-
1 αναρρώνω
recoverΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > αναρρώνω
-
2 επανακτώ
recoverΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > επανακτώ
-
3 αναρραίσαντα
ἀναρραίζωrecover from a bad illness: aor part act neut nom /voc /acc plἀναρραίζωrecover from a bad illness: aor part act masc acc sgἀναρραΐσαντα, ἀναρραίζωrecover from a bad illness: aor part act neut nom /voc /acc plἀναρραΐσαντα, ἀναρραίζωrecover from a bad illness: aor part act masc acc sg -
4 ἀναρραίσαντα
ἀναρραίζωrecover from a bad illness: aor part act neut nom /voc /acc plἀναρραίζωrecover from a bad illness: aor part act masc acc sgἀναρραΐσαντα, ἀναρραίζωrecover from a bad illness: aor part act neut nom /voc /acc plἀναρραΐσαντα, ἀναρραίζωrecover from a bad illness: aor part act masc acc sg -
5 ανασωζομένων
ἀνασῴζωrecover what is lost: pres part mp fem gen plἀνασῴζωrecover what is lost: pres part mp masc /neut gen pl——————ἀνασῴζωrecover what is lost: pres part mp fem gen plἀνασῴζωrecover what is lost: pres part mp masc /neut gen pl -
6 ανασωζόμενον
ἀνασῴζωrecover what is lost: pres part mp masc acc sgἀνασῴζωrecover what is lost: pres part mp neut nom /voc /acc sg——————ἀνασῴζωrecover what is lost: pres part mp masc acc sgἀνασῴζωrecover what is lost: pres part mp neut nom /voc /acc sg -
7 ανασώζεσθε
ἀνασῴζωrecover what is lost: pres imperat mp 2nd plἀνασῴζωrecover what is lost: pres ind mp 2nd plἀνασῴζωrecover what is lost: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
8 ἀνασῴζεσθε
ἀνασῴζωrecover what is lost: pres imperat mp 2nd plἀνασῴζωrecover what is lost: pres ind mp 2nd plἀνασῴζωrecover what is lost: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
9 ανασώζετε
ἀνασῴζωrecover what is lost: pres imperat act 2nd plἀνασῴζωrecover what is lost: pres ind act 2nd plἀνασῴζωrecover what is lost: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
10 ἀνασῴζετε
ἀνασῴζωrecover what is lost: pres imperat act 2nd plἀνασῴζωrecover what is lost: pres ind act 2nd plἀνασῴζωrecover what is lost: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
11 ανασώζεσθε
ἀνασῴζωrecover what is lost: pres imperat mp 2nd plἀνασῴζωrecover what is lost: pres ind mp 2nd plἀνασῴζωrecover what is lost: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
12 ἀνασώζεσθε
ἀνασῴζωrecover what is lost: pres imperat mp 2nd plἀνασῴζωrecover what is lost: pres ind mp 2nd plἀνασῴζωrecover what is lost: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
13 ανασώσει
ἀνασῴζωrecover what is lost: aor subj act 3rd sg (epic)ἀνασῴζωrecover what is lost: fut ind mid 2nd sgἀνασῴζωrecover what is lost: fut ind act 3rd sg -
14 ἀνασώσει
ἀνασῴζωrecover what is lost: aor subj act 3rd sg (epic)ἀνασῴζωrecover what is lost: fut ind mid 2nd sgἀνασῴζωrecover what is lost: fut ind act 3rd sg -
15 ανασώση
