Перевод: с английского на русский

с русского на английский

уловка

  • 41 wangle

    ˈwæŋɡl
    1. сущ. хитрость, уловка;
    нечестная сделка
    2. гл.
    1) добиться, выпросить;
    заполучить, выудить Could you wangle an invitation for me? ≈ Не могли бы вы достать мне приглашение? Do you think you can wangle another $20 out of your father? ≈ Как ты думаешь, ты сможешь выудить еще 20$ у своего папы?
    2) подтасовывать факты, искажать факты
    3) извиваться;
    выкручиваться из тяжелой ситуации (разговорное) хитрость, уловка;
    получение( чего-л.) обманным путем или по знакомству, по блату( разговорное) (часто into, out of) добиться (чего-л.) по знакомству, по блату;
    выпросить, заполучить - to * a few day's extra leave ухитриться получить несколько лишних дней отпуска - I *d five pounds out of him я выпросил у него пять фунтов стерлингов - he *d her into a good job он устроил ее на хорошую работу - to * an invitation напроситься на приглашение подтасовывать (факты) ;
    фальсифицировать - to * statistics манипулировать статистическими данными (для искажения истинного положения) извиваться;
    вертеться вывертываться, выкручиваться ( из затруднений и т. п.) wangle добиться, выпросить, ухитриться получить;
    to wangle an extra week's holiday ухитриться получить лишнюю неделю отпуска ~ подтасовывать факты, искажать ~ разг. хитрость, уловка;
    нечестная сделка ~ хитростью вынудить или побудить wangle добиться, выпросить, ухитриться получить;
    to wangle an extra week's holiday ухитриться получить лишнюю неделю отпуска

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > wangle

  • 42 deceit

    noun
    1) обман; to practise deceit хитрить, обманывать
    2) хитрость
    3) лживость
    Syn:
    deception
    * * *
    (n) лживость; мошенническая проделка; обман; трюк; уловка; хитрость
    * * *
    1) обман 2) хитрость; лживость
    * * *
    [de·ceit || dɪ'siːt] n. обман, уловка, трюк, хитрость, лживость
    * * *
    лживость
    обман
    обманывать
    трюк
    уловка
    хитрость
    * * *
    1) обман 2) хитрость

    Новый англо-русский словарь > deceit

  • 43 dodge

    1. noun
    1) увертка, уклонение
    2) уловка, хитрость
    3) sport обманное движение, финт
    4) collocation хитрое приспособление или средство; прием; a good dodge for remembering names хороший способ запоминать имена
    Syn:
    trick
    2. verb
    1) избегать, увертываться, уклоняться (от удара)
    2) прятаться (behind, under)
    3) увиливать; хитрить; уклоняться
    * * *
    1 (n) додж; уловка
    2 (v) уклониться; уклоняться
    * * *
    избегать, увертываться
    * * *
    [ dɒdʒ] n. уловка, увертка, хитрость, подделка v. увертываться, увернуться, уклоняться, избегать; изворачиваться, хитрить, ловчить, петлять
    * * *
    избегать
    избегнуть
    избежать
    погребать
    прятаться
    скрываться
    уклониться
    уклоняться
    ухищрение
    ухищрения
    хоронить
    хорониться
    * * *
    1. сущ.; разг. 1) а) обман б) мошенническое предприятие 2) план 3) увертывание, увертка, уклонение 2. гл. 1) избегать, увертываться, уклоняться (от удара); прятаться (behind, under) 2) увиливать

    Новый англо-русский словарь > dodge

  • 44 jink

    1. noun
    1) уклонение, уловка, увертка
    2) (pl.) high jinks шумное, бурное веселье
    2. verb
    1) увертываться, уклоняться, избегать
    2) mil. collocation уйти от огня зенитной артиллерии
    * * *
    1 (n) выходки; увертка; уклонение; шутки
    2 (v) избегать; передвигаться быстрыми движениями; увернуться; увертываться; уклоняться
    * * *
    1) увертка, уклонение, уловка 2) выходки, шутки
    * * *
    [ dʒɪŋk] n. увертка, уклонение, уловка v. увертываться, избегать, уклоняться, уйти от огня зенитной артиллерии
    * * *
    1. сущ. 1) увертка 2) мн. выходки 2. гл. 1) избегать, обходить 2) воен.; разг. уйти от огня зенитной артиллерии 3) мошенничать

    Новый англо-русский словарь > jink

  • 45 management

    noun
    1) управление; заведование
    2) умение владеть (инструментом); умение справляться (с работой)
    3) (the management) правление; дирекция, администрация
    4) хитрость, уловка; it took a good deal of management to make him do it потребовалось много уловок, чтобы заставить его сделать это
    5) осторожное, бережное, чуткое отношение (к людям)
    * * *
    (n) администрация; дирекция; менеджмент; организация работ; умение справляться с; управление
    * * *
    управление; заведование, руководство, менеджмент
    * * *
    ['man·age·ment || 'mænɪdʒmənt] n. управление, менеджмент, правление, дирекция; умение владеть; уловка, хитрость; бережное отношение, чуткое отношение
    * * *
    администрация
    бережное
    дирекция
    заведование
    менеджмент
    осторожное
    правление
    регулирование
    руководство
    уловка
    управление
    хитрость
    хозяйствование
    хозяйствования
    * * *
    1) управление 2) (the management) правление

