-
1 добром
добром разг. im Guten, ohne Zwang -
2 добром
разг.im Guten, ohne Zwang -
3 Böses mit Gutem vergelten
прил.общ. воздавать добром за зло, отплатить добром за зло, платить добром за злоУниверсальный немецко-русский словарь > Böses mit Gutem vergelten
-
4 es mit Güte versuchen
част.общ. пробовать (сделать что-л.) добром, пытаться (сделать что-л.) добромУниверсальный немецко-русский словарь > es mit Güte versuchen
-
5 all
adj1) весьdas alles, alles das — всё это, это всёalle neune! — все девять! ( в кеглях); перен. полный успех!alles Gute! — всего хорошего ( наилучшего)!alles in allem — всё вместе взятое, в общем и целомalle(s) aussteigen! — всем выходить!, всем освободить вагон! ( требование кондуктора)alle(s) mal herhören! — всем слушать меня!er ist alles andere, nur kein Pädagoge — он что угодно, но (только) не педагогalle Hände voll zu tun haben — быть занятым по горлоauf aller Lippen, in aller Munde — у всех на устахauf alle Fälle — на всякий случайaus aller Herren Ländern — отовсюду, со всего света, из всех странgegen alle Vernunft — вопреки всякому здравому смыслуin alle Winde — по ветру, по всему свету, на все четыре стороныer ist mit allen Wassern gewaschen — он прошёл огонь и воду, он тёртый калачohne allen Grund — без всякой причины, без всякого к тому основания;er ist schon über alle Berge — его уже и след простылdas ging ihm über alles — это было для него дороже ( важнее, превыше) всегоum alles in der Welt! — разг. ради бога! (возглас возмущения, нетерпения)unter allen Umständen — при всех ( любых) обстоятельствах; во что бы то ни сталоvor allem, vor allen Dingen — прежде всего, в первую головуzu allem Unglück — в довершение всего, как назло2) всякий, каждыйall und jeder — любой и каждый, каждый встречный (и поперечный)alle nase(n)lang — разг. на каждом шагу, то и дело3)wer alles — кто бы ни; кто толькоwas alles — что бы ни; что толькоwo alles — где бы ни; где толькоwer kommt denn alles? — разг. а кто же придёт? ( о многих); кто да кто придёт?was es alles gibt! — чего только ни бывает!••aller guten Dinge sind drei ≈ посл. бог троицу любит -
6 antreffen
* vt1) заставать, находитьj-n bei der Arbeit ( über seinen Büchern) antreffen — застать кого-л. за работой ( над книгами)j-n bei bester Gesundheit antreffen — встретить кого-л. в добром здравииer ist nie anzutreffen — его никогда не застанешь (на месте)2) встречатьdiesen Brauch trifft man noch manchmal an — этот обычай ещё кое-где встречаетсяdas trifft man nur in alten Romanen an — это бывает только в старинных романах3) уст. касаться (кого-л., чего-л.), относиться (к кому-л., к чему-л.) -
7 behalten
* vt1) оставлять, удерживать, сохранятьrecht behalten — оказаться правым ( в споре); j-netw. fest im Auge behalten — не спускать глаз с кого-л.( с чего-л.), не упускать кого-л., что-л. из видуdie Gäste bei sich (D) behalten — оставлять гостей у себяden Hut auf dem Kopf behalten — не снимать шляпы (с головы)die Hand in der Tasche behalten — держать руку в кармане, не вынимать руку из карманаden Kopf oben behalten — не терять головыden Sieg ( die Oberhand) behalten — одержать победу ( верх) (над кем-л.)er will stets seinen Willen behalten — он любит настоять на своёмob wir das schöne Wetter behalten? — удержится ли хорошая погода?bitte, behalten Sie Platz! — пожалуйста, не вставайте! ( сидящему)sein Magen behält nichts — у него в желудке ничего не удерживаетсяer behielt von der Krankheit einen Herzfehler — после болезни у него остался порок сердцаj-n zu Mittag behalten — оставить обедать, не отпустить без обеда кого-л.sich in der Gewalt behalten — овладеть собойetw. bei sich (D) behalten — оставлять, сохранять за собой; умалчивать о чём-л., утаивать что-л.etw. für sich behalten — хранить что-л. в тайне, держать что-л. в секрете, никому не рассказывать о чём-л.in Abwesenheit der Eltern behielt sie die Kinder — в отсутствие родителей она присматривала за детьмиdas Feld behalten — уст. остаться победителем2) помнить, запоминатьich habe es gut behalten — я это твёрдо помнюetw. im Gedächtnis( im Kopf) behalten — сохранить в памяти, (за)помнить что-л., не забывать чего-л.er behielt dieses Wort noch im Ohr — это слово всё ещё звучало у него в ушахj-n in gutem Andenken behalten — сохранить о ком-л. добрую память, вспоминать добром кого-л.ich habe nichts von dem Vortrag behalten — я ничего не запомнил из доклада -
8 best
1. adj ( superl от gut)im besten Alter, in den besten Jahren — в расцвете (жизненных) силim besten Einvernehmen — в добром согласииnach besten Kräften, nach bestem Vermögen — не щадя силmein bester Mann — мой дорогой ( милый) мужsich von seiner besten Seite zeigen — показать себя с самой лучшей стороныim besten Sinne — в самом глубоком ( благородном, высоком) понимании; в (самом) лучшем смыслеauf dem besten Wege sein — быть на прямом пути ( к желанной цели)er ist auf dem besten Wege, ein Säufer zu werden — так он быстро сопьётсяnach bestem Wissen und Gewissen handeln — поступать честно ( по совести)der erste beste — первый встречный; первый попавшийся, любойer ist nicht der erste beste — он не кто попало, он не первый встречныйdas erste beste nehmen — брать первое попавшееся ( что попало)ich halte es für das beste, du schweigst — тебе лучше всего помолчать2) указывает на предельную интенсивность какого-л. процессаalles war im besten Gange — всё шло как нельзя лучше; дело шло полным ходом ( как по маслу)sie waren im besten Spiele — игра была в самом ( в полном) разгареim besten Zuge sein — идти полным ходом ( о работе)2. advam besten abschneiden — превзойти всехaufs beste — как нельзя лучшеetw. zum besten kehren ( wenden, lenken) — дать какому-л. делу благоприятный ходsich mit j-m nicht zum besten stehen — относиться неприязненно к кому-л.etw. zum besten geben — угощать чем-л.; выступать с чем-л. (спеть, рассказать и т. п.); выставлять напоказ что-л., щеголять чем-л.j-n zum besten haben ( halten) — поднимать на смех, дразнить кого-л., подтрунивать над кем-л., дурачить кого-л. -
9 Böse
sub1) m, f злюкаich ahne etwas Böses — я предчувствую что-то недоброеBöses beabsichtigen( im Schilde führen) — замыслить недоброеj-m Böses nachreden — дурно отзываться о ком-л., распускать о ком-л. дурные слухи, клеветать на кого-л.j-m Böses tun ( zufügen) — причинять кому-л. злоBöses mit Gutem vergelten — платить ( воздавать) добром за злоauf Böses denken — замышлять злоvom Bösen lassen ( ablassen) — отказаться от злых намерений -
10 danken
1. vi1) ( j-m für A) благодарить (кого-л. за что-л.)ich lasse bestens danken — передайте мою благодарность (кому-л.)ich danke!, dafür danke ich! — ирон. покорнейше благодарю!ich danke für Obst (und Südfrüchte)! — ирон. очень благодарен, но мне до этого дела нет!von Herzen danken — благодарить от душиkeine Ursache zu danken! — не за что (благодарить)!, не стоит благодарности!er hat sich (D) allein dafür zu danken — пусть пеняет на самого себяer hat mir für meine Sorge schlecht gedankt — он отплатил мне за мою заботу чёрной неблагодарностью2) отвечать (на приветствие, приглашение)auf ( für) einen Gruß (kalt, kurz, höflich) danken — (холодно, коротко, вежливо) отвечать на приветствие( на поклон)••wie du die Leute grüßest, also dankt man dir ≈ посл. как аукнется, так и откликнется2. vt1) j-meiner Sache (D) etw. danken — быть обязанным кому-л., чему-л. чём-л.2)j-m etw. danken — отплатить кому-л. чем-л.Böses mit Gutem danken — уст. отплатить добром за злоdeine Mühe dankt dir niemand — никто не оценит твой трудdas dank' ihm der Teufel — разг. от меня он благодарности не дождётся -
