-
1 улов
-
2 улов
м -
3 Fangmenge je Hol
улов за один промысловый цикл, улов за один подъем тралаDeutsch-russische Begriffe Industriefischerei > Fangmenge je Hol
-
4 Fangmenge je Hol
улов за один промысловый цикл, улов за один подъем трала -
5 Fangertrag
улов
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
catch yield
The yield obtained from a given fishery; fishery catches should be strictly controlled so that the fish population can have a sufficient breeding mass and thus give a sustained yield for future generations. (Source: PORTa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Fangertrag
-
6 Fang
сущ.1) общ. добыча, лов, место ловли, когти (хищной птицы), лапы (хищной птицы), (pl) лапы, (тк.sg) улов, пасть (волка, лисицы, собаки), (pl) клыки (кабана, собаки), (тк.sg) ловля2) геол. обнаружение полезного ископаемого, открытие месторождения, удача при поиске полезного ископаемого4) горн. ловитель5) лес. ловля, поимка6) текст. фанг7) пищ. лов (рыбы) 3.улов, ловушка8) сил. извлечение (магнитных материалов из керамического сырья), удаление9) океаногр. облов10) судостр. промысел, улов -
7 Fang
m -(e)s, Fängeer hat einen guten ( fetten) Fang gehabt ( gemacht, getan) — он взял хороший ( обильный) улов, он поймал много рыбы; перен. ему досталась богатая добыча3) место ловли4) pl клыки (кабана, собаки)5) pl лапы ( хищной птицы)was er einmal in den Fängen hat, hält er fest ( läßt er nicht mehr los) — разг. что раз попалось ему в лапы, то от него не уйдёт6) текст. фанг7) тк. sg удар( охотничьим) ножом, приканчивающий подстреленного зверя -
8 Zug
I m -(e)s, Zügeeinen Zug durch die Gemeinde machen — шутл. переходить из одной пивной в другую ( из одного ресторана в другой), обойти все кабаки в округеein endloser Zug von Demonstranten — бесконечный поток демонстрантовZug in Marschordnung — воен. взвод в колонне по триder Berge blauer Zug — поэт. голубая гряда горein durchgehender Zug — безостановочный поездein fahrplanmäßiger Zug — поезд, следующий по расписаниюein geschlossener Zug — сформированный поезд, маршрутный поездein geschobener Zug — поезд, следующий вагонами вперёдein nachgeschobener Zug — подталкиваемый поезд, поезд с толкачём ( кроме головного локомотива)der Zug Moskau - Berlin — поезд Москва - Берлин(der) Zug endet hier — здесь конечная остановка поезда, поезд дальше не пойдётden Zug nehmen ( benutzen) — сесть на поезд, поехать поездомden Zug versäumen ( verpassen) — опоздать на поезд, пропустить поездmit dem Zuge fahren — ехать на поезде, ехать поездомj-n an den ( zum) Zug begleiten ( bringen) — проводить кого-л. на поездj-n vom Zug abholen — встретить кого-л. с поезда ( на вокзале)dem Zug ausgesetzt sein — находиться на сквознякеer ist in (den) Zug gekommen und hat sich erkältet — его просквозило, и он заболел7) глотокdas Glas auf einen Zug leeren — осушить стакан залпомin langen ( gierigen) Zügen trinken — пить долгими ( жадными) глоткамиin drei Zügen austrinken — выпить в три глоткаmit ( in) einem Zuge — залпом, сразу; одним духом; одним махом; в ( за) один присестein Buch in einem Zug lesen — прочитать книгу в ( за) один присест8) вдох; затяжка ( при курении)einen Zug aus der Zigarette nehmen ( tun) — затянуться сигаретойdas Leben in vollen Zügen genießen — наслаждаться жизнью всеми фибрами своего существаin den letzten Zügen liegen — быть при последнем издыхании, лежать при смерти9) уловeinen guten Zug tun — взять хороший улов11) постромкаetw. in ( mit) einem Zug unterschreiben — подписать что-л. одним росчерком пера ( одним махом)in großen ( allgemeinen) Zügen — в общих чертах; широкими мазками14)im Zug des Aufbauprogramms werden 5000 Wohnungen fertiggestellt — в ходе выполнения программы жилищного строительства будет построено 5000 квартир15) черта (лица, характера, явления)er hat einen schwermütigen Zug im Gesicht — в его лице есть что-то грустное, в выражении его лица затаилась какая-то грустьer hat einen ernsten Zug um den Mund — складка у рта придаёт серьёзность его лицуer hat manchen sonderbaren Zug — у него много странностей ( в характере)ein schwermütiger Zug liegt über seinem Wesen — во всём его облике есть что-то грустное ( унылое)ein hübscher Zug an ihm! — очень приятная черта его характера!16) влечение, стремление, склонность; тяга (к чему-л.), тенденция; уклон (напр., о школе)dem Zuge seines Herzens folgen ( nachgeben) — следовать ( уступить) голосу сердцаdas ist der Zug der Zeit — это тенденция( данной) эпохиda ist Zug drin — разг. здесь чувствуется кипучая деятельностьdie Sache ist gut im Zug ( bleibt im Zug) — разг. дело хорошо поставлено, дело развивается успешноin der Sache ist kein Zug — разг. дело поставлено плохо; дело заглохлоer hat einen großen Zug — он человек с размахомer hat seine Schüler gut im Zug — разг. он держит своих учеников в руках18) дёрганье; тех. растягивающее усилие, растяжениеauf Zug gestellte Mine — фугас затяжного действия19) ж.