-
1 εφίστημι
-
2 ἐφίστημι
-
3 ἐφίστημι
A causal in [tense] pres., [tense] impf., [tense] fut., and [tense] aor. 1 (also in the later [tense] pf. and [tense] plpf. ἐφέστᾰκα, ἐφεστάκειν [ᾰ], v. infr. 11.1, VI. 2):I set, place upon,τεῖχος τείχει Th.2.75
;τι ἐπί τινος Pl.Criti. 116a
;τι ἐπί τινι X.HG3.1.7
;ὅρους ἐπὶ οἰκίαν D.41.6
: metaph.,ἐ. τὴν ἐκεῖ μοῖραν βίῳ Pl.R. 498c
;ἀνάγκην τινί D.H.1.16
.II set over, ;φύλακ' ἐπέστησεν βοτ Id.Supp. 303
;ἐ. τινὰ ὕπαρχόν τισι Hdt.5.27
;τινὰ παιδαγωγόν τινι Pl. Alc.1.122b
, cf. X.Lac.2.1;τινὰ πεντηκοντόρῳ Id.An.5.1.15
;τινὰ τοῖς πράγμασι Isoc.2.27
; ;ἐπὶ [συμμάχων] τινά Plb.2.65.9
;ἐφεστάκει τινὰς πρὸς χρείαν Id.10.20.5
;κύνα ἐπὶ ποίμνην D.26.22
;τινὰ ἐπὶ τὰς εὐθύνας Id.18.112
: c. inf.,βουλὴν ἐπιμελεῖσθαι τῆς εὐκοσμίας Isoc.7.37
:—[voice] Pass., to be appointed, instituted, PTeb.61 (b).358 (ii B. C.), etc.2 bring in,ἡ τύχη ἐπιστήσασα Ῥωμαίους Plb.15.20.6
; Φίλιππον ἐ. τοῖς πράγμασι to let him have a hand in the business, D.19.34.3 bring in, cause, occasion,κατάπληξίν τισι D.S.14.62
; κίνδυνον, ἀγῶνά τινι, App.Hann.55, Syr.10;ἡ τύχη λοιμικὴν διάθεσιν ἐπέστησε Γαλάταις Plb.2.20.7
.III set up, establish,ἀγῶνα Hdt.1.167
, 6.38: c. acc. et inf., ordain, prescribe,ὁ νόμος ἐφίστησι τὰ λοιπὰ κρίνειν τοὺς ἄρχοντας Arist.Pol. 1287a26
; ἐπιστήσατε quid facere debeamus, Plin.Ep.6.31.12.IV set by or near to,ἐπιστήσαντες κύκλῳ τὸ σῆμα ἱππέας Hdt.4.72
; esp. place in rear, of troops,τὴν φάλαγγα τούτοις κατόπιν ἐ. Plb.1.33.6
, cf. 1.26. 14.V stop, cause to halt,ἐπιστῆσαι τὸ στράτευμα X.Cyr.4.2.18
; τὴν ὁδόν, τὴν πορείαν, D.S.17.112, Plu.Cim.1;τοὺς ἱππέας τοῦ πρόσω Arr.An.5.16.1
; ἐ. τὴν ὁρμήν check it, Plb.16.34.2; τὴν διήγησιν interrupt it, Id.7.11.1; check,ἔμμηνα Dsc.1.125
, cf. POxy.1088.20 (i A. D.): abs., ἐπιστήσας (sc. ἑαυτόν) having halted, X.An.1.8.15:—[voice] Pass., to be checked, stopped, PPetr.2p.62 (iii B. C.);ἐὰν ἐφίστηται ἡ κοιλία Sor.1.122
.VI ἐφίστημι τὴν διάνοιαν κατά τι, περί τινος, fix one's mind upon it, attend to it, Isoc.9.69, Arist.Metaph. 987b3, Thphr. Char.Prooem., etc.;τὴν σκέψιν περί τινος Arist.Metaph. 1090a2
; ;τὸν νοῦν τινι D.S.12.1
;αὑτὸν ἐπιστήσας ἐπί τι Arist.Top. 135a26
: ἐπιστῆσαι abs., give attention,τούτοις ἐπιστήσαντες Id.Mu. 391a26
;περί τινος Id.GC 315b18
; ;ἐπί τι Plb.1.65.5
, etc.; ἐπιστήσασι μᾶλλον λεκτέον one must speak with more care and accuracy, Arist.Pol. 1335b3, cf. EN 1144a22;πότερον.. ἤ Jul.
ad Them.265b; ὅτι .. Sor.1.97 (hence ἐπίσταμαι, ἐπιστήμη, qq.v.).2 c. acc. pers., arrest the attention of, Plu.TG17, cf. 2.17e, Gal.18(2).105; ἐπιστῆσαί τινα ἐπί τι call his attention to, Plb. 2.61.11, cf. 4.34.9; τοῦ καιροῦ τοῦ κατὰ τὴν διήγησιν ἐφεστακότος ἡμᾶς ἐπί τι having led us to.., Id.10.21.2, cf. 31.23.1: hence, object, Plot. 1.4.5.B intr. in [voice] Med. and [voice] Pass., ἐφίσταμαι, [tense] aor. 1 ἐπεστάθην [S.] Fr. [1127.5], E.Hipp. 819, IT 1375, etc., with [tense] pf., [tense] plpf. ([dialect] Aeol. [tense] plpf. [ per.] 3sg. (Cyme, ii B. C.): [dialect] Dor. [tense] plpf. [ per.] 3pl. ἐφεστάκεον [ᾱ] SIG241.146 (Delph., iv B. C.)), and [tense] aor. 2 [voice] Act.: (the causal tenses are not found in Hom., the [voice] Med. or [voice] Pass. only in [tense] impf.ἐφίστατο Il.11.644
; elsewh. always [tense] aor. 2 or [tense] pf. [voice] Act. with [dialect] Ep. inf.ἐφεστάμεναι Od.24.380
):— stand upon,τεῖχος.. ῥύατ' ἐφεσταότες Il.18.515
;πύργῳ ἐφεστήκει 6.373
;δίφρῳ ἐφεσταότος 17.609
, etc.;ἐπέστη βηλῷ ἔπι λιθέῳ 23.201
;ἡ.. ἐπισταθεῖσα ὀρθή Arist.Metaph. 1051a28
;ἐπὶ τὰς.. σχεδίας Plb.3.46.8
.3 stand on the top or surface, τὸ ἐπιστάμενον [τοῦ γάλακτος], i. e. cream, Hdt.4.2;λιπαρότητες ἄνω ἐφιστάμεναι Hp.Prog.12
; ἐ. καθάπερ ὀρρὸς [γάλακτι] Dsc.1.72; of vapour, form, Arist.Juv. 469b31.II to be set over,ἐφίσταται πύλαις A.Th. 538
; ;οἷοι νῷν ἐφεστᾶσι σκοποί S.Aj. 945
;ἄρχοντες ἐφ' ἑκάστῳ μέρει ἐ. X. Hier.9.5
; ;ἐπὶ τῆς πολιτείας D.19.298
: rarely c. gen.,τὸν ἐπεστεῶτα τῆς διώρυχος Hdt.7.117
;ὅσοι θεοῦ χρημάτων ἐφέστασαν E.Andr. 1098
: abs. in part., ὁ ἐφεστηκώς the person in authority, the officer in command, X.Oec.21.9; οἱ ἐφεστῶτες, [dialect] Ion. οἱ ἐπεστεῶτες, Hdt.2.148, S.Aj. 1072, X.Mem.3.5.19.III stand by or near,ὣς πυκνοὶ ἐφέστασαν ἀλλήλοισιν Il.13.133
; ἐπ' ἄκρῳ χείλει ἐφεσταότες, ἐ. παρὰ τάφρῳ, 12.52, 199;θύρῃσιν ἐφίστατο 11.644
; ἐπὶ τὰς πύλας, ἐπὶ τὰς θύρας, Hdt.3.77, Pl.Smp. 212d;ἐπὶ τοῖς προθύροις Id.Phlb. 64c
; esp. of dreams or visions, appear to,εὕδοντι ἐπέστη ὄνειρος Hdt.1.34
, cf. 7.14;ὄναρ κεφαλῆφιν ἐπέστη Il.10.496
;ἐπιστᾶσα τῆς νυκτός Isoc.10.65
;ἄγγελος ἐπέστη αὐτοῖς Ev.Luc.2.9
: abs., stand by, Hdt.3.78;πολλῶν ἐφεστώτων App.Syr.10
;ἤμην ἐφεστώς Act.Ap.22.20
;οἱ λέβητες ἐπεστεῶτες Hdt.1.59
;ὁ ἀντίδικος ἐφέστηκε Pl.Tht. 172e
, cf. Aeschin.3.79; without hostile sense, , cf. Ev.Luc.2.38, etc.; of troops, to be posted after or behind,κατόπιν ἐ. τοῖς θηρίοις Plb.16.18.7
.2 in hostile sense, stand against,τὰ φρονέοντες ἐφέστασαν ἀλλήλοισιν Il.15.703
, cf.5.624;ἔνθα μένος πνείοντες ἐφέστασαν Od.22.203
, cf. 24.380; appear before, of an army,ἐπὶ τῇ πόλι Hdt.4.203
;ἐπὶ τὸ βασίλειον Isoc.9.58
; come upon suddenly or by surprise, Th.8.69;ἐξαίφνης ἐπιστὰς τοῖς γιγνομένοις Isoc.8.41
, cf. D.6.5, Luc.DDeor.17.1;εἰς τοὺς ὄχλους Isoc.18.9
; so of events, etc.,αἰφνίδιος αὐτοῖς ἐ. ὄλεθρος 1 Ep.Thess.5.3
, cf. Ev.Luc.21.34;διὰ τὸν ἐφεστῶτα ζόφον Plb.18.20.7
;διὰ τὸν ὑετὸν τὸν ἐφεστῶτα Act.Ap.28.2
.3 metaph., of events, spring upon one, occur, , cf. Th.3.82; in [tense] pf., impend, be at hand,τὸν ἐφεστηκότα κίνδυνον τῇ πόλει D.18.176
;ὁ καιρός.. ἐφέστηκε 2 Ep.Ti.4.6
;περὶ τοῦ βασιλέως.. ὁ λόγος ἐφέστηκε νῦν Arist.Pol. 1287a2
, cf. Metaph. 999a25; of a more remote future, to be in store, lie in wait for,κῆρες ἐφεστᾶσιν θανάτοιο Il.12.326
.IV halt, stop, as in a march,ἄλλοτε καὶ ἄλλοτε ἐφιστάμενος X.An.2.4.26
(cf. A. V);ἐπιστὰς περιέμεινα Pl.Smp. 172a
: c. gen.,ἐ. τοῦ πλοῦ Th.2.91
.V fix one's mind on, give one's attention to, ;τῇ τρύγῃ PFlor.236.4
(iii A. D.);ἐπί τι Isoc.10.29
, D.18.60;τοῖς πράγμασιν.. ἐπιστάντες Id.4.12
; ἐπιστάς abs. (sc. τοῖς πράγμασι), Id.18.233;διὰ ταῦτ' ἐγρήγορεν, ἐφέστηκεν Id.6.19
.C [tense] aor. 1 [voice] Med. in causal sense, set up,τὰς θύρας X.Ages.8.7
; set, post,φρουροὺς ἐπεστησάμην Id.Cyr.8.2.19
; τέλος ἐπιστήσασθαι, Lat. finem imponere, Pl.Lg. 802a: [tense] pres. is once so used, τοῦ με τήνδ' ἐφίστασαι βάσιν; why dost thou cause me to halt? S.Tr. 339.2 ἐπιστησάμενος, intr., having been ἐπιστάτης, IGRom.4.1265 ([place name] Thyatira).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐφίστημι
-
4 ἐφίστημι
ἐφίστημι (s. ἵστημι; Hom. et al.; ins, pap, LXX; TestJob 17:2; EpArist, Joseph.; Just. [‘pay attention’ D. 28, 1]; Ath.) fut. ἐπιστήσω; 1 aor. ἐπέστησα LXX; 2 aor. ἐπέστην, impv. ἐπίστηθι, ptc. ἐπιστάς; pf. ἐφέστηκα LXX, ptc. ἐφεστώς; plpf. 3 sg. ἐφειστήκει LXX; mid. 3 sg. indic. ἐπίσταται 1 Th 5:3 v.l. (on the form s. W-S. §5, 10c); 1 aor. pass. ἐπεστάθην 1 Cl 12:4; Hv 3, 1, 6. This aor. pass. can have mid. mng. (Eur., Iph. T. 1375 al.) and as a rule the mid. has, like the 2 aor., pf. and plpf. act., intransitive sense; it is only this intr. sense that is found for ἐφίστημι in our lit.① to stand at or near a specific place, stand at/near, of living entities and oft. w. connotation of suddenness, pres. and aor. w. dat. of pers. Lk 2:9; 24:4 (of angels, as Diod S 1, 25, 5 of Isis in a dream; Lucian, Dial. Deor. 17, 1 of Hephaestus; SIG 1168, 37 ὁ θεὸς ἐπιστάς; TestSol 1:8 ἐν ᾗ ἂν ὥρᾳ ἐπιστῇ σοι τὸ δαιμόνιον; Jos., Ant. 3, 188. Of a figure in a dream Hdt. 5, 56); Ac 4:1; 12:7 D; 23:11. ἐπεστάθη μοι she approached me Hv 3, 1, 6. ἐπί τι approach or stand by someth. (Sir 41:24) Ac 10:17; 11:11. ἐπάνω τινός stand at someone’s head Lk 4:39 (cp. 2 Km 1:9). περιστερὰ … ἐπεστάθη ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ Ἰωσήφ a dove … perched on the head of Joseph GJs 9:1 (ἐπετάσθη v.l.). Abs. (EpArist 177) Lk 2:38; 10:40; 20:1; Ac 6:12; 12:7; 22:13; 23:27; 1 Cl 12:4; MPol 6:1; GJs 4:1 v.l.; AcPl Ha 4, 8.—Perf. stand by, be present αὐτὸς ἤμην ἐφεστώς I (myself) was standing by Ac 22:20 (cp. Jos., Vi. 294).