца) -
18 cop
[̈ɪkɔp]cop верхушка (чего-л.) cop разг поимка; fair cop поимка на месте преступления cop поймать, застать (at - на месте преступления) cop разг полицейский; полисмен, "фараон" cop текст. початок cop хохолок (птицы) to cop it разг. поймать, сцапать to cop it разг. попасться, попасть в беду; you will cop it тебе попадет cop разг поимка; fair cop поимка на месте преступления to cop it разг. попасться, попасть в беду; you will cop it тебе попадет -
19 capture
ˈkæptʃə
1. сущ.
1) захват, задержание;
поимка, добыча Syn: catching, seizure, arrest
2) мор. приз
4) физ. захват, поглощение( элементарных частиц)
2. гл.
1) захватывать силой;
брать в плен The guerrillas shot down one aeroplane and captured the pilot. ≈ Партизаны сбили самолет и захватили летчика. Syn: apprehend, arrest, bag, catch, nab, trap Ant: free, liberate, release, let go
2) завладеть, захватить, увлечь;
завоевать( приз, голоса избирателей и т. п.) to capture the attention ≈ привлечь внимание, увлечь to capture the headlines ≈ завоевать популярность;
получить широкую огласку (в печати)
3) фиксировать, записывать( на фото- кино- видеопленку) The incident was captured on videotape. ≈ Происшествие было записано на видеопленку.
4) физ. поглощать (напр., частицы и т.д.), захватывать (напр., в поле гравитации кого-л.) взятие в плен, пленение поимка (преступника) захват, взятие (силой) (военное) трофей( морское) приз (морское) призовое судно( физическое) захват (нейтронов и и.п.) (компьютерное) сбор данный или информации (тж. data *) взять в плен - to * 1,000 of the enemy взять в плен 1000 солдат противника поймать, схватить( преступника) - the police have not *d the thief yet полиция до сих пор не поймала вора захватить, взять (силой) - to * a city захватить город завоевать (приз и т. п.) - he *d most of the prizes at school он завоевал /получил/ большую часть наград в школе увлечь, пленить (воображение и т. п.) ;
завладеть (вниманием и т. п.) ;
завоевать - to * all hearts завоевать все сердца - this advertisement will * attention эта реклама привлечет внимание capture взятие в плен ~ добыча ~ завоевание ~ завоевывать ~ физ. захват, поглощение (элементарных частиц) ~ вчт. захват ~ захват (силой) ~ захватить, увлечь;
to capture the attention привлечь внимание, увлечь;
to capture the headlines завоевать популярность;
получить широкую огласку (в печати) ~ вчт. захватывать ~ захватывать ~ захватывать силой;
брать в плен;
captured material трофеи, трофейное имущество ~ поимка;
захват ~ мор. приз ~ призовое судно ~ трофей ~ захватить, увлечь;
to capture the attention привлечь внимание, увлечь;
to capture the headlines завоевать популярность;
получить широкую огласку (в печати) ~ захватить, увлечь;
to capture the attention привлечь внимание, увлечь;
to capture the headlines завоевать популярность;
получить широкую огласку (в печати) ~ захватывать силой;
брать в плен;
captured material трофеи, трофейное имущество data ~ накопление данных data ~ вчт. сбор данных data ~ сбор данных sample ~ вчт. выборка -
20 capture
['kæptʃə]1) Общая лексика: брать в плен, ввод данных, взятие, взятие в плен, взять (город), взять в плен, добыча, забирать, занятие, захват (элементарных частиц), захватывать силой, пленение, поглощение, поимка, приз, призовое судно, увлечь, улавливание, улавливать, пленить, захватить, запечатлеть (на снимке, фотографии), получать, заполонить, заполонять, отражать, отразить, ухватить (смысл, суть и т.п.), подметить2) Компьютерная техника: перехватить, перехватывать, собрать, записывать (поток данных, звука, изображения), запись (потока данных, звука, изображения)3) Геология: обезглавление реки, перехват одной рекой верховьев другой реки4) Биология: отлавливать5) Морской термин: захват в плен6) Военный термин: овладевать, трофей, обнаружение и захват (цели)8) Химия: поглощать10) Юридический термин: каперство13) Электроника: сбор информации14) Вычислительная техника: ввод (схематических описаний), занимать, каптировать, лов, ловить, сбор данных, сбор данных или информации, собирать данные, фиксировать (изображение), собирать (данные), захват (кадров), захватывать (канал связи)15) Рыбоводство: метод поимка-мечение, повторная поимка, поймать16) Космонавтика: начало работы системы управления полётом ракеты, сцепка17) Экология: каптаж (напр., CO2 сapture - каптаж двуокиси углерода; CCS = CO2 Capture and Storage - (общее название технологий): каптаж и (долгосрочное) хранение двуокиси углерода), отлов18) Энергетика: захватывать20) Деловая лексика: завоёвывать, завоевание21) Автоматика: фиксация (изображения)22) Макаров: захват (в яд. химии), сбор (напр. данных)24) Дактилоскопия: захватывать
См. также в других словарях:
поимка — уловление, заставание, захват, задержание, застигание Словарь русских синонимов. поимка сущ.) Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012. поимка … Словарь синонимов
ПОИМКА — ПОИМКА, поимки, мн. нет, жен. Действие по гл. поймать (см. ловить в 1 и 2 знач.). Поимка воров. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПОИМКА — ПОИМКА, поим, поймище и пр. см. поимать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
поимка — (неправильно поимка) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ПОИМКА — ПОИМКА, и, жен. (офиц.). Захват, задержание кого н. после поисков, преследования, ловли. П. преступника. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
поимка — gyvūnų gaudymas statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Gyvūnų laisvės suvaržymas naudojant specialias streso arba pavojaus gyvūnų sveikatai nesukeliančias priemones arba jų nenaudojant. atitikmenys: angl. catching; fishing; hunting … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Поимка — ж. действие по гл. поймать 1., 2., 3., 4., 5. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
поимка — поимка, поимки, поимки, поимок, поимке, поимкам, поимку, поимки, поимкой, поимкою, поимками, поимке, поимках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
поимка — по имка, и, род. п. мн. ч. мок … Русский орфографический словарь
поимка — (2 ж) … Орфографический словарь русского языка
поимка — A сущ; 23 см. Приложение II Это был воскресный день, я был усталым и побитым, Но одно я знаю, одному я рад: В семилетний план пои/мки хулиганов и бандитов Я ведь тоже внес свой очень скромный вклад! В. С. Высоцкий, Рецидивист … Словарь ударений русского языка