Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

down

  • 1 κάτω

    down

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > κάτω

  • 2 πούπουλο

    down

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > πούπουλο

  • 3 καταβαίνω

    + V 69-159-58-34-29=349 Gn 11,5.7; 12,10; 15,11; 18,21
    to go down, to come down Gn 43,4; id. (metaph.) Ps 7,17; to come or go down from [ἔκ τινος] Ex 32,1; id. [ἀπό τινος] Ex 32,15; to descend (of the Lord from heaven) Ex 19,11; to go down, to descend (to a river) Ex 2,5; to go down, to flow to the sea Jos 3,16; to go ashore Ez 27,29; to go down to [τι] Ps 103(104),8; to go down against sb [ἐπί τινα] 2 Chr 20,16
    to alight, to settle on, to perch on [ἐπί τι] (of birds) Gn 15,11; to come down, to precipitate, to settle, to deposit (of dawn, manna) Nm 11,9; to pour down (of hail) Is 32,19; to come down, to drop (of rain, snow) Is 55,10; to descend (to the earth) Ex 33,9
    to pass from... to... [ἀπό τινος ἐπί τι] (of border) Nm 34,11; to go down to, to pass to [ἐπί τι] (of borders) Jos 18,13; to lead down (of steps) Neh 3,15; to go down on the degrees of the dial [τι] (of the sun) Is 38,8
    οἱ καταβαίνοντες εἰς τὴν θάλασσαν ἐν πλοίοις those who sail downstream towards the sea Ps 106(107),23; καταβήσονται ζῶντες εἰς ᾅδου those alive will go down to Hades, the living will die Nm 16,30; κατέβη εἰς Αἴγυπτον he went down to Egypt Gn 12,10; δάκρυα καταβαίνει ἐπὶ σιαγόνα tears run down the cheek Sir 35,15; οὐ κατέβη τὸ ὄρος she did not go down the mountain Jdt 10,10
    *2 Kgs 9,32 κατάβηθι (μετ’ ἐμοῦ) come down with me-עמי יתִּ אַ? אתה for MT מי יתִּ ִא (who is) with me, who; *Jer 28(51),14 οἱ καταβαίνοντες those who came down-ירד for MT הידד cry, shout; *Ez 31,18 κατάβηθι καὶ καταβιβάσθητι descend
    and be brought down-והורדת רדה for MT והורדת and you will be brought down, cpr. Ez 32,18; *Ez 47,15 καταβαινούσης that descends-הירד for MT הדרך the road?, cpr. Ez 48,1
    Cf. BEWER 1953 165(Ez 31,18); WEVERS 1990 298(Ex 19,10).388(Ex 24,16); 1993 728

    Lust (λαγνεία) > καταβαίνω

  • 4 καθορή

    καθοράω
    look down: pres subj mp 2nd sg (doric)
    καθοράω
    look down: pres ind mp 2nd sg (doric)
    καθοράω
    look down: pres subj act 3rd sg (doric)
    καθοράω
    look down: pres ind act 3rd sg (doric)
    καθοράω
    look down: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    καθοράω
    look down: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    καθοράω
    look down: pres subj act 3rd sg (epic ionic)
    καθοράω
    look down: pres subj mid 2nd sg (doric)
    καθοράω
    look down: pres ind mid 2nd sg (doric)
    καθοράω
    look down: pres subj mp 2nd sg (epic doric)
    καθοράω
    look down: pres ind mp 2nd sg (epic doric)
    καθοράω
    look down: pres subj act 3rd sg (epic doric)
    καθοράω
    look down: pres ind act 3rd sg (epic doric)
    καθοράω
    look down: pres subj mp 2nd sg (ionic)
    καθοράω
    look down: pres ind mp 2nd sg (ionic)
    καθοράω
    look down: pres subj act 3rd sg (ionic)

    Morphologia Graeca > καθορή

  • 5 καθορῇ

    καθοράω
    look down: pres subj mp 2nd sg (doric)
    καθοράω
    look down: pres ind mp 2nd sg (doric)
    καθοράω
    look down: pres subj act 3rd sg (doric)
    καθοράω
    look down: pres ind act 3rd sg (doric)
    καθοράω
    look down: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    καθοράω
    look down: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    καθοράω
    look down: pres subj act 3rd sg (epic ionic)
    καθοράω
    look down: pres subj mid 2nd sg (doric)
    καθοράω
    look down: pres ind mid 2nd sg (doric)
    καθοράω
    look down: pres subj mp 2nd sg (epic doric)
    καθοράω
    look down: pres ind mp 2nd sg (epic doric)
    καθοράω
    look down: pres subj act 3rd sg (epic doric)
    καθοράω
    look down: pres ind act 3rd sg (epic doric)
    καθοράω
    look down: pres subj mp 2nd sg (ionic)
    καθοράω
    look down: pres ind mp 2nd sg (ionic)
    καθοράω
    look down: pres subj act 3rd sg (ionic)

    Morphologia Graeca > καθορῇ

  • 6 καθορώ

    καθοράω
    look down: pres imperat mp 2nd sg
    καθοράω
    look down: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    καθοράω
    look down: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    καθοράω
    look down: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    καθοράω
    look down: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    καθοράω
    look down: pres imperat mid 2nd sg
    καθοράω
    look down: pres imperat mp 2nd sg (epic)
    καθοράω
    look down: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    καθοράω
    look down: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    καθοράω
    look down: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    καθοράω
    look down: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    καθοράω
    look down: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    καθοράω
    look down: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    καθοράω
    look down: imperf ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ——————
    καθοράω
    look down: pres opt act 3rd sg
    καθοράω
    look down: pres opt act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > καθορώ

  • 7 δηούντ'

    δῃοῦντα, δηιόω
    cut down: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic)
    δῃοῦντα, δηιόω
    cut down: pres part act masc acc sg (attic epic)
    δηϊοῦντα, δηιόω
    cut down: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic ionic)
    δηϊοῦντα, δηιόω
    cut down: pres part act masc acc sg (epic ionic)
    δῃοῦντι, δηιόω
    cut down: pres part act masc /neut dat sg (attic epic)
    δῃοῦντι, δηιόω
    cut down: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    δηϊοῦντι, δηιόω
    cut down: pres part act masc /neut dat sg (epic ionic)
    δηϊοῦντι, δηιόω
    cut down: pres ind act 3rd pl (epic doric ionic)
    δῃοῦντε, δηιόω
    cut down: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic)
    δηϊοῦντε, δηιόω
    cut down: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic ionic)
    δῃοῦνται, δηιόω
    cut down: pres ind mp 3rd pl (attic epic)
    δηϊοῦνται, δηιόω
    cut down: pres ind mp 3rd pl (epic ionic)
    δῃοῦντο, δηιόω
    cut down: imperf ind mp 3rd pl (attic epic)
    δηϊοῦντο, δηιόω
    cut down: imperf ind mp 3rd pl (epic ionic)

    Morphologia Graeca > δηούντ'

  • 8 δῃοῦντ'

    δῃοῦντα, δηιόω
    cut down: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic)
    δῃοῦντα, δηιόω
    cut down: pres part act masc acc sg (attic epic)
    δηϊοῦντα, δηιόω
    cut down: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic ionic)
    δηϊοῦντα, δηιόω
    cut down: pres part act masc acc sg (epic ionic)
    δῃοῦντι, δηιόω
    cut down: pres part act masc /neut dat sg (attic epic)
    δῃοῦντι, δηιόω
    cut down: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    δηϊοῦντι, δηιόω
    cut down: pres part act masc /neut dat sg (epic ionic)
    δηϊοῦντι, δηιόω
    cut down: pres ind act 3rd pl (epic doric ionic)
    δῃοῦντε, δηιόω
    cut down: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic)
    δηϊοῦντε, δηιόω
    cut down: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic ionic)
    δῃοῦνται, δηιόω
    cut down: pres ind mp 3rd pl (attic epic)
    δηϊοῦνται, δηιόω
    cut down: pres ind mp 3rd pl (epic ionic)
    δῃοῦντο, δηιόω
    cut down: imperf ind mp 3rd pl (attic epic)
    δηϊοῦντο, δηιόω
    cut down: imperf ind mp 3rd pl (epic ionic)

    Morphologia Graeca > δῃοῦντ'

  • 9 καθορά

    καθοράω
    look down: pres subj act 1st sg (doric aeolic)
    καθοράω
    look down: pres ind act 1st sg (doric aeolic)
    καθοράω
    look down: pres subj act 1st sg (epic doric aeolic)
    καθοράω
    look down: pres ind act 1st sg (epic doric aeolic)
    ——————
    καθοράω
    look down: pres subj mp 2nd sg
    καθοράω
    look down: pres ind mp 2nd sg (epic)
    καθοράω
    look down: pres subj act 3rd sg
    καθοράω
    look down: pres ind act 3rd sg (epic)
    καθοράω
    look down: pres subj mid 2nd sg
    καθοράω
    look down: pres ind mid 2nd sg (epic)
    καθοράω
    look down: pres subj mp 2nd sg (epic)
    καθοράω
    look down: pres ind mp 2nd sg (epic)
    καθοράω
    look down: pres subj act 3rd sg (epic)
    καθοράω
    look down: pres ind act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > καθορά

  • 10 καταφρονούνθ'

    καταφρονοῦντα, καταφρονέω
    look down upon: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    καταφρονοῦντα, καταφρονέω
    look down upon: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    καταφρονοῦντα, καταφρονέω
    look down upon: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    καταφρονοῦντα, καταφρονέω
    look down upon: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    καταφρονοῦντι, καταφρονέω
    look down upon: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    καταφρονοῦντι, καταφρονέω
    look down upon: pres ind act 3rd pl (doric)
    καταφρονοῦντι, καταφρονέω
    look down upon: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    καταφρονοῦντι, καταφρονέω
    look down upon: pres ind act 3rd pl (doric)
    καταφρονοῦντε, καταφρονέω
    look down upon: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    καταφρονοῦντε, καταφρονέω
    look down upon: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    καταφρονοῦνται, καταφρονέω
    look down upon: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    καταφρονοῦνται, καταφρονέω
    look down upon: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    καταφρονοῦντο, καταφρονέω
    look down upon: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    καταφρονοῦντο, καταφρονέω
    look down upon: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > καταφρονούνθ'

  • 11 καταφρονοῦνθ'

    καταφρονοῦντα, καταφρονέω
    look down upon: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    καταφρονοῦντα, καταφρονέω
    look down upon: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    καταφρονοῦντα, καταφρονέω
    look down upon: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    καταφρονοῦντα, καταφρονέω
    look down upon: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    καταφρονοῦντι, καταφρονέω
    look down upon: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    καταφρονοῦντι, καταφρονέω
    look down upon: pres ind act 3rd pl (doric)
    καταφρονοῦντι, καταφρονέω
    look down upon: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    καταφρονοῦντι, καταφρονέω
    look down upon: pres ind act 3rd pl (doric)
    καταφρονοῦντε, καταφρονέω
    look down upon: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    καταφρονοῦντε, καταφρονέω
    look down upon: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    καταφρονοῦνται, καταφρονέω
    look down upon: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    καταφρονοῦνται, καταφρονέω
    look down upon: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    καταφρονοῦντο, καταφρονέω
    look down upon: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    καταφρονοῦντο, καταφρονέω
    look down upon: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > καταφρονοῦνθ'

  • 12 καταφρονούντ'

    καταφρονοῦντα, καταφρονέω
    look down upon: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    καταφρονοῦντα, καταφρονέω
    look down upon: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    καταφρονοῦντα, καταφρονέω
    look down upon: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    καταφρονοῦντα, καταφρονέω
    look down upon: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    καταφρονοῦντι, καταφρονέω
    look down upon: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    καταφρονοῦντι, καταφρονέω
    look down upon: pres ind act 3rd pl (doric)
    καταφρονοῦντι, καταφρονέω
    look down upon: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    καταφρονοῦντι, καταφρονέω
    look down upon: pres ind act 3rd pl (doric)
    καταφρονοῦντε, καταφρονέω
    look down upon: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    καταφρονοῦντε, καταφρονέω
    look down upon: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    καταφρονοῦνται, καταφρονέω
    look down upon: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    καταφρονοῦνται, καταφρονέω
    look down upon: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    καταφρονοῦντο, καταφρονέω
    look down upon: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    καταφρονοῦντο, καταφρονέω
    look down upon: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > καταφρονούντ'

  • 13 καταφρονοῦντ'

    καταφρονοῦντα, καταφρονέω
    look down upon: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    καταφρονοῦντα, καταφρονέω
    look down upon: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    καταφρονοῦντα, καταφρονέω
    look down upon: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    καταφρονοῦντα, καταφρονέω
    look down upon: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    καταφρονοῦντι, καταφρονέω
    look down upon: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    καταφρονοῦντι, καταφρονέω
    look down upon: pres ind act 3rd pl (doric)
    καταφρονοῦντι, καταφρονέω
    look down upon: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    καταφρονοῦντι, καταφρονέω
    look down upon: pres ind act 3rd pl (doric)
    καταφρονοῦντε, καταφρονέω
    look down upon: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    καταφρονοῦντε, καταφρονέω
    look down upon: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    καταφρονοῦνται, καταφρονέω
    look down upon: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    καταφρονοῦνται, καταφρονέω
    look down upon: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    καταφρονοῦντο, καταφρονέω
    look down upon: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    καταφρονοῦντο, καταφρονέω
    look down upon: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > καταφρονοῦντ'

  • 14 περιπατούντ'

    περιπατοῦντα, περιπατέω
    walk up and down: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    περιπατοῦντα, περιπατέω
    walk up and down: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    περιπατοῦντα, περιπατέω
    walk up and down: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    περιπατοῦντα, περιπατέω
    walk up and down: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    περιπατοῦντι, περιπατέω
    walk up and down: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    περιπατοῦντι, περιπατέω
    walk up and down: pres ind act 3rd pl (doric)
    περιπατοῦντι, περιπατέω
    walk up and down: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    περιπατοῦντι, περιπατέω
    walk up and down: pres ind act 3rd pl (doric)
    περιπατοῦντε, περιπατέω
    walk up and down: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    περιπατοῦντε, περιπατέω
    walk up and down: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    περιπατοῦνται, περιπατέω
    walk up and down: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    περιπατοῦνται, περιπατέω
    walk up and down: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    περιπατοῦντο, περιπατέω
    walk up and down: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    περιπατοῦντο, περιπατέω
    walk up and down: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > περιπατούντ'

  • 15 περιπατοῦντ'

    περιπατοῦντα, περιπατέω
    walk up and down: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    περιπατοῦντα, περιπατέω
    walk up and down: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    περιπατοῦντα, περιπατέω
    walk up and down: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    περιπατοῦντα, περιπατέω
    walk up and down: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    περιπατοῦντι, περιπατέω
    walk up and down: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    περιπατοῦντι, περιπατέω
    walk up and down: pres ind act 3rd pl (doric)
    περιπατοῦντι, περιπατέω
    walk up and down: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    περιπατοῦντι, περιπατέω
    walk up and down: pres ind act 3rd pl (doric)
    περιπατοῦντε, περιπατέω
    walk up and down: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    περιπατοῦντε, περιπατέω
    walk up and down: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    περιπατοῦνται, περιπατέω
    walk up and down: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    περιπατοῦνται, περιπατέω
    walk up and down: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    περιπατοῦντο, περιπατέω
    walk up and down: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    περιπατοῦντο, περιπατέω
    walk up and down: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > περιπατοῦντ'

