-
81 gekürzt
-
82 kurz
1. ( comp kürzer, superl kürzest) adj1) короткийetw. kürzer machen — укоротить что-л.2) короткий, краткий, непродолжительныйein kurzer Blick — беглый взглядein kurzer Laut — краткий звук••etw. kurz und klein schlagen( hauen) — разбить вдребезги, перебить что-л.den kürz(e)ren ziehen — остаться в проигрышеkurze Haare sind bald gekämmt — погов. короткие волосы недолго причесать ( здесь дела немного)2. adv1) короткоzu kurz schießen — промахнуться (тж. перен.)mit etw. (D) zu kurz kommen — разг. терпеть недостаток в чём-л.2) кратко, вкратцеsich kurz fassen — говорить кратко ( сжато), изложить в немногих словахfasse dich kurz! — будь краток!, короче! ( в разговоре)es kurz mit etw. (D) machen — быстро разделаться с чем-л.mach's kurz!, mach die Sache kurz! — не тяни!, не теряй времени!3) быстро, резкоj-n kurz abfertigen( abtun) — быстро разделаться с кем-л.; быстро отделаться от кого-л.; отшить кого-л.; оборвать кого-л.etw. kurz abschneiden — категорически опровергнуть что-л.kurz angerannt — с маху, не раздумываяkurz entschlossen — быстро, решительно, не долго думая4) скоро, недолгоkurz nach etw. (D) — вскоре после чего-л.kurz vor etw. (D) — незадолго до чего-л.binnen kurzem, in kurzem — в скором времени3. mod advkurz (und gut) — короче говоря, (одним) словом••kurz und schmerzlos! — разг. быстрее!, без церемоний!über kurz oder lang — рано или поздно; долго ли, коротко лиkurzangebunden sein — разг. сухо( резко) говорить с кем-л. -
83 Prozeß
m..zesses,..zesse1) процесс, ход развития, ход событий; развитие (чего-л.)2) процесс, судебная тяжба, судебное разбирательствоder Prozeß schwebt noch — процесс ещё не закончен, дело( судебное разбирательство) ещё не законченоgegen j-n einen Prozeß anstrengen, j-m den Prozeß machen — возбудить процесс ( дело) против кого-л., подать в суд на кого-л., привлечь к суду кого-л.einen Prozeß austragen — разбирать делоmit j-m einen Prozeß haben ( im Prozeß liegen) — иметь ( вести) тяжбу, судиться с кем-л.es zum Prozeß kommen lassen — довести дело до судебного процесса••mit j-m, mit etw. (D) kurzen Prozeß machen — разг. быстро ( без церемоний) расправиться ( разделаться) с кем-л., с чем-л.besser ein magerer Vergleich als ein fetter Prozeß — посл. худой мир лучше доброй ссорыwer einen Prozeß führt um eine Kuh, gibt noch eine zweite dazu — посл. за малое не судись - большое потеряешь -
84 Rahmen
m -s, =3) тех. станина4) пяльцы5) перен. обрамление, окружение, средаder neuerbaute Sportpalast gab der Veranstaltung einen würdigen Rahmen — вновь выстроенный Дворец спорта как нельзя лучше подходил для этого мероприятияaus dem Rahmen fallen — резко выделяться на общем фоне; дисгармонироватьer will sich in den hiesigen Rahmen nicht einfügen — он не хочет подчиниться здешним порядкам, он не желает привыкать к здешним порядкам6) пределы, границы; масштабыim Rahmen des Möglichen — в пределах возможностей, насколько возможноsich im Rahmen halten — держаться в рамках, не выходить за пределыsich im Rahmen seiner Aufgaben halten — держаться в рамках своей задачиim Rahmen eines kurzen Aufsatzes kann das Thema nicht erschöpft werden — в рамках короткой статьи ( в короткой статье) тема не может быть освещена исчерпывающе7)eine Verpflichtung im Rahmen des Wettbewerbs übernehmen — взять на себя обязательство в соревнованииim Rahmen der Ausstellung findet eine Vorführung neuer Maschinen statt — на выставке состоится показ новых машин -
85 Stipendium
n -s,..diendas Stipendium kürzen — уменьшить ( снизить) стипендиюj-m das Stipendium streichen — лишить кого-л. стипендииin den Genuß eines Stipendiums kommen — быть зачисленным на стипендию -
86 Verpflegung
f =, -endie Verpflegung ausfolgen — выдать продовольствиеdie Verpflegung kürzen — сократить норму выдачи продовольствия3) питание; воен. довольствиеkalte Verpflegung — сухой паёкauf ( in) volle Verpflegung aufnehmen — взять на полный пансион (кого-л.)4) уход ( за больным) -
87 Wellenbewegung
-
88 Zug
I m -(e)s, Zügeeinen Zug durch die Gemeinde machen — шутл. переходить из одной пивной в другую ( из одного ресторана в другой), обойти все кабаки в округеein endloser Zug von Demonstranten — бесконечный поток демонстрантовZug in Marschordnung — воен. взвод в колонне по триder Berge blauer Zug — поэт. голубая гряда горein durchgehender Zug — безостановочный поездein fahrplanmäßiger Zug — поезд, следующий по расписаниюein geschlossener Zug — сформированный поезд, маршрутный поездein geschobener Zug — поезд, следующий вагонами вперёдein nachgeschobener Zug — подталкиваемый поезд, поезд с толкачём ( кроме головного локомотива)der Zug Moskau - Berlin — поезд Москва - Берлин(der) Zug endet hier — здесь конечная остановка поезда, поезд дальше не пойдётden Zug nehmen ( benutzen) — сесть на поезд, поехать поездомden Zug versäumen ( verpassen) — опоздать на поезд, пропустить поездmit dem Zuge fahren — ехать на поезде, ехать поездомj-n an den ( zum) Zug begleiten ( bringen) — проводить кого-л. на поездj-n vom Zug abholen — встретить кого-л. с поезда ( на вокзале)dem Zug ausgesetzt sein — находиться на сквознякеer ist in (den) Zug gekommen und hat sich erkältet — его просквозило, и он заболел7) глотокdas Glas auf einen Zug leeren — осушить стакан залпомin langen ( gierigen) Zügen trinken — пить долгими ( жадными) глоткамиin drei Zügen austrinken — выпить в три глоткаmit ( in) einem Zuge — залпом, сразу; одним духом; одним махом; в ( за) один присестein Buch in einem Zug lesen — прочитать книгу в ( за) один присест8) вдох; затяжка ( при курении)einen Zug aus der Zigarette nehmen ( tun) — затянуться сигаретойdas Leben in vollen Zügen genießen — наслаждаться жизнью всеми фибрами своего существаin den letzten Zügen liegen — быть при последнем издыхании, лежать при смерти9) уловeinen guten Zug tun — взять хороший улов11) постромкаetw. in ( mit) einem Zug unterschreiben — подписать что-л. одним росчерком пера ( одним махом)in großen ( allgemeinen) Zügen — в общих чертах; широкими мазками14)im Zug des Aufbauprogramms werden 5000 Wohnungen fertiggestellt — в ходе выполнения программы жилищного строительства будет построено 5000 квартир15) черта (лица, характера, явления)er hat einen schwermütigen Zug im Gesicht — в его лице есть что-то грустное, в выражении его лица затаилась какая-то грустьer hat einen ernsten Zug um den Mund — складка у рта придаёт серьёзность его лицуer hat manchen sonderbaren Zug — у него много странностей ( в характере)ein schwermütiger Zug liegt über seinem Wesen — во всём его облике есть что-то грустное ( унылое)ein hübscher Zug an ihm! — очень приятная черта его характера!16) влечение, стремление, склонность; тяга (к чему-л.), тенденция; уклон (напр., о школе)dem Zuge seines Herzens folgen ( nachgeben) — следовать ( уступить) голосу сердцаdas ist der Zug der Zeit — это тенденция( данной) эпохиda ist Zug drin — разг. здесь чувствуется кипучая деятельностьdie Sache ist gut im Zug ( bleibt im Zug) — разг. дело хорошо поставлено, дело развивается успешноin der Sache ist kein Zug — разг. дело поставлено плохо; дело заглохлоer hat einen großen Zug — он человек с размахомer hat seine Schüler gut im Zug — разг. он держит своих учеников в руках18) дёрганье; тех. растягивающее усилие, растяжениеauf Zug gestellte Mine — фугас затяжного действия19) ж.-д. тяга, тяговое усилие20) оттяжка у мачты; стержень, передающий натяжение21) спорт. тяга ( усилие при метаниях)23) мет. волочильный стан24) проход, пропуск ( металла при прокатке)26) шахм. ход (тж. перен.)einen Zug zurücknehmen — взять ход обратноdu bist am Zug — твой ходzum Zuge kommen — перен. приступить к действиям, развить деятельность; быть на очередиdas war ein genialer Zug — перен. это был гениальный ход, это было гениальное решениеdie Geschäfte wurden Zug um Zug abgewickelt — торговые операции осуществлялись одна за другой ( без перерыва)27) геод. ход; горн. маркшейдерский ход, маркшейдерская съёмка28) воен. нарез ( канала ствола)29) притяжка, натяжка ( в часовом деле)30) свеча ( бурильных труб)32) текст. механизм для подъёма и опускания ремизки••j-n auf dem Zuge haben — разг. быть враждебно настроенным по отношению к кому-л.II n -s -