-д. тяга, тяговое усилие20) оттяжка у мачты; стержень, передающий натяжение21) спорт. тяга ( усилие при метаниях)23) мет. волочильный стан24) проход, пропуск ( металла при прокатке)26) шахм. ход (тж. перен.)einen Zug zurücknehmen — взять ход обратноdu bist am Zug — твой ходzum Zuge kommen — перен. приступить к действиям, развить деятельность; быть на очередиdas war ein genialer Zug — перен. это был гениальный ход, это было гениальное решениеdie Geschäfte wurden Zug um Zug abgewickelt — торговые операции осуществлялись одна за другой ( без перерыва)27) геод. ход; горн. маркшейдерский ход, маркшейдерская съёмка28) воен. нарез ( канала ствола)29) притяжка, натяжка ( в часовом деле)30) свеча ( бурильных труб)32) текст. механизм для подъёма и опускания ремизки••j-n auf dem Zuge haben — разг. быть враждебно настроенным по отношению к кому-л.II n -s -
9 Tagesfang
сущ.судостр. дневной улов, суточный улов -
10 Mehrfang m
добавочный улов, дополнительный улов; увеличение улова (орудием лова за счет его усовершенствования) -
11 Tagesfang m
1. дневной улов, дневной выловсм. также Tagesfangmenge 1, Tageshol, täglicher Fang2. суточный улов, суточный выловсм. также Tagesfangmenge 23. промысел в светлое время суток, промысел в дневное время, дневной ловсм. также Tagesfischerei -
12 Fang
m <-(e)s, Fänge>1) тк sg ловля, лов, отловder Fang von Pélztieren — отлов пушных зверей
2) тк sg улов, добычаéínen gúten Fang tun* [máchen] — 1) получить хороший улов [поймать много рыбы] 2) перен поймать преступника
3) тк sg охот пасть (волка, лисы, собаки)4) обыкн pl охот клыки (волка, лисы, собаки)5) pl охот лапы, когти (хищной птицы)éínem Wild den Fang gében охот — добить (подстреленную) дичь
j-n / etw. (A) in den Fängen háben разг — иметь власть над кем-л / чем-л
-
13 Mehrfang
mдобавочный улов, дополнительный улов; увеличение улова ( орудием лова за счёт его усовершенствования) -
14 Tagesfang
m2. суточный улов, суточный вылов; см. также Tagesfangmenge 23. промысел в светлое время суток, промысел в дневное время, дневной лов; см. также Tagesfischerei -
15 täglicher Fang
m2. суточный улов, суточный вылов; см. также Tagesfangmenge 23. промысел в светлое время суток, промысел в дневное время, дневной лов; см. также Tagesfischerei -
16 Fischfang
-
17 Heringsertrag
-
18 Treibnetzfang
-
19 Weltfang
-
20 Ertrag
сущ.2) геол. дебит, модуль стока3) тех. выход (продукта), выход4) с.-х. урожай, урожайность, сбор (валовой)5) экон. прибыль, размер выработки, выручка (см. также Ertrдge), выход (напр. продукта)6) лингв. выработка, плоды7) горн. добыча8) пищ. выход (продукции)9) бизн. доходность, выручка (результат хозяйственной деятельности - выражается в весе, количестве или деньгах), выход продукта10) дер. производительность, выручка (как результат деятельности предприятия), запас древостоя (напр. в кубометрах на один гектар)11) океаногр. улов
См. также в других словарях:
УЛОВ — УЛОВ, улова, муж. Количество пойманной рыбы. Большой улов. Богатый улов. Рыбаки взяли неплохие уловы. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
улов — прибыль, доход, тоня, вылов, лов Словарь русских синонимов. улов лов (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
улов — УЛОВ, спец. вылов, устар. лов … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
УЛОВ — УЛОВ, а, муж. Количество пойманной рыбы, а также (обл.) дичи, зверей. Весенний у. Богатый у. | прил. уловный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
улов — УЛОВ, а, м. Прибыль, доход … Словарь русского арго
улов — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN catch yield The yield obtained from a given fishery; fishery catches should be strictly controlled so that the fish population can have a sufficient breeding mass and thus give … Справочник технического переводчика
УЛОВ — рекордист и чемпион орловской рысистой п ды , серый ж ц (высота в холке – 165 см, обхват груди – 184, пясти – 20,5 см). Родился в 1928 в Хреновском кон. з де от основателя линии Ловчего и к лы Удачной. Повторил всесоюз. рекорд Пилота на 1600 м 2 … Справочник по коневодству
улов — • богатый улов • небывалый улов • рекордный улов • солидный улов • хороший улов … Словарь русской идиоматики
улов — УЛОВ, а, м Совокупность предметов рыбной ловли, промысла; то, что добыто рыбной ловлей при помощи специальных рыболовных приспособлений с целью последующего личного использования или продажи. Улов был счастливый: ведра наполнились рыбой доверху… … Толковый словарь русских существительных
Улов не улов, а обрыбиться надо. — (уральск. казач.). См. СМЕЛОСТЬ ОТВАГА ТРУСОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Улов — м. Количество пойманной рыбы за определённое время ловли [ловля II 2.]. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой