-
1 тайком
тайком heimlich, im stillen, in aller Stille; unauffällig (незаметно) он сделал это тайком от меня er tat es hinter meinem Rücken, er hat es mir verheimlicht -
2 тайком
heimlich, im stillen, in aller Stille; unauffällig ( незаметно) -
3 тайно тайком тайный
-
4 украдкой тайком
-
5 einschmuggeln
1. vt2) разг. протаскивать (напр., резолюцию)2. разг. (sich)проходить, проникать, пробираться ( тайком) -
6 heimlich
1. adjdas heimliche Gemach — разг. уборнаяdas heimliche Gericht — ист. фемеauf heimliche Weise — тайно, секретно; негласно; тайком; втихомолку, украдкой, исподтишка2) таинственный2. advтайком; втихомолку, украдкой, исподтишка -
7 schleichen
1. * vi (s)1) красться, подкрадыватьсяer kommt geschlichen — он ( тайком) подкрадывается; он еле ползёт ( идёт) сюда2) ползтиdie Zeit schleicht — время тянется (очень медленно)2. * (sich)1) пробираться, прокрадыватьсяsich ins Haus schleichen — пробраться ( прокрасться, юркнуть) в домer hat sich aus dem Zimmer geschlichen — он ( тайком) улизнул из комнаты2) перен. вкрадываться; закрадыватьсяsich in j-s Vertrauen schleichen — втереться кому-л. в доверие -
8 schwarzschlachten
гл.1) общ. без разрешения забивать (скот), без разрешения резать (скот), незаконно забивать (скот), тайком забивать (скот)2) устар. незаконно резать (скот), тайком резать (скот) -
9 sich einschmuggeln
-
10 einschmuggeln
1. vt2) разг протаскивать2.sich éínschmuggeln проходить, пробираться (куда-л тайком)sich auf ein Schiff éínschmuggeln — пробраться [тайком] на корабль
-
11 einschmuggeln
1. vt2) разг. протаскивать (что-л.); тайком проводить (кого-л.)2.употр. в сочетанияхsich einschmuggeln — разг. тайком пробираться [проходить] (куда-л.)
Современный немецко-русский словарь общей лексики > einschmuggeln
-
12 all
adj1) весьdas alles, alles das — всё это, это всёalle neune! — все девять! ( в кеглях); перен. полный успех!alles Gute! — всего хорошего ( наилучшего)!alles in allem — всё вместе взятое, в общем и целомalle(s) aussteigen! — всем выходить!, всем освободить вагон! ( требование кондуктора)alle(s) mal herhören! — всем слушать меня!er ist alles andere, nur kein Pädagoge — он что угодно, но (только) не педагогalle Hände voll zu tun haben — быть занятым по горлоauf aller Lippen, in aller Munde — у всех на устахauf alle Fälle — на всякий случайaus aller Herren Ländern — отовсюду, со всего света, из всех странgegen alle Vernunft — вопреки всякому здравому смыслуin alle Winde — по ветру, по всему свету, на все четыре стороныer ist mit allen Wassern gewaschen — он прошёл огонь и воду, он тёртый калачohne allen Grund — без всякой причины, без всякого к тому основания;er ist schon über alle Berge — его уже и след простылdas ging ihm über alles — это было для него дороже ( важнее, превыше) всегоum alles in der Welt! — разг. ради бога! (возглас возмущения, нетерпения)unter allen Umständen — при всех ( любых) обстоятельствах; во что бы то ни сталоvor allem, vor allen Dingen — прежде всего, в первую головуzu allem Unglück — в довершение всего, как назло2) всякий, каждыйall und jeder — любой и каждый, каждый встречный (и поперечный)alle nase(n)lang — разг. на каждом шагу, то и дело3)wer alles — кто бы ни; кто толькоwas alles — что бы ни; что толькоwo alles — где бы ни; где толькоwer kommt denn alles? — разг. а кто же придёт? ( о многих); кто да кто придёт?was es alles gibt! — чего только ни бывает!••aller guten Dinge sind drei ≈ посл. бог троицу любит -
13 arbeiten
1. vi1) работать, трудиться; заниматься; действовать; функционироватьhart arbeiten — напряжённо работать, трудиться вовсюfür zwei arbeiten — разг. работать за двоихarbeiten wie ein Pferd — разг.arbeiten wie ein Vieh — груб. работать как лошадь, "ишачить"sich (D) Schwielen an die Hände arbeiten — работать до мозолей на руках; работать до седьмого потаsich tot ( zu Tode, zuschanden) arbeiten — замучить себя непосильным трудомsich krank arbeiten — надорваться на работеer wird sich dabei nicht krank arbeiten — на такой работе он не надорвётся; он не очень-то стараетсяsich müde arbeiten — устать от работы, наработатьсяan etw. (D) arbeiten — работать, трудиться над чем-л.an einem Gemälde( an einem Buche) arbeiten — писать картину ( книгу)an sich (D) (selbst) arbeiten — работать над собойauf dem Bau arbeiten — разг. работать на стройкеauf Bestellung arbeiten — работать на заказfür eine Prüfung arbeiten — готовиться к экзаменуdie Zeit arbeitet für ihn — время работает на негоgegen Wind und Wellen arbeiten — бороться с ветром и волнамиgegen j-n arbeiten — работать ( плести интриги) против кого-л.gegen Barzahlung arbeiten — работать за наличныеj-m in die Hände arbeiten — содействовать кому-л., играть на руку кому-л.im Akkordlohn arbeiten — работать сдельноin Leder ( in Wolle) arbeiten — ком. торговать кожей ( шерстью)mit j-m arbeiten — работать в контакте с кем-л.; сотрудничать с кем-л.; работать с кем-л.; воспитывать, подготавливать кого-л.mit etw. (D) arbeiten — работать чем-л., пользоваться чем-л. (в качестве инструмента)mit hohen Krediten arbeiten — ком. оперировать крупными кредитамиum Geld arbeiten — работать ради денегder Entwickler arbeitet hart — фото проявитель работает контрастно ( даёт контрастное изображение)der Hund arbeitet — охот. собака берёт следdie Maschine( der Motor) arbeitet einwandfrei — машина ( мотор) работает ( действует, функционирует) безукоризненноdas Schiff arbeitet schwer — корабль качает, корабль испытывает сильную качкуsein Geld arbeiten lassen — пускать свои деньги в оборот2)Most ( Bier) arbeitet — сусло ( пиво) бродитTeig arbeitet — тесто поднимается ( подходит)der Vulkan arbeitet — вулкан действуетHolz arbeitet — дерево коробится ( перекашивается, трескается)in seinem Gesicht( hinter seiner Stirn) arbeitete es — на его лице отражалась напряжённая работа мысли••wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen — кто не работает, тот не ест2. vtder Mantel ist auf Pelz gearbeitet — пальто сделано на мехуdas Kleid ist auf Taille gearbeitet — платье сшито в талиюbei welchem Schneider lassen Sie arbeiten? — у какого портного вы шьёте?2) дрессировать, обучать (собаку, лошадь)3) уст. обрабатывать, возделывать ( землю)3. (sich)sich durch