② to happen, esp. of misfortunes, which (suddenly) come upon someone, happen to, overtake, befall (Soph., Oed. R. 777; Thu. 3, 82, 2; LXX) w. dat. of pers. (cp. Cornutus 10 p. 11, 17; Wsd 6:8; 19:1) αἰφνίδιος αὐτοῖς ἐφίσταται ὄλεθρος 1 Th 5:3. ἐπί τινα Lk 21:34.—DDaube, The Sudden in the Scriptures ’64, 36.③ to come near with intention of harming, attack w. dat. of thing τῇ οἰκίᾳ Ἰ. Ac 17:5.④ to be present to begin someth., begin, come on perf. διὰ τ. ὑετὸν τὸν ἐφεστῶτα because it had begun to rain Ac 28:2 (Polyb. 18, 20, 7 διὰ τὸν ἐφεστῶτα ζόφον). But the mng. here could also be because it threatened to rain (s. 6).⑤ to be present in readiness to discharge a task, fix one’s mind on, be attentive to (Eur., Andr. 547; Demosth. 18, 60) ἐπίστηθι stand by = be ready, be on hand, be persistent 2 Ti 4:2.⑥ to be before one as an event about to occur, be imminent perf. (Il. 12, 326; Demosth. 18, 176; Jos., Ant. 13, 241, Vi. 137 al.) ὁ καιρὸς τῆς ἀναλύσεώς μου ἐφέστηκεν the time of my departure is imminent 2 Ti 4:6. For Ac 28:2 s. 4.⑦ to stand over someth. as leader or overseer, be over, be in charge of perf. (Eur., Aristoph. et al.: Jdth 8:10; 12:11; Synes., Ep. 140 p. 276b ὁ ἐφεστὼς θεός; Just., D. 36, 6; Ath. 12, 1; 31, 2) εἴς τι: οἱ ἄνδρες οἱ εἰς τὴν οἱκοδομὴν ἐφεστῶτες the men who were in charge of the construction Hs 9, 6, 2.—M-M. TW. -
5 ἐφίστημι
+ V 12-13-26-17-16=84 Gn 24,43; Ex 1,11; 7,23; Lv 17,10; 20,3A: to set, to place [τι] Lv 17,10; to set over [τινά τινι] Ex 1,11; id. [τινα ἐπί τι] Nm 1,50; to set up, to establish [τι] Jos 6,26; to set against [τι ἐπί τινα] Lv 20,3; to set up over [τί τινι] Jos 7,26; to fix, to apply [τι] Prv 22,17; to make firm [τι] Sir 40,25; to attend to [πρός τι] Neh 8,13M:to stand Zech 1,10; to stand near or by [ἐπί τινος] Nm 23,6; to rest upon [ἐπί τινος] Nm 14,14; to be set over [ἐπί τινα] Ru 2,5; id. [τινι] Jdt 8,10; id. [ἐπί τινι] Jdt 10,6; to come to, to appear before [τινι] Jdt 6,14; to come upon suddenly Is 63,5; to spring upon, to occur to [τινι] Wis 6,8ἐφεστῶτες ἐπ᾽ αὐτόν who wait upon him JgsB 3,19; παγὶς ἐφεσταμένη a snare which has been set Jer 5,27; οὐκ ἐπέστησεν τὸν νοῦν αὐτοῦ οὐδὲ ἐπὶ τούτῳ he did not fix his mind or attention even upon thispoint, he did not even attended to this point Ex 7,23; ἐφιστῆσαι χεῖρα αὐτοῦ ἐπὶ ποταμὸν Εὐφράτην to extend his power over the river Euphrates 1 Chr 18,3Cf. HELBING 1928, 287-288 -
6 ἐφίστημι
ἐφ-ίστημι, perf. 3 pl. ἐφέστᾶσι, inf. ἐφεστάμεν(αι), part. gen. ἐφεσταότος, plup. ἐφεστήκει, 3 pl. ἐφέστασαν, aor. 2 ἐπέστη, mid. ipf. ἐφίστατο: perf. and mid., stand upon, by, or at, aor. 2, come up to, draw near, w. dat., or a prep. and its case, Il. 6.373, Il. 23.201, Il. 10.124, Il. 11.644; in hostile sense, ‘set upon,’ Il. 15.703; fig., Κῆρες ἐφεστᾶσιν θανάτοιο, Il. 12.326.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἐφίστημι
-
7 επίσταθ'
ἐπί̱στατο, ἐφίστημιset: imperf ind mp 3rd sg (ionic)ἐπί̱στατε, ἐφίστημιset: imperf ind act 2nd pl (ionic)ἐπίστατε, ἐφίστημιset: pres imperat act 2nd pl (ionic)ἐπίστατε, ἐφίστημιset: pres ind act 2nd pl (ionic)ἐπίσταται, ἐφίστημιset: pres ind mp 3rd sg (ionic)ἐπίστᾱθι, ἐφίστημιset: aor imperat act 2nd sgἐπίστατο, ἐφίστημιset: imperf ind mp 3rd sg (ionic)ἐπίστατο, ἐφίστημιset: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)ἐπίστατε, ἐφίστημιset: imperf ind act 2nd pl (ionic)ἐπίσταται, ἐπίσταμαιknow: pres ind mp 3rd sgἐπίστατο, ἐπίσταμαιknow: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)ἐπίστατι, ἐπίστατιςfem voc sgἐπίστατα, ἐπίστατονsupport: neut nom /voc /acc plἐπίσταται, ἐπιστάτηfem nom /voc pl -
8 ἐπίσταθ'
ἐπί̱στατο, ἐφίστημιset: imperf ind mp 3rd sg (ionic)ἐπί̱στατε, ἐφίστημιset: imperf ind act 2nd pl (ionic)ἐπίστατε, ἐφίστημιset: pres imperat act 2nd pl (ionic)ἐπίστατε, ἐφίστημιset: pres ind act 2nd pl (ionic)ἐπίσταται, ἐφίστημιset: pres ind mp 3rd sg (ionic)ἐπίστᾱθι, ἐφίστημιset: aor imperat act 2nd sgἐπίστατο, ἐφίστημιset: imperf ind mp 3rd sg (ionic)ἐπίστατο, ἐφίστημιset: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)ἐπίστατε, ἐφίστημιset: imperf ind act 2nd pl (ionic)ἐπίσταται, ἐπίσταμαιknow: pres ind mp 3rd sgἐπίστατο, ἐπίσταμαιknow: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)ἐπίστατι, ἐπίστατιςfem voc sgἐπίστατα, ἐπίστατονsupport: neut nom /voc /acc plἐπίσταται, ἐπιστάτηfem nom /voc pl -
9 επίστατ'
ἐπί̱στατο, ἐφίστημιset: imperf ind mp 3rd sg (ionic)ἐπί̱στατε, ἐφίστημιset: imperf ind act 2nd pl (ionic)ἐπίστατε, ἐφίστημιset: pres imperat act 2nd pl (ionic)ἐπίστατε, ἐφίστημιset: pres ind act 2nd pl (ionic)ἐπίσταται, ἐφίστημιset: pres ind mp 3rd sg (ionic)ἐπίστατο, ἐφίστημιset: imperf ind mp 3rd sg (ionic)ἐπίστατο, ἐφίστημιset: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)ἐπίστατε, ἐφίστημιset: imperf ind act 2nd pl (ionic)ἐπίσταται, ἐπίσταμαιknow: pres ind mp 3rd sgἐπίστατο, ἐπίσταμαιknow: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)ἐπίστατι, ἐπίστατιςfem voc sgἐπίστατα, ἐπίστατονsupport: neut nom /voc /acc plἐπίσταται, ἐπιστάτηfem nom /voc pl -
10 ἐπίστατ'
ἐπί̱στατο, ἐφίστημιset: imperf ind mp 3rd sg (ionic)ἐπί̱στατε, ἐφίστημιset: imperf ind act 2nd pl (ionic)ἐπίστατε, ἐφίστημιset: pres imperat act 2nd pl (ionic)ἐπίστατε, ἐφίστημιset: pres ind act 2nd pl (ionic)ἐπίσταται, ἐφίστημιset: pres ind mp 3rd sg (ionic)ἐπίστατο, ἐφίστημιset: imperf ind mp 3rd sg (ionic)ἐπίστατο, ἐφίστημιset: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)ἐπίστατε, ἐφίστημιset: imperf ind act 2nd pl (ionic)ἐπίσταται, ἐπίσταμαιknow: pres ind mp 3rd sgἐπίστατο, ἐπίσταμαιknow: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)ἐπίστατι, ἐπίστατιςfem voc sgἐπίστατα, ἐπίστατονsupport: neut nom /voc /acc plἐπίσταται, ἐπιστάτηfem nom /voc pl -
11 επίστασθ'
ἐπί̱στασθε, ἐφίστημιset: imperf ind mp 2nd pl (ionic)ἐπίστασθε, ἐφίστημιset: pres imperat mp 2nd pl (ionic)ἐπίστασθε, ἐφίστημιset: pres ind mp 2nd pl (ionic)ἐπίστασθε, ἐφίστημιset: aor imperat mid 2nd plἐπίστασθαι, ἐφίστημιset: pres inf mp (ionic)ἐπίστασθε, ἐφίστημιset: imperf ind mp 2nd pl (ionic)ἐπίστασθε, ἐφίστημιset: aor ind mid 2nd pl (homeric ionic)ἐπίστασθε, ἐπίσταμαιknow: pres imperat mp 2nd plἐπίστασθε, ἐπίσταμαιknow: pres ind mp 2nd plἐπίστασθαι, ἐπίσταμαιknow: pres inf mpἐπίστασθε, ἐπίσταμαιknow: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
12 ἐπίστασθ'
ἐπί̱στασθε, ἐφίστημιset: imperf ind mp 2nd pl (ionic)ἐπίστασθε, ἐφίστημιset: pres imperat mp 2nd pl (ionic)ἐπίστασθε, ἐφίστημιset: pres ind mp 2nd pl (ionic)ἐπίστασθε, ἐφίστημιset: aor imperat mid 2nd plἐπίστασθαι, ἐφίστημιset: pres inf mp (ionic)ἐπίστασθε, ἐφίστημιset: imperf ind mp 2nd pl (ionic)ἐπίστασθε, ἐφίστημιset: aor ind mid 2nd pl (homeric ionic)ἐπίστασθε, ἐπίσταμαιknow: pres imperat mp 2nd plἐπίστασθε, ἐπίσταμαιknow: pres ind mp 2nd plἐπίστασθαι, ἐπίσταμαιknow: pres inf mpἐπίστασθε, ἐπίσταμαιknow: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
13 εφίστατ'
ἐφί̱στατο, ἐφίστημιset: imperf ind mp 3rd sgἐφί̱στατε, ἐφίστημιset: imperf ind act 2nd plἐφίστατε, ἐφίστημιset: pres imperat act 2nd plἐφίστατε, ἐφίστημιset: pres ind act 2nd plἐφίσταται, ἐφίστημιset: pres ind mp 3rd sgἐφίστατο, ἐφίστημιset: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)ἐφίστατε, ἐφίστημιset: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
14 ἐφίστατ'
ἐφί̱στατο, ἐφίστημιset: imperf ind mp 3rd sgἐφί̱στατε, ἐφίστημιset: imperf ind act 2nd plἐφίστατε, ἐφίστημιset: pres imperat act 2nd plἐφίστατε, ἐφίστημιset: pres ind act 2nd plἐφίσταται, ἐφίστημιset: pres ind mp 3rd sgἐφίστατο, ἐφίστημιset: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)ἐφίστατε, ἐφίστημιset: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
15 επίστασ'
ἐπί̱στασο, ἐφίστημιset: imperf ind mp 2nd sg (ionic)ἐπίστασο, ἐφίστημιset: pres imperat mp 2nd sg (ionic)ἐπίστασο, ἐφίστημιset: aor imperat mid 2nd sgἐπίστασαι, ἐφίστημιset: pres ind mp 2nd sg (ionic)ἐπίστᾱσαι, ἐφίστημιset: aor imperat mid 2nd sg (doric)ἐπίστασο, ἐφίστημιset: imperf ind mp 2nd sg (ionic)ἐπίστασο, ἐπίσταμαιknow: pres imperat mp 2nd sgἐπίστασαι, ἐπίσταμαιknow: pres ind mp 2nd sgἐπίστασο, ἐπίσταμαιknow: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)ἐπίστασι, ἐπίστασιςstopping: fem voc sgἐπίστασαι, ἐπιστάζωlet fall in drops upon: aor imperat mid 2nd sgἐπίστασα, ἐπιστάζωlet fall in drops upon: aor ind act 1st sg (homeric ionic)ἐπίστασε, ἐπιστάζωlet fall in drops upon: aor ind act 3rd sg (homeric ionic) -
16 ἐπίστασ'