  • 16 καταβαίνω

    καταβαίνω impf. κατέβαινον; fut. καταβήσομαι; 2 aor. κατέβην, impv. κατάβηθι and κατάβα (Diog. L. 2, 41) Mk 15:30 v.l.; pf. καταβέβηκα (Hom.+; gener. ‘go/come down’)
    to move downward, come/go/climb down lit.
    of pers.:
    α. w. indication of the place fr. which one comes or goes down: ἀπό τινος (Pind., N. 6, 51; X., Cyr. 5, 5, 6; Ael. Aristid. 51, 22 K.=27 p. 538 D.: ἀπὸ τ. ὄρους; Gen 38:1; Ex 32:15 ἀπὸ τ. ὄρους; 4 Km 1:16; Na 3:7 v.l.; Ezk 47:1; JosAs 5:11 ἀπὸ τ. ἅρματος; Jos., Ant. 6, 108) Mt 8:1; Mk 9:9 v.l.; ἀπὸ ὀρινῆς GJs 18:1 (pap; 19:1 codd.). Come down fr. a cross (Chariton 4, 3, 6 κατέβαινε τοῦ σταυροῦ, after the command κατάβηθι) Mt 27:40, 42; Mk 15:30, 32. Get out of a boat (cp. Ezk 27:29) Mt 14:29. W. ἔκ τινος: ἐκ τ. ὄρους (Il. 13, 17; X., An. 7, 4, 12; Ex 19:14; 32:1; Dt 9:15; 10:5; Josh 2:23) 17:9; Mk 9:9. ἐντεῦθεν 1 Cl 53:2 (Dt 9:12); GJs 4:2b. Abs., though it is clear fr. the context where the descent is from Mk 13:15 (s. δ); Lk 19:5f; J 5:7; Ac 20:10; 23:10; B 4:8; 14:3 (the two last Ex 32:7, where ἐντεῦθεν is added); MPol 7:2. Of someone on an elevation GJs 1:4; 4:3; 16:2. W. inf. foll. (Gen. 11:5; 43:20; Ex 3:8) Mt 24:17; Lk 17:31. καταβὰς ἔστη 6:17.Go, return, go back κατέβησαν εὐφραινόμενοι GJs 6:3 they returned (home) with joy. Here the prep. functions as an auxiliary adv. (cp. Gen 43:13; Jer 43:14).
    β. as in LXX (for יָרַד 3 Km 22:2; 4 Km 8:29; 10:13 al.) of going away fr. Jerusalem or Palestine: ἀπὸ Ἱεροσολύμων Mk 3:22; Lk 10:30 (cp. 1 Macc 16:14); Ac 25:7; cp. Lk 10:31; Ac 24:1, 22. Of the temple GJs 5:1 s. under δ. W. geograph. reff. in general (oft. LXX; TestSim 4:3 εἰς Αἴγυπτον; Jos., Vi. 68 εἰς Τιβεριάδα) εἰς Αἴγυπτον Ac 7:15 (also κ. ἐκεῖ Did., Gen. 227, 5). εἰς Ἀντιόχειαν 18:22.—14:25; 16:8; 25:6; Lk 2:51; J 2:12. Abs. J 4:47, 49, 51; Ac 8:15; 10:20.
    γ. of coming down fr. heaven (Maximus Tyr. 11, 12e κ. ἐκ τ. θεοῦ μέχρι γῆς) ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ (Diogenes, Ep. 38, 1; Da 4:13, 23 Theod.; Philo, Migr. Abr. 185; Ar. 15, 1) J 6:38; 1 Th 4:16. ἐξ οὐρανοῦ (Chariton 6, 3, 4 τὶς ἐξ οὐρ. καταβέβηκε. Of things Dt 28:24; 4 Km 1:10) Mt 28:2; J 3:13 (for the contrast ἀναβαίνω εἰς τ. οὐρ. … καταβαίνω cp. Pr 30:4; PGM 4, 546f; cp. Iren. 1, 9, 3 [Harv. I 84, 5]); 6:33, 41f, 50f, 58; Rv 10:1; 18:1; 20:1. Abs. (Aristob. in Eus., PE 8, 10, 13 [=Holladay p. 144 ln. 94]; PGM 4, 3024; 36, 299; Orig., C. Cels. 4, 3, 2; Did., Gen. 110, 17) Ac 7:34 (Ex 3:8); J 1:51; Eph 4:10.
