-
61 arrange
[əʹreındʒ] v1. 1) приводить в порядокto arrange business /affairs/ - приводить в порядок /устраивать/ дела
to arrange one's hair, [one's dress, one's tie] - привести в порядок волосы [платье, галстук]
2) располагать в определённом порядке, систематизировать, классифицироватьto arrange books in alphabetical order - расположить книги в алфавитном порядке
to arrange flowers - составлять букеты; расставлять цветы (в помещении, на столе и т. п.)
2. уславливаться, договариваться, приходить к соглашениюwe arranged to meet at five - мы уговорились /условились/ встретиться в 5 часов
to arrange with the enemy - договориться с противником (о прекращении огня и т. п.)
to arrange an exchange of war prisoners - организовать обмен военнопленными
3. уладить, урегулироватьshe had to arrange disputes between her two sons - ей приходилось улаживать споры между двумя сыновьями
the differences have been arranged - разногласия урегулированы /сняты/
4. 1) (обыкн. for) принимать меры; проводить подготовку, давать распоряженияarrange for the car to be there - распорядитесь, чтобы туда подали машину
they have arranged for the sick man to be hospitalized - они организовали госпитализацию больного
I'll arrange for the parcel to be sent by air mail - я дам указание отослать пакет авиапочтой
2) устроить; ухитриться (сделать что-л.)can you arrange to meet me this evening? - вы сможете устроить так, чтобы мы встретились сегодня вечером?
5. приспосабливать, переделывать6. муз. аранжировать, перелагатьa nocturne arranged for a full orchestra - ноктюрн в переложении для оркестра
7. воен.1) выстраивать2) занять боевой порядок8. тех.1) монтировать2) закреплять ( обрабатываемое изделие на станке) -
62 adjust
verb1) приводить в порядок2) улаживать (спор и т. п.)3) приспосабливать, пригонять, прилаживать4) регулировать; устанавливать; выверятьSyn:adapt* * *(v) корректировать; корректировать курс; откорректировать; отрегулировать; привести в порядок; приводить в соответствие; регулировать; скорректировать; согласовывать; уточнять* * ** * *[ad·just || ə'dʒʌst] v. приводить в порядок, улаживать; приспособлять, приспосабливать, пригонять, прилаживать; устанавливать, регулировать, урегулировать, выверять; пристрелять; отрегулировать* * *благоустраиватьблагоустроитьвыверятьисправлятьналадитьотладитьпоправитьпоправлятьпочинятьпригонятьприлаживатьприспосабливатьприспособьтерегулироватьулаживатьупорядочиватьупорядочитьустанавливатьчинить* * *1) приводить в порядок 2) улаживать (спор и т. п.) 3) подгонять 4) приспосабливаться -
63 shape
1. noun1) форма, очертание; вид; образ; in the shape of smth. в форме чего-л.; a reward in the shape of a sum of money награда в виде суммы денег; spherical in shape сферический по форме;in no shape or formа) ни в каком виде;б) никоим образом2) определенная, необходимая форма; порядок; to get one's ideas into shape привести в порядок свои мысли;to put into shapeа) придавать форму;б) приводить в порядок; to take shape принять определенную форму, воплотиться3) призрак4) collocation состояние, положение; in bad shape в плохом состоянии; to be in good (bad) shape быть в хорошей (плохой) спортивной форме; to keep oneself in shape сохранять хорошую форму5) образец, модель, шаблон6) форма (для торта, желе и т. п.)7) фигураSyn:form2. verb1) создавать, делать (из чего-л.)2) придавать форму, формировать; делать по какому-л. образцу; to shape into a ball придавать форму шара; to shape one's course устанавливать курс; брать курс3) принимать форму, вид; получаться; to shape well складываться удачно4) приспосабливать (to)5) obsolete кроитьSyn:mould* * *(n) определенная форма; очертание; размер сделки; форма* * *форма, очертание* * *[ ʃeɪp] n. форма, очертание; положение; профиль, определенная форма; порядок; вид, образ, облик; призрак; состояние, фигура, сложение; необходимая форма; образец, модель, шаблон v. придавать форму, делать по какому-л. образцу; делать, создавать, формировать, фасонировать; профилировать, нарезать зубья; строгать; принимать форму, принимать вид; получаться, приспосабливать* * *болванкаочертанияскладыватьсяслагатьсясоставлятьсясостоятьформаформочка* * *1. сущ. 1) а) форма б) картина 2) определенная, требуемая форма 3) а) призрак б) видимость 4) а) разг. положение б) спортивная форма 2. гл. 1) создавать, делать (из чего-л.) 2) а) придавать форму, формировать; делать по какому-л. образцу б) продумывать 3) а) придавать четкую форму; приводить в порядок б) устар. устанавливать -
64 brush
brʌʃ
1. сущ.
1) щетка, любое приспособление для очистки чего-л. от грязи You want a hard brush to brush sunlight off a wall. ≈ ирон. Если хочешь очистить стену от солнечного света, тебе понадобится очень крутая щетка! bottle brush clothes brush scrub brush scrubbing brush upholstery brush
2) предмет, напоминающий щетку по форме или функции а) кисть, кисточка;
перен. художник shaving brush give it another brush the brush brother of the brush brushwork б) пушистый хвост (особенно у лисы) в) щетка для волос, расческа, гребень г) электр. щетка д) муз. щетка (особый вид барабанной палочки) Syn: wire brush е) часть лапок насекомых, покрытая ворсинками ж) австрал. низкий кустарник з) разг. женщина, девушка
3) действия или результаты действий, ассоциативно связанные с щеткообразными предметами или производимые ими а) чистка щеткой to have a brush ≈ почистить что-л. б) ссадина( особенно на ногах у лошадей) в) столкновение, стычка (сравни рус. "начистить харю") г) легкое прикосновение ∙ brush-burn
2. гл.
1) чистить щеткой;
редк. выбивать (ковер, пальто и т.д.) ;
смахивать (пыль и т.д.) - brush up brush smth. clean brush smth. down
2) причесывать(ся) Syn: comb
3) задевать, оцарапывать(ся) ;
ласкать( в прямом и переносном смысле), легко прикасаться,
4) подстригать кусты
5) писать, рисовать A head so decisively brushed. ≈ Так четко выписанная голова. ∙ brush against brush aside brush away brush by brush down brush off brush over brush past brush up brush up against щетка - hard * жесткая щетка - sweeping * половая щетка - a * for clothes платяная щетка - to shine with a * начищать щеткой до блеска - to stroke the hair with a * приглаживать волосы щеткой чистка (одежды) щеткой - to have a * почиститься - to give one's clothes a good * хорошо вычистить одежду - to give smth. another * еще раз почистить что-л.;
окончательно отделать что-л. - it needs a * здесь нужна щетка /нужно кое-что доделать кисть, кисточка - whitewashing * малярная кисть - writing * кисточка для письма( тушью) - painter's * кисть художника - to paint with a full * писать широкими мазками - to be worthy of an artist's * быть достойным кисти художника - her face will delight the painter's * любой художник с радостью написал бы ее портрет мастерство, стиль( знаменитого) художника - the * of Raphael кисть Рафаэля - Turner's magic * волшебная кисть Тэрнера пушистый хвост (лисы, белки) (диалектизм) щетина( о бороде) ссадина (на ноге лошади) легкое прикосновение (американизм) (разговорное) вечеринка (электротехника) щетка > to show one's * показать спину, сбежать, скрыться чистить щеткой - to * clothes чистить платье - to * off one's coat вычистить щеткой пальто - to * out тщательно вычистить - to * out a room вымести комнату - to * up обновлять, освежать, приводить в порядок, наводить лоск;
чиститься, приводить себя в порядок - the house needs to be *ed up дом нужно привести в порядок причесывать, приглаживать - to * down приглаживать щеткой - hair *ed back зачесанные назад волосы - to * one's hair up зачесывать волосы наверх;
отбрасывать волосы назад (с лица) удалять, счищать что-л. - to * away dirt отчищать грязь - to * away flies отгонять мух - to * off счищать, смахивать;
отмахиваться;
(разговорное) отделаться( от кого-л.), отшить( кого-л.), осадить( кого-л.) - he *ed a speck of dust off his sleeve он смахнул пылинку с рукава - to * the snow off счистить снег - to * the whole matter off отмахнуться от вопроса /дела/ - I *ed him off я отделался от него - to * up сметать, собирать щеткой - to * up the crumbs сметать крошки( редкое) писать кистью;
наносить слой краски кистью (редкое) устранить, замазать краской какую-л. деталь на картине натирать;
намазывать - to * over нанести( что-л.) щеткой - to * smb. over with brandy натереть кого-л. водкой натереть ногу (о лошади) (текстильное) поднять ворс стычка, схватка, столкновение - a * with the enemy стычка с врагом - to give smb. a * (редкое) отколотить кого-л. - to have a * together( редкое) подраться, схватиться - the hunter had a sharp * with a bear единоборство охотника с медведем было трудным мягкий упрек, укор - I have given them a * я их слегка отругал легко касаться, задевать ( проходя, пробегая мимо) - she *ed the child's cheek with her fingers она потрепала ребенка по щеке - the foliage *ed my cheeks as I ran through the wood когда я бежал по лесу, листья хлестали меня по лицу - I was *ed against by a cyclist меня задел проезжающий мимо велосипедист стремительно и легко двигаться( обыкн. слегка касаясь чего-л., небрежно задевая кого-л.) - to * past /by/ smb. прошмыгнуть /проскользнуть/ мимо кого-л. - to * through the crowded streets стремительно мчаться по переполненным людьми улицам удрать, стремительно убежать - * off! беги! (американизм) низкий кустарник, поросль, чаща, заросль;
подлесок( американизм) обрубленные сучья, хворост, валежник( американизм) глухомань обсаживать кустарником очищать от кустарника;
сводить лес brush кисть;
the brush искусство художника;
to give it another brush поработать (над чем-л.) еще, окончательно отделать ( что-л.) brush кисть;
the brush искусство художника;
to give it another brush поработать (над чем-л.) еще, окончательно отделать (что-л.) ~ вчт. кисть ~ легкое прикосновение ~ легко касаться, задевать ~ австрал. низкий кустарник ~ обсаживать кустарником ~ причесывать (волосы) ~ ссадина ~ стычка, столкновение ~ хвост (особ. лисий) ~ чистить щеткой ~ чистка щеткой;
to have a brush почистить щеткой ~ эл. щетка ~ щетка ~ against слегка задевать ~ aside отделываться, отстранять от себя;
отмахиваться ~ aside смахивать ~ away отчищать, счищать;
отметать ~ by прошмыгнуть мимо ~ off быстро убежать ~ off отмахиваться ~ off удалять, устранять ~ up освежать (знания) ;
I must brush up my French мне нужно освежить в памяти французский язык ~ up чистить(ся) ;
приводить (себя) в порядок brush кисть;
the brush искусство художника;
to give it another brush поработать (над чем-л.) еще, окончательно отделать (что-л.) ~ чистка щеткой;
to have a brush почистить щеткой ~ up освежать (знания) ;
I must brush up my French мне нужно освежить в памяти французский язык -
65 marshal
ˈmɑ:ʃəl
1. сущ.
1) ист. королевский конюший
2) воен. маршал а) самый высокий военной чин в некоторых армиях Marshal of France ≈ маршал Франции б) в Англии - высокий военный чин в военно-воздушных силах Air Chief Marshal ≈ главный маршал авиации Air Marshal ≈ маршал авиации Air Vice-Marshal ≈ вице-маршал авиации
3) судебный чиновник( обыкн. барристер), сопровождающий судью на выездные сессии суда и выполняющий преимущественно секретарские обязанности Syn: judge's marshal
4) обер-церемониймейстер
5) ист. гофмаршал
6) а) главный надзиратель( в Оксфордском университете) б) помощник инспектора (в Кембриджском университете)
7) амер. а) гражданское должностное лицо, назначаемое президентом и сенатом США в каждый судебный округ и подчиняющееся шерифу округа б) начальник пожарной команды
2. гл.
1) располагать в определенном порядке, размещать We may marshal her to the exact seat to which she is entitled. ≈ Мы можем посадить ее на то место, которое ей полагается по ее званию. To write a good article, you need to marshal all the facts together and then judge and arrange them. ≈ Чтобы написать хорошую статью, нужно собрать вместе все факты, взвесить их и расположить в нужном порядке. Syn: organize
2) геральд. соединять гербы в один щит
3) выстраивать (войска, процессию и т. п.) The duke had marshalled his forces in a very different order. ≈ Герцог выстроил свои войска совершенно в другом порядке.
4) торжественно вести, вводить (in) Mr. Crawley had marshalled him into the room. ≈ Мистер Кроли торжественно ввел его в комнату.
5) амер.;
ж.-д. сортировать товарные вагоны (военное) маршал - M. of the Royal Air Force маршал ВВС Великобритании - *'s baton маршальский жезл обер-церемониймейстер чиновник суда (сопровождающий судью на выездные сессии суда;
тж. judge's *) (американизм) судебный исполнитель( американизм) начальник полицейского участка (американизм) начальник пожарной команды главный надзиратель (в Оксфордском университете) помощник инспектора;
исполняющий обязанности посыльного при проректоре (в Кембриджском университете) (историческое) гофмаршал (историческое) королевский конюший располагать в определенном порядке (факты и т. п.) - to * one's arguments well хорошо построить (свое) доказательство - he *led clearly the reasons for changing the law он четко и последовательно изложил причины, вызывающие необходимость изменить закон приводить в порядок( бумаги, документы и т. п.) - to * papers привести в порядок бумаги, навести порядок в бумагах /документах/ размещать (гостей на банкете и т. п.) - to * a company at table рассаживать гостей за столом выстраивать (войска, процессию и т. п.) - to * an army построить армию в боевой порядок - to * one's forces собирать силы - to * the competitors выстроить участников соревнования организовать оборону или выступление( команды в игре) направлять, руководить - to * a crowd направлять толпу;
вести толпу - to * public opinion формировать общественное мнение( торжественно) вести или вводить - to * smb. into the room (торжественно) ввести кого-л. в комнату - to * smb. into the presence of the king торжественно подвести кого-л. к королю - to * smb. out (торжественно) проводить кого-л. (из комнаты и т. п.) (железнодорожное) сортировать товарные вагоны (военное) отправлять по маршруту (геральдика) соединять гербы в один щит Air Marshal маршал авиации Field Marshal фельдмаршал marshal выстраивать (войска, процессию) ~ главный надзиратель (в Оксфордском университете) ;
помощник инспектора (в Кембриджском университете) ~ маршал ~ (M.) воен. маршал ~ амер. начальник пожарной команды ~ начальник полицейского участка ~ обер-церемониймейстер ~ располагать в определенном порядке (факты) ;
размещать (гостей на банкете и т. п.) ~ ж.-д. сортировать товарные вагоны ~ (амер.) судебный исполнитель ~ амер. судебный исполнитель (соответствует шерифу в Англии) ~ торжественно вести, вводить (in) MarshalAir Chief Marshal главный маршал авиации -
66 organize
ˈɔ:ɡənaɪz гл.
1) а) формировать, образовывать( живую ткань) б) формироваться, образовываться (о живой ткани)
2) приводить в порядок, систематизировать, выстраивать в ряд( мысли, объекты действительности и т. д.) trying to organize her thoughts ≈ пытаясь собраться с мыслями We must finally organize our files properly. ≈ Нам надо бы разобраться по-хорошему с папками. Syn: integrate, arrange, classify, order, sort out
3) а) организовывать, планировать;
устраивать, обустраивать( какой-л. социальный институт, вид активности и т. п.) organize the House б) объединять;
сплачивать( организации и т. п.) ;
организовывать (профсоюзы, партии, армии и т. п.) ∙ Syn: arrange, classify, marshal, order, sort, unionize Ant: bungle, dishevel, disorganize, muddle
4) муз. петь или играть диафонично, нестройно
5) организовать, подготавливать( что-л. для кого-л., чего-л.) ;
организовывать, направлять( кого-л., чьи-л. действия) I can organize myself okay enough. ≈ Себя сам я вполне могу организовать. I'll get you organized in no time. ≈ Я за минуту приведу тебя в порядок.
6) разг. уладить, утрясти, организовать ( что-л.) Everything must be organized well, with no hassles or shit. ≈ Все должно быть в ажуре, без напрягов и т. п.
7) воен. сл. раздобыть, надыбать, откопать (достать что-л. окольными путями) организовывать, устраивать;
подготавливать;
- to * a demonstration устроить демонстрацию;
- to * an expedition снарядить экспедицию образовывать, создавать;
устанавливать;
- to * an army создать армию;
- to * business ties установить деловые связи приводить в порядок;
систематизировать;
- to * files in the office привести в порядок служебную документацию;
- to * one's timetable упорядочить свое расписание преим. (американизм) образовывать профсоюз, профсоюзную организацию;
- to * the truckers основать профсоюз водителей грузовиков объединяться в рядах( особ. профсоюзов) - the workers ought to * этим рабочим следует объединиться в профсоюз;
организовываться, сплачиваться;
объединяться;
- they had to * to hold out они должны были объединиться, чтобы выстоять организовываться, устраиваться, налаживаться;
- I hope all will * все устроится, я надеюсь;
- to * oneself взять себя в руки;
настроиться;
собраться (военное) подготовлять, оборудовать местность (биология) обыкн. p.p. делать органическим, превращать в живую ткань (биология) делаться органическим, превращаться в живую ткань (американизм) проводить организационную часть( собрания и т. п.) ;
выбирать председателя комиссии и т. п. - to * a committee избрать комиссию, комитет( разговорное) устроить, раздобыть, "организовать";
- to * some sausage "организовать" колбаски to ~ the House избирать главных должностных лиц и комиссии конгрессаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > organize
-
67 marshal
1. [ʹmɑ:ʃ(ə)l] n1. воен. маршал2. обер-церемониймейстер3. чиновник суда ( сопровождающий судью на выездные сессии суда; тж. judge's marshal)4. амер. судебный исполнитель5. амер. начальник полицейского участка6. амер. начальник пожарной команды7. 1) главный надзиратель ( в Оксфордском университете)2) помощник инспектора; исполняющий обязанности посыльного при проректоре ( в Кембриджском университете)8. ист. гофмаршал9. ист. королевский конюший2. [ʹmɑ:ʃ(ə)l] v1. 1) располагать в определённом порядке (факты и т. п.)he marshalled clearly the reasons for changing the law - он чётко и последовательно изложил причины, вызывающие необходимость изменить закон
2) приводить в порядок (бумаги, документы и т. п.)to marshal papers - привести в порядок бумаги, навести порядок в бумагах /документах/
3) размещать (гостей на банкете и т. п.)4) выстраивать (войска, процессию и т. п.)5) организовывать оборону или наступление ( команды в игре)2. 1) направлять, руководитьto marshal a crowd - направлять толпу; вести толпу
2) (торжественно) вести или вводитьto marshal smb. into the room - (торжественно) ввести кого-л. в комнату
to marshal smb. into the presence of the king - торжественно подвести кого-л. к королю
to marshal smb. out - (торжественно) проводить кого-л. (из комнаты и т. п.)
3. ж.-д. сортировать товарные вагоны4. воен. отправлять по маршруту5. геральд. соединять гербы в один щит -
68 put to rights
1) Общая лексика: навести порядок, наводить порядок, привести в порядок, приводить в порядок2) Макаров: упорядочить, восстановить силы, вылечить, приводить в должное состояние -
69 set to rights
1) Общая лексика: навести порядок, наводить порядок, привести в порядок, приводить в порядок2) Макаров: восстановить силы, вылечить, приводить в должное состояние -
70 marshal
1. n воен. маршал2. n обер-церемониймейстер3. n чиновник суда4. n амер. судебный исполнитель5. n амер. начальник полицейского участка6. n амер. начальник пожарной команды7. n главный надзиратель8. n помощник инспектора; исполняющий обязанности посыльного при проректореsky marshal — сотрудник службы безопасности по борьбе с воздушным пиратством; инспектор безопасности воздушных сообщений
9. n ист. гофмаршал10. n ист. королевский конюший11. v располагать в определённом порядкеhe marshalled clearly the reasons for changing the law — он чётко и последовательно изложил причины, вызывающие необходимость изменить закон
marshal trains with wagons in station order — составлять поезда в порядке последовательного расположения станций выгрузки
12. v приводить в порядокto marshal papers — привести в порядок бумаги, навести порядок в бумагах
13. v размещать14. v выстраивать15. v организовывать оборону или наступление16. v направлять, руководитьto marshal a crowd — направлять толпу; вести толпу
17. v вести или вводить18. v ж. -д. сортировать товарные вагоны19. v воен. отправлять по маршруту20. v геральд. соединять гербы в один щитСинонимический ряд:1. administrative officer (noun) administrative officer; chief; constable; deputy; director; fire chief; leader; peace officer; police chief; police officer; sheriff2. military officer (noun) air marshal; field marshal; military officer; officer; provost marshal3. call (verb) assemble; call; collect; convene; convoke; gather; get together; round up; summon4. order (verb) arrange; array; assemble; assort; classify; collect; deploy; direct; dispose; distribute; gather; group; lead; methodize; order; organise; range; rank; sort; systematise; systematize5. rally (verb) mobilise; mobilize; muster; organise; organize; rallyАнтонимический ряд: -
71 whip into shape
1) Общая лексика: привести в должный вид2) Разговорное выражение: натаскать, обучить, привести в божеский вид, привести в порядок -
72 mess
̈ɪmes I
1. сущ.
1) а) беспорядок;
путаница, неразбериха;
грязь Your room is in a mess. ≈ В твоей комнате страшный беспорядок. The workmen cleaned up the mess before they left. ≈ Перед тем, как уйти, рабочие привели все в порядок. The movie is a mess, as sloppy in concept as it is in execution. ≈ В этом фильме полнейшая неразбериха, он столь же небрежен по замыслу, сколь и неряшлив по исполнению. to clean away a mess, sweep up a mess ≈ привести в порядок in a mess leave a mess make a mess of Syn: disorder
1., confusion б) разг. экскременты( особ. животных) to clear up the mess made by the cat ≈ убрать за кошкой
2) неприятность get into a mess be in a mess clear up the mess
2. гл.
1) производить беспорядок Who's been messing about with my papers? ≈ Кто тут копался в моих бумагах? Syn: disarrange
2) пачкать, грязнить (тж. mess up) Try not to mess up your new dress before the party. ≈ Постарайся не испачкать свое новое платье до вечеринки.
3) портить дело (часто mess up) She really messed up my life. ≈ Она действительно испортила мою жизнь. If John messes up his driving test again, I doubt if he'll ever pass it. ≈ Если Джон снова не сдаст экзамен на права, я сомневаюсь, что он вообще его пройдет. Syn: ball up
2), balls up, bitch up, botch up, bugger up, cock up, foul up, goof up
2), hash
2.
2), louse up, muck
2.
3), prang up
1), screw up
4)
4) лодырничать, валять дурака Syn: putter II, trifle
2. ∙ mess about mess about with mess around mess around with mess with II
1. сущ.
1) а) похлебка a mess of pottage ≈ чечевичная похлебка б) болтушка, месиво (для животных) в) презр. варево, стряпня Syn: concoction, medley
1.
2) а) группа людей, питающихся за общим столом (на судне, в армии и т. п.) The conversation in the officers' mess doesn't suit me. ≈ Разговор за офицерским столом мне не нравится. to lose the number of one's mess ид. ≈ умереть;
быть убитым б) без артик. питание за общим столом They will go to mess and live together like soldiers in a camp. ≈ Они будут вместе ходить есть и вместе жить, как солдаты в лагере.
3) а) столовая (комната или здание) б) мор. старшинская кают-компания ∙ Syn: mess hall
2. гл.
1) есть, питаться за общим столом (with, together) In this camp, private soldiers do not mess with officers, but have a separate cookhouse. ≈ В этом лагере солдаты едят отдельно от офицеров.