ἐπί̱στασο, ἐφίστημιset: imperf ind mp 2nd sg (ionic)ἐπίστασο, ἐφίστημιset: pres imperat mp 2nd sg (ionic)ἐπίστασο, ἐφίστημιset: aor imperat mid 2nd sgἐπίστασαι, ἐφίστημιset: pres ind mp 2nd sg (ionic)ἐπίστᾱσαι, ἐφίστημιset: aor imperat mid 2nd sg (doric)ἐπίστασο, ἐφίστημιset: imperf ind mp 2nd sg (ionic)ἐπίστασο, ἐπίσταμαιknow: pres imperat mp 2nd sgἐπίστασαι, ἐπίσταμαιknow: pres ind mp 2nd sgἐπίστασο, ἐπίσταμαιknow: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)ἐπίστασι, ἐπίστασιςstopping: fem voc sgἐπίστασαι, ἐπιστάζωlet fall in drops upon: aor imperat mid 2nd sgἐπίστασα, ἐπιστάζωlet fall in drops upon: aor ind act 1st sg (homeric ionic)ἐπίστασε, ἐπιστάζωlet fall in drops upon: aor ind act 3rd sg (homeric ionic) -
17 επίστασθε
ἐπί̱στασθε, ἐφίστημιset: imperf ind mp 2nd pl (ionic)ἐφίστημιset: pres imperat mp 2nd pl (ionic)ἐφίστημιset: pres ind mp 2nd pl (ionic)ἐφίστημιset: aor imperat mid 2nd plἐφίστημιset: imperf ind mp 2nd pl (ionic)ἐφίστημιset: aor ind mid 2nd pl (homeric ionic)ἐπίσταμαιknow: pres imperat mp 2nd plἐπίσταμαιknow: pres ind mp 2nd plἐπίσταμαιknow: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
18 ἐπίστασθε
ἐπί̱στασθε, ἐφίστημιset: imperf ind mp 2nd pl (ionic)ἐφίστημιset: pres imperat mp 2nd pl (ionic)ἐφίστημιset: pres ind mp 2nd pl (ionic)ἐφίστημιset: aor imperat mid 2nd plἐφίστημιset: imperf ind mp 2nd pl (ionic)ἐφίστημιset: aor ind mid 2nd pl (homeric ionic)ἐπίσταμαιknow: pres imperat mp 2nd plἐπίσταμαιknow: pres ind mp 2nd plἐπίσταμαιknow: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
19 επιστάσας
ἐπιστά̱σᾱς, ἐφίστημιset: pres part act fem acc pl (ionic)ἐπιστά̱σᾱς, ἐφίστημιset: pres part act fem gen sg (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἐπιστά̱σᾱς, ἐφίστημιset: aor part act fem acc plἐπιστά̱σᾱς, ἐφίστημιset: aor part act fem gen sg (doric aeolic)ἐπιστά̱σᾱς, ἐφίστημιset: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic)ἐπιστά̱σᾱς, ἐπιστάζωlet fall in drops upon: fut part act fem acc pl (doric)ἐπιστά̱σᾱς, ἐπιστάζωlet fall in drops upon: fut part act fem gen sg (doric)ἐπιστάσᾱς, ἐπιστάζωlet fall in drops upon: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic) -
20 ἐπιστάσας
ἐπιστά̱σᾱς, ἐφίστημιset: pres part act fem acc pl (ionic)ἐπιστά̱σᾱς, ἐφίστημιset: pres part act fem gen sg (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἐπιστά̱σᾱς, ἐφίστημιset: aor part act fem acc plἐπιστά̱σᾱς, ἐφίστημιset: aor part act fem gen sg (doric aeolic)ἐπιστά̱σᾱς, ἐφίστημιset: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic)ἐπιστά̱σᾱς, ἐπιστάζωlet fall in drops upon: fut part act fem acc pl (doric)ἐπιστά̱σᾱς, ἐπιστάζωlet fall in drops upon: fut part act fem gen sg (doric)ἐπιστάσᾱς, ἐπιστάζωlet fall in drops upon: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
См. также в других словарях:
ἐφίστημι — set pres ind act 1st sg ἐφιστάω pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εφίστημι — (ΑΜ ἐφίστημι, Α ιων. τ. ἐπίστημι) διορίζω, τοποθετώ νεοελλ. 1. (αόρ.) επέστην πλησίασα, έφθασα («επέστη η ώρα τής εκδικήσεως») 2. φρ. «εφιστώ την προσοχή κάποιου» σταματώ ή κατευθύνω την προσοχή κάποιου σε κάτι, τόν κάνω να προσέξει μσν. αρχ. 1.… … Dictionary of Greek
ἐπισταμένων — ἐφίστημι set pres part mp fem gen pl (ionic) ἐφίστημι set pres part mp masc/neut gen pl (ionic) ἐφίστημι set aor part mid fem gen pl ἐφίστημι set aor part mid masc/neut gen pl ἐπίσταμαι know pres part mp fem gen pl ἐπίσταμαι know pres part mp… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιστάμεναι — ἐφίστημι set pres part mp fem nom/voc pl (ionic) ἐφίστημι set pres inf act (attic epic doric ionic aeolic parad form prose) ἐφίστημι set aor part mid fem nom/voc pl ἐφίστημι set aor inf act (epic) ἐπίσταμαι know pres part mp fem nom/voc pl… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιστάμενον — ἐφίστημι set pres part mp masc acc sg (ionic) ἐφίστημι set pres part mp neut nom/voc/acc sg (ionic) ἐφίστημι set aor part mid masc acc sg ἐφίστημι set aor part mid neut nom/voc/acc sg ἐπίσταμαι know pres part mp masc acc sg ἐπίσταμαι know pres… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιστάντα — ἐφίστημι set pres part act neut nom/voc/acc pl (ionic) ἐφίστημι set pres part act masc acc sg (ionic) ἐφίστημι set aor part act neut nom/voc/acc pl ἐφίστημι set aor part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιστάντων — ἐφίστημι set pres part act masc/neut gen pl (ionic) ἐφίστημι set pres imperat act 3rd pl (ionic) ἐφίστημι set aor part act masc/neut gen pl ἐφίστημι set aor imperat act 3rd pl ἐπιστά̱ντων , ἐπιστάζω let fall in drops upon fut part act masc/neut… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιστῇ — ἐφίστημι set pres subj mp 2nd sg (ionic) ἐφίστημι set pres subj act 3rd sg (ionic) ἐφίστημι set aor subj mid 2nd sg ἐφίστημι set aor subj act 3rd sg ἐπιστάζω let fall in drops upon fut ind mid 2nd sg (doric) ἐπιστάζω let fall in drops upon fut… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπέστασαν — ἐφίστημι set plup ind act 3rd pl (ionic) ἐπέστᾱσαν , ἐφίστημι set aor ind act 3rd pl (doric) ἐφίστημι set aor ind act 3rd pl (epic) ἐπέστᾱσαν , ἐφίστημι set aor ind act 3rd pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐφίστημ' — ἐφίστημι , ἐφίστημι set pres ind act 1st sg ἐφίστημαι , ἐφίστημι set pres ind mp 1st sg ἐφίστημι , ἐφιστάω pres ind act 1st sg ἐφίστημαι , ἐφιστάω pres ind mp 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιστᾶσαι — ἐφίστημι set pres part act fem nom/voc pl (ionic) ἐφίστημι set aor part act fem nom/voc pl ἐφίστημι set aor inf act (doric) ἐπιστάζω let fall in drops upon fut part act fem nom/voc pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)