-
61 κλίνω
Aκλῐνῶ Lyc.557
, ( ἐγκατα-) Ar.Pl. 621: [tense] aor. 1ἔκλῑνα Il.5.37
, etc.: [tense] pf.κέκλῐκα Plb.30.13.2
:—[voice] Med., [tense] aor.ἐκλινάμην Od.17.340
, etc.:—[voice] Pass., [tense] fut. κλῐθήσομαι συγ-) E.Alc. 1090, ( κατα-) D.S.8 Fr.19: [tense] fut. 2κατα-κλῐνήσομαι Ar.Eq.98
, Pl.Smp. 222e, also κεκλίσομαι dub. in A.D.Pron.22.7: [tense] aor. 1 ἐκλίθην [ῐ] Od.19.470, S.Tr. 101 (lyr.), 1226, E.Hipp. 211 (anap.), freq. in Prose; poet. also ἐκλίνθην, v. infr. 11.1,2,3: [tense] aor. 2 ἐκλίνην [ῐ] only in compds.,κατακλῐνῆναι Ar.V. 1208
, 1211, X.Cyr.5.2.15, etc.;ξυγκατακλῐνείς Ar.Ach. 981
: [tense] pf. κέκλῐμαι (v. infr.); inf.κεκλίσθαι A.D.Synt.325.3
, but κεκλίνθαι v.l. ib.47.1. ( κλῐ-ν-ψω, for. root κλῐ: κλει-, cf. κλειτύς; Skt. śráyati 'cause to lean', 'support', Lat.clinare, clivus.):—cause to lean, make to slope or slant, ἐπὴν κλίνῃσι τάλαντα Ζεύς when he inclines or turns the scale, Il.19.223; Τρῶας δ' ἔκλιναν Δαναοί made them give way, 5.37, cf. Od.9.59;ἐπεί ῥ' ἔκλινε μάχην Il.14.510
;ἔκλινε γὰρ κέρας.. ἡμῶν E.Supp. 704
; alsoἐκ πυθμένων ἔκλινε.. κλῇθρα S.OT 1262
:— [voice] Med., Περσῶν κλινάμενοι [δύναμιν] IG12.763.2 make one thing slope against another, i.e. lean, rest it,τι πρός τι Il.23.171
, cf. 510; : c.dat., ἔστησαν σάκε' ὤμοισι κλίναντες, i.e. raising their shields so that the upper rim rested on their shoulders, 11.593.3 turn aside, (lyr.); ὄσσε πάλιν κλίνασα having turned back her eyes, Il.3.427; τὰς ἐκ τῶν ἀριστερῶν [φλέβας] ἐπὶ τὰ δεξιὰ κ. turn to.., Pl.Ti. 77e.4 make another recline, ἐν κλίνῃ κλῖναί τινας make them lie down at table, Hdt.9.16;κλῖνόν μ' ἐς εὐνήν E. Or. 227
;κλίνατ', οὐ σθένω ποσίν Id.Alc. 267
(lyr.): metaph., ἡμέρα κλίνει τε κἀνάγει πάλιν ἅπαντα τἀνθρώπεια puts to rest, lays low, S. Aj. 131.5 in Magic, make subservient,ψυχήν PMag.Par.1.1718
.II [voice] Pass., lean, ; ὁ δ' ἐκλίνθη, καὶ ἀλεύατο κῆρα μέλαιναν he bent aside, 7.254; of a brasen foot-pan, ἂψ δ' ἑτέρωσ' ἐκλίθη it was tipped over, Od.19.470; of battle, turn,ἐκλίνθη δὲ μάχη Hes.Th. 711
; of a body in equilibrium,οὐδαμόσε κλιθῆναι Pl.Phd. 109a
, cf. Archim. Fluit.1.8,al.2 lean, stay oneself upon or against a thing, c. dat.,ἀσπίσι κεκλιμένοι Il.3.135
; κίονι, κλισμῷ κεκλιμένη, Od.6.307, 17.97;ἠέρι δ' ἔγχος ἐκέκλιτο καὶ ταχἔ ἵππω Il.5.356
(s.v.l.);ἐν δορὶ κεκλιμένος Archil.2
(also in [voice] Med.,κλινάμενος σταθμῷ Od.17.340
);κεκλιμένοι καλῇσιν ἐπάλξεσιν Il.22.3
;πρὸς τοῖχον ἐκλίνθησαν Archil.34
;ξύλα ἐς ἄλληλα κεκλιμένα Hdt.4.73
; ὅταν τύχωσι (sc. αἱ ἄτομοἰ τῇ περιπλοκῇ κεκλιμέναι when they chance to be propped (i.e. checked) by the interlacing with others, Epicur.Ep.1p.8U.3 lie down, fall,ἐν νεκύεσσι κλινθήτην Il.10.350
, etc.; παραὶ λεχέεσσι κλιθῆναι lie beside her on the bed, Od.18.213, cf. S.Tr. 1226: in [tense] pf., to be laid, lie,ἔντεα.. παρ' αὐτοῖσι χθονὶ κέκλιτο Il.10.472
; φύλλων κεκλιμένων of fallen leaves, Od.11.194 ( φύλλα κεκλ. in Thphr.HP3.9.2, slanting leaves);Ληθαίῳ κεκλιμένη πεδίῳ Thgn.1216
; Ἀλφεοῦ πόρῳ κλιθείς laid by Alpheus' stream, Pi.O.1.92; ἐπὶ γόνυ κέκλιται has fallen on her knee, i.e.is humbled, A.Pers. 931 (lyr.);ὑπτία κλίνομαι S.Ant. 1188
;τὸ μὲν πρῶτον ἐρρήγνυτο τὸ τεῖχος, ἔπειτα δὲ καὶ ἐκλίνετο X.HG5.2.5
;οὐ νούσῳ.. οὐδ' ὑπὸ δυσμενέων δούρατι κεκλίμεθα AP7.493
(Antip. Thess.), cf. 315 (Zenod. or Rhian.), 488 (Mnasalc.), Epic.Oxy.214r.3.4 recline at meals,κλιθέντες ἐδαίνυντο Hdt.1.211
, cf. E.Cyc. 543, SIG 1023.48 (Cos, iii/ii B.C.); κλίθητι καὶ πίωμεν cj. in Com.Adesp.1203, cf. E.Fr. 691.5 of Places, lie sloping towards the sea, etc., lie near,ἁλὶ κεκλιμένη Od.13.235
; [νῆσοι] αἵ θ' ἁλὶ κεκλίαται ([dialect] Ep. for κέκλινται) 4.608: hence, of persons, lie on, live on or by, [Ὀρέσβιος] λίμνῃ κεκλιμένος Κηφισίδι Il.5.709
; , cf. 15.740; (lyr.); πλευρὰ πρὸς ἀνατολὰς κεκλιμένη, τὸ εἰς τὰς ἄρκτους κ., Plb.2.14.4, 1.42.5; Eiii 37 (Delph., ii B.C.).6 metaph., τῷδε μέλει κλιθείς having devoted himself to.., Pi.N.4.15 (also in [voice] Act., incline towards,τῶν πραγμάτων ἐπὶ Ῥωμαίους κεκλικότων Plb. 30.13.2