2) кормить за общим столом The Khan was most hospitable, even to the extent of messing me at his own 'table'. (Floyer) ≈ Хан был настолько любезен, что предложил мне отобедать с ним за его 'столом'. беспорядок, кутерьма, путаница - in a * в беспорядке, вверх дном - everything was in a * все было в беспорядке, все было перепутано - the room was in a * комната была в беспорядке - to make a * of things /of a job/ напутать, напороть;
испортить /провалить/ все дело - you made a fine * of my watch ну и починил же ты /во что ты превратил/ мои часы! - this illness makes a * of my holiday эта болезнь портит /губит/ мои планы на отпуск /отдых/ - you look a *! у тебя ужасный вид! ну и вид у тебя! грязь - your shirt is in a * ваша рубашка в грязи, вы испачкали рубашку - to make a * of the tablecloth запачкать скатерть - to clear up the * убирать грязь;
приводить дела в порядок - I've never seen such a * я такой грязи /такого беспорядка/ еще никогда не видел - what a *! что за беспорядок!, какая грязь неприятность - to be in a * быть в беде, иметь неприятности - to get (oneself) into a * попасть в неприятное положение /в беду/ - I got myself into a * я влип - he has made a * of his life он загубил свою жизнь - to get out of a * выпутаться из неприятного положения /из беды/ - to clear up the * выяснить недоразумение;
расхлебывать кашу - what a *! ну и дела!;
какая неприятность! производить беспорядок - to * a dress помять платье пачкать, грязнить - Jonny's *ed his pants Джонни замарал штанишки портить (часто * up) - to * (up) a business испортить дело - to * up the car испортить машину - it *ed up all our plans это нарушило все наши планы группа людей, питающихся за общим столом;
артель - to be introduced to the * быть представленным товарищам по столу( без артикля) питание за общим столом;
общий стол, общее питание - to be at * находиться за столом /за едой/;
обедать - it's time to go to * пора идти обедать (в столовую) пища, обед, подаваемые за общим столом ( морское) стол, бачок( рядового состава) столовая (в учебном заведении) (морское) старшинская кают-компания (военное) столовая, кухня-столовая;
клуб-столовая жидкая пища, похлебка - * of pottage( библеизм) чечевичная похлебка болтушка, месиво (для животных) варево, неаппетитная еда (устаревшее) блюдо, кушанье > to lose the number of one's * быть убитым, погибнуть в бою > out of * убитый обедать совместно за общим столом, артелью - we decided to * together мы решили столоваться вместе (военное) состоять на котловом довольствии кормить общим столом;
обеспечивать питанием - to * a regiment снабжать /обеспечивать питанием/ полк ~ неприятность;
to get into a mess попасть в беду;
to be in a mess быть в беде, иметь неприятности;
to clear up the mess выяснить недоразумение ~ неприятность;
to get into a mess попасть в беду;
to be in a mess быть в беде, иметь неприятности;
to clear up the mess выяснить недоразумение ~ неприятность;
to get into a mess попасть в беду;
to be in a mess быть в беде, иметь неприятности;
to clear up the mess выяснить недоразумение in a ~ в беспорядке;
вверх дном in a ~ в грязи mess беспорядок;
кутерьма;
путаница;
to make a mess of things напутать;
напортить;
провалить все дело mess беспорядок;
кутерьма;
путаница;
to make a mess of things напутать;
напортить;
провалить все дело ~ блюдо, кушанье;
похлебка ~ болтушка, месиво (для животных) ~ группа людей, питающихся за общим столом ~ лодырничать, работать с ленцой (часто mess about) ~ неприятность;
to get into a mess попасть в беду;
to be in a mess быть в беде, иметь неприятности;
to clear up the mess выяснить недоразумение ~ обедать совместно, за общим столом, столоваться вместе (with, together) ~ общий стол, общее питание (в армии и флоте) ~ портить дело (часто mess up) ~ производить беспорядок;
пачкать, грязнить ~ столовая (в учебном заведении) ;
мор. старшинская каюткомпания ~ attr. столовый;
mess allowance столовые деньги;
mess kit амер. котелок и столовый прибор( для солдат, туристов) messroom: messroom = mess ~ attr. столовый;
mess allowance столовые деньги;
mess kit амер. котелок и столовый прибор( для солдат, туристов) ~ attr. столовый;
mess allowance столовые деньги;
mess kit амер. котелок и столовый прибор (для солдат, туристов) -
73 brush
I1. [brʌʃ] n1. 1) щётка2) чистка ( одежды) щёткойto give smth. another brush - а) ещё раз почистить что-л.; б) окончательно отделать что-л.
it needs a brush - здесь нужна щётка /нужно кое-что доделать/
2. 1) кисть, кисточкаher face will delight the painter's brush - любой художник с радостью написал бы её портрет
2) мастерство, стиль (знаменитого) художника3. пушистый хвост (лисы, белки)4. диал. щетина ( о бороде)5. ссадина ( на ноге лошади)6. лёгкое прикосновение7. амер. разг. вечеринка8. эл. щётка♢
to show one's brush - показать спину, сбежать, скрыться2. [brʌʃ] v1. 1) чистить щёткойto brush clothes [teeth] - чистить платье [зубы]
to brush up - а) обновлять, освежать, приводить в порядок, наводить лоск; the house needs to be brushed up - дом нужно привести в порядок; б) чиститься, приводить себя в порядок
2) причёсывать, приглаживатьto brush one's hair up - а) зачёсывать волосы наверх; б) отбрасывать волосы назад ( с лица)
3) удалять, счищать (что-л.)to brush off - а) счищать, смахивать; he brushed a speck of dust off his sleeve - он смахнул пылинку с рукава; to brush the snow off - счистить снег; б) отмахиваться
to brush the whole matter off - отмахнуться от вопроса /дела/; в) разг. отделаться (от кого-л.), отшить (кого-л.); осадить (кого-л.)
to brush up - сметать, собирать щёткой
2. редк.1) писать кистью; наносить слой краски кистью2) устранить, замазать краской какую-л. деталь на картине3. натирать; намазыватьto brush over - нанести (что-л.) щёткой
to brush smb. over with brandy - натереть кого-л. водкой
4. натереть ногу ( о лошади)5. текст. поднять ворсII [brʌʃ] n1. стычка, схватка, столкновениеto give smb. a brush - редк. отколотить кого-л.
to have a brush together - редк. подраться, схватиться
the hunter had a sharp brush with a bear - единоборство охотника с медведем было трудным
2. мягкий упрёк, укорII [brʌʃ] v1) легко касаться, задевать (проходя, пробегая мимо)she brushed the child's cheek with her fingers - она потрепала ребёнка по щеке
the foliage brushed my cheeks as I ran through the wood - когда я бежал по лесу, листья хлестали меня по лицу
I was brushed against by a cyclist - меня задел проезжающий мимо велосипедист
2) стремительно и легко двигаться (обыкн. слегка касаясь чего-л., небрежно задевая кого-л.)to brush past /by/ smb. - прошмыгнуть /проскользнуть/ мимо кого-л.
to brush through the crowded streets - стремительно мчаться по переполненным людьми улицам
3) удрать, стремительно убежатьIVbrush off! - беги!
1. [brʌʃ] n амер.1) низкий кустарник, поросль, чаща, заросль2) подлесок3) обрубленные сучья, хворост, валежник4) глухомань2. [brʌʃ] v1. обсаживать кустарником2. очищать от кустарника; сводить лес -
74 make
1. [meık] n1. 1) форма, конструкция; модель, фасон2) марка, тип, сортwhat make is this? - это что за модель /марка, система/?
2. производство, работа; изготовлениеis this your own make? - это вы сами производите?; это ваше изделие?; это вашего собственного изготовления?
3. изготовленное или добытое количество; продукция; выработка4. конституция, сложениеa man with the make and muscles of a prize-fighter - человек со сложением и мускулатурой борца
5. склад ( характера)a man of this [another] make - человек такого [иного] склада /рода/
6. эл. замыкание цепиat make - включённый, замкнутый
7. карт. объявление ( козыря и игры)8. карт. тасование9. воен. жарг. повышение в чине; новое назначение♢
on the make - а) стремящийся к наживе; делающий карьеру; б) ищущий любовных приключений2. [meık] v (made)make and mend hour - мор. а) уст. время, отведённое на пошивку и починку обмундирования; б) свободное от нарядов время
I1. делать; изготовлять, производитьto make tables [bricks, wine, machines] - делать столы [кирпичи, вино, машины]
what is it made of? - из чего это сделано?
made in the USA - изготовлено /сделано/ в США
this Publishing House makes good books - это издательство выпускает /издаёт, делает/ хорошие книги; это издательство хорошо выпускает /издаёт/ книги [ср. тж. 3]
to make a meal [dinner] - готовить /приготовить/ еду [обед] [ср. тж. II А 16]
to make tea - приготовить /заварить или вскипятить/ чай
I don't know how to make this dish - я не знаю, как готовить /делать/ это блюдо
to make a coat - сшить /сделать/ пальто
a suit made to order - костюм, сшитый на заказ
I'll make a bed for you on the sofa - я вам постелю на диване [ср. тж. II А 5]
to make a nest - вить /свивать/ гнездо
to make hay - сушить, ворошить или заготовлять сено [см. тж. ♢ ]
don't stand there as if you were made of stone - не стой как истукан, не стой точно каменный
2. составлять, делать, подготавливатьto make a note - сделать заметку, записать (что-л.)
to make notes - вести /делать/ записи, записывать, конспектировать
to make a note of smth. - отметить что-л.; сделать заметку относительно /по поводу/ чего-л.
to make a report - подготовить доклад /отчёт/ [ср. тж. II А 6, 1)]
to make one's will - составить /написать/ завещание
to make a law - создавать /устанавливать, вводить/ закон
to make a plan - придумать /разработать/ план
let's not make premature plans - не будем строить планы заранее; не будем (заранее) загадывать
3. создавать, творитьto make a poem [a symphony] - сочинить /написать/ поэму или стихотворение [симфонию]
this author makes good books - этот писатель пишет /сочиняет/ хорошие книги [ср. тж. 1]
he made a sketch - он сделал рисунок /набросок/
4. совершать, делатьto make a mistake /a blunder/ - совершить ошибку
5. 1) образовывать; формироватьto make smb.'s character - формировать чей-л. характер
I made him what he is - я сделал его таким, какой он есть
2) редк. тренировать, учить ( животных)6. считать, полагатьwhat do you make of it? - что вы об этом думаете?
what do you make of this film? - как вы находите этот фильм?, что вы думаете об этом фильме?
what do you make of him? - какое у вас мнение о нём?
what distance do you make it from here to the village? - как вы считаете, сколько отсюда до деревни?