ἀνασῴζωrecover what is lost: aor subj mid 2nd sgἀνασῴζωrecover what is lost: aor subj act 3rd sgἀνασῴζωrecover what is lost: fut ind mid 2nd sg -
16 ἀνασώσῃ
ἀνασῴζωrecover what is lost: aor subj mid 2nd sgἀνασῴζωrecover what is lost: aor subj act 3rd sgἀνασῴζωrecover what is lost: fut ind mid 2nd sg -
17 συνανασώσουσι
σύν-ἀνασῴζωrecover what is lost: aor subj act 3rd pl (epic)σύν-ἀνασῴζωrecover what is lost: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)σύν-ἀνασῴζωrecover what is lost: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
18 ἀναλαμβάνω
A- λελάφθαι Hp.Off.11
, part.- λελαμμένος Id.Art.11
:—take up, take into one's hands,τὸ παιδίον Hdt.1.111
; τὰ τόξα, τὰ ὅπλα, etc., 3.78, 9.46; take on board ship, 1.166, Th.7.25, etc.; take up into heaven, in [voice] Pass., LXX 4 Ki.2.9, Act.Ap.1.11: and generally, take with one, esp. of troops, supplies, etc., Hdt.9.51, Th.5.64, 8.27, etc.; part. ἀναλαβών often = with,ἄνδρας ἀναλαβὼν ἡγήσομαι X.An.7.3.36
, cf. Th.5.7.3 take upon oneself, assume,τὴν προξενίαν Th.6.89
;τὴν ἀρχήν Inscr.Prien.123
; κόσμον, of a king, OGI383.135;ἐσθῆτα Plu.Arist.21
; πρόσωπον, σχῆμα, Luc.Nigr.11, Somn.13.4 in [voice] Med., undertake, engage in, ἀναλαβέσθαι κίνδυνον Hdt.3.69:—also [voice] Act., ἀντὶ τῆς φιλίας τὸν πόλεμον ἀναλαβεῖν Philipp. ap. D.18.78.6 of money, confiscate, in [voice] Pass., OGI338.24 (Pergam.), PSI1.104.10 (late ii A.D.); (ii B. C.), etc., Plu.2.484a, D.L.7.181.7 learn by rote, Arr.Epict. 2.16.5, Plu.Ages.20, Alex.Aphr. in Top.494.31.9 Medic., make up ingredients,κηρῷ καὶ νάρδῳ Aret.CA1.1
, cf. 2.3 ([voice] Pass.); so in Magic, ἀ. οἴνῳ καὶ μέλιτι, ὄξει, PMag.Par.1.1316, 2690.10 raise, erect a wall, IG2.1054.9.2 retrieve, make good,τὴν αἰτίην Hdt.7.231
; , E. Ion 426;τὴν ἀρχαίαν ἀρετήν X.Mem.3.5.14
;ταῦτα ἀ. καὶ μεταγιγνώσκειν D. 21.109
.3 restore, repair,τὴν προτέρην κακότητα Hdt.8.109
: abs., Id.5.121;ἀ. τὴν πόλιν ἐκ τῆς πρόσθεν ἀθυμίας X.HG6.5.21
; ἀ. ἑαυτόν recover oneself, regain strength, Th.6.26, Pl.Com.10D., Men.Sam. 243; collect oneself, Isoc.5.22: abs., Pl.R. 467b, D.18.163, Hp.Mul. 2.118.4 take up again, resume, in narrative or argument,τὸν λόγον Hdt.5.62
, Pl.R. 544b, al.;πολλάκις ἀ. Id.Phd. 95e
; ἀναλαβεῖν διεξιόντα repeat in detail, Id.Euthd. 275c; at Rome, ἀ. θυσίας, = instaurare sacra, Plu.Cor.25;ἀ. τῇ μνήμῃ
recollect,Pl.
Plt. 294d; without τῇ μνήμῃ, Plu.Lyc.21; but ἀ. μνήμην recover a memory, Arist. Mem. 451a22; πρὸς ἑαυτὸν ἀ. run over in one's mind, Pl.Ti. 26a.III pull up short, of a horse, X.Eq.3.5; check,οἷόνπερ ἵππον τὸν λόγον ἀ. Pl.Lg. 701c
;τὴν ὁρμὴν τῆς νεώς Plb.16.3.4
; ἀ. τὰς κύνας call them back, X.Cyn.7.10.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀναλαμβάνω
-
19 ἀνασῴζω
Aἀνασέσωικεν IG12(5).1061.9
(Ceos, iii B.C.): [tense] aor. ἀνέσωισε ib.1004.5 (Ios, iv/iii B.C.), cf. OGI56.11:— recover what is lost, rescue, (lyr.);ἀ. φίλον ἀλλοιωφέντα Arist.EN 1165b22