    δ. w. indication of the place to which one goes or comes down εἰς τ. οἰκίαν Mk 13:15 v.l. (cp. α above). εἰς τὸν παράδεισον αὐτῆς in her garden GJs 2:4; εἰς τὴν ἄβυσσον Ro 10:7. εἰς ᾅδου (Ar. 11, 3; Diod S 4, 25, 4 and Artem. 2, 55 with ἀναβαίνειν ἐξ ᾅδου) 1 Cl 51:4 (Num 16:30; Ps 54:16). εἰς τὰ κατώτερα μέρη τῆς γῆς (s. κατώτερος) Eph 4:9. Esp. of baptism κ. εἰς (τὸ) ὕδωρ go down into the water Ac 8:38; B 11:8, 11; Hm 4, 3, 1; Hs 9, 16, 4 and 6a; cp. 6b. εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ (from the temple) home(ward) Lk 18:14; sim. ἐκ τοῦ ναοῦ … καὶ ἥκει ἐν τῷ οἴκῳ αὐτοῦ GJs 5:1; cp. 8:1. ἐπὶ τὴν θάλασσαν (X., Ages. 1, 18; cp. Gen 24:16, 45) J 6:16. ἐπὶ τὸν λιμένα AcPl Ha 5, 15; πρὸς τοὺς ἄνδρας (cp. 1 Km 10:8; 4 Km 1:15; 1 Macc 10:71) Ac 10:21; cp. 14:11 θεοὶ … κατέβησαν πρὸς ἡμᾶς. ἄγγελος … κυρίου κατέβη πρὸς Ἰωακείμ GJs 4:2a. ἄγγελος κατέβαινεν ἐν τ. κολυμβήθρᾳ into the pool J 5:4 (cp. Judg 7:9f B κ. ἐν τ. παρεμβολῇ). Of the descent of the devil: πρός τινα Rv 12:12 (cp. Philo, Gig. 12 [ψυχαὶ] πρὸς σώματα κατέβησαν).
    of things etc.: a sheet fr. heaven (cp. SibOr 2, 20) come down Ac 10:11; 11:5. Every good gift comes down ἀπὸ τοῦ πατρὸς τῶν φώτων Js 1:17. Of the New Jerusalem κ. ἐκ τ. οὐρανοῦ ἀπὸ τοῦ θεοῦ Rv 3:12; 21:2, 10. Of the Holy Spirit at the baptism of Jesus: καταβ. εἰς αὐτόν come down and enter into him Mk 1:10. ἐπʼ αὐτόν upon him Mt 3:16; Lk 3:22; J 1:32f. Of rain (cp. Ps 71:6; Is 55:10; Jos., Ant. 2, 343) fall Mt 7:25, 27. Of a storm come down Lk 8:23. Of fire fall down ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ (cp. Jos., Ant. 2, 343) 9:54. ἐκ τοῦ οὐρανοῦ εἰς τὴν γῆν Rv 13:13. ἐκ τ. οὐρανοῦ (4 Km 1:10, 14; 2 Macc 2:10) 20:9. Of hail ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἐπί τινα fall down fr. heaven upon someone 16:21. Of drops of blood ἐπὶ τὴν γῆν Lk 22:44 (cp. Sir 35:15 δάκρυα ἐπὶ σιαγόνα). Of a road lead away ἀπὸ Ἰερουσαλήμ Ac 8:26.
    to suffer humiliation, fig. extension of mng. 1 be brought down ἕως ᾅδου (cp. Is 14:11, 15. ἕως as Ps 106:26; ApcEsdr 4:32 p. 29, 9 Tdf.) Mt 11:23; Lk 10:15 (both w. καταβιβασθήσῃ as v.l.; s. καταβιβάζω).—M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > καταβαίνω