).III [voice] Med., decline, wane, καὶ κλίνεται (sc. τὸ ἦμαρ) S.Fr.255.6.IV intr. in [voice] Act., κ. πρὸς τὸ ξανθὸν χρῶμα incline towards.., Arist.Phgn. 812b3; κλίνοντος ὑπὸ ζόφον ἠελίοιο as the sun was declining, A.R.1.452; ἅμα τῷ κλῖναι τὸ τρίτον μέρος τῆς νυκτός as it came to an end, Plb.3.93.7;ἡ ἡμέρα ἤρξατο κλίνειν Ev.Luc.9.12
;ἡ πόλις ἐπὶ τὸ χεῖρον ἔκλινεν X.Mem.3.5.13
;τὸ κλῖνον ἀναλήμψεσθαι PFay.20.14
(iii/iv A.D.). -
62 πνεῦμα
A blast, wind, first in Anaximen.2, ὅλον τὸν κόσμον π. καὶ ἀὴρ περιέχει: freq. in Trag., etc.,ἀνέμων πνεύματα πάντων A.Pr. 1086
(anap.), cf. 1047 (anap.);θαλάσσας.. πνεύματι λάβρῳ Id.Pers. 110
(lyr.);πνευμάτων ἐπομβρίᾳ Id.Fr.300.3
; ; (but πνοή is commoner in Poets; Hom. uses πνοιή); πνεύματα ἀνέμων Hdt.7.16
.ά; τὸ π. κατῄει Th.2.84
; κατὰ πρύμναν ἵσταται τὸ π. ib.97;τὸ π. λεῖον καὶ καθεστηκὸς λαβεῖν Ar.Ra. 1003
;τὸ π. ἔλαττον γίγνεται Id.Eq. 441
;εἰ φορὸν π. εἴη X.HG6.2.27
; κατὰ πνεῦμα στῆναι τοῦ ἄρρενος to leeward of him, Arist.HA 560b14; but κατὰ π. προσιόντες down wind, ib. 535a19; πνεύματος ἀνείλησις, ἐκπύρωσις, Epicur. Ep.2pp.44,45 U.; as an element, air, Corp.Herm.1.9, 16;τὸ π. τὸ περὶ τὴν ψυχήν Plot.2.2.2
, cf. Porph.Sent.29.2 metaph., θαλερωτέρῳ π. with more genial breeze or influence, A.Th. 708(lyr.);λύσσης π. μάργῳ Id.Pr. 884
(anap.); αἰδοίῳ π. χώρας with air or spirit of respect on the part of the country, Id.Supp.29(anap.); π. ταὐτὸν οὔποτ'.. ἐν ἀνδράσιν φίλοις βέβηκεν the wind is constantly changing even among friends, S.OC 612;π. συμφορᾶς E.IT 1317
;ὅταν θεοῦ σοι π. μεταβαλὸν τύχῃ Id.HF 216
.II breathed air, breath, ; αὐλῶν, λωτοῦ π., E.Ba. 128(lyr.), Ph. 787 (lyr., pl.); π. ἀπέρρηξεν βίου the breath of life, A.Pers. 507;π. ἀπώλεσεν Id.Th. 984
(lyr.); π. ἄθροισον collect breath, E.Ph. 851; π. ἀφεῖναι, ἀνεῖναι, μεθεῖναι, to give up the ghost, Id.Hec. 571, Or. 277, Tr. 785 (anap.);π. δειμαίνων λιπεῖν Id.Supp. 554
;π... δυσῶδες ἠφίει Th.2.49
; πνεύματος διαρροαί the wind-pipe, E.Hec. 567;τὰς τοῦ π. διεξόδους ἀποφράττον Pl.Ti. 91c
(v. πνεύμων); πνεύματος ῥώμη Plu.2.804b
: prov.,ἄνθρωπός ἐστι π. καὶ σκιὰ μόνον S.Fr.13
.2 breathing, respiration, freq. in Hp., π. πυκνόν, ἀραιόν, ἐκτεῖνον, κατεπεῖγον, Epid.2.3.7;π. πυκνότερον Acut.16
; π. προσκόπτον checked, difficult breathing, Aph.4.68; π. ἄσημον indistinct, feeble breathing, Epid.6.7.8;π. βηχῶδες Coac. 622
; π. μετέωρον shallow breathing, Epid.2.3.1; τὸ π. ἔχειν ἄνω to be out of breath, Men.23, cf. Sosicr.1; τὸ π. ἀνήνεγκαν recovered their breath, Hp.Prorrh.2.12 (so withoutτὸ π. Aph.2.43
); but ἀναφέρουσιν.. κλαίοντά τε καὶ ἐς τὰς ῥῖνας ἀνέλκοντα τὸ π. they sob.., Id.Hebd.51.b pl., of the air imagined as filling the veins, πνευμάτων ἀπολήψιες ἀνὰ φλέβας Id.Acut.(Sp.)7,al.4 breath of life,π. ζωῆς LXXGe.6.17
, 7.15, cf. Plu.Per.13,etc.; π. ἔχειν retain life, Plb.31.10.4; living being,ἐγὼ Νίνος πάλαι ποτ' ἐγενόμην π. Phoen.1.16
; οὐ π. πάντα βρότεια σοὶ (sc. Πλούτωνι)νέμεται; IG14.769
([place name] Naples).5 that which is breathed forth or exhaled, odour,ὦ θεῖον ὀδμῆς π. E.Hipp. 1391
; π. βαρὺ ἀφιεῖσα, of a tree, Plu.2.647b.6 Gramm., breathing with which a vowel is pronounced, ib. 1009e (pl.), A.D.Adv.147.18; π. δασύ, ψιλόν, Id.Pron. 78.6, Adv.148.9.III divine inspiration,ἄγρια.. πνεύματα θευφορίης AP6.220.4
(Diosc.);εἰ μή τι θεῖον.. ἐνῆν π. τῇ ψυχῇ Pl.Ax. 370c
;τὸ ἱερὸν καὶ δαιμόνιον ἐν μούσαις π. Plu.2.605a
;καθαρὸν δίκαιον.. π. θεοῦ σωτῆρος BMus.Inscr.1062
(Cyrene, ii A. D.).2 spirit of man,εἴτ' ἐστὶ τοῦτο π. θεῖον εἴτε νοῦς Men.482.3
: in NT, opp. ψυχή, 1 Ep.Thess.5.23, cf. Ep.Rom.8.2; τῷ π., opp. τῷ σώματι, 1 Ep.Cor.5.3; also, opp. γράμμα, Ep.Rom.2.29.V spiritual or immaterial being, angel, Ep.Hebr.1.14, Apoc.1.4; τὰ ἄχραντα π., τὰ κακὰ π., Iamb.Myst.3.31; π. πονηρόν, ψευδές, LXX Jd.9.23, 3 Ki.22.21, cf. Act.Ap.19.12, 15, Apoc.16.14, Porph. ap. Eus.PE4.23, etc.; ἀλάλου καὶ κακοῦ π. οὖσα πλήρης (sc. ἡ Πυθία) Plu.2.438b.VI Rhet., sentence declaimed in one breath, Hermog.Inv.3.10,4.4,al. -