    Новый англо-русский словарь > management

  • 46 rig

    I
    1. noun
    1) naut. оснастка; парусное вооружение, рангоут и такелаж
    2) collocation одежда, костюм, внешний вид человека
    3) выезд, упряжка
    4) буровая вышка; буровой станок
    5) борозда
    6) tech. приспособление, устройство; оборудование
    2. verb
    оснащать, вооружать (судно)
    rig out
    rig up
    II
    1. noun collocation
    1) проделка, уловка; плутни
    2) спекулятивная скупка товаров
    2. verb
    действовать нечестно; мошенничать; to rig the market искусственно повышать или понижать цены
    * * *
    1 (a) горный кряж
    2 (n) буровая установка; водораздел; горный хребет; гряда гор; край; прилив; ребро; спекулятивная скупка товаров
    3 (v) влиять нечестным способом; искусственно изменять курс; снарядить; снаряжать; экипировать
    * * *
    оснастка; парусное вооружение, рангоут и такелаж
    * * *
    [ rɪg] n. приспособление, снаряжение, оснастка, устройство; оборудование; упряжка, экипаж, выезд; проделка, плутни, уловка v. оснащать, вооружать, действовать нечестно, мошенничать
    * * *
    борозда
    водораздел
    выезд
    костюм
    мошенничать
    плутни
    проделка
    спинка
    уловка
    упряжка
    устройство
    * * *
    I 1. сущ. 1) мор. оснастка; парусное вооружение, рангоут и такелаж 2) обмундирование, экипировка, оборудование, снаряжение 3) разг. одежда, платье, внешний вид человека; (тж. rig-up, rig-out) 4) буровая установка 2. гл. 1) оснащать; оборудовать (чем-л.); устанавливать, крепить (что-л.); вооружать (судно) 2) сленг одевать, наряжать (кого-л.); наряжаться (каким-л. образом); снабжать одеждой II 1. сущ.; разг. 1) добродушное подшучивание 2) проделка 3) а) спекулятивная скупка товаров б) группа скупщиков-спекулянтов 2. гл. 1) поддразнивать; подшучивать; мистифицировать; одурачивать 2) действовать нечестно; добиваться (чего-л.) обманным путем 3) повышать или понижать цену в целях наживы

    Новый англо-русский словарь > rig

  • 47 ruse

    noun
    уловка, хитрость
    Syn:
    trick
    * * *
    (0) русе
    * * *
    прием, уловка, ухищрение, хитрость
    * * *
    [ruːs /-z] n. хитрость, уловка
    * * *
    ухищрение
    ухищрения
    * * *
    прием

    Новый англо-русский словарь > ruse

  • 48 shift

    1. noun
    1) изменение, перемещение, сдвиг; shift of fire mil. перенос огня
    2) смена, перемена; чередование; shift of clothes смена белья; shift of crops севооборот; the shifts and changes of life превратности жизни
    3) (рабочая) смена; eight-hour shift восьмичасовой рабочий день
    4) рабочие одной смены
    5) средство, способ; the last shift(s) последнее средство
    6) уловка, хитрость; to make one's way by shifts изворачиваться; to make (а)
    shift
    а) ухитряться;
    б) перебиваться кое-как, довольствоваться (with - чем-л.);
    в) обходиться (without - без чего-л.)
    7) женское платье 'рубашка'
    8) obsolete сорочка
    9) geol. косое смещение
    10) constr. разгонка швов в кладке
    2. verb
    1) перемещать(ся); передвигать (-ся); передавать (другому); перекладывать (в другую руку); to shift the fire mil. переносить огонь
    2) перекладывать (ответственность и т. п.)
    3) менять; to shift one's lodging переменить квартиру; to shift one's ground изменить точку зрения; to shift the scene theatr. менять декорации
    4) меняться; the wind shifted ветер переменился
    5) изворачиваться; ухищряться; to shift for oneself обходиться без посторонней помощи
    6) tech. переключать; переводить
    shift off
    Syn:
    move
    * * *
    1 (n) перемещение; сдвиг; смена
    2 (v) передвигать
    * * *
    1) менять(ся), перемещать(ся) 2) смена
    * * *
    [ ʃɪft] n. перемещение, перестановка; смена; уловка, хитрость; рабочие одной смены; сорочка; переключение, чередование; сдвиг v. перемещать, перекладывать, передвинуть, переводить, передавать; менять, меняться; устранять, ликвидировать; ухищряться, изворачиваться; переключать, переключать скорости
    * * *
    двигать
    двигаться
    изворачиваться
    изменение
    переводить
    передвигать
    передвинуть
    перемена
    перемещать
    перемещаться
    перемещение
    перемещения
    переносить
    переставлять
    подвижка
    подвижки
    подвижку
    регистр
    смена
    ухищряться
    * * *
    1. сущ. 1) изменение 2) а) смена б) устар., диал. переодевание 3) а) (рабочая) смена б) рабочие одной смены 4) а) способ, средство, устройство (для осуществления чего-л.) б) редк. изобретательность в) вынужденная мера 5) уловка 2. гл. 1) а) перемещать(ся); передвигать(ся); передавать (другому); перекладывать (в другую руку) б) перекладывать (ответственность и т. п.) 2) а) изменять б) изменяться в) редк. переодеваться 3) переезжать (куда-л.)

    Новый англо-русский словарь > shift

  • 49 subterfuge

    noun
    увертка, отговорка
    Syn:
    trick
    * * *
    (n) отговорка; прием; увертка; увиливание; уловка; ухищрение
    * * *
    отговорка, увертка, уловка, ухищрение
    * * *
    [sub·ter·fuge || 'sʌbtə(r)fuːdʒ /-fju-] n. увертка, отговорка, убежище
    * * *
    выверт
    увертка
    увертку
    уловка
    уловку
    * * *
    отговорка

    Новый англо-русский словарь > subterfuge

  • 50 expedient

    [ɪksˈpi:djənt]
    expedient выгодный expedient подходящий, надлежащий, целесообразный, соответствующий (обстоятельствам); выгодный expedient подходящий expedient практически целесообразный expedient рациональный expedient средство для достижения цели, прием, уловка expedient средство для достижения цели; прием, уловка; to go to every expedient пойти на все expedient средство для достижения цели expedient уместный expedient целесообразный, выгодный expedient целесообразный expedient средство для достижения цели; прием, уловка; to go to every expedient пойти на все temporary expedient временное средство для достижения цели

    English-Russian short dictionary > expedient

  • 51 game

    [̈ɪɡeɪm]
    advantageous game благоприятная игра adventure game сюжетная игра adventure-type game сюжетная игра artificial game искусственная игра autonomous game автономная игра auxiliary game вспомогательная игра game охотно готовый (сделать что-л.); to be game for anything быть готовым на все; ничего не бояться big game крупная дичь, крупный зверь; перен. желанная добыча business game деловая игра coalition game коалиционная игра computer game компьютерная игра continuous game непрерывная игра cooperative game коалиционная игра decomposable game разложимая игра discrete game дискретная игра educational game обучающая игра, образовательная игра eluding game игра ускользания extensive game позиционная игра finite matrix game конечный матричная игра four-person game игра четырех участников game мясо диких уток, куропаток, зайчатина game дичь; fair game дичь, на которую разрешено охотиться; перен. (законный) объект нападения; объект травли game дичь game замысел, проект, дело game спорт. игра, партия; a game of tennis партия в теннис; гейм game игра; to play the game играть по правилам; перен. поступать благородно; to play a good (poor) game быть хорошим (плохим) игроком game игра game играть в азартные игры; game away проиграть game искалеченный, парализованный (о руке, ноге) game охотно готовый (сделать что-л.); to be game for anything быть готовым на все; ничего не бояться game развлечение, забава; what a game! как забавно! game смелый; боевой, задорный game pl соревнования; игры game уловка, увертка, хитрость, "фокус"; none of your games оставьте эти штуки, без фокусов; the game is up "карта бита", дело проиграно game шутка; to have a game with дурачить (кого-л.); to make game of высмеивать; подшучивать; to speak in game говорить в шутку game играть в азартные игры; game away проиграть game in extensive form позиционная игра game in normal form игра в нормальной форме game in reduced form приведенная игра the game is not worth the candle игра не стоит свеч; two can play at that game = посмотрим еще, чья возьмет game уловка, увертка, хитрость, "фокус"; none of your games оставьте эти штуки, без фокусов; the game is up "карта бита", дело проиграно game of chance игра случая game of degree вчт. количественная игра game of hazard опасная игра game of kind вчт. качественная игра game of lotto лото (игра) game спорт. игра, партия; a game of tennis партия в теннис; гейм game of timing вчт. игра с выбором момента времени game with feedback рекурсивная игра game with finite resources игра с конечными ресурсами game with infinitely many strategies игра с бесконечным числом стратегий game with information lag игра с запаздыванием информации game with misperceptions игра при ошибочных предположениях game with misperceptions ошибочная игра game with saddle point игра с седловой точкой game without constraints свободная игра game without saddle point игра без седловой точки general game игра общего вида generalized game обобщенная игра ground game наземная дичь; пушной зверь (зайцы, кролики и т. п.) game шутка; to have a game with дурачить (кого-л.); to make game of высмеивать; подшучивать; to speak in game говорить в шутку to have the game in one's hands быть уверенным в успехе; this game is yours вы выиграли infinite game бесконечная игра interactive game интерактивная игра game шутка; to have a game with дурачить (кого-л.); to make game of высмеивать; подшучивать; to speak in game говорить в шутку management game деловая игра management game управленческая игра markov game марковская игра matrix game матричная игра matrix game прямоугольная игра multistage game многошаговая игра network game сетевая игра no-solution game игра не имеющий решения noncooperative game бескоалиционная игра game уловка, увертка, хитрость, "фокус"; none of your games оставьте эти штуки, без фокусов; the game is up "карта бита", дело проиграно nonsymmetric game несимметричная игра nonsymmetric games несимметричные игры nonzero sum game игра с ненулевой суммой one-person game игра одного участника one-player game игра одного участника one-sided game односторонняя игра perfect-information game игра с полной информацией game игра; to play the game играть по правилам; перен. поступать благородно; to play a good (poor) game быть хорошим (плохим) игроком game игра; to play the game играть по правилам; перен. поступать благородно; to play a good (poor) game быть хорошим (плохим) игроком reasonable game разумная игра reduced game приведенная игра separable game разделимая игра smoothed game сглаженная игра solvable game разрешимая игра solvable games разрешимые игры game шутка; to have a game with дурачить (кого-л.); to make game of высмеивать; подшучивать; to speak in game говорить в шутку stable game устойчивая игра stochastic game стохастическая игра stochastic games стохастические игры strategically equivalent games игры с эквивалентными стратегиями to have the game in one's hands быть уверенным в успехе; this game is yours вы выиграли training game учебная игра truncated game усеченная игра the game is not worth the candle игра не стоит свеч; two can play at that game = посмотрим еще, чья возьмет two: to put game and game together сообразить что к чему; two can play at that game посмотрим еще, чья возьмет two-sided game двухсторонняя игра unhomogeneous game неоднородная игра unsolvable game неразрешимая игра game развлечение, забава; what a game! как забавно! zero-sum game игра с нулевым исходом

    English-Russian short dictionary > game

  • 52 management

    [ˈmænɪdʒmənt]
    account management ведение счетов asset management управление активами asset-liability management регулирование актива и пассива bad management неквалифицированное управление bank management управление банком budget management контроль и регулирование бюджета budgetary management бюджетное регулирование business management руководство торгово-промышленной деятельностью business management управление торгово-промышленным предприятием capital management контроль и регулирование капитала case management управление делами cash management контроль и регулирование денежных операций cash management управление наличностью central management главная дирекция central management центральная администрация computer-assisted management автоматизированное управление configuration management вчт. управление конфигурацией credit line management регулирование кредитной линии daily management повседневное руководство data management вчт. управление данными database management вчт. управление базой данных debt management контроль и регулирование долговых отношений debt management управление долгом demand management контроль и регулирование спроса energy management управление энергетикой environmental management меры по охране окружающей среды environmental management меры по рациональному использованию окружающей среды factory management управление предприятием file management вчт. управление файлом financial management управление финансами financial management управление финансовой деятельностью fund management управление фондом government debt management государственное регулирование долговых отношений group management коллективное руководство household management ведение домашнего хозяйства import management регулирование импорта inept management неумелое управление information systems management управление информационными системами inventory management управление запасами inventory management управление материально-техническим снабжением investment management управление капиталовложениями investment management управление портфелем ценных бумаг management хитрость, уловка; it took a good deal of management to make him do it потребовалось много уловок, чтобы заставить его сделать это job management организация труда join the management входить в руководство labour management организация труда landscape management управление ландшафтом liquidity management управление ликвидностью management администрация management дирекция management заведование management менеджмент management орган управления management организация производства management осторожное, бережное, чуткое отношение (к людям) management правление, дирекция, администрация management (the management) правление; дирекция, администрация management правление management руководство management умение владеть (инструментом); умение справляться (с работой) management умение справляться (с работой) management умение справляться management умение справляться с работой management управление, заведование management управление; заведование management управление management управленческий аппарат management хитрость, уловка; it took a good deal of management to make him do it потребовалось много уловок, чтобы заставить его сделать это management хитрость, уловка management by interest rates управление путем контроля процентных ставок management by rules управление по установленным правилам management of agreement контроль выполнения соглашения management of assets управление активами management of capital управление капиталом management of finances управление финансовой деятельностью management of positions регулирование наличия ценных бумаг и других финансовых активов management of positions регулирование остатка средств на счете materiel management склад. управление материально-техническим обеспечением memory management вчт. управление памятью middle management среднее административное звено municipal management городская администрация overall management полное управление personnel management руководство кадрами personnel management трудовые отношения personnel management управление кадрами personnel: management management руководство кадрами; personnel department отдел кадров или личного состава planned management плановое управление plant management заводоуправление poor management неудовлетворительное управление portfolio management контроль и регулирование портфеля активов portfolio management управление портфелем ценных бумаг price management контроль цен production management управление производством program management вчт. управление разработкой программ project management управление проектом property management управление недвижимым имуществом public management государственное управление quality management управление качеством queue management вчт. организация очереди records management делопроизводство records management оперативный учет responsible management ответственное руководство revenue yield management контроль выручки risk management управление при допущении риска risk management управление риском screen management вчт. управление экраном senior management высшая администрация корпорации senior management высшее исполнительное руководство software management вчт. управление разработкой программного обеспечения staff management функциональное руководство state management государственное управление station management вчт. диспетчер станции stock-exchange management управление фондовой биржей supply management управление поставками system management вчт. сопровождение системы task management вчт. управление задачами tax management налоговый контроль top management высшее руководство treasury management управление финансами unified management совместное управление urban management управление городом virtual storage management вчт. управление виртуальной памятью visible management видимое управление works management дирекция завода works management заводоуправление works management управление предприятием

    English-Russian short dictionary > management

  • 53 shift

    [ʃɪft]
    alphabetic shift вчт. установка регистра букв circular shift вчт. циклический сдвиг cycle shift вчт. циклический сдвиг cyclic shift вчт. циклический сдвиг day shift дневная смена double shift двухсменный режим shift (рабочая) смена; eight-hour shift восьмичасовой рабочий день end-around shift вчт. циклический сдвиг exchange rate shift изменение валютного курса shift средство, способ; the last shift(s) последнее средство left shift вчт. сдвиг влево logical shift вчт. логический сдвиг to make a shift обходиться to make a shift перебиваться кое-как, довольствоваться to make a shift ухитряться shift уловка, хитрость; to make one's way by shifts изворачиваться night shift ночная смена permanent night shift постоянная работа в ночную смену right shift вчт. сдвиг вправо shift женское платье "рубашка" shift изворачиваться; ухищряться; to shift for oneself обходиться без посторонней помощи shift изменение, перемещение, сдвиг; shift of fire воен. перенос огня shift изменение shift изменение ассортимента изделий shift изменение номенклатуры продукции shift изменять shift геол. косое смещение shift менять; to shift one's lodging переменить квартиру; to shift one's ground изменить точку зрения; to shift the scene театр. менять декорации shift меняться; the wind shifted ветер переменился shift нечестный прием shift передвигать shift передвигаться shift перекладывать (ответственность и т. п.) shift перекладывать shift тех. переключать; переводить; shift off снимать с себя (ответственность и т. п.); избавляться (от чего-л.) shift перемена shift перемещать(ся); передвигать(-ся); передавать (другому); перекладывать (в другую руку); to shift the fire воен. переносить огонь shift перемещать shift перемещаться shift перемещение, перестановка, сдвиг shift перемещение shift перенос shift перестановка shift рабочая смена shift рабочие одной смены shift рабочий день shift стр. разгонка швов в кладке shift сдвиг shift вчт. сдвиг shift вчт. сдвигать shift (рабочая) смена; eight-hour shift восьмичасовой рабочий день shift смена, перемена; чередование; shift of clothes смена белья; shift of crops севооборот; the shifts and changes of life превратности жизни shift смена shift смена (группа рабочих) shift уст. сорочка shift способ shift средство, способ; the last shift(s) последнее средство shift средство shift уловка, хитрость; to make one's way by shifts изворачиваться shift уловка shift изворачиваться; ухищряться; to shift for oneself обходиться без посторонней помощи shift in exchange rate изменение валютного курса shift in exchange rate изменение вексельного курса shift in exchange rate изменение обменного курса shift in expectations изменение видов на будущее shift in level изменение уровня shift of attitudes изменение отношения shift смена, перемена; чередование; shift of clothes смена белья; shift of crops севооборот; the shifts and changes of life превратности жизни shift смена, перемена; чередование; shift of clothes смена белья; shift of crops севооборот; the shifts and changes of life превратности жизни shift of emphasis изменение приоритетов shift изменение, перемещение, сдвиг; shift of fire воен. перенос огня shift of power изменение полномочий shift тех. переключать; переводить; shift off снимать с себя (ответственность и т. п.); избавляться (от чего-л.) shift менять; to shift one's lodging переменить квартиру; to shift one's ground изменить точку зрения; to shift the scene театр. менять декорации shift менять; to shift one's lodging переменить квартиру; to shift one's ground изменить точку зрения; to shift the scene театр. менять декорации shift перемещать(ся); передвигать(-ся); передавать (другому); перекладывать (в другую руку); to shift the fire воен. переносить огонь shift менять; to shift one's lodging переменить квартиру; to shift one's ground изменить точку зрения; to shift the scene театр. менять декорации shift смена, перемена; чередование; shift of clothes смена белья; shift of crops севооборот; the shifts and changes of life превратности жизни swing shift амер. разг. вторая смена на фабрике или заводе (с 4 часов дня до 12 часов ночи) shift меняться; the wind shifted ветер переменился

    English-Russian short dictionary > shift

  • 54 хитрость

    жен.
    1) cunning, slyness;
    guile, craft( iness) (коварство)
    2) ruse (уловка, хитрый прием) военная хитрость взять хитростью пуститься на хитрости
    3) (трудность, сложность) intricacy;
    abstrusenessне велика хитрость
    хитр|ость - ж.
    1. cunning, slyness;

    2. разг. (изобретательность) ingenuity;

    3. (уловка) trick, ruse;

    4. разг. (скрытый смысл чего-л.) catch;
    ~ый
    5. cunning, sly, crafty;
    ~ая улыбка cunning smile;

    6. разг. (изобретательный) ingenious;

    7. разг. (замысловатый, сложный) intricate, involved, subtle.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > хитрость

  • 55 artifice

    ˈɑ:tɪfɪs сущ.
    1) выдумка, изобретение, находка, решение Syn: invention
    2) уловка, искусная проделка, хитрость, трюк Syn: trick
    3) фальшивое поведение, неискренность
    искусная проделка;
    махинация;
    уловка - harmless * безобидная проделка - * ingenious * искусная махинация - to employ numerous *s прибегать ко всяким уловкам хитрость, ловкость - to make smb. do smth. by * хитростью заставить кого-либо сделать что-либо - her conduct is free from * она ведет себя совершенно бесхитростно неискренность - social * светское притворство
    artifice изобретение, выдумка ~ искусная проделка, хитрость

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > artifice

  • 56 circumvention

    ˌsə:kəmˈvenʃən сущ. ложь, неправда, обман, хитрость обман;
    введение в заблужение уловка, хитрость обход( закона) - * of limitations обход ограничений (на вооружение) circumvention введение в заблуждение ~ обман, хитрость ~ обман ~ вчт. обход ~ обход ~ уловка ~ хитрость

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > circumvention

  • 57 come-off

    ˈkʌmˈɔf сущ.
    1) завершение, конец, окончание;
    исход, итог Syn: conclusion, end, issue
    2) отговорка, предлог (для неисполнения чего-л.) ;
    уловка, хитрость, увертка Syn: evasion, excuse, ruse ( разговорное) увертка, отговорка, отписка come-off завершение ~ уловка, отговорка, отписка

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > come-off

  • 58 curve

    kə:v
    1. сущ.
    1) а) кривая (линия) ;
    дуга б) мат. график функции (в виде некоторой кривой линии)
    2) скобки Syn: parenthesis кривая (диаграмма)
    3) а) хитрость, уловка Syn: curve ball б) обман, ложь Syn: trick, deception
    4) выгиб, закругление, загиб, кривизна french curve Syn: bend, turn
    2. гл.
    1) гнуть;
    изгибать(ся), перегибать Syn: bend, crook
    2) ранжировать, сортировать, располагать по рангу Syn: grade (специальное) кривая - initial * начальная кривая изгиб, поворот;
    излучина - * in the road поворот дороги вираж - final * финишный вираж - * entering вход в вираж - * outlet выход из виража кривая - demand * кривая спроса - * of mortality кривая смертности график, диаграмма кривизна;
    изогнутость - * of the skate изогнутость лезвия конька лекало круглые скобки (американизм) финт( в бейсболе) (американизм) хитрость, уловка (американизм) финт;
    коварный прием - the jurnalist threw the candidate a * by asking him an unexpected question журналист загнал кандидата в угол, задав ему неожиданный вопрос гнуть, сгибать, изгибать - to * the back гнуть спину гнуться, сгибаться, изгибаться;
    - the road *d to the right дорога резко повернула вправо - the river *s round the town река огибает город abrupt ~ вчт. кривая с большой кривизной accumulation ~ кумулянта bell-shaped ~ график нормального распределения bell-shaped ~ колоколообразная кривая build-up ~ кривая нарастания constant ~ кривая постоянных значений cost ~ кривая затрат cost ~ кривая стоимости cumulative distribution ~ интегральная кривая распределения cumulative distribution ~ функция распределения cumulative frequency ~ интегральная кривая распределения cumulative frequency ~ функция распределения curve гнуть, сгибать;
    изгибать(ся) ~ график ~ изгиб, кривизна, закругление ~ изгиб ~ кривая (диаграмма) ~ кривая (линия) ;
    дуга ~ кривая ~ лекало ~ поворот ~ строить кривую ~ of errors кривая ошибок dashed-line ~ пунктирная кривая demand ~ полит.эк. кривая спроса dotted ~ пунктирная кривая double-peaked ~ двухвершинная кривая envelope ~ огибающая кривая enveloping ~ огибающая кривая equiprobability ~ кривая равных вероятностей exponential ~ кривая экспоненциальной зависимости exponential ~ показательная кривая fair ~ сглаженная кривая fair ~ усредненная кривая faired ~ сглаженная кривая fatigue ~ кривая усталости fitted ~ исправленная кривая fitted ~ кривая по экспериментальным точкам fitted ~ сглаженная кривая fitted ~ эмпирическая кривая fitting ~ сглаживающая кривая forecast ~ кривая прогнозирования forecasting ~ кривая прогнозирования fractal ~ рекурсивная кривая ideal ~ идеальная кривая indifference ~ кривая безразличия isocost ~ кривая равных издержек isopreference ~ кривая равных предпочтений isoquant ~ изокванта isoquant ~ кривая равных количеств kinked demand ~ ломаная кривая спроса Laffer ~ кривая Лаффера learning ~ кривая обучения logistic ~ логистическая кривая Lorenz ~ полит.эк. кривая Лоренца Lorenz ~ полит.эк. кривая неравномерности распределения доходов mortality ~ кривая смертности normal ~ кривая нормального распределения normal distribution ~ кривая нормального распределения normal law ~ кривая нормального распределения normal probability ~ кривая нормального распределения payoff ~ кривая выигрыша peaky ~ островершинная кривая probability ~ мат. кривая вероятностей production possibility ~ кривая производственных возможностей recession ~ кривая спада record ~ записанная кривая recovery ~ кривая восстановления resultant ~ результирующая кривая sine ~ синусоида single-humped ~ одновершинная кривая smoothed ~ плавная кривая smoothed ~ сглаженная кривая start-up ~ кривая обучения с нуля supply ~ кривая предложения survivor ~ кривая вероятностей безотказной работы оборудования survivor ~ кривая выживаемости элементов основного капитала survivor ~ кривая дожития switching ~ кривая перемагничивания total revenue ~ кривая распределения совокупности дохода transformation ~ кривая трансформации trend ~ кривая роста yield ~ кривая выручки yield ~ кривая выхода продукции yield ~ кривая дохода yield ~ кривая урожайности