:—more freq. in [voice] Med., ἀνασῴζεσθαί τινα φόνου rescue from death, S.El. 1133;ἀνασωσάμενός μοι δὸς.. Σάμον Hdt.3.140
:—but Hdt. commonly uses the [voice] Med. in the proper sense, ἀ. τὴν ἀρχήν recover it for oneself, 1.82, 106, etc.; in 3.65 he joins [voice] Act. and [voice] Med., μὴ ἀνασωσαμένοισι δὲ τὴν ἀρχὴν μηδ' ἐπιχειρήσασι ἀνασῴζειν :—[voice] Pass., to be restored, recover, Pl.Phlb. 32e; return safe,εἰς Κατάνην Lys.20.24
; ἀνασωθῆναι ἐς τὰς πατρίδας, of exiles, X.HG4.8.28;ἐκ φυγῆς Plb.18.27.2
, al.2 preserve in mind, remember, Hdt.6.65.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνασῴζω
-
20 ἀναφέρω
ἀναφέρω, poet. [pref] ἀμφ-, [tense] fut. ἀνοίσω: [tense] aor. ἀνήνεγκα, [dialect] Ion. ἀνήνεικα, also inf.I bring, carry up,[Κέρβερον] ἐξ Ἀΐδαο Od.11.625
;ἐκ τῆς ἰλύος ψῆγμα ἀ. χρυσοῦ Hdt.4.195
, cf. 3.102 (as v.l. for -φορέω) ; ἀ. τινὰ εἰς Ὄλυμπον, εἰς θεούς, X.Smp.8.30 ([voice] Pass.), Plu. Rom.28, etc.; in histor. writers, carry up the country, esp. into Central Asia, Hdt.6.30; raise up,εἰς τὸ ἄνω Hp.Art.37
; ἀ. πόδα lift it, E.Ph. 1410:—[voice] Med., carry up to a place of safety, take with one, Hdt.3.148; remove one's goods, 8.32,36, etc.b esp. carry up to the Acropolis, put by, of treasure, And.3.7, X.Vect.5.12, Aeschin.2.174, etc.2 bring up, pour forth, of tears,ἑτοιμότερα γέλωτος ἀ. λίβη A.Ch. 447
;αἵματος πλῆθος ἀ.
spit up,Plu.
Cleom.15; ἀ. φωνάς, στεναγμούς, Id.2.433c, Alex.52:—[voice] Med., ἀνενείκασθαι, abs., fetch up a deep-drawn breath, heave a deep sigh,μνησάμενος δ' ἁδινῶς ἀνενείκατο Il.19.314
;ἀνενεικάμενόν τε καὶ ἀναστενάξαντα Hdt.1.86
(where others, having recovered himself, come to himself, v. infr. 11.7): in Alex. Poets, utter, ἀνενείκατο μῦθον, φωνήν, A.R.3.463, 635.3 uphold, take upon one, ;κινδύνους Th.3.38
; διαβολάς, πόλεμον, etc., Plb.1.36.3, 4.45.9, etc.;πολλῶν ἀ. ἁμαρτίας LXX Is. 53.12
, Ep.Heb.9.28.4 offer in sacrifice, ib.7.27, 13.15, etc.: abs., make expiation or compensation, GDI3537, al. ([place name] Cnidus).6 intr., lead up, of a road,ἁμαξιτὸς εἰς τὸν Πειραιᾶ ἀ. X.HG 2.4.10
, cf. Plb.8.29.1, Inscr.Prien.37.161.II bring or carry back,εἰς τοὔπισθεν ἀ. πόδα E.Ph. 1410
: freq. in Prose, ἀ. τὰς κώπας recover the oars (after pulling them through the water), Th.2.84;ἡ εἰρεσία ἀναφέρεται Plu.Demetr.53
, Ant.26.2 bring back tidings, report,παρά τινα Hdt.1.47
;ἔς τινα Id.1.91
, Th.5.28, etc.; τὰ ἐκ τῆς ἐκκλησίας ἀνενεγκόντες Decr. ap. D.18.75:—[voice] Pass., Hdt.1.141, al.3 bring back from exile, Th.5.16.4 carry back, trace one's family to an ancestor,τὸ Ἡρακλέους γένος εἰς Περσέα ἀναφέρεται Pl.Alc.1.120e
; withoutγένος, ἀ. εἰς Ἡρακλέα Id.Tht. 175a
.5 refer a matter to another,βουλεύματα ἐς τὸ κοινόν Hdt.3.80
;ἐς ἀφανὲς τὸν μῦθον ἀ. Id.2.23
;ἁμαρτίαν εἴς τινα ἀ.
ascribeE.