63 προσκόπτω
A strike one thing against another,πρὸς λίθον τὸν πόδα LXX Ps.90(91).12
;π. τὸν δάκτυλόν που Ar.V. 275
(lyr).b intr., stumble or strike against, τινι X.Eq.7.6, Alex.81, Arist.Pr. 882b18, GC 326a27, etc.; π. τῷ ὀφθαλμῷ (sc. ῥίζῃ κυάμου) Thphr.HP4.8.8; of liquid, to be checked by striking against, c. dat., Plu.Lyc.9; πνεῦμα προσκόπτον broken, interrupted breathing, Hp.Aph.4.68.2 π. τῷ ἄξονι encounter friction at.., Arist.Mech. 852a32.II metaph., = προσκρούω 111, offend, Posidipp.36;τοῖς πολλοῖς Plb.5.49.5
; οὐ μόνον δυσαρεστήσειν ἀλλὰ καὶ προσκόπτειν ἔμελλε προφανῶς, of an open breach, Id.7.5.6.2 take offence at,ἵνα μή μοι προσκόψῃς PCair.Zen.463.11
(iii B.C.);τῇ βαρύτητί τινος Plb.1.31.7
, cf. Carneisc.Herc. 1027.14;θεοὺς -κόψαντάς τισι D.S.13.59
; of things, π. τῷ ζῆν to be disgusted with life, Id.4.61:—[voice] Pass., δῆμος π. αὐτῷ διά τι being offended with him, App.BC2.27, cf. Phld.Piet.30, M.Ant.9.3.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσκόπτω
-
64 προσπταίω
A hurt by striking against a thing, injure,τὸ γόνυ Hdt.6.134
;τὸν πόδα Plu. Ages.3
: abs., bump oneself, Pl.R. 604c; hurt one's foot, X.HG3.3.3; stumble, Ar.Pl. 121;πρὸς τὸν οὐδόν Plu.TG17
;ἐν τῇ ὁδῷ Thphr.Char. 15.8
;πόδεσσι Q.S.
l.c.2 c. dat. objecti, stumble upon, strike against,τισὶν ὥσπερ προβόλοις D.10.63
;τῷ νόμῳ Porph.Chr.30
.3 generally, to be checked,πνεῦμα προσπταῖον ἐν τῇ ἄνω φορῇ Hp.Acut. 42
; of the tongue, Arist.Pr. 905b30;προσπταίειν.. ποιεῖ τὸν ἀκροατήν Id.Rh. 1409b19
.II metaph., suffer check or disaster, opp. εὐτυχέω, Hdt.3.40; of shipwreck,π. περὶ τὸν Ἄθων Id.7.22
; esp. fail in war, suffer defeat,ναυμαχίῃ Id.9.107
;προσπταίσας μεγάλως Id.1.16
, cf. 2.161, 5.62; πρὸς Τεγεήτας lost battles against them, Id.1.65;τῷ πεζῷ π. πρὸς τοὺς Βρύγους Id.6.45
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσπταίω
-
65 ἀκατάπαυστος
ἀκατά-παυστος, ον,A not to be set at rest, incessant, Plb.4.17.4, D.S.11.67, etc.; that cannotceasefrom,τινός 2 Ep.Pet.2.14
. Adv. - τως Sch.A.R.1.1001.II not to be checked, irresistible, PMag.Par.1.2364.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀκατάπαυστος
-
66 ἀκατάσχετος
A not to be checked,ὁρμή Hipparch.
ap. Stob.4.44.81, cf. Onos.1.3;δάκρυα D.S.17.38
; of persons, uncontrollable, Phld.Piet.86, Apollon.Mir.40, Plu.Mar.44. Adv.- τως D.S.17.34
, Plu.Cam.37.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀκατάσχετος
-
67 ἀνατρέπω
Aὀνέτροπε Alc.Supp.25.7
: [tense] pf. , And.1.131, later- τέτρᾰφα Din.1.30
codd., v.l. in D.18.296, Aeschin.1.190, 3.158: [tense] aor. 2 [voice] Med. ἀνετράπετο in pass. sense, Il.6.64, 14.447 (only here in Hom.), Pl.Cra. 395d, Theoc. 8.90: [tense] aor. 2 [voice] Pass., Alex.76.3, etc.:—overturn, upset, [voice] Act., Archil.56.3, Alc.l.c.;τράπεζαν D.19.198
, cf. Sch.ad eund.24.136; in Hom. ἀνετράπετο, = ὕπτιος ἔπεσεν, Il.6.64;ἀνατετραμμένος Ar.Ra. 543
; freq. of ships, Pl.Lg. 906e, Arist.Rh. 1398b7, etc.; ἂν ἀνατραπῆ γὰρ πλοῖον Alex.l.c.;τὴν σωφροσύνην, τὸν βίον ἅπαντα And.1.131
, cf. Plu. Pomp.46.b Medic., upset,στόμαχον Gal.12.911
: so abs., create nausea, Aristaenet.1.12.2 overthrow, ruin,πρόρριζον ἀνατρέψαι τινά Hdt.1.32
, cf. 8.62;μὴ.. δαίμων.. ἀντρέψῃ ποδὶ ὄλβον A.Pers. 163
;λακπάτητον ἀ. χαράν S.Ant. 1275
;πλοῦτον And.1.131
; ; πολιτείαν, οἰκίαν, Pl.Lg. 709a, R. 471b;τὰ τῶν Ἑλλήνων D.18.143
:—[voice] Pass.,ἤρυξε πόλιν μἀνατραπῆναι A.Th. 1082
;ὁ βίος ἀνατετραμμένος ἂν εἴη Pl.Grg. 481c
, etc.II [voice] Pass., to be upset, disheartened,ἀνετράπετο φρένα λύπᾳ Theoc.8.90
;ταῖς ψυχαῖς ἀ. Plb.21.25.8
.2 c. acc., to be checked in, diverted from,ὁρμήν J.BJ 2.15.6
;τὴν φιλαργυρίαν 2.14.6
.4 to be made null and void, Just. Nov.2.2Intr.IV intr. in [voice] Act., slip, trip up, Plu.2.631c; of a ship, capsize, D.Chr.34.32.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνατρέπω
-
68 ἀπείργω
Aἀπεέργει Hsch.