89 забрать
1) ( отнять) wegnehmen (непр.) vt, abnehmen (непр.) vt ( у кого-либо - D)забрать с собой — mitnehmen (непр.) vt -
90 кратко
kurzgefaßt; kurz; in kurzen ( knappen) Worten -
91 немногий
немногим больше — ( о размере) etwas ( ein bißchen) größer; ( о количестве) etwas mehr, ein bißchen mehrв немногих словах — mit wenigen Worten, in kurzen Worten -
92 расправа
-
93 сократиться
1) ( укоротиться) sich verkürzen2) ( уменьшиться) sich vermindern, sich verringern; zurückgehen (непр.) vi (s) ( о статистических показателях)3) мат. sich kürzen; sich reduzieren( lassen (непр.)) -
94 укоротить
-
95 усечь
-
96 забрать
-
97 кратко
-
98 немногий
-
99 расправа
расправа ж Abrechnung f c; Strafe f c (нака-зание); Rache f (месть) произвести расправу над кем-л. mit jem. abrechnen vi кровавая расправа Blutbad n 1; Gemetzel n 1d (резня) а у меня с ним расправа коротка ich mache kurzen Prozeß mit ihm -
100 сократиться
сократиться 1. (укоротиться) sich verkürzen 2. (уменьшиться) sich vermindern, sich verringern; zurückgehen* vi (s) (о статистических показателях) 3. мат. sich kürzen; sich reduzieren (lassen*)
См. также в других словарях:
kürzen — kürzen … Deutsch Wörterbuch
Kürzen — ist in der Mathematik ein Verfahren zur Vereinfachung von Brüchen. Dabei werden Zähler und Nenner des gegebenen Bruchs dividiert durch einen gemeinsamen Faktor (ungleich 0). Der Wert des Bruchs bleibt beim Kürzen unverändert. Kürzen ist die… … Deutsch Wikipedia
Kürzen — Kürzen, verb. reg. act. kürzer machen, abkürzen, verkürzen, welche Wörter üblicher sind. Die Furcht vor einem frühen Tode, die ihn quält, wird ihm das Leben kürzen. Grausame, kürze doch die schnellen Stunden nicht, Cron. Der Erden Ziel zu kürzen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
kürzen — V. (Mittelstufe) etw. kürzer machen Beispiele: Die Hose muss gekürzt werden. Sie hat sich beim Friseur das Haar kürzen lassen … Extremes Deutsch
kurzeń — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. kurzeńenia; lm D. kurzeńeni || kurzeńniów {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w dawnych wiekach: wiejska zagroda, szałas na Ukrainie {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Kürzen — kannst du das Leben dein, verlängern kann es Gott allein … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
kürzen — zurückstutzen; stutzen; beschneiden; zurechtstutzen; sensen; abmähen; schneiden; absicheln; mähen; sicheln; dämpfen; schmälern; … Universal-Lexikon
Kurzen — Kurzschluss; Kurzer (umgangssprachlich) * * * kür|zen [ kʏrts̮n̩] <tr.; hat: 1. kürzer machen: einen Rock [um einige Zentimeter] kürzen; die Schnur muss noch etwas gekürzt werden. Syn.: ↑ abschneiden, ↑ beschneiden … Universal-Lexikon
kürzen — kụ̈r·zen; kürzte, hat gekürzt; [Vt] 1 etwas kürzen etwas kürzer (1) machen, besonders indem man etwas davon abschneidet ↔ verlängern <Ärmel, einen Rock, einen Mantel kürzen> 2 (jemandem) etwas kürzen jemandem von etwas, das er regelmäßig… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
kürzen — kurz: Das Adjektiv (mhd., ahd. kurz) ist in frühdeutscher Zeit vor der Lautverschiebung aus lat. curtus »verkürzt, gestutzt, verstümmelt« entlehnt, das im Sinne von »abgeschnitten« zu der idg. Wortgruppe von 1↑ scheren gehört. – Abl.: Kürze (mhd … Das Herkunftswörterbuch
kürzen — 1. abschneiden, anschneiden, kappen, kuppen, kürzer machen, scheren, schneiden, stutzen, verkürzen; (Fachspr.): kupieren; (Gartenbau): zurückschneiden. 2. abbauen, Abstriche machen, begrenzen, beschneiden, beschränken, drosseln, drücken,… … Das Wörterbuch der Synonyme