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > curve

  • 59 deceit

    dɪˈsi:t сущ.
    1) обман practise deceit
    2) хитрость;
    лживость Syn: deception обман - by * обманом, при помощи обмана - a piece of * мошенничество, мошенническая проделка уловка, трюк;
    хитрость;
    мошенническая проделка лживость;
    хитрость - full of * лживый, коварный deceit лживость ~ мошенническая проделка ~ обман;
    to practise deceit хитрить, обманывать ~ обман ~ трюк ~ уловка ~ хитрость ~ обман;
    to practise deceit хитрить, обманывать wilful ~ сознательный обман

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > deceit

  • 60 double

    ˈdʌbl
    1. сущ.
    1) двойное количество 12 is the double of
    6. ≈ 12 в два раза больше
    6.
    2) комната, номер на двоих( в гостинице и т. п.)
    3) а) двойник, копия She is the double of her mother as a girl. ≈ Она копия своей матери в детстве. б) дубликат, дублет ∙ Syn: twin, counterpart, duplicate, replica, clone, spitting image
    4) мн.;
    спорт парная игра( в теннисе, настольном теннисе) ;
    двойная неправильная подача( в теннисе) mixed doublesигра смешанных пар
    5) театр. а) актер, исполняющий в пьесе две роли б) дублер
    6) воен. беглый, сдвоенный шаг to advance at the doubleнаступать бегом at the double ≈ мигом, бегом
    7) а) дупельдомино) б) бильярд дуплет в) карт. заявка на удвоение взятки (в бридже)
    8) а) петля( преследуемого зайца или другой дичи) Syn: reversal б) изгиб( реки) в) хитрость, уловка to give (smb.) the double ≈ улизнуть, ускользнуть (с помощью какой-л. хитрости) to come the doubleдействовать, вести себя уклончиво, ненадежно или коварно to put a double onнадуть( кого-л.)
    2. прил.
    1) двойнойдва раза больший), удвоенный;
    усиленный double feature амер. ≈ двойной сеанс, программа из двух полнометражных фильмов double whisky ≈ двойное виски The workers receive double pay for working on Sundays. ≈ Рабочие получили двойную плату за работу в воскресенье. double brushязвительное замечание double dipping ≈ двойной источник дохода Syn: twice as much, twice as great
    2) а) двойной (состоящий из двух частей) ;
    парный, сдвоенный, спаренный double bedдвуспальная кровать The house has double windows in the dining room. ≈ В столовой были двойные окна. Syn: paired, twin, two-part б) двойной (предназначенный для двоих) We sleep in a double bed. ≈ Мы спали в двуспальной кровати. Syn: meant for two, accommodating two
    3) двойной, двоякий, двойственный serving a double functionвыполняющий двойную функцию Syn: dual, twofold
    4) двойственный;
    двуличный, лживый;
    двусмысленный to engage in double dealingвести двойную игру His statement had a double meaning. ≈ Его заявление было двусмысленно. double gameдвойная игра;
    двуличие, лицемерие Syn: two-faced, two-sided, hypocritical, deceitful;
    twofold in character
    5) бот. махровый double roses ≈ махровые розы
    3. гл.
    1) а) удваивать to double the velocity (weight) ≈ удвоить скорость (вес) That new stock has doubled my income. ≈ Эти новые акции удвоили мои доходы. to double the workсделать двойную работу Syn: make twice as great, multiply by two, increase twofold б) воен. удваивать ряды, колонны;
    двигаться беглым шагом в) муз. удваивать (звук), добавлять (тот же звук) на октаву выше или ниже г) удваиваться;
    быть вдвое больше
    2) а) шахм. сдваивать пешки (ставить их на одну вертикаль друг за другом) б) бильярд бить шар дуплетом в) карт. удвоить заявку (в бридже)
    3) а) подшивать дополнительный слой( в одежде) б) покрывать дополнительной обшивкой (судно и т. п.)
    4) а) сгибать, складывать вдвое;
    сгибаться, складываться His knees doubled up under him. ≈ У него подогнулись колени. Syn: fold б) сжимать( руку, кулак) Syn: clench
    2.
    5) а) служить для чего-л. другого The indoors basketball court doubled for dances on week-ends. ≈ Баскетбольный зал по субботам использовался для танцев. to double forодновременно служить для чего-л. другого б) замещать Who will double for the secretary while he is on holiday? ≈ Кто будет замещать секретаря, пока он в отпуске? I'll double for you in the committee meeting. ≈ Я заменю тебя на собрании. в) делать что-л. дополнительно, по совместительству;
    действовать в качестве двойного агента The gardener doubled as the chauffeur. ≈ Садовник работал по совместительству шофером. I doubled for the Russians right from the beginning. ≈ Я был двойным агентом для русских с самого начала.
    6) а) театр. дублировать роль;
    исполнять в пьесе две роли He's doubling the parts of a servant and a country labourer. ≈ Он исполняет роль слуги и роль батрака. б) играть на двух или более музыкальных инструментах A clarinetist would double on tenor sax. ≈ Кларнетист играл еще на теноровом саксофоне.
    7) а) мор. огибать( мыс) б) делать изгиб (о реке) в) делать петлю( о преследуемом звере)
    8) ускользать, избегать skill in doubling all the changes of life ≈ умение ускользать от всех жизненных невзгод Syn: eludedouble as double back double in brass double over double up double upon
    4. нареч.
    1) вдвое, вдвойне, дважды He sees double. ид. ≈ У него двоится в глазах. (о пьяном) Syn: twice, doubly
    2) вдвоем, парой ride double Syn: both, two, the two together
    3) воен. ускоренным шагом;
    бегом двойное количество - to take the * of what is due взять вдвое больше, чем положено - to sell smth. for * what it costs продать что-л. за двойную цену /вдвое дороже/ дубликат;
    дублет (устаревшее) копия прототип, прообраз двойник (театроведение) актер, исполняющий в пьесе две роли (театроведение) дублер (кинематографический) дублер, заменяющий основного исполнителя в некоторых сценах дупель (домино) дуплет (бильярд) ;
    двойной удар (охота) дублет, дуплет парная игра (теннис) - mixed *s игра двух смешанных пар двойка (гребля;
    тж. * scull) (спортивное) два выигрыша или два проигрыша подряд двойное пари( на скачках или других состязаниях) беглый шаг - at the * быстро - to advance at the * продвигаться ускоренным шагом;
    наступать бегом - to break into the * перейти на ускоренный шаг, пойти ускоренным шагом - at the *! (военное) бегом марш! петля (преследуемого животного) увертка, уловка, хитрость петля, изгиб, поворот( реки) складка;
    сгиб комната на двоих (астрономия) двойная звезда > to give smb. the * улизнуть от кого-л. двойной, удвоенный;
    сдвоенный;
    состоящий из двух частей - * bottom двойное дно - * track двойная колея - * window окно с двойной рамой - * bed двуспальная кровать - * sharp( музыкальное) дубль-диез - * flat (музыкальное) дубль-бемоль - a gun with a * barrel двуствольное ружье - a knife with a * edge обоюдоострый нож - to give a * knock at the door постучать в дверь два раза - * image (телевидение) раздвоенное изображение - * exposure( кинематографический) двойная экспозиция;
    сочетание двух изображений в одном кинокадре - * feature programme( кинематографический) показ двух полнометражных фильмов в каждом сеансе - * bill представление из двух пьес - * sessions двусменные занятия( в школах) - * tooth коренной зуб - * consonants геминаты, удвоенные согласные - * stress (фонетика) двойное ударение - * march! (военное) ускоренным /беглым/ шагом марш!, бегом марш! (команда) - * circuit line (электротехника) двухцепная линия - * conductor( электротехника) расщепленный провод( состоящий из двух отдельных проводов) - * time! бегом марш! (команда) - * salt (химическое) двойная соль - * cropping( сельскохозяйственное) одновременное культивирование двух культур;