: [tense] fut. ἀπείρξω: [tense] aor. ἀπείργαθον (q.v.); [tense] aor. also , Th.4.37, etc.:—[voice] Pass., [tense] pf. inf.ἀπεῖρχθαι Phld.Mus.p.19
K.:—keep away from, debar from, c. gen.,ὁ δὲ Τρῶας.. αἰθούσης ἀπέεργεν Il.24.238
;σφέας θυσιέων ἀπέρξαι Hdt.2.124
;ἀ. πόλεως ζυγόν A.Th. 471
;ἐγώ σφ' ἀπείργω.. χαρᾶς S.Aj.51
(dub. sens.);οὐκ ἔστιν ὅτε ἀπείργομέν τινα.. μαθήματος ἢ θεάματος Th.2.39
, cf. 3.45; νόμων ἡμᾶς ἀπείργεις; do you exclude us from their benefit? Ar.V. 467;δείπνου ἀ. τινά Cratin.57
;ἀ. τινὰ ἀπό τινος Hdt.9.68
:—[voice] Med. like [voice] Act.,ἱκέτην ἀπείργεται A.Ch. 569
; but also, keep one's hands off, keep away from, .2 keep from doing, prevent (ἀπείργω τὸν βουλόμενον ἐνεργεῖν τι, ἀνείργω τὸν ἀρξάμενον AB1331
), c. acc. et inf., , cf. E.Rh. 432, Antiph.126; ;ἀ. τι μὴ γίγνεσθαι Pl.Lg. 837d
:—[voice] Pass., to be debarred from doing,ἅπτεσθαί τινος Id.Prm. 148e
.3 c. acc., keep back, keep off, ward off,μικρὸς δὲ λίθος μέγα κῦμ' ἀποέργει Od.3.296
; ἀπὸ πάμπαν εἴργοντες (sc. τοὺς πολεμίους) Pi.O.13.59;τίς ταῦτ' ἀπεῖρξεν; S.Aj. 1280
; : abs., ἀλλ' ἀπείργοι θεός God forfend! S.Aj. 949;ὅπου μἠ.. καῦμα ἀπείργει Pl.Ti. 22e
, etc.b νόμος οὐδεὶς ἀπεῖργε checked them, Th.2.53, cf. Democr.259; τὴν βίαιον τροφὴν ἀ. prohibit it, Arist.Pol. 1338b41:—[voice] Pass.,φυγῇ ἀπειργόμενος X.HG1.4.15
.c τὸ ἀπεργμένον the old bed of the Nile laid dry by barring or damming off the river, Hdt.2.99; ὁ ἀγκὼν.. ὡς ἀπεργμένος ῥέῃ dammed off, ibid.II part, divide, separate, :—and so, bound, skirt, of seas and rivers, etc.,ὁ Ἅλυς ἔνθεν μὲν Καππαδόκας ἀπέργει, ἐξ εὐωνύμου δὲ Παφλαγόνας Hdt.1.72
; πρὸς βορῆν ἄνεμον ὁ Κεραμεικὸς κόλπος ἀπέργει ib. 174, cf. 204, 2.99, 4.55.2 of travellers, ἐπορεύετο ἐν ἀριστερῇ μὲν ἀπέργων Ποίτειον πόλιν κτλ. keeping Rhoeteium on the left.., Id.7.43; ἐκ δεξιῆς χειρὸς τὸ Πάγγαιον ὄρος ἀ. ib. 112, cf. 109, 8.35.III shut up, confine,αἱ ἐσχατιαὶ τὴν ἄλλην χώρην ἐντὸς ἀ. Id.3.116
;ἀπεργμένον ἐν τῇ ἀκροπόλει Id.1.154
, cf. 5.64;ἐν τῷ ἱρῷ Id.6.79
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπείργω
-
69 ἀπολαμβάνω
A- λάμψομαι 3.146
, 9.38: [dialect] Att. [tense] pf. ἀπείληφα, [voice] Pass. ἀπείλημμαι, [dialect] Ion. ἀπολέλαμμαι: in [voice] Act. [tense] aor. 2 ἀπέλαβον, but in [voice] Pass. [tense] aor. 1 ἀπελήφθην, [dialect] Ion.ἀπελάμφθην Hdt.
:— take or receive from another, correlat. to ἀποδιδόναι, Pl.R. 332b; οὐδὲν ἀ. τοῦ βίου χρηστόν (v.l. ἀπολαύ-) Plu.2.258b.2 receive what is one's due,μισθόν Hdt.8.137
;ἀ. τὸν ὀφειλόμενον μισθόν X.An.7.7.14
;τὴν σὴν ξυνάορον E.Or. 654
;τὰ χρήματα Ar.Nu. 1274
;τὰ παρὰ τοῦ πατρός Antiph. 196
; ἀ. χρέα have them paid, And.3.15;ὑπόσχεσιν παρά τινος ἀ. X.Smp.3.3
;τὰ δίκαια Aeschin.1.196
: opp. λαμβάνω, Epist. Phil. ap. D.12.14, cf. D.7.5; ἀ. ὅρκους accept them when tendered, Id.5.9, 18.27.3 take of, take a part of a thing, Th.6.87, Pl.Hp.Mi. 369b;ἀ. μέρος τι Id.R. 392e
, cf. Arist.Po. 1459a35: abs. in [tense] aor. part., ἀπολαβὼν σκόπει consider it separately, Pl.Grg. 495e, cf. R. 420c.II regain, recover, τὴν τυραννίδα, τὴν πόλιν, Hdt.1.61, 2.119, 3.146, al.;τι παρά τινος Th.5.30
;τὴν ἡλεμονίαν Isoc.4.21
;τὴν αὐτὴν εὐερλεσίαν 14.57
: metaph., ἀ. ἑαυτόν recover oneself, Porph.Sent.40, al.III take apart or aside, of persons,ἀ. τινὰ μοῦνον Hdt.1.209
;αὐτὸν μόνον Ar. Ra.78
, cf. LXX 2 Ma.6.21; of things, :—[voice] Med., ἀπολαβόμενος taking him aside, Ev.Marc.7.33:—[voice] Pass., οἱ ἀπειλημμένοι those set apart, recluses, UPZ60.10 (ii B.C.).IV cut off, intercept,λέγων ὡς ἀπολάμψοιτο συχνούς Hdt.9.38
; ἀ. τείχει wall off, Th.4.102;ἰσθμούς Id.1.7
, cf. 4.113; ἀ. εἴσω shut up inside, Id.1.134; of contrary winds, ;κἂν ἄνεμοι τὴν ναῦν ἀπολάβωσιν Philostr.Her.14
; τὴν ἀναπνοὴν ἀ. τινός stop his breath, choke him, Plu.Rom.27;τὸν ἀντίπαλον ἐς πνῖγμα Philostr.Im.1.6
;ἀ. τῶν σιτίων
spoil the appetite,Hp.