I make it five miles - по-моему, пять миль
how large do you make this crowd? - сколько, по-вашему, здесь народу?, как вы думаете, сколько здесь народу?
what time do you make it? - сколько, по-вашему, сейчас времени?; сколько на ваших часах?
I make it half past four - по-моему, половина пятого; на моих (часах) половина пятого
what do you make this bird to be? - что это, по-вашему, за птица?
7. сл. украсть8. сл. сожительствоватьto make with smb. - сожительствовать с кем-л.
II А1. зарабатывать, наживать (деньги, состояние)to make money - зарабатывать деньги, наживать деньги
to make money on the side - зарабатывать халтурой /левой работой/, работать налево
how much (money) do you make a week? - сколько (денег) вы зарабатываете /получаете/ в неделю?
I make a good salary - я получаю хорошую зарплату, мне много /хорошо/ платят
I made very little (money) on this - я на этом заработал /нажил/ очень мало (денег)
to make a good thing of smth. - хорошо заработать /нажиться, нагреть руки/ на чём-л.
he makes a £1000 a year (out) of his lands - он получает со своих имений 1000 фунтов в год
to make a /one's/ living - зарабатывать на жизнь
to make a /one's/ living with one's pen - зарабатывать на жизнь пером /литературным трудом/
to make a living (by) teaching music - зарабатывать на жизнь уроками музыки
to make one's bread - зарабатывать на существование /на хлеб/
2. приобретать (друзей, врагов)to make friends - завести /приобрести/ друзей; подружиться
to make an ally of smb. - сделать кого-л. своим союзником; завоевать кого-л. на свою сторону
3. 1) заключать (соглашение, сделки)to make an agreement - прийти к соглашению, договориться
to make a bargain - заключить сделку, договориться
2) назначать ( свидание)to make an appointment - а) условиться о встрече; б) записаться на приём
3) договориться, условиться (о времени, месте и т. п.)when shall I see you, Monday or Tuesday? - Make it Tuesday - когда я вас увижу, в понедельник или во вторник? - Договоримся на вторник
I shall make it for three o'clock - я условлюсь /договорюсь/ на 3 часа
4. назначать ( на должность); производить ( в чин)to make smb. a judge - назначить кого-л. судьёй
to make smb. a general - произвести кого-л. в генералы
he was made commander-in-chief - его сделали /назначили/ главнокомандующим
to make smb. a knight - посвящать кого-л. в рыцари
to make a bed - застилать /заправлять/ постель; убирать кровать [ср. тж. I 1]
I want to make order in /among/ my books - я хочу привести в порядок свои книги
6. 1) выступать ( с докладом)to make a noise - шуметь, поднимать шум
7. 1) устраивать ( скандал)to make a row - разг. а) скандалить, затеять драку или ссору; б) бурно протестовать
to make a scene - устроить /закатить/ сцену
to make a fuss - а) устраивать переполох /шум/; б) волноваться, суетиться
to make a fuss of smb. - носиться с кем-л.
to make a commotion - устроить шум /переполох/
to make a splash /a stir/ - разг. производить /вызывать/ сенсацию; поднимать шум /шумиху/; вызывать /возбуждать/ всеобщий интерес
this film made a stir - этот фильм возбудил большой интерес /произвёл сенсацию/
he made the front page - (он вызвал такой интерес, что) о нём стали писать газеты /его имя попало на первые полосы/
to make (much) ado - уст. поднять (большой) шум
8. делать ( снимок); фотографироватьI want to make a few pictures of this building - я хочу сделать несколько снимков этого здания
9. совершать ( поездки)to make a tour [a trip, a journey] - совершить турне [поездку, путешествие]
10. проходить, проезжать (какое-л. расстояние)this car makes 120 kilometres an hour - скорость этой машины 120 километров в час; эта машина делает /даёт/ 120 километров в час
11. 1) достигать (какого-л. места); прийти, войти (в гавань и т. п.)to make the land см. land I 1
the ship will never make port in such a storm - корабль не сможет войти в порт в такую бурю
2) (for) направляться, следовать (куда-л.); двигаться (в каком-л. направлении)he made for the door - а) он направился к двери; б) он кинулся /бросился/ к двери
3) набрасываться, нападать (на кого-л.)12. спорт.1) достичь ( цели)to make the finish - добраться до финиша, финишировать
2) забить (мяч и т. п.)13. преодолевать ( препятствие)to make a hurdle - взять препятствие /барьер/
to make a /the/ riffle - амер. а) успешно преодолеть пороги ( реки); б) преодолеть трудности, преуспеть
14. карт.1) брать ( взятку); бить2) объявлять ( козырь или игру)whose turn is it to make? - чья очередь сдавать?
15. мор. указывать ( время); бить склянки16. есть (завтрак, обед, ужин)to make a good [substantial, light, hasty, late] breakfast [dinner, supper] - хорошо [плотно, легко, наспех, поздно] позавтракать [пообедать, поужинать] [ср. тж. I 1]
to make a meal on /of/ smth. - съесть что-л.
he made a meal on /of/ nuts - он поел орехов, его еда состояла из орехов
17. подниматься ( о воде)the water is making fast - вода быстро прибывает; уровень воды быстро поднимается
II Б1. to make smb. do smth. заставлять, вынуждать, побуждать кого-л. делать что-л.to make smb. cry [laugh] - заставить кого-л. плакать [смеяться]
I can't make you come if you refuse - я не могу заставить вас прийти, если вы отказываетесь
I can make him believe anything I choose - я могу убедить его в чём угодно
to make smb. understand - а) заставить кого-л. понять; б) дать кому-л. понять
2. to make smb., smth. understood [known, etc.] заставить понять [узнать и т. п.]to make oneself understood - а) заставить (кого-л.) себя понять; б) выражаться ясно; в) объясняться ( на иностранном языке)
to make his wishes understood - сделать понятными его желания; дать понять, чего он хочет
to make oneself known - а) сделать так, чтобы тебя узнали, заставить о себе говорить; б) заявить, известить о себе; представиться
to make smth. known - сообщить о чём-л.; обнародовать что-л.
3. to make smth. do smth. вызывать что-л., являться причиной чего-л.what makes the grass grow so quickly? - отчего трава растёт так быстро?
the sight of food made my mouth water - при виде еды у меня слюнки потекли
4. to have smth. made выражает действие, совершённое по инициативе или побуждению какого-л. лица:I must have a new dress made for this party - мне нужно сшить новое платье для этого вечера
5. to make smb., smth. + прилагательное превращать, приводить в какое-л. состояние; делать каким-л.to make smb. angry /mad/ - рассердить кого-л.
to make smb. happy - делать кого-л. счастливым, осчастливить кого-л.
to make smb. sad - заставить кого-л. загрустить, расстроить кого-л., нагнать на кого-л. тоску
to make smb. rich - обогатить кого-л.; сделать кого-л. богатым
to make smb. sick - а) вызывать тошноту у кого-л.; the food made me sick - от этой еды мне стало плохо; б) разг. утомлять, раздражать кого-л., надоедать кому-л.
to make smb. drunk - а) напоить кого-л.; б) опьянить кого-л.
to make smth. available - предоставлять /делать доступным/ что-л.
to make the book available - предоставить книгу (в чьё-л. распоряжение)
this knowledge was not made available to us - эти сведения были нам недоступны
to make oneself comfortable - удобно устроиться, устроиться уютно
to make oneself clear - ясно /понятно/ изложить своё мнение
6. to make smth. of smth. превращать что-л. во что-л.to make a practice of smth., to make a rule of it - взять за правило, постоянно делать что-л.
to make a regular thing of smth. - регулярно заниматься чем-л.