    два урожая в год - * check( шахматное) двойной шах - * arm bar сковывающий захват двух рук (борьба) - * bind двойной захват оружия (фехтование) - * stem /brake/ (спортивное) торможение плугом (лыжи) - * touches( спортивное) обоюдные удары /уколы/ (фехтование) - * envelopment( военное) двойной охват парный - * harness парная упряжь;
    супружество, брак;
    узы брака - * sentry парный сторожевой пост двойной, двоякий - * advantage двоякая выгода - * service двойная услуга - * cause две причины - * standard двойные мерки, двойные стандарты (разное применение законов по отношению к мужчине и женщине в одинаковых ситуациях) двойной;
    вдвое больший;
    удвоенный;
    усиленный - * blanket двойное одеяло - * the number вдвое большее /удвоенное/ число - * speed удвоенная скорость - * work двойная работа - * burden of women двойная нагрузка женщин - his income is * what it was его доходы возросли вдвое - he is * her age он вдвое старше ее двусмысленный - to have a * meaning /significance/ быть двусмысленным двуличный, двойственный;
    двойной - * conduct двуличное поведение - * game двойная игра;
    лицемерие - to play a * game вести двойную игру, лицемерить;
    двурушничать - * agent двойной агент, "слуга двух господ" - * traitor дважды предатель - to wear a * face двурушничать, лицемерить - to live /to lead/ a * life жить двойной жизнью (музыкальное) = duple;
    звучащий на октаву ниже (ботаника) махровый - * flower махровый цветок вдвое, вдвойне - * as bright вдвое ярче - to pay * платить вдвое дороже - to pay * the meter заплатить вдвое больше, чем по показаниям счетчика - to be * the length of smth. быть вдвое длиннее чего-л. - bent * with pain скорчившись /согнувшись пополам/ от боли - to fold a sheet of paper * сложить лист бумаги пополам вдвоем;
    парой, попарно - to ride * ехать вдвоем (на одной лошади) - to sleep * спать вдвоем > he sees * у него двоится в глазах удваивать;
    увеличивать вдвое - to * one's stake удвоить ставку - to * one's offer предложить вдвое больше удваиваться;
    возрастать, увеличиваться вдвое - the population *d население увеличилось в два раза (военное) сдваивать (ряды) быть вдвое больше, превосходить вдвое - our force *s that of the enemy наши силы вдвое превосходят силы противника (театроведение) (кинематографический) исполнять две роли - to * the parts of two characters исполнять роли двух персонажей (театроведение) (кинематографический) выступать в той же роли, быть дублером (кинематографический) дублировать замещать - to * for smb. выполнять чьи-л. функции бить шар дуплетом (бильярд) сгибать, складывать вдвое (часто * up) - to * a blanket сложить вдвое одеяло - to * one's fists сжать кулаки сгибаться, складываться делать изгиб (морское) огибать, обходить - to * a cape обогнуть мыс подбивать;
    подшивать или подкладывать еще один слой;
    обшивать, делать обшивку ( разговорное) вселять второго жильца, уплотнять;
    помещать второго пассажира в то же купе, в ту же каюту - I was *d with a sick passenger ко мне( в купе, в каюту) пометили больного пассажира (военное) двигаться беглым шагом;
    бежать запутывать след, делать петли (часто о звере) ;
    сбивать со следа - to * on smb. сбить кого-л. со следа (устаревшее) хитрить, обманывать, вилять ~ воен. беглый шаг;
    to advance at the double наступать бегом;
    at the double мигом, бегом ~ воен. беглый шаг;
    to advance at the double наступать бегом;
    at the double мигом, бегом double театр. актер, исполняющий в пьесе две роли ~ воен. беглый шаг;
    to advance at the double наступать бегом;
    at the double мигом, бегом ~ вдвойне, вдвое ~ вдвоем;
    to ride double ехать вдвоем на одной лошади;
    he sees double у него двоится в глазах (о пьяном) ~ воен. двигаться беглым шагом ~ двойник ~ двойное количество ~ двойной, сдвоенный;
    парный;
    double chin двойной подбородок;
    double bed двуспальная кровать ~ двойной ~ двойственный, двуличный;
    двусмысленный;
    double game двойная игра;
    двуличие, лицемерие;
    to go in for (или to engage in) double dealing вести двойную игру ~ двоякий ~ делать изгиб (о реке) ~ дубликат, дублет ~ театр. дублировать роль ~ театр. дублер ~ замещать ~ запутывать след, делать петли (о преследуемом звере) ~ изгиб (реки) ~ театр. исполнять в пьесе две роли;
    he's doubling the parts of a servant and a country labourer он исполняет роль слуги и роль батрака ~ крутой поворот( преследуемого зверя) ;
    петля (зайца) ~ бот. махровый ~ мор. огибать (мыс) ~ pl спорт. парные игры (напр., в теннисе) ;
    mixed doubles игра смешанных пар (каждая из мужчины и женщины) ~ парный ~ прототип ~ сдвоенный ~ сжимать( кулак) ~ складывать вдвое ~ состоящий из двух частей ~ увеличивать вдвое ~ удваивать(ся) ;
    сдваивать;
    to double the work сделать двойную работу;
    to double (for smth.) одновременно служить (для чего-л.) другого ~ удваивать(ся) ;
    сдваивать;
    to double the work сделать двойную работу;
    to double (for smth.) одновременно служить (для чего-л.) другого ~ удваивать ~ удвоенный;
    усиленный;
    double whisky двойное виски ~ удвоенный ~ хитрость ~ back запутывать след (о преследуемом звере) ~ back убегать обратно по собственным следам ~ двойной, сдвоенный;
    парный;
    double chin двойной подбородок;
    double bed двуспальная кровать ~ brush перен. разг. язвительное замечание ~ двойной, сдвоенный;
    парный;
    double chin двойной подбородок;
    double bed двуспальная кровать ~ feature амер. театр. представление по расширенной программе ~ двойственный, двуличный;
    двусмысленный;
    double game двойная игра;
    двуличие, лицемерие;
    to go in for (или to engage in) double dealing вести двойную игру ~ in подогнуть;
    загнуть внутрь ~ speed удвоенная скорость ~ удваивать(ся) ;
    сдваивать;
    to double the work сделать двойную работу;
    to double (for smth.) одновременно служить (для чего-л.) другого ~ up скрючить(ся) ;
    сгибаться;
    doubled up with pain скрючившийся от боли;
    his knees doubled up under him колени у него подгибались ~ upon мор. обойти, окружить (неприятельский флот) ~ удвоенный;
    усиленный;
    double whisky двойное виски ~ up скрючить(ся) ;
    сгибаться;
    doubled up with pain скрючившийся от боли;
    his knees doubled up under him колени у него подгибались ~ двойственный, двуличный;
    двусмысленный;
    double game двойная игра;
    двуличие, лицемерие;
    to go in for (или to engage in) double dealing вести двойную игру ~ вдвоем;
    to ride double ехать вдвоем на одной лошади;
    he sees double у него двоится в глазах (о пьяном) ~ театр. исполнять в пьесе две роли;
    he's doubling the parts of a servant and a country labourer он исполняет роль слуги и роль батрака ~ up скрючить(ся) ;
    сгибаться;
    doubled up with pain скрючившийся от боли;
    his knees doubled up under him колени у него подгибались the indoors basketball court doubled for dances on week-ends баскетбольный зал по субботам использовался для танцев ~ pl спорт. парные игры (напр., в теннисе) ;
    mixed doubles игра смешанных пар (каждая из мужчины и женщины) ~ вдвоем;
    to ride double ехать вдвоем на одной лошади;
    he sees double у него двоится в глазах (о пьяном)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > double