Prorrh.2.22:—freq. in [voice] Pass., ὑπ' ἀνέμων ἀπολαμφθέντες arrested or stopped by contrary winds, Hdt.2.115, 9.114;ὑπὸ ἀπλοίας Th.6.22
; ;ἐν ὀλίγῳ ἀπολαμφθέντες Hdt.8.11
;ἀπολαμφθέντες πάντοθεν Id.5.101
;ἐν τῇ νήσῳ Id.8.70
,76; ἐν τῆ Εὐρώπη ib.97, 108; ἐν τοῖς ἰδίοις λόγοις ἀ. to be entangled in.., Pl. Euthd. 305d;ἐν τούτῳ τῷ κακῷ Id.Grg. 522a
;ἐς στενόν Philostr. VS1.19.1
; of an afflux of blood, to be checked, Hp.Fract.4; κοιλίη, κύστις ἀπολελαμμένη, Id.Prorrh.1.88, 115, etc.V Math., cut off,ἡμικύκλιον ἀποληφθήσεται Arist.Mete. 375b27
, cf. Archim.Quadr. 15, etc.; intercept, Id.Sph.Cyl.1.10; -ομένη, ἡ, abscissa, Apollon.Perg.Con.1.11, al.—A prose word, used by E. ll.cc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπολαμβάνω
-
70 ἄσχετος
A not to be checked, ungovernable,πένθος ἄσχετον οὐκ ἐπιεικτόν Il.16.549
;ἀάσχετον ἵκετο πένθος 24.708
; μένος ἄσχετοι υἷες Ἀχαιῶν resistless in might, Od.3.104; ;κάκον ἄ. Alc.92
; ὕβρις Epic. in Arch.Pap.7.6: in later Prose,ἄ. δίψος Luc. Dips.9
;ἄ. ὁρμή Aret.SA2.12
; of a person, ungovernable, unmanageable,γυνή PMag.Par.1.2071
, cf. PMag.Lond.121.593. Adv. : neut. ἄσχετον, -τα, as Adv., A.R.4.1738, 1087.2 not held together, Phlp. in Ph.533.4.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἄσχετος
-
71 ἐξεταστής
2 auditor of public accounts, Arist.Pol. 1322b11, SIG284.10 ([place name] Erythrae), 976.77 ([place name] Samos), 1015.32 (Halic.).3 at Athens, officer who checked payments to ξένοι, etc., Aeschin.1.113, IG 22.641 (iii B.C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐξεταστής
-
72 ἐπιρραπίζω
2. metaph., rebuke, Diog.Bab.Stoic.3.221 ([voice] Pass.), Sosicr. ap. Ath.10.422c, Herm.in Phdr.p.85A.3. [voice] Pass., to be checked, of motion, Olymp.in Mete.24.20.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιρραπίζω
-
73 ἐρύκω
ἐρύκω [pron. full] [ῡ], Il.24.658, Hdt.4.125, S.Tr. 121 (lyr.), etc., rare in Prose, X.An.3.1.25, Plb.Fr.45; [dialect] Ep.inf.Aἐρῡκέμεν Il.11.48
: [tense] fut.ἐρύξω Od.7.315
, al. (not later): [tense] aor. 1 (anap.), ([etym.] ἀπ-) X.An.5.8.25 ; [dialect] Ep.ἔρυξα Il.3.113
, Od.17.515, etc.: [dialect] Ep. [tense] aor. 2ἠρύκᾰκον Il.5.321
, 20.458,ἐρύκᾰκον 11.352
, etc., inf.ἐρῡκᾰκέειν 5.262
, Od.11.105:—[voice] Med., Il.12.285:—[voice] Pass., v. infr. 11: cf. ἐρυκάνω, -ανάω : (perh. akin to ἐρύω b):—keep in, curb, restrain,ἵππους Il.11.48
, etc.; λαὸν ἐρυκάκετε keep them back (from flight or fighting), 6.80, cf. 24.658 ; but λαὸν ἔρυκε kept them in their place, 23.258 ; αἰθὴρ ὄμβρον ἐρύκει forces it back, Emp. 100.18 ; θυμὸν ἐρυκακέειν to curb desire, Od.11.105 ; πολύστονον ἐρύκεν (inf.)ὕβρτν B.16.41
; ἕτερος δέ με θυμὸς ἔρυκεν another mind checked me (opp. ἀνῆκεν), Od.9.302 ; ἐρυκέμεν εὐρύοπαΖῆν to restrain him, Il.8.206 ; γυίων πίστιν ἐ., i.e. to mistrust, Emp.4.13 ;ἔρυκέ μιν ἔνδοθεν αἰδώς A.R.3.652
: c.gen., μηδέ μ' ἔρυκε μάχης keep me not from fight, Il.18.126 ;ἀλλά τις θεῶν.. Ἅιδα σφε δόμων ἐρύκει S.Tr. 121
;μηδέ σ' Ἔρις ἀπ' ἔργου θυμὸν ἐρύκοι Hes.Op.28
: c. inf. praes., hinder from doing, Pi.N. 4.33 ; [tense] aor., E.HF 317 ; [tense] fut.,ἄλλον ἀναστήσεσθαι ἐρύξω A.R.1.346
: c.acc. et inf., ;ἐ. τἆλλα ἰχθύδια μὴ διαρπάσωσι.. Arist.HA 621a24
.2 abs., hinder,ἐρύκακε γὰρ τρυφάλεια Il.11.352
; ἐρυκέμεν to stay [their flight], 21.7.3 hold in check, keep off the enemy,εἴ κεν ἐρύξομεν ἀντιάσαντες Il.15.297
, cf. Od.22.138 ; soτὰ δ' οὐ μένος ἁμὸν ἐρύξει Il.8.178