11 Einvernehmen
n -svölliges Einvernehmen erzielen — добиться полного взаимопониманияim Einvernehmen mit... (D) — в (полном) согласии с...mit j-m in gutem ( bestem) Einvernehmen sein ( stehen, leben) — быть ( жить) с кем-л. в добром согласии ( в мире)2) соглашениеsich mit j-m ins Einvernehmen setzen — договариваться с кем-л., вступать в переговоры с кем-л.; сговариваться с кем-л.3) допрос -
12 Ende
n -s, -ndas Ende vom Lied(e) — разг. ирон. конец (дела) (б. ч. печальный)sie ist Ende der Zwanzig — ей около тридцати летes muß ein Ende damit haben — это должно прекратиться!ein (kurzes, schnelles) Ende machen — (быстро, без промедления) закончить что-л.seinem Leben ein Ende machen — покончить с собойeiner Sache (D) ein Ende machen ( setzen, legen, bereiten) — покончить с чем-л., положить конец чему-л.ein böses ( kein gutes) Ende nehmen — плохо кончитьсяdas wird ein schlechtes ( kein gutes) Ende nehmen — это добром не кончитсяam Ende — в конце; в конце концов, пожалуйam Ende bist du gar beleidigt? — в довершение всего ты ещё и обижен?, ты чего доброго обиделся?er war am Ende seiner Kraft ( seiner Kräfte) — у него больше не было сил, он окончательно выбился из силzu Ende gehen — быть на исходе, кончиться; оканчиваться, заканчиватьсяzu Ende sein — (о)кончиться, прекратиться, перестатьmeine Geduld ist zu Ende — моё терпение иссякло ( лопнуло)ich bin mit meiner Weisheit( mit meinem Latein) zu Ende — разг. я больше ничего не знаю ( не могу придумать); я не знаю, что делать дальше; на этом мои познания кончаются2) край; конецdas Ende der Kolonne — хвост колонныein Ende Wurst — разг. кусок колбасыan allen (Ecken und) Enden — везде, всюду; везде и всюдуnach allen vier Enden — на все четыре стороныdie Sache am ( beim) richtigen ( falschen, verkehrten) Ende anfassen ( anpacken, angreifen) — правильно, умело( не с того конца) браться за дело3) разг. конец, расстояниеes ist ein ganzes Ende bis dahin — до того момента ( места) ещё очень далеко, до того места (нужно пройти) ещё немалый конецein Ende zurücklegen — пройти немалое расстояние, пройти немалый конец4) мор. конец ( канат)5) pl охот. концевые отростки ( рогов оленя)6) уст. цель, надобность••ein langes Ende — разг. каланча ( о человеке)es ist (eine) Schraube ohne Ende — это бесконечная история, конца-краю не видно (в каком-л. деле)letzten Endes — в конце концов; в сущностиdas dicke Ende kommt (noch) nach ≈ посл. не то ещё вас ( нас) ожидает (в конце); самое худшее ещё впереди; это ещё цветочки, а ягодки впередиbesser ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende — погов. лучше ужасный конец, чем ужас без концаein gutes Ende ( das Ende) krönt das Werk — посл. конец - всему делу венец, конец венчает дело -
13 gedenken
1. * vi Gпомнить, вспоминать (о ком-л., о чём-л.)j-s in Ehren gedenken — с уважением отзываться о ком-л.; чтить кого-л.; чтить чью-л. памятьdessen nicht zu gedenken, daß... — не говоря уже о том, что...2. * vt1) ( в сочетании с инфинитивом) думать, намереваться, собираться (что-л. сделать)2) ( j-m) припомнить (что-л. кому-л.) -
14 Güte
f =1) добротаhaben Sie die Güte — будьте так добры, извольте, соблаговолитеdu meine ( du liebe) Güte! — разг. боже мой!, батюшки мой! ( возглас удивления)in (aller) Güte — по-хорошему, добром, полюбовноein Vorschlag zur Güte — предложение решить что-л. полюбовно2) (хорошее) качество (чего-л.); доброкачественность; добротностьWaren erster Güte — товар(ы) высшего качестваWaren letzter Güte — товар(ы) низшего качества -
15 gütlich
