-
1 вопреки
-
2 вопреки
предлогвопреки здравому смыслу — dem gesunden Menschenverstand zuwiderвопреки данному им слову — ungeachtet seines Versprechens -
3 вопреки желанию помимо воли невольно
-
4 несмотря на вопреки
несмотря на, вопреки trotz -
5 против вопреки
-
6 против вопреки навстречу
-
7 verbotenerweise
вопреки́ запреще́нию -
8 aller Vernunft zum Trotz
прил.общ. вопреки здравому смыслу (e), вопреки здравому смыслу (e), вопреки рассудку (e), вопреки здравому рассудку, вопреки здравому смыслуУниверсальный немецко-русский словарь > aller Vernunft zum Trotz
-
9 gegen
1) räumlich; verweist a) auf Richtung, insbesondere in Bezug auf Himmelsrichtungen (по направле́нию) к mit D, на mit A. gegen Süden [Norden] (по направле́нию) к ю́гу [се́веру], на юг [се́вер] b) auf einer anderen Richtung entgegengesetzte Richtung про́тив mit G . gegen das Licht halten, stehen про́тив све́та. gegen die Sonne blicken, fotografieren про́тив со́лнца [он]. gegen den Wind spielen [ankämpfen] игра́ть про́тив ве́тра [боро́ться с ве́тром]. gegen den Strom < die Strömung> schwimmen, rudern про́тив тече́ния c) auf Endpunkt v. Bewegung - wird in Abhängigkeit vom Charakter der Bewegung u. der Rektion des sie ausdrückenden Verbs (s. dort) unterschiedlich wiedergegeben . gegen etw. fahren [rennen] gegen Baum, Mauer наезжа́ть /-е́хать [наска́кивать/-скочи́ть ] на что-н. gegen etw. prallen ударя́ться уда́риться обо <во> что-н. sich gegen etw. stemmen упира́ться /-пере́ться во что-н., опира́ться /-пере́ться обо что-н. der Regen klatscht gegen die Scheiben дождь стучи́т в о́кна2) verweist auf Gegenwirken a) v. Pers про́тив mit G. bei wechselseitigem Entgegenwirken вопреки́ mit D; oft rektionsbedingt auch anders wiederzugeben . gegen jdn./etw. arbeiten [intrigieren/vorgehen/stimmen/sich auflehnen/protestieren] рабо́тать [интригова́ть / принима́ть приня́ть ме́ры / голосова́ть про- / бунтова́ть взбунтова́ться <восстава́ть/-ста́ть> / протестова́ть/за-] про́тив кого́-н./чего́-н. gegen etw. verstoßen наруша́ть /-ру́шить что-н. gegen jdn./etw. Widerstand leisten сопротивля́ться кому́-н. чему́-н. gegen jdn./etw. kämpfen боро́ться про́тив кого́-н. чего́-н. <с кем-н./чем-н.>. gegen jdn./etw. gewinnen выи́грывать вы́играть у кого́-н. чего́-н. gegen jdn./etw. verlieren прои́грывать /-игра́ть кому́-н. чему́-н. etw. gegen jdn./etw. durchsetzen осуществля́ть осуществи́ть что-н. вопреки́ сопротивле́нию <противоде́йствию> кого́-н. / вопреки́ чему́-н. gegen sein Gewissen handeln де́йствовать про́тив свое́й со́вести. etw. gegen die Abmachung [den Befehl] tun де́лать с- что-н. вопреки́ договорённости [прика́зу]. gegen jdn. klagen подава́ть /-да́ть жа́лобу <жа́ловаться по-> на кого́-н. ein Verstoß gegen das Gesetz наруше́ние зако́на. Mann gegen Mann kämpfen оди́н на оди́н. etw. ist gegen die Regel что-н. противоре́чит пра́вилам <не по пра́вилам>. etw. geschieht gegen jds. Willen [ gegen alle Erwartung] что-н. случа́ется <происхо́дит> про́тив <поми́мо> чьей-н. во́ли [вопреки́ всем ожида́ниям]. etw. ist gegen die Natur что-н. проти́вно приро́де <противоесте́ственно>. etw. ist gegen alle Wahrscheinlichkeit что-н. весьма́ неправдоподо́бно b) v. Mitteln от <про́тив> mit G . ein Mittel [eine Arznei] gegen Husten [Kopfschmerzen] сре́дство [лека́рство] от <про́тив> ка́шля [головно́й бо́ли]. etw. hilft gegen eine Krankheit что-н. помога́ет от <про́тив> како́й-н. боле́зни. etw. gegen etw. versichern страхова́ть <застрахо́вывать/-страхова́ть> что-н. от чего́-н.3) verweist auf Beziehung (по отноше́нию) к mit D , с mit I . Achtung [Ehrfurcht/Mißtrauen/Widerwillen/Feindschaft] gegen jdn. уваже́ние [почте́ние недове́рие отвраще́ние вражда́] к кому́-н. Liebenswürdigkeit [Strenge/Höflichkeit] gegen jdn. любе́зность [стро́гость ве́жливость] по отноше́нию к кому́-н. Pflichten gegen jdn. обя́занности по отноше́нию к кому́-н. <перед кем-н.>. freundlich [streng/höflich] gegen jdn. sein быть любе́зным [стро́гим ве́жливым] с кем-н. <по отноше́нию к кому́-н.>. hart < unerbittlich> gegen jdn. sein суро́во обраща́ться с кем-н. gut gegen jdn. sein хорошо́ относи́ться к кому́-н. etw. gegen jdn. empfinden [hegen] чу́вствовать [ус] [пита́ть] что-н. к кому́-н.4) verweist auf ungefähren Zeitpunkt о́коло mit G . gegen vier [halb sechs / Viertel zwölf] (Uhr) о́коло четырёх (часо́в) [полови́ны шесто́го / че́тверти двена́дцатого]. gegen Mittag [Mitternacht] о́коло полу́дня [полу́ночи]. gegen Abend [Morgen] к ве́черу [утру́], под ве́чер [у́тро]. gegen Ende к концу́. gegen Ostern [Weihnachten] о́коло <незадо́лго до> па́схи [рождества́]5) verweist auf ungefähre Menge - soweit nicht durch Nachstellung des Zahlwortes wiedergegeben о́коло mit G . gegen vierzig [hundert] Personen [Stück] челове́к [штук] со́рок [сто], о́коло сорока́ [ста] челове́к [штук]. jd. ist gegen fünfzig Jahre alt кому́-н. лет пятьдеся́т <под пятьдеся́т (лет)>6) verweist auf Vergleich по сравне́нию <в сравне́нии, сравни́тельно> с mit I . etw. ist billig [groß/gut] gegen etw. что-н. дёшево [велико́ хорошо́] по сравне́нию <в сравне́нии, сравни́тельно> с чем-н. jd. ist jung [dumm] gegen jdn. кто-н. мо́лод [глуп] по сравне́нию <в сравне́нии, сравни́тельно> с кем-н.7) verweist auf Gegenwert за <на> mit A. gegen Geld [Dollar/harte Währung/bar < Barzahlung>/Belohnung] kaufen, verkaufen; tun за де́ньги [до́ллары твёрдую валю́ту нали́чные вознагражде́ние]. Ware gegen Ware това́р за това́р. im Austausch gegen etw. в обме́н на что-н. Mark gegen Rubel tauschen обме́нивать /-меня́ть ма́рки на рубли́. gegen Rezept по реце́пту [реце́птам]. gegen Quittung [Zinsen/Kaution] под распи́ску [проце́нты зало́г] -
10 entgegen
1. prp D б. ч.dem Wind(e) ( dem Strom) entgegen — против ветра ( течения), навстречу ветру ( течению)2) вопреки, противentgegen dem Befehl, dem Befehl entgegen — вопреки приказуallen Erwartungen entgegen, entgegen allen Erwartungen — вопреки всем ожиданиям2. adv1) против, навстречу2) против, вопреки -
11 trotz
prpнесмотря на, вопрекиа)(G) trotz des Regens — несмотря на дождьб) (D) уст., A тж. после предшествующего родительного падежа и при существительных сильного склонения во множественном числеtrotz seinem Befehl — уст. вопреки его приказуtrotz allem, trotz all(e)dem — несмотря ни на что -
12 trotz
(G) trotz des Regens несмотря́ на дождьtrotz aller Gefahr несмотря́ на (всю) опа́сностьtrotz alles Widerstrebens несмотря́ на всё противоде́йствие [сопротивле́ние]trotz seines Befehls вопреки́ его́ прика́зу(D) : trotz seinem Befehl уст. вопреки́ его́ прика́зуtrotz des Donners heftigem Grollen несмотря́ на си́льные раска́ты гро́маtrotz Gewittern несмотря́ на гро́зыtrotz Gesetzen вопреки́ зако́нам -
13 wider
про́тив mit G, вопреки́ mit D. wider (alles) Erwarten про́тив ожида́ния, неожи́данно. wider alle Vernunft вопреки́ ра́зуму, рассу́дку вопреки́. wider Willen про́тив во́ли, вопреки́ жела́нию. wider besseres Wissen behaupten, daß … утвержда́ть заве́домо зна́я, что … etw. wider besseres Wissen tun де́лать с- что-н. заве́домо -
14 dir zum Trotz aller Vernunft zum Trotz