  • 17 διερευνά

    διερευνάω
    track down: pres subj act 1st sg (doric aeolic)
    διερευνάω
    track down: pres ind act 1st sg (doric aeolic)
    διερευνάω
    track down: pres subj act 1st sg (doric aeolic)
    διερευνάω
    track down: pres ind act 1st sg (doric aeolic)
    ——————
    διερευνάω
    track down: pres subj mp 2nd sg
    διερευνάω
    track down: pres ind mp 2nd sg (epic)
    διερευνάω
    track down: pres subj act 3rd sg
    διερευνάω
    track down: pres ind act 3rd sg (epic)
    διερευνάω
    track down: pres subj mp 2nd sg
    διερευνάω
    track down: pres ind mp 2nd sg (epic)
    διερευνάω
    track down: pres subj act 3rd sg
    διερευνάω
    track down: pres ind act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > διερευνά

  • 18 διερευνάν

    διερευνάω
    track down: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    διερευνάω
    track down: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    διερευνάω
    track down: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    διερευνᾶ̱ν, διερευνάω
    track down: pres inf act (epic doric)
    διερευνάω
    track down: pres inf act (attic doric)
    διερευνάω
    track down: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    διερευνάω
    track down: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    διερευνάω
    track down: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    διερευνᾶ̱ν, διερευνάω
    track down: pres inf act (epic doric)
    διερευνάω
    track down: pres inf act (attic doric)
    ——————
    διερευνάω
    track down: pres inf act
    διερευνάω
    track down: pres inf act

    Morphologia Graeca > διερευνάν

  • 19 διερευνώ

    διερευνάω
    track down: pres imperat mp 2nd sg
    διερευνάω
    track down: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    διερευνάω
    track down: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    διερευνάω
    track down: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    διερευνάω
    track down: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    διερευνάω
    track down: pres imperat mp 2nd sg
    διερευνάω
    track down: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    διερευνάω
    track down: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    διερευνάω
    track down: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    διερευνάω
    track down: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    διερευνάω
    track down: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    διερευνάω
    track down: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > διερευνώ

  • 20 διερευνῶ

    διερευνάω
    track down: pres imperat mp 2nd sg
    διερευνάω
    track down: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    διερευνάω
    track down: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    διερευνάω
    track down: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    διερευνάω
    track down: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    διερευνάω
    track down: pres imperat mp 2nd sg
    διερευνάω
    track down: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    διερευνάω
    track down: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    διερευνάω
    track down: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    διερευνάω
    track down: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    διερευνάω
    track down: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    διερευνάω
    track down: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > διερευνῶ

См. также в других словарях:

  • Down — Down, adv. [For older adown, AS. ad[=u]n, ad[=u]ne, prop., from or off the hill. See 3d {Down}, and cf. {Adown}, and cf. {Adown}.] 1. In the direction of gravity or toward the center of the earth; toward or in a lower place or position; below;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Down on — Down Down, adv. [For older adown, AS. ad[=u]n, ad[=u]ne, prop., from or off the hill. See 3d {Down}, and cf. {Adown}, and cf. {Adown}.] 1. In the direction of gravity or toward the center of the earth; toward or in a lower place or position;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Down — may refer to: Relative direction, where down is the direction towards the centre of gravity of a celestial object. Railroad directions, where down and up have locally significant meanings Down feather, a soft bird feather frequently used in… …   Wikipedia

  • down — down1 [doun] adv. [ME doun < adune, adown < OE adune, ofdune, from the hill < a , of , off, from + dune, dat. of dun, hill: see DOWN3] 1. from a higher to a lower place; toward the ground 2. in, on, or to a lower position or level;… …   English World dictionary

  • Down in It — Single by Nine Inch Nails from the album Pretty Hate Machine Released …   Wikipedia

  • Down — /down/, n. 1. a county in SW Northern Ireland. 311,876; 952 sq. mi. (2466 sq. km). Co. seat: Downpatrick. 2. an administrative district in this county. 49,500; 253 sq. mi. (654 sq. km). * * * I District (pop., 1999 est.: 63,800), Northern Ireland …   Universalium

  • Down In It — Single par Nine Inch Nails extrait de l’album Pretty Hate Machine Sortie 15 septembre 1989 Enregistrement 1989 Durée 17:45 Genre(s) Metal industriel …   Wikipédia en Français

  • Down in it — Single par Nine Inch Nails extrait de l’album Pretty Hate Machine Sortie 15 septembre 1989 Enregistrement 1989 Durée 17:45 Genre(s) Metal industriel …   Wikipédia en Français

  • Down in It — Saltar a navegación, búsqueda «Down in It» Sencillo de Nine Inch Nails del álbum Pretty Hate Machine Publicación 15 de septiembre de 1989 Formato CD, 12 …   Wikipedia Español

  • Down in It — Single par Nine Inch Nails extrait de l’album Pretty Hate Machine Sortie 15 septembre 1989 Enregistrement 1989 Durée 17:45 Genre Metal industriel …   Wikipédia en Français

  • down — Ⅰ. down [1] ► ADVERB 1) towards or in a lower place or position. 2) to or at a lower level or value. 3) so as to lie flush or flat. 4) in or into a weaker or worse position, mood, or condition. 5) to a smaller amount or size, or a simpler or more …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»