;ἐ. τοὺς ἐπιόντας Hdt.4.125
, cf. 5.15, etc.4 detain a guest, , cf. Od.17.408, al.; also, detain by force, confine,[πόντος] πολέας ἀέκοντας ἐρύκει Il.21.59
, cf. Od.1.14, 7.315, etc.; ἔρυξον ἐνὶ μεγάροισι γυναῖκας keep them close, 19.16 ; of the dead,ἦ μιν ἐρύξει γῆ φυσίζοος ἥ τε κατὰ κρατερόν περ ἐρύκει Il.21.62
;σφωε δόλος καὶ δεσμὸς ἐρύξει Od.8.317
;ὅσσ' ἔτι Νεῖκος ἔρυκε Emp.35.9
:— [voice] Med., κῦμα δέ μιν (sc. χιόνα)..ἐρύκεται Il.12.285
.5 ward off, θεοῦ δ' ἠρύκακε δῶρα (sc. ἄκοντα) 21.594 ;ἅ κέν τοι λιμὸν ἐρύκοι Od.5.166
;κακόν, τό οἱ οὔ τις ἐρύκακεν Il.15.450
;ἐ. ψευδέων ἐνιπάν Pi.O. 10(11).5
;τὰ μὴ καλὰ νόσφιν ἐ. Theoc.7.127
;ἀπ' ἐμαυτοῦ τὰ κακά X. An.3.1.25
;τὸν πόλεμον ἀπὸ τῆς Μακεδονίας Plb.Fr.45
.II [voice] Pass., to be held back, detained,δήθ' ἐνὶ νήσῳ ἐρύκεαι Od.4.373
, cf. 17.17.2 abs., hold back, keep back, μή μοι ἐρύκεσθον, says the driver to his horses, Il. 23.443.4 ἀνέδην ὅδε χῶρος ἐρύκεται this place is remissly guarded, i.e. is free or open to all, S.Ph. 1153 (lyr., dub.l.). -
74 ἐφίστημι
A causal in [tense] pres., [tense] impf., [tense] fut., and [tense] aor. 1 (also in the later [tense] pf. and [tense] plpf. ἐφέστᾰκα, ἐφεστάκειν [ᾰ], v. infr. 11.1, VI. 2):I set, place upon,τεῖχος τείχει Th.2.75
;τι ἐπί τινος Pl.Criti. 116a
;τι ἐπί τινι X.HG3.1.7
;ὅρους ἐπὶ οἰκίαν D.41.6
: metaph.,ἐ. τὴν ἐκεῖ μοῖραν βίῳ Pl.R. 498c
;ἀνάγκην τινί D.H.1.16
.II set over, ;φύλακ' ἐπέστησεν βοτ Id.Supp. 303
;ἐ. τινὰ ὕπαρχόν τισι Hdt.5.27
;τινὰ παιδαγωγόν τινι Pl. Alc.1.122b
, cf. X.Lac.2.1;τινὰ πεντηκοντόρῳ Id.An.5.1.15
;τινὰ τοῖς πράγμασι Isoc.2.27
; ;ἐπὶ [συμμάχων] τινά Plb.2.65.9
;ἐφεστάκει τινὰς πρὸς χρείαν Id.10.20.5
;κύνα ἐπὶ ποίμνην D.26.22
;τινὰ ἐπὶ τὰς εὐθύνας Id.18.112
: c. inf.,βουλὴν ἐπιμελεῖσθαι τῆς εὐκοσμίας Isoc.7.37
:—[voice] Pass., to be appointed, instituted, PTeb.61 (b).358 (ii B. C.), etc.2 bring in,ἡ τύχη ἐπιστήσασα Ῥωμαίους Plb.15.20.6
; Φίλιππον ἐ. τοῖς πράγμασι to let him have a hand in the business, D.19.34.3 bring in, cause, occasion,κατάπληξίν τισι D.S.14.62
; κίνδυνον, ἀγῶνά τινι, App.Hann.55, Syr.10;ἡ τύχη λοιμικὴν διάθεσιν ἐπέστησε Γαλάταις Plb.2.20.7
.III set up, establish,ἀγῶνα Hdt.1.167
, 6.38: c. acc. et inf., ordain, prescribe,ὁ νόμος ἐφίστησι τὰ λοιπὰ κρίνειν τοὺς ἄρχοντας Arist.Pol. 1287a26
; ἐπιστήσατε quid facere debeamus, Plin.Ep.6.31.12.IV set by or near to,ἐπιστήσαντες κύκλῳ τὸ σῆμα ἱππέας Hdt.4.72
; esp. place in rear, of troops,τὴν φάλαγγα τούτοις κατόπιν ἐ. Plb.1.33.6
, cf. 1.26. 14.V stop, cause to halt,ἐπιστῆσαι τὸ στράτευμα X.Cyr.4.2.18
; τὴν ὁδόν, τὴν πορείαν, D.S.17.112, Plu.Cim.1;τοὺς ἱππέας τοῦ πρόσω Arr.An.5.16.1
; ἐ. τὴν ὁρμήν check it, Plb.16.34.2; τὴν διήγησιν interrupt it, Id.7.11.1; check,ἔμμηνα Dsc.1.125
, cf. POxy.1088.20 (i A. D.): abs., ἐπιστήσας (sc. ἑαυτόν) having halted, X.An.1.8.15:—[voice] Pass., to be checked, stopped, PPetr.2p.62 (iii B. C.);ἐὰν ἐφίστηται ἡ κοιλία Sor.1.122
.VI ἐφίστημι τὴν διάνοιαν κατά τι, περί τινος, fix one's mind upon it, attend to it, Isoc.9.69, Arist.Metaph. 987b3, Thphr. Char.Prooem., etc.;τὴν σκέψιν περί τινος Arist.Metaph. 1090a2
; ;τὸν νοῦν τινι D.S.12.1
;αὑτὸν ἐπιστήσας ἐπί τι Arist.Top. 135a26
: ἐπιστῆσαι abs., give attention,τούτοις ἐπιστήσαντες Id.Mu. 391a26
;περί τινος Id.GC 315b18
; ;ἐπί τι Plb.1.65.5
, etc.; ἐπιστήσασι μᾶλλον λεκτέον one must speak with more care and accuracy, Arist.Pol. 1335b3, cf. EN 1144a22;πότερον.. ἤ Jul.