I make a regular thing of reading the papers - чтение газет вошло у меня в привычку
the author has made a speciality of long-winded descriptions - этот автор специализируется на многословных описаниях
to make a show of smth. - слишком подчёркивать /выставлять напоказ/ что-л.
to make a parade of smth. - выставлять напоказ что-л.; щеголять чем-л.
to make a religion of smth. - считать что-л. своей священной обязанностью; целиком отдаваться чему-л.; делать культ из чего-л.
to make a hash /a mess, a muddle/ of smth. - напутать в чём-л., перепутать что-л.; вносить путаницу во что-л.; устраивать беспорядок в чём-л.
to make a hell of smb.'s life - превратить чью-л. жизнь в ад
7. 1) to make smth. of smb. представлять, изображать кого-л. в каком-л. видеto make a laughing-stock of smb. - сделать из кого-л. посмешище, выставить кого-л. в смешном виде
he is not as bad as you make him - он не так плох, как вы его изображаете
he is not the fool you make him - он совсем не такой дурак, каким вы его выставляете
I'll make a tennis player (out) of him yet - я ещё сделаю из него теннисиста
3) to make smth. of oneself строить, делать из себя что-л., вести себя как...to make a pig of oneself - а) вести себя как свинья; б) объедаться
to make a beast of oneself - вести себя по-скотски /по-свински/
to make an exhibition /a spectacle, a sight/ of oneself - привлекать к себе внимание; выставлять себя на посмешище
to make a nuisance of oneself - надоедать, досаждать, докучать (кому-л.)
to make an ass /a fool/ of oneself - вести себя как осёл /дурак/; (с)валять дурака; поставить себя в смешное /глупое, дурацкое/ положение
8. to make smth. over to smb. передавать, уступать что-л. кому-л.to make one's profit over to smb. - передать свой доход кому-л.
he made over most of his property to his son - он переписал большую часть своего имущества на имя сына
9. to make to do smth. пытаться, порываться что-л. сделатьhe made to reply when I stopped him - он начал было отвечать, когда я остановил его
she made to grab the bag - она рванулась, чтобы схватить сумку
10. to make as though /as if/ to do smth. притворяться, будто собираешься что-л. сделатьhe made as though to leave the room - он сделал вид, будто собирается выйти из комнаты
he made as if he would escape - он сделал вид, как будто /что/ хочет убежать
11. to make smb. free of smth. разрешить кому-л. пользоваться чем-л., предоставить что-л. в чьё-л. распоряжениеto make smb. free of one's library - предоставить свою библиотеку в чьё-л. распоряжение
to make smb. free of one's house - радушно принять кого-л.; предоставить свой дом в чьё-л. распоряжение
12. to make after smb., smth. следовать за чем-л.; преследовать кого-л.in the morning we made after them - утром мы пустились /поехали/ за ними вслед
III А1) составлять, равнятьсяtwenty shillings make a pound - двадцать шиллингов составляют фунт; в фунте двадцать шиллингов
2) быть, являтьсяto make one of - быть одним из; быть участником; быть в числе
will you make one of the party? - не составишь ли ты нам компанию?
this colour makes a perfect camouflage - этот цвет служит отличной маскировкой
cold tea makes an excellent drink in summer - холодный чай - прекрасный напиток летом
that makes a good answer - это хороший ответ; это вы удачно ответили
this book makes good /interesting/ reading - это интересная книга; эта книга легко читается
3) оказываться, становитьсяshe could make a good mother for them - она могла бы стать им хорошей матерью
he will make a good musician [sprinter] - из него выйдет хороший музыкант [спринтер]
4) образовывать, составлять2. в сочетании с последующим существительным выражает действие, соответствующее значению существительного:to make a move - а) сделать движение; б) двинуться; в) сделать ход
to make a start - а) начинать; to make a good start - положить хорошее начало; б) отправиться
to make a stop - останавливаться, сделать остановку
to make inquiries - справиться, наводить справки
to make a call - а) посетить, нанести (непродолжительный) визит; I had to make a few calls that's why I was late - я должен был зайти в несколько мест, поэтому я опоздал; б) позвонить (по телефону)
to make use of smth., smb. - использовать что-л., кого-л.
in his book he has made extensive use of quotations - в его книге много цитат
3. в сочетании с последующим прилагательным выражает действие, соответствующее значению прилагательного:to make fast - закрепить; привязать
to make public - а) обнародовать, сделать общеизвестным; б) сделать общественным, общим, общедоступным
to make good - а) добиться успеха, достичь цели; he has talent and he'll make good - он талантлив и добьётся успеха; б) компенсировать, восполнять; we'll make good your losses - мы возместим вам ваши убытки; в) выполнять ( обещанное)
I promised you a present, I'll make good next time - я обещал тебе подарок, в следующий раз я не забуду
♢
make sure that the doors are locked - проверь, заперты ли двери
to make for smth. - способствовать, содействовать чему-л.
international talks make for better understanding between countries - благодаря международным переговорам достигается взаимопонимание между странами
an interesting plot makes for good reading /readability/ - если сюжет увлекательный, то книга хорошо читается
it is very funny and makes for compulsive reading - это так смешно, что от книги нельзя оторваться
in this field education makes for success - в этой области образование - гарантия успеха
to make do - обходиться тем, что имеется; справляться
I had no dictionary when reading this book but I made do - когда я читала эту книгу, у меня не было словаря, но я как-то справилась
can you make do without electricity for another week? - вы можете обойтись ещё одну неделю без электричества?
to make smb.'s acquaintance, to make the acquaintance of smb. - познакомиться с кем-л.
to make oneself at home - быть как дома; хозяйничать
to make long hours - очень много /усиленно/ работать
to make up one's mind - решить, принять решение; решиться
I made up my mind to finish the work that day - я решил закончить работу в тот же день
to make no sign - и виду не показывать; не протестовать
to make a face /faces/ (at smb.) - гримасничать, строить гримасы, корчить /строить/ рожи (кому-л.)
to make a wry face - сделать недовольную гримасу /кислую физиономию/
to make a long face - иметь недовольный /кислый, разочарованный, огорчённый/ вид
to make eyes at smb. - делать /строить/ глазки кому-л.
to make sheep's eyes at smb. - смотреть влюблёнными глазами /бросать влюблённые взгляды/ на кого-л.
to make a long nose /школ. жарг. a snook/ at smb. - показать «нос» кому-л.
to make a long arm for smth. - протянуть руку /потянуться/ за чем-л.
to make a figure - а) выглядеть смешным, играть смешную роль; б) играть важную /видную/ роль; выделяться; занимать видное положение; вызывать уважение или восхищение (тж. to make a conspicuous figure)
to make a little [poor, ridiculous] figure - играть незначительную [жалкую, смешную] роль
to make little /light/ of smth. - относиться несерьёзно /пренебрежительно/ к чему-л., не принимать что-л. всерьёз, не обращать внимания на что-л.; смотреть на что-л. сквозь пальцы
to make little account of smth. - не придавать значения чему-л., считать что-л. неважным /несущественным/
to make much of smth., of smb. - высоко ценить что-л., кого-л.; быть высокого мнения о чём-л., о ком-л.; уделять большое внимание чему-л., кому-л.
he makes too much of his daughter - он слишком балует свою дочь /носится со своей дочерью/
the author makes much of his childhood - автор придаёт большое значение своему детству
he has not made much of his opportunities - он мало использовал свои возможности
I can make nothing of this letter - а) я не могу воспользоваться этим письмом; б) я совершенно не понимаю, что написано в этом письме
I cannot make head or tail of his letter - я не могу ничего понять в его письме
to make the most of smth., smb. - а) использовать что-л., кого-л. наилучшим образом /максимально/
you only have a week, so make the most of it - у вас всего неделя, так что проведите её с максимальной пользой; б) расхваливать, преувеличивать достоинства чего-л., кого-л.; превозносить до небес что-л., кого-л.
to make the best of smth., smb. - а) использовать что-л., кого-л. наилучшим образом /максимально/; б) мириться с чем-л., с кем-л.