прил.общ. вопреки всем разумным доводам, вопреки здравому смыслу, рассудку вопрекиУниверсальный немецко-русский словарь > dir zum Trotz aller Vernunft zum Trotz
-
15 gegen die Vernunft
прил.общ. вопреки рассудку, против здравого смысла, вопреки здравому смыслу, рассудку вопреки -
16 wider Willen
предл.1) общ. вопреки своей воле, поневоле, против воли, против желания2) высок. вопреки воле, вопреки желанию -
17 entgegen
1.prp (D) против; вопрекиentgégen méínem Rat — вопреки моему совету
2. adv1) против; вопреки2) навстречу -
18 ausdrücklich
auf jds. ausdrückliche Anweisung по чьему́-н. специа́льному распоряже́нию. auf jds. ausdrücklichen Befehl по чьему́-н. прямо́му прика́зу. auf jds. ausdrückliches Verlangen по чьему́-н. прямо́му <специа́льному> тре́бованию. auf jds. ausdrücklichen Wunsch по чьей-н. настоя́тельной про́сьбе. gegen das ausdrückliche Verbot вопреки́ категори́ческому запре́ту. gegen jds. ausdrücklichen Willen вопреки́ чьей-н. во́ле. gegen jds. ausdrücklichen Wunsch вопреки́ чье́й-н. настоя́тельной про́сьбе. mit jds. ausdrücklicher Erlaubnis < Genehmigung> по чьему́-н. осо́бому <специа́льному> разреше́нию. mit jds. ausdrücklicher Zustimmung с чьего́-н. (по́лного) согла́сия. unter ausdrücklicher Angabe seines Namens с осо́бым указа́нием свое́й фами́лии. etw. ausdrücklich anordnen < befehlen> отдава́ть /-да́ть специа́льное приказа́ние о чём-н. etw. ausdrücklich bemerken < feststellen> специа́льно <осо́бо> отмеча́ть /-ме́тить что-н. dazu möchte ich ausdrücklich bemerken < feststellen>, daß … по э́тому по́воду я хоте́л бы специа́льно <осо́бо> отме́тить <подчеркну́ть>, что … etw. ausdrücklich betonen специа́льно <осо́бо> подчёркивать /-черкну́ть что-н. etw. ausdrücklich erlauben < genehmigen> дава́ть дать осо́бое <специа́льное> разреше́ние на что-н. ausdrücklich erklären < sagen> соверше́нно я́сно говори́ть сказа́ть. jdn. ausdrücklich ermahnen специа́льно напомина́ть /-по́мнить кому́-н. jdn./etw. ausdrücklich erwähnen специа́льно упомина́ть упомяну́ть о ком-н. чём-н. ausdrücklich nennen пря́мо называ́ть /-зва́ть. ausdrücklich verbieten категори́чески запреща́ть запрети́ть. ausdrücklich auf etw. verzichten реши́тельно отка́зываться /-каза́ться от чего́-н. hier steht ausdrücklich geschrieben … здесь я́сно напи́сано … -
19 entgegen
entgégenI prp (D) про́тив; вопреки́II adv1. про́тив; вопреки́2. навстре́чу -
20 gegen
prp (A)1) к, по направлению к, на, противgegen Norden ( Süden, Osten, Westen) — (по направлению) к северу ( югу, востоку, западу), на север ( юг, восток, запад)etw. gegen das Licht halten — держать что-л. против света, рассматривать что-л. на светgegen die Sonne photographieren — фотографировать против солнцаunsere Mannschaft spielte gegen den Wind — наша команда играла против ветра2) указывает на приблизительное время около, к, подgegen 12 Uhr — около 12 часовgegen Abend ( Morgen) — под вечер ( утро), к вечеру ( утру)die Höhe des Hauses beträgt gegen 20 Meter — высота дома составляет около 20 метров4) к, по отношению к, в отношении, с, передdie Pflichten der Kinder gegen die Eltern — обязанности детей перед родителями ( по отношению к родителям)Widerwillen gegen j-n, gegen etw. — отвращение к кому-л., к чему-л.Feindschaft gegen j-n empfinden — чувствовать вражду к кому-л.5) (сокр. geg., gg.) указывает на противодействие кому-л., чему-л., борьбу против кого-л., чего-л. против, сgegen den Feind kämpfen — бороться против врага ( с врагом)gegen j-n Krieg führen — вести войну против кого-л.gegen den Vorschlag stimmen — голосовать против данного предложенияgegen j-n einen Prozeß