ad Them.265b; ὅτι .. Sor.1.97 (hence ἐπίσταμαι, ἐπιστήμη, qq.v.).2 c. acc. pers., arrest the attention of, Plu.TG17, cf. 2.17e, Gal.18(2).105; ἐπιστῆσαί τινα ἐπί τι call his attention to, Plb. 2.61.11, cf. 4.34.9; τοῦ καιροῦ τοῦ κατὰ τὴν διήγησιν ἐφεστακότος ἡμᾶς ἐπί τι having led us to.., Id.10.21.2, cf. 31.23.1: hence, object, Plot. 1.4.5.B intr. in [voice] Med. and [voice] Pass., ἐφίσταμαι, [tense] aor. 1 ἐπεστάθην [S.] Fr. [1127.5], E.Hipp. 819, IT 1375, etc., with [tense] pf., [tense] plpf. ([dialect] Aeol. [tense] plpf. [ per.] 3sg. (Cyme, ii B. C.): [dialect] Dor. [tense] plpf. [ per.] 3pl. ἐφεστάκεον [ᾱ] SIG241.146 (Delph., iv B. C.)), and [tense] aor. 2 [voice] Act.: (the causal tenses are not found in Hom., the [voice] Med. or [voice] Pass. only in [tense] impf.ἐφίστατο Il.11.644
; elsewh. always [tense] aor. 2 or [tense] pf. [voice] Act. with [dialect] Ep. inf.ἐφεστάμεναι Od.24.380
):— stand upon,τεῖχος.. ῥύατ' ἐφεσταότες Il.18.515
;πύργῳ ἐφεστήκει 6.373
;δίφρῳ ἐφεσταότος 17.609
, etc.;ἐπέστη βηλῷ ἔπι λιθέῳ 23.201
;ἡ.. ἐπισταθεῖσα ὀρθή Arist.Metaph. 1051a28
;ἐπὶ τὰς.. σχεδίας Plb.3.46.8
.3 stand on the top or surface, τὸ ἐπιστάμενον [τοῦ γάλακτος], i. e. cream, Hdt.4.2;λιπαρότητες ἄνω ἐφιστάμεναι Hp.Prog.12
; ἐ. καθάπερ ὀρρὸς [γάλακτι] Dsc.1.72; of vapour, form, Arist.Juv. 469b31.II to be set over,ἐφίσταται πύλαις A.Th. 538
; ;οἷοι νῷν ἐφεστᾶσι σκοποί S.Aj. 945
;ἄρχοντες ἐφ' ἑκάστῳ μέρει ἐ. X. Hier.9.5
; ;ἐπὶ τῆς πολιτείας D.19.298
: rarely c. gen.,τὸν ἐπεστεῶτα τῆς διώρυχος Hdt.7.117
;ὅσοι θεοῦ χρημάτων ἐφέστασαν E.Andr. 1098
: abs. in part., ὁ ἐφεστηκώς the person in authority, the officer in command, X.Oec.21.9; οἱ ἐφεστῶτες, [dialect] Ion. οἱ ἐπεστεῶτες, Hdt.2.148, S.Aj. 1072, X.Mem.3.5.19.III stand by or near,ὣς πυκνοὶ ἐφέστασαν ἀλλήλοισιν Il.13.133
; ἐπ' ἄκρῳ χείλει ἐφεσταότες, ἐ. παρὰ τάφρῳ, 12.52, 199;θύρῃσιν ἐφίστατο 11.644
; ἐπὶ τὰς πύλας, ἐπὶ τὰς θύρας, Hdt.3.77, Pl.Smp. 212d;ἐπὶ τοῖς προθύροις Id.Phlb. 64c
; esp. of dreams or visions, appear to,εὕδοντι ἐπέστη ὄνειρος Hdt.1.34
, cf. 7.14;ὄναρ κεφαλῆφιν ἐπέστη Il.10.496
;ἐπιστᾶσα τῆς νυκτός Isoc.10.65
;ἄγγελος ἐπέστη αὐτοῖς Ev.Luc.2.9
: abs., stand by, Hdt.3.78;πολλῶν ἐφεστώτων App.Syr.10
;ἤμην ἐφεστώς Act.Ap.22.20
;οἱ λέβητες ἐπεστεῶτες Hdt.1.59
;ὁ ἀντίδικος ἐφέστηκε Pl.Tht. 172e
, cf. Aeschin.3.79; without hostile sense, , cf. Ev.Luc.2.38, etc.; of troops, to be posted after or behind,κατόπιν ἐ. τοῖς θηρίοις Plb.16.18.7
.2 in hostile sense, stand against,τὰ φρονέοντες ἐφέστασαν ἀλλήλοισιν Il.15.703
, cf.5.624;ἔνθα μένος πνείοντες ἐφέστασαν Od.22.203
, cf. 24.380; appear before, of an army,ἐπὶ τῇ πόλι Hdt.4.203
;ἐπὶ τὸ βασίλειον Isoc.9.58
; come upon suddenly or by surprise, Th.8.69;ἐξαίφνης ἐπιστὰς τοῖς γιγνομένοις Isoc.8.41
, cf. D.6.5, Luc.DDeor.17.1;εἰς τοὺς ὄχλους Isoc.18.9
; so of events, etc.,αἰφνίδιος αὐτοῖς ἐ. ὄλεθρος 1 Ep.Thess.5.3
, cf. Ev.Luc.21.34;διὰ τὸν ἐφεστῶτα ζόφον Plb.18.20.7
;διὰ τὸν ὑετὸν τὸν ἐφεστῶτα Act.Ap.28.2
.3 metaph., of events, spring upon one, occur, , cf. Th.3.82; in [tense] pf., impend, be at hand,τὸν ἐφεστηκότα κίνδυνον τῇ πόλει D.18.176
;ὁ καιρός.. ἐφέστηκε 2 Ep.Ti.4.6
;περὶ τοῦ βασιλέως.. ὁ λόγος ἐφέστηκε νῦν Arist.Pol. 1287a2
, cf. Metaph. 999a25; of a more remote future, to be in store, lie in wait for,κῆρες ἐφεστᾶσιν θανάτοιο Il.12.326
.IV halt, stop, as in a march,ἄλλοτε καὶ ἄλλοτε ἐφιστάμενος X.An.2.4.26
(cf. A. V);ἐπιστὰς περιέμεινα Pl.Smp. 172a
: c. gen.,ἐ. τοῦ πλοῦ Th.2.91
.V fix one's mind on, give one's attention to, ;τῇ τρύγῃ PFlor.236.4
(iii A. D.);ἐπί τι Isoc.10.29
, D.18.60;τοῖς πράγμασιν.. ἐπιστάντες Id.4.12
; ἐπιστάς abs. (sc. τοῖς πράγμασι), Id.18.233;διὰ ταῦτ' ἐγρήγορεν, ἐφέστηκεν Id.6.19
.C [tense] aor. 1 [voice] Med. in causal sense, set up,τὰς θύρας X.Ages.8.7
; set, post,φρουροὺς ἐπεστησάμην Id.Cyr.8.2.19
; τέλος ἐπιστήσασθαι, Lat. finem imponere, Pl.Lg. 802a: [tense] pres. is once so used, τοῦ με τήνδ' ἐφίστασαι βάσιν; why dost thou cause me to halt? S.Tr. 339.2 ἐπιστησάμενος, intr., having been ἐπιστάτης, IGRom.4.1265 ([place name] Thyatira).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐφίστημι
-
75 ἔγκοπος
ἔγ-κοπος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἔγκοπος
-
76 ἴσχω
ἴσχω, redupl. form of ἔχω (only found in [tense] pres., and [tense] impf. [voice] Act. and [voice] Pass., [dialect] Ep. inf. ἰσχέμεναι, ἰσχέμεν, Od.20.330, Il.17.501), but in Hom. and Hes. almost always with a limited sense,A keep back, restrain (v. infr. 11),δέος ἴσχει τινά Il.5.812
, 817, etc.;ἴ. τινὰ ἀνάγκῃ Od.4.558
;θυμὸν ἴ. ἐν στήθεσσι Il.9.256
;Ζεὺς ἴσχεν ἑὸν μένος Hes.Th. 687
; οὐδ' ἔτι σηκοὶ ἴσχουσι (the calves) Od.10.413; [πρὼν] ἴσχει ῥέεθρα Il.17.750
; ἵππους ἴ. 15.456, etc.; ;μηδὲν ἡμᾶς ἰσχέτω Ar.V. 1264
; οὐδέποτέ γ' ἴσχει θύρα, prov. of those who keep open house, Eup.265;ἴσχε στόμα E.HF 1244