См. также в других словарях:

  • Уловка — Уловка: В Викисловаре есть статья «уловка» Уловка  ловкий, хитрый прием, применяемый с целью достигнуть чего нибудь или уклониться от чего нибудь. Уловка  река во Владимирской области России. Уловка  американский фильм 1968 года.… …   Википедия

  • Уловка 22 — Catch 22 Автор: Джозеф Хеллер Язык оригинала: Английский Публикация: 1961 Уловка 22 (англ. Catch 22)  …   Википедия

  • уловка — Увертка, ухватка, хитрость, ухищрение, злоухищрение, хитросплетение, прием, плутня, проделка, сноровка, ловкость, виляние, криводушие, лукавство, выверт, изворот, штука, фокус, маневр, махинация, софизм, предлог, лазейка. Пустая отговорка.… …   Словарь синонимов

  • УЛОВКА — УЛОВКА, уловки, жен. Ловкий, хитрый прием, применяемый с целью достигнуть чего нибудь или уклониться от чего нибудь. «Они (бессовестные люди) всегда найдут уловку, чтоб сделать там, где им захочется, сноровку.» Крылов. «Это уловка лукавых людей… …   Толковый словарь Ушакова

  • уловка —     УЛОВКА, извороты, комбинация, маневр, махинация, ухищрение, хитросплетение, хитрость, ход, разг. закорючка, разг. плутня, разг., неодобр. подходец, разг. увертка, разг. фокус, разг. штука …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • УЛОВКА — УЛОВКА, и, жен. Ловкий приём, хитрость. Пуститься на уловки. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • уловка — • уловка, хитрость, ухищрение, маневр, увертка Стр. 1196 Стр. 1197 Стр. 1198 Стр. 1199 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • Уловка-22 — У этого термина существуют и другие значения, см. Уловка. Уловка 22 Catch 22 …   Википедия

  • уловка — ▲ ухищрение ↑ (быть) в, противоборство уловка ухищрение в борьбе; хитрый прием. увертка. разг: вилять. крутить. вертеть хвостом. изворачиваться. выкрутасы. вывернуться. выкрутиться. маневр. отвлекающий маневр. двойная игра. вести двойную игру.… …   Идеографический словарь русского языка

  • уловка — УЛОВКА, и, мн род. вок, дат. вкам, ж Поступок, действие, ловкий, хитрый прием, применяемый с целью достичь чего л. или уклониться от чего л.; Син.: ухищрение. Желание произвести лучшее впечатление тоже уловка женщины, древняя как мир (Ю. Сем.) …   Толковый словарь русских существительных

  • Уловка-22 (фильм) — Уловка 22 Catch 22 Жанр …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»