to make the best of a bad bargain /job/ - мужественно переносить несчастья /затруднения/; не падать духом в беде; делать хорошую мину при плохой игре
to make the best of both worlds - ирон. ≅ на земле погулять и в рай попасть; всюду поспеть
to make the worst of smth. [of it] - изображать что-л. [это] в самом худшем виде; пессимистически смотреть на что-л.
to make it worse - в довершение всего, к тому же, в придачу (к чему-л. плохому)
to make hay - нажиться; ≅ нагреть руки [см. тж. I 1]
to make a hand - преуспеть (в чём-л.); добиться успеха
to make no hand of smth. - сделать что-л. скверно; провалиться
to make one's jack - сл. добиться успеха
to make one's pile - нажить /сколотить/ состояние
to make a raise - амер. получить, раздобыть (деньги или какую-л. ценную вещь); получить взаймы
to make a strike - амер. напасть на золотую жилу
to make the grade - а) взять подъём; б) амер. преуспеть (в чём-л.); добиться своего; быть на должной высоте
to make one's mark - а) отличиться, добиться успеха; б) амер. успеть, поспеть
to make time - прийти вовремя /по расписанию/
to make it - а) добиться своей цели; I knew that he would make it - я знал, что он добьётся своего; he'll make it through college - он закончит колледж; б) успеть, поспеть
do you think he will make it? - как ты думаешь, он успеет?; to make it to the train - успеть /не опоздать/ к поезду; в) сл. сожительствовать
to make good time - а) спорт. показать хорошее время; б) быстро пройти или проехать (какое-л.) расстояние
to make rings round - а) спорт. жарг. значительно /намного/ опередить, обогнать; б) обойти, объегорить; заткнуть за пояс
to make the running - а) добиться хороших результатов ( о жокее или скаковой лошади); б) добиться успеха, преуспеть; в) начать (что-л.), подготовляя почву для дальнейших участников
to make good work of /with/ smth. - хорошо сделать что-л. /справиться с чем-л./; быть на высоте положения
to make a good [bad] job of it см. job1 I ♢
to make a go of it - амер. добиться успеха, преуспеть
to make short work of smth. - быстро справиться /разделаться/ с чем-л.
to make sure work with smth. - прочно завладеть чем-л.; обеспечить свой контроль над чем-л.
to make (a) shift - а) перебиваться, обходиться; б) довольствоваться; примириться
to make a good [poor] fist at /of/ smth. - а) сделать удачную [неудачную] попытку; хорошо [плохо] справиться с чем-л.; б) уметь [не уметь] делать что-л.
to make a break - а) нарушить ход /ритм/; перебить; сделать неуместное замечание; сделать ложный шаг; б) удрать от полиции
to make a get-away - а) бежать (из тюрьмы, от полиции); удрать, улизнуть, спастись бегством; б) воен. оторваться от противника
to make a clean sweep - совершенно отделаться, избавиться; ≅ под метёлку вымести, вычистить
to make oneself scarce - исчезнуть, сгинуть, испариться
to make a run of it - убежать, удрать
to make tracks - а) ≅ дать тягу, навострить лыжи, улизнуть; б) идти или нестись дальше
to make head against smth. - а) успешно сопротивляться /противиться/ чему-л.; бороться /восставать/ против чего-л.; б) продвигаться вперёд, несмотря на противодействие
to make a footing - а) обрести точку опоры, закрепиться на небольшом пространстве; б) добиться положения в обществе
to make a lodgement - а) воен. захватывать плацдарм; закрепиться /обосноваться/ на захваченной позиции; засесть; б) прочно утвердиться
to make an example of smb. - наказать кого-л. в назидание другим
to make a cat's paw of smb. - сделать кого-л. своим орудием
to make an honest woman of smb. - а) жениться на женщине с прошлым, прикрыть грех; б) узаконить браком связь с женщиной
to make a clean breast of smth. - чистосердечно признаться в чём-л., всё выложить
to make a rod for oneself /for one's own back/ - наказать /высечь/ самого себя
to make a bee-line for smth. - пойти напрямик /кратчайшим путём/ куда-л.
to make a dead-set - а) охот. сделать стойку ( о собаке); б) нападать, набрасываться, накидываться; в) резко критиковать; обрушиться; жестоко высмеивать; he made a dead-set at me - он занял резко враждебную позицию в отношении меня; г) ≅ вешаться кому-л. на шею; упорно пытаться завоевать (чьё-л.) сердце; всячески добиваться (чьей-л.) взаимности или дружбы
to make a bid for smth. - а) предлагать цену за что-л. на аукционе; б) стремиться к чему-л., стараться добиться чего-л.
to make oneself solid with smb. - снискать чью-л. благосклонность; добиться взаимопонимания с кем-л. /поддержки у кого-л./
to make play - а) сл. действовать; making play with both hands - действуя обеими руками; б) спорт. держать противника в напряжении; не давать противнику передышки; в) спорт. наносить сильные и точные удары; г) добиваться результатов
to make a play for - амер. а) пустить в ход свои чары, очаровывать; б) сделать всё возможное, чтобы добиться своего; в) ухаживать
to make a score off one's own bat - сделать (что-л.) без посторонней помощи
to make a stab at smth. - попытаться сделать что-л.
to make a bad shot - а) не отгадать, не разгадать; б) ошибиться, промахнуться; ≅ попасть пальцем в небо
to make a good shot - а) отгадать, разгадать; б) правильно угадать, попасть в точку
to make the bull's-eye - а) попадать в цель /в яблоко мишени, в «десятку»/; б) иметь успех, добиться поставленной цели
to make smb.'s /the/ blood boil - приводить кого-л. в бешенство /в ярость/; вызывать чьё-л. возмущение
to make smb.'s flesh creep, to make smb.'s blood run cold, to make smb.'s hair curl /stand on end/ - приводить кого-л. в ужас
what I saw made my blood run cold - у меня кровь застыла в жилах от того, что я увидел
to make smb.'s brain reel - поразить /изумить, ошеломить/ кого-л.
to make smb. sit up - а) засадить кого-л. за трудную работу; б) шокировать кого-л.; неприятно поразить кого-л.
to make smb.'s ears burn - говорить о ком-л. за его спиной
to make the ears tingle - оглушать; резать слух
to make the cup run over - переполнить чашу (терпения), быть последней каплей (вызвавшей несчастье, катастрофу)
to make smb. turn in his grave - шутл. заставить кого-л. перевернуться в гробу
to make a song and dance about smth. - поднимать шум из-за чего-л.
to make the air blue - ругаться, сквернословить; поносить (кого-л.); ≅ ругаться на чём свет стоит
to make the dust /feathers, fur/ fly - амер. а) затеять ссору, поднять бучу; б) накинуться (на кого-л.), распушить (кого-л.); ≅ задать жару (кому-л.)
to make it hot for smb. - а) взгреть /вздуть/ кого-л.; б) здорово выругать кого-л.; ≅ задать жару кому-л.
I shall make it hot for him! - я ему задам!; в) причинить неприятность кому-л., создать невыносимые условия для кого-л.
his enemies made the place too hot for him - недоброжелатели сделали его жизнь там невыносимой; враги выживали его оттуда
to make things lively for smb. - ≅ насолить кому-л., причинить кому-л. неприятности
to make a time /a day/ of it - хорошо провести время, повеселиться
to make a night of it - прокутить всю ночь напролёт; здорово повеселиться до утра
to make good cheer - пировать, веселиться
to make whoopee - амер. кутить; шумно веселиться
to make no question of smth. - не сомневаться в чём-л., вполне допускать что-л.
to make no scruple to do smth. - делать что-л. со спокойной совестью; не постесняться сделать что-л.
to make no bones about /of/ smth. - а) не колебаться в чём-л.; б) не скрывать чего-л., не делать из чего-л. секрета /тайны/; в) не возражать против чего-л.
to make a long story short, to make short of long - короче говоря
to make odds even - устранить различия, сгладить разницу
to make the pot boil - а) зарабатывать на пропитание /на кусок хлеба/; б) халтурить
to make the hat go round - а) пустить шапку по кругу; б) организовать сбор пожертвований
to make a purse - а) собирать деньги (особ. по подписке); б) откладывать деньги
to make a bag - охот. убить немного дичи
to make the bag - охот. убить большую часть дичи ( из дневной добычи охотников)
as they make them /'em/ - чрезвычайно, исключительно, ужасно, чертовски
to make a hole in smb. - всадить пулю в кого-л., застрелить кого-л.