Or.76, Ba.29, etc.; ;τὴν αἰτίαν εἴς τινα Lys.22.8
; rarelyἀ. τί τινι E.Or. 432
, Lys.12.81;τι ἐπί τινα D.18.224
, Aeschin. 3.215; ;τι πρός τι Arist.EN 1101b19
([voice] Pass.), al.; ποῖ δίκην ἀνοίσομεν; to whom shall we refer the judgement? E. Ion 253;τὴν ἀπόδοσιν εἴς τινα D.34.46
:—[voice] Pass., to be attributed (of authorship),εἰς Μητρόδωρον Phld.Herc.1005.8
; to be traced to, derived from, ἐπί τι ib.1251.11.b without acc., ἀ. εἴς τινα refer or appeal to another, make reference to him, Hdt.3.71, Pl.Ap. 20e;ἔς τινα περί τινος Hdt.1.157
, 7.149; ἀ. πρός τι refer to something as to a standard, Hp.VM9;ἐκεῖσε ἀ. Pl.R. 484c
, cf. Phdr. 237d.c report,μέτρα καὶ γειτνίας καὶ ἀξίας PTeb.14.11
(ii B.C.), etc.:—[voice] Pass., ib.10.3 (ii B.C.): abs., make a report,τινί PRyl.233.8
(ii A.D.), PFay. 129.8 (iii A.D.).7 bring back, restore,πόλιν ἐκ πονήρων πραγμάτων Th.8.97
;ἀ. ἑαυτόν Ael.NA13.12
:—[voice] Pass., come to oneself, recover, μόγις δὴ τότε ἀνενειχθεὶς εἶπε (v. supr.1.2) Hdt.1.116;ἄφωνος ἐγένετο, ἔπειτα πάλιν ἀνηνέχθη Theopomp.Com.66
:—so,b intr. in [voice] Act., come to oneself, recover, τῷ πόματι ἀνέφερον (sc. ἑαυτούς) Hdt.3.22, cf. Hp.Aph.2.43, D.16.31;ἐκ τραύματος D.H.4.67
;ἐξ ὕπνων Plu. Cam.23
; revived,Id.
Alc.38;ἐκ τοσούτων κυμάτων ἀνενεγκών Eun.Hist.p.227
D.8 bring into account,εἰς τὸ κοινόν D.41.8
, cf. 11, Philonid.1 D.;πρὸς ἣν [ἀρχὴν] αἱ πρόσοδοι ἀναφέρονται Arist.Pol. 1321b32
.12 recall a likeness,ἀ. πρὸς ἀνδριάντα τὴν ὁμοιότητα τῆς ἰδέας Plu.Brut.1
, cf. 2.53d.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀναφέρω
См. также в других словарях:
recover — re‧cov‧er [rɪˈkʌvə ǁ ər] verb 1. [intransitive] to increase or improve after falling in value or getting worse: • Its shares plunged at the start of trading, but recovered to close only slightly down. 2. [transitive] FINANCE to get back money… … Financial and business terms
Recover — Re*cov er (r?*k?v ?r), v. t. [imp. & p. p. {Recovered} ( ?rd); p. pr. & vb. n. {Recovering}. ] [OE. recoveren, OF. recovrer, F. recouvrer, from L. recuperare; pref. re re + a word of unknown origin. Cf.{Recuperate}.] [1913 Webster] 1. To get or… … The Collaborative International Dictionary of English
recover — re·cov·er /ri kə vər/ vt 1: to get back or get back an equivalent for recover costs through higher prices 2 a: to obtain or get back (as damages, satisfaction for a debt, or property) through a judgment or decree recover damages in a tort action… … Law dictionary
recover — 1 Recover, regain, retrieve, recoup, recruit can mean to get back something that has been let go or lost. Recover, the most comprehensive of these terms, may imply a finding or obtaining something material or immaterial that has been lost… … New Dictionary of Synonyms
recover — [ri kuv′ər] vt. [ME recoveren < OFr recovrer < L recuperare: see RECUPERATE] 1. a) to get back (something lost or stolen) b) to regain (health, consciousness, etc.) 2. to compensate for; make up for [to recover losses] 3 … English World dictionary
Recover — Re*cov er (r?*k?v ?r), v. i. 1. To regain health after sickness; to grow well; to be restored or cured; hence, to regain a former state or condition after misfortune, alarm, etc.; often followed by of or from; as, to recover from a state of… … The Collaborative International Dictionary of English
recover — c.1300, to regain consciousness, from Anglo Fr. rekeverer (late 13c.), O.Fr. recovrer, from L. recuperare to recover (see RECUPERATION (Cf. recuperation)). Meaning to regain health or strength is from early 14c.; sense of to get (anything) back… … Etymology dictionary
recover — [v1] find again balance, bring back, catch up, compensate, get back, make good, obtain again, offset, reacquire, recapture, reclaim, recoup, recruit, redeem, rediscover, regain, reoccupy, repair, replevin, replevy, repossess, rescue, restore,… … New thesaurus
Recover — Re*cov er, n. Recovery. Sir T. Malory. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Recover — Re*cov er (r?*k?v ?r), v. t. [Pref. re + cover: cf. F. recouvrir.] To cover again. Sir W. Scott. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
recover — recover, Synonym für restore … Universal-Lexikon