führen — вести процесс против кого-л.gegen j-n Klage ( Beschwerde) erheben — подать жалобу на кого-л., возбудить дело против кого-л.drei gegen einen! — трое против ( на) одного!Mann gegen Mann kämpfen — бороться один на одинgegen den Strom schwimmen — плыть против течения (тж. перен.)gegen den Wind ankämpfen — бороться с ветромgegen sein Gewissen handeln — действовать против своей совестиgegen alle Erwartung — вопреки всем ожиданиямdas ist gegen die Regel — это противоречит правилу, это не по правилуdas ist gegen die Natur — это противно природе, это противоестественноes ist gegen alle Wahrscheinlichkeit — это мало правдоподобно, это весьма неправдоподобно7) указывает на средство против чего-л. против, отein Mittel gegen Kopfschmerzen — средство против ( от) головной боли8) сравнительно с, по сравнению сdiese Schuhe sind gegen jene spottbillig — по сравнению с теми ботинками эти баснословно дёшевыgegen ihn kommst du nicht auf ( an) — тебе с ним нечего тягаться9) (сокр. geg.) указывает на замену, вознаграждение за, взаменgegen bare Bezahlung ( Barzahlung) kaufen — купить что-л. за наличные деньгиgegen Ersatz — в обмен на что-л.Versand nur gegen Nachnahme — посылка ( отправление) только наложенным платежомgegen... hin, gegen... zu — к, по направлению к
См. также в других словарях:
вопреки — вопреки … Морфемно-орфографический словарь
вопреки — Вопреки, этот предлог требует дательного падежа, хотя в XIX веке он и использовался с родительным. Так давайте же говорить, как этого требуют нормы современного языка: вопреки мнению (не вопреки мнения); вопреки голосам (не вопреки голосов)… … Словарь ошибок русского языка
ВОПРЕКИ — ВОПРЕКИ, предлог с дат. (с род. канц. устар.). Наперекор, против чего нибудь, несмотря на что нибудь. Вопреки желанию. «Рассудку вопреки, наперекор стихиям.» Грибоедов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВОПРЕКИ — кому (чему), предл. с дат. Несмотря на что н., не считаясь с чем н., наперекор кому чему н. Действовать, поступать в. приказу, желанию, здравому смыслу. • Вопреки тому что, союз несмотря на то, что ожидалось бы, следовало бы. Вопреки тому что… … Толковый словарь Ожегова
вопреки — См … Словарь синонимов
ВОПРЕКИ — ВОПРЕКИ, впреки нареч. наперекор, супротивно, напротив кому, противно чему, назло; несмотря на, не взирая. Вопречный, сделанный вопреки, наперекор. Вопречные слова, поступки. Вопречник муж. ница. жен. встречник, противник, супротивник, поперечник … Толковый словарь Даля
вопреки — предлог. кому чему. Наперекор, несмотря на что л. В. здравому смыслу. В. желанию. В. советам врача. ◁ Вопреки тому что, в зн. союза. Несмотря на то, что ожидалось бы, следовало бы. Вопреки тому что предсказывали, лето было хорошим … Энциклопедический словарь
вопреки — предл., заимств. из ст. слав. въпрѣкы, прѣкы ἐναντίον (Супр.). Ср. русск. поперек; см. Преобр. 2, 41 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Вопреки — предл. с дат. Соответствует по значению сл.: наперекор кому либо или чему либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вопреки — предлог Обороты «вопреки + существительное» чаще выделяются знаками препинания (запятыми). Подробнее о факторах, влияющих на расстановку знаков препинания, см. в Приложении 1. (↑Приложение 1) Вопреки обыкновению, Гараська был настроен чрезвычайно … Словарь-справочник по пунктуации
вопреки — предлог. см. тж. вопреки тому что кому чему Наперекор, несмотря на что л. Вопреки/ здравому смыслу. Вопреки/ желанию. Вопреки/ советам врача … Словарь многих выражений