1. adj1) полюбовныйauf dem Wege gütlicher Verständigung, auf gütlichem Wege — путём полюбовного соглашения, полюбовно2)sich (D) gütlich tun — ни в чём себе не отказывать, наслаждаться, отдыхать, веселитьсяsich (D) an etw. (D) gütlich tun — наслаждаться, лакомиться чем-л.2. advполюбовно, добром, по-хорошему -
16 vergelten
* vt j-mвознаграждать (напр., чьё-л. усердие); отплачивать, воздавать (за что-л. кому-л.)Böses mit Gutem vergelten — (от) платить добром за зло••die Rache ist mein, ich will vergelten — библ. мне же отмщение и аз воздамvergelt's Gott! — ю.-нем. спасибо!, спаси бог! -
17 Verständnis
n -ses, -se1) понимание, разумение (für A чего-л.)ein feines Verständnis für etw. (A) besitzen( haben) — тонко понимать что-л., тонко разбираться в чём-л.er hat kein ( ihm fehlt jedes) Verständnis für Musik — он безразличен к музыке, он совершенно не понимает музыкуj-m das Verständnis für etw. (A) beibringen — привить кому-л. понимание чего-л.2) понимание, сочувствиеVerständnis finden — находить ( встретить) понимание ( сочувствие)volles Verständnis für etw. (A) haben ( einer Sache (D) entgegenbringen) — быть целиком и полностью согласным с чем-л.; давать своё полное согласие на что-л.viel Verständnis für etw. (A) aufbringen — относиться к чему-л. с большим сочувствием3) соглашение, договорённость; взаимопониманиеin der Atmosphäre des vollen gegenseitigen Verständnisses — в атмосфере полного взаимопониманияmit j-m in gutem Verständnis leben — жить в добром согласии с кем-л. -
18 versuchen
vt2) пытаться, пробоватьer versuchte sein Bestes — он попытался сделать всё, что от него зависитes mit Güte versuchen — пробовать ( пытаться) (сделать что-л.) добромes mit j-m versuchen — испытать кого-л.er hat sich in der Welt versucht — он видал виды, он бывалый человек3) испытывать (кого-л.); искушать, вводить в искушение (кого-л.) -
19 wohlauf
-
20 Wurst
f =, Würste1) колбасаmit Wurst belegtes Brot — бутерброд с колбасой2) гидр. цилиндрическая фашина••das ist mir Wurst — фам. мне всё равно, мне безразлично ( наплевать)er will immer eine besondere Wurst gebraten haben — разг. он претендует на особое к себе вниманиеdie Wurst ( mit der Wurst) nach der Speckseite( nach dem Schinken) werfen ≈ дать лычко, чтобы взять ремешокden Schinken nach der Wurst werfen — пожертвовать многим ради малогоdas kannst du in die Wurst hacken — это никуда не годитсяWurst wider Wurst — как ты мне, так и я тебе; за добро - добром, за зло - зломso wie der Mann geraten, wird ihm die Wurst gebraten ≈ посл. по заслугам и честь; по барину говядина
См. также в других словарях:
добром — См … Словарь синонимов
ДОБРОМ — ДОБРОМ, нареч. (разг.). По доброй воле, добровольно. Лучше добром отдайте, а то хуже будет. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ДОБРОМ — ДОБРОМ, нареч. (разг.). 1. По доброй воле, без принуждения. Лучше д. отдай. 2. По хорошему, без ссоры. Д. прошу. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
добром — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
добром — добро/м Добром вас прошу … Правописание трудных наречий
Добром, так вспомни, а злом, так полно. — (говорят икнувши). См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Добром не кончить — Прост. О том, кто начинает нечестное, плохое дело, которое получит осуждение. Титушко всё присматривался, примеривался к богатым мужикам, но с годами отмахнулся от отцовской мечты о земле: понял, что при Советской власти нахватать земли в аренду… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Добром — I нареч. качеств. обстоят. разг. 1. По доброй воле; без принуждения. 2. Мирно, без ссор. II нареч. качеств. обстоят. разг. Благополучно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
добром — добр ом, нареч … Русский орфографический словарь
добром — нареч … Орфографический словарь русского языка
добром — см. Добро … Энциклопедический словарь