to make water - а) мочиться; б) дать течь ( о корабле)
to make ducks and drakes - а) бросать плоские камешки на поверхность воды, «печь блины»; б) проматывать, разбазаривать; в) поступать безрассудно; рисковать
to make a Virginia fence - амер. идти качаясь, нетвёрдо держаться на ногах ( о пьяном или изображающем пьяного)
to make a leg - уст., шутл. отвесить старомодный поклон ( отставив одну ногу назад)
to make bricks without straw - а) работать без нужного материала; делать (что-л.) впустую; б) заниматься бесполезным делом
to make fish of one and flesh /foul/ of another - относиться к людям пристрастно /неодинаково/
to make or break /or mar/ - возвеличить или погубить; ≅ либо пан, либо пропал
to make two bites of a cherry - а) делить что-л. и без того небольшое; б) ≅ стрелять из пушки по воробьям
to make a virtue of necessity - делать вид, что действуешь добровольно
make it snappy! - покороче!; поскорее!; живо!
as you make your bed, so you must be upon /in, on/ it - ≅ что посеешь, то и пожнёшь
nine tailors make one man - ≅ из девяти хилых не сделаешь и одного здорового
one fool makes many - ≅ дураку всегда компания найдётся
make haste slowly - ≅ тише едешь, дальше будешь
др. сочетания см. под соответствующими словами -
75 button up
['bʌtn'ʌp]1) Общая лексика: довести до конца, закрыть, закрыться, замолчать, запереть (внутри помещения), запереться (внутри помещения), застёгивать на пуговицы, застегнуть на все пуговицы, застегнуться на все пуговицы, плотно закрывать, подбить танк, приводить в порядок войска, завершить (сделку и т.п.)2) Военный термин: выполнить приказ, подавить, подавлять, привести в порядок (войска), приводить в порядок (войска), закрепляться (на достигнутом рубеже), подавлять (огневую точку), задраивать люки (танка)3) Техника: застёгивать5) Вычислительная техника: освобождение кнопки, отпускание кнопки -
76 marshal papers
-
77 put right
1) Общая лексика: (smb.) поставить на ноги, исправить, исправлять, налаживать, приводить в порядок, навести порядок, поправлять, привести в порядок, исправить (поправить, что-л.)2) Математика: наладить3) Макаров: вывести из заблуждения, направить на правильный путь, починить -
78 reduce to order
Общая лексика: восстановить порядок, навести порядок, привести в порядок -
79 set in order
1) Общая лексика: привести в порядок, приводить в порядок, приводить в порядок (в движение) -
80 slick
[slɪk]1) Общая лексика: быстро, быстрый, гладкая полоса (на поверхности моря, напр. от пролитой нефти), гладкий, гладкий и лоснящийся, гладко, делать гладким, лёгкий, ловкий, ловко, обманщик, отполировать, отшлифовать, популярный иллюстрированный журнал, превосходный, привести в порядок, приводить в порядок, приглаживать, прилизанный, прилизывать (волосы, обыкн. slick down), приятный, пройдоха, прямо, пятно, сглаживать, сделать гладким, скользкий, стамеска (широкая), убирать, хитрый, плёнка (нефти, масла на воде)2) Биология: солевое пятно (на почве)3) Морской термин: гладкая поверхность4) Разговорное выражение: без перебоев, блестящий, журнал на мелованной бумаге, разделаться (с кем-л., чем-л.), = cool5) Американизм: неглубокий, отличный, приукрасить, приукрашивать, развлекательный, убрать, приводить в порядок (обыкн. slick up)6) Военный термин: невооружённый вертолёт7) Техника: выравнивать поверхность, гладилка (формовочный инструмент), маслянистый, полировать, широкая стамеска, шлейфовать8) Сельское хозяйство: шлейфовать (пашню)9) Строительство: кер. шликер10) Автомобильный термин: шлифовать11) Вертолёт UH-1, использовавшийся во Вьетнаме для перевозки групп солдат в зону проведения боевой операции и обратно12) Дипломатический термин: непродуманный13) Полиграфия: иллюстрированный журнал (на мелованной бумаге)15) Сленг: внешний, волевой, доверительный, догадливый, ловкий делец, не представляющий подлинной ценности, неискренний, остроумный, проницательный, способный, хороший, бойкий, великолепный, гоночные шины, журнал, печатающийся на глянцевой бумаге, вкусный, журнал, отпечатанный на некачественной бумаге большим тиражом, могущественный, поверхностный, разумный, старый автомобиль в достаточно хорошем состоянии, убедительный, умный16) Нефть: slickenside, нефтяное пятно, разлив нефти (на воде), тонкая взвесь17) Целлюлозно-бумажная промышленность: лощить18) Экология: плёнка масла19) Реклама: издание на мелованной бумаге (журнал, листовка)20) Бурение: разглаживать, ровный21) Нефтегазовая техника нефтяной разлив22) Макаров: водная гладь, выброс, выброс (на ПВ моря, реки из танкера)23) Велосипеды: покрышка с гладким протектором, покрышка с гладким рисунком протектора, слик
См. также в других словарях:
привести в порядок — навести порядок, убрать, наладить, прибрать, поправить, привести в божеский вид, сделать уборку, убраться, произвести уборку, навести чистоту, регламентировать, отрегулировать, урегулировать, оправить, прибраться, упорядочить, привести в… … Словарь синонимов
ПРИВЕСТИ — ПРИВЕСТИ, приведу, приведёшь, прош. вр. привёл, привела; приведший, приведя, совер. (к приводить),. 1. кого что. Ведя, доставить куда нибудь, помочь дойти куда нибудь. Привести детей домой. «Казак, приведший меня, отправился про меня доложить.»… … Толковый словарь Ушакова
ПОРЯДОК — порядка, м. 1. только ед. Состояние благоустройства и налаженности, систематичность, правильность в расположении чего–н., в ходе дел; противоп. беспорядок. «Привести в порядок впечатления.» Тургенев. В комнате полный порядок. Восстановить порядок … Толковый словарь Ушакова
порядок в системе — ▲ порядок ↑ (быть) в, система порядок отсутствие нарушений. исправность. годность. идеальный порядок. налаженность. четкость. четкий. стройный. содержать, ся в порядке. в порядке. в ажуре. как стеклышко. все в порядке. привести в порядок. навести … Идеографический словарь русского языка
порядок — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? порядка, чему? порядку, (вижу) что? порядок, чем? порядком, о чём? о порядке; мн. что? порядки, (нет) чего? порядков, чему? порядкам, (вижу) что? порядки, чем? порядками, о чём? о порядках … … Толковый словарь Дмитриева
привести — веду/, ведёшь; привёл, вела/, ло/; приве/дший; приведённый; дён, дена/, о/; приведя/; св. см. тж. приводить, приводиться, приведение, привод 1) … Словарь многих выражений
порядок — дка, м. 1) только ед. Состояние налаженности, организованности, благоустроенности. Образцовый порядок. Поддерживать порядок в доме. Привести в порядок мастерскую. Нарушить общественный порядок. Синонимы: чистота/ 2) … Популярный словарь русского языка
привести — веду, ведёшь; привёл, вела, ло; приведший; приведённый; дён, дена, о; приведя; св. 1. кого. Ведя, доставить, помочь прийти куда л. П. ребёнка домой. П. корову к ветеринару. Пришёл сам и привёл с собой друзей. П. девушку в дом, в семью (жениться,… … Энциклопедический словарь
Порядок проведения закрытых судебных заседаний — Согласно статье 123 Конституции Российской Федерации, разбирательство дел во всех судах проводится в открытом режиме. Слушание дела на закрытом заседании допускается в случаях, предусмотренных федеральным законом. Такие случаи предусмотрены в… … Энциклопедия ньюсмейкеров
ПРИВЕСТИ — ПРИВЕСТИ, еду, едёшь; ёл, ела; едший; едённый ( ён, ена); едя; совер. 1. кого (что). Ведя, помочь дойти, довести. П. ребёнка домой. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), кого (что). Послужить путём в определённом направлении. Дорога привела к дому … Толковый словарь Ожегова
ПОРЯДОК-АНАРХИЯ — Всякий существующий порядок приходится непрерывно наводить. Владислав Гжегорчик Наводить порядок надо тогда, когда еще нет смуты. Лао цзы Просто невероятно, как сильно могут повредить правила, едва только наведешь во всем слишком строгий порядок … Сводная энциклопедия афоризмов