;ἴσχε δακὼν στόμα σόν S.Tr. 976
(anap.);τὸ ἴσχον τὴν πορείαν X.An.6.5.13
; χείμαρρον.. ἕρκεα ἴσχει ἀλωάων keep it back, Il.5.90: c. gen., ξίφος ἴ. τινός to keep it from him, E.Hel. 1656; ἴ. τῆς ῥοῆς, τοῦ ἰέναι, Pl.Cra. 416b, 420e: folld. by inf.,ἴ. τινὰ μὴ πράσσειν E.IA 661
:—[voice] Pass., to be checked, Gal.UP15.3: also impers., ἐν τούτῳ ἴσχετο here the matter stopped, X.An.6.3.9.2 abs., ἴσχε hold, stay, stop! A.Ch. 1052, S.Ichn.95; of ships, put in, v.l. in Th.2.91; Pol<*>ταῖς πόλεσι Id.7.35
, cf. A.R.2.390; of rivers, stop, Arr.An.5. 9.4:—in this sense Hom. uses [voice] Med. or [voice] Pass.,ἴσχεσθ' Ἀργεῖοι, μὴ φεύγετε Od.24.54
, cf. Il.3.82; check thyself, be calm,1.214
, 2.247, Od.22.356, etc.; keep quiet, 11.251: c. gen., ἴσχεσθαί τινος desist from a thing, 18.347, 24.323.II hold fast, hold, once in Hom.,[κανόνα] ἀγχόθι στήθεος Il.23.762
, cf. S.Aj. 575, Ph. 1111 (lyr.): metaph., keep, maintain, ; ἐλπίσιν ἴ. τι ib. 138; (lyr.);ἐπιστήμην λαβόντα ἴσχειν Pl.Tht. 198a
; of outward matters, ὀδύνη ἴ. τὴν γαστέρα affects it, Hp.Nat.Mul.14;τὸν αἶσ' ἄπλατος ἴσχει S.Aj. 256
(lyr.); keep up,Epicur.
Ep.1p.8U.:—[voice] Pass.,φθόῃ ἴσχεσθαι Isoc.19.11
(s.v.l., σχόμενον Blass); also τὸ ἰσχόμενον κατὰ διαφοράν that which is permanent in distinction, Chrysipp.Stoic.2.128.III after Hom., hold or have in possession, v.l. in Hdt.3.39, Th.3.58; have a wife, Hdt.5.92.β'; of women, ἴ. ἐν γαστρί or simplyἴ.
to be pregnant,Hp.
Epid.2.2.18, etc.; μετὰ τοῦτον ἴ. Κλεόμβροτον conceives Cl., Hdt.5.41: generally, like ἔχω, ἴσχε κἀμοῦ μνῆστιν S.Aj. 520; λῆστιν ἴ. to be forgetful, Id.OC 584;ἄλγος ἴ. Id.OT 1031
; γνώμαν ἴ., = γνῶναι, Id.El. 214 (lyr.);ἴ. δοῦλον βίον Id.Tr. 302
; ; ;χρώματα Hp.Prog.12
;κακώσιας Id.Art.61
; receive,[πεμπάδα] SIG57.35
(Milet., v B.C.); ἰσχέτω δίκην καὶ ὑπεχέτω ib. 286.15 (iv B.C.), cf. IG5(2).357.23 (Stymphalus, iii B.C.): c. dupl. acc.,ἴ. τινὰ ξύνευνον S.Aj. 1301
; (lyr.).2 have in it, involve,ὄλβος ἴ. φθόνον Pi.P.11.29
; μετάστασιν ἴ. to be susceptible, capable of cure, Hp.Aph.5.7;ἀνάληψιν μετ' εὐπετείας Pl.Ti. 83e
; to be worth, dub. l. in Plb.5.26.13; v. ἰσχύω 3. -
77 ἐκπειράζω
ἐκπειράζω fut. ἐκπειράσω; 1 aor. ἐξεπείρασα (s. πειράζω; LXX; TestSol 12, 1 C; as quot. fr. Dt 8:2 in Philo, Congr. Erud. Grat. 170)① to subject to test or proof, tempt τινά someone the Lord God Mt 4:7; Lk 4:12 (both Dt 6:16); of a midwife who checked Mary’s virginity and was dismayed that she had put God to proof GJs 20:1; test Lk 10:25, but mng. 2 is also prob.② to entrap someone into giving information that will jeopardize the person, entrap Jesus Lk 10:25 (s. 1); J 8:4 v.l.; τὸν χριστόν 1 Cor 10:9.③ to entice to do wrong by offering attractive benefits, tempt, of the devil Hm 12, 5, 4; of one erroneously thought to be an evil being ἐκπειράζων με Hv 5:3. Pass. ἐκπειρασθεὶς ὑπὸ τ. διαβόλου tempted by the devil m 4, 3, 6.—TW.
См. также в других словарях:
checked — [tʃekt] adj checked cloth has a regular pattern of differently coloured squares ▪ a checked blouse … Dictionary of contemporary English
checked — (ch[e^]kt), adj. 1. Held back from some action especially by force. Syn: curbed. [WordNet 1.5] 2. having a pattern of alternating dark and light squares in rows and columns. Syn: checkered. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
checked — [ tʃekt ] adjective printed or woven in a pattern of squares: a red and blue checked shirt … Usage of the words and phrases in modern English
checked — checked; un·checked; … English syllables
checked — [chekt] adj. 1. having a pattern of squares [a checked tablecloth] 2. Phonet. a) ending in a consonant: said of a syllable b) sounded in such a syllable: said of a vowel … English World dictionary
checked — index broken (interrupted), limited, qualified (conditioned) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
checked — checked, checkered *variegated, parti colored, motley,pied, piebald, skewbald, dappled, freaked … New Dictionary of Synonyms
checked — [[t]tʃe̱kt[/t]] ADJ Something that is checked has a pattern of small squares, usually of two colours. He was wearing blue jeans and checked shirt. Syn: check … English dictionary
checked — adjective checked cloth has a regular pattern of differently coloured squares: a checked blouse … Longman dictionary of contemporary English
Checked — Check Check, v. t. [imp. & p. p. {Checked} (ch[e^]kt); p. pr. & vb. n. {checking}.] 1. (Chess) To make a move which puts an adversary s piece, esp. his king, in check; to put in check. [1913 Webster] 2. To put a sudden restraint upon; to stop… … The Collaborative International Dictionary of English
checked — /chekt/, adj. 1. having a pattern of squares; checkered: a checked shirt. 2. Phonet. (of a vowel) situated in a closed syllable (opposed to free). [1375 1425; late ME. See CHECK1, ED2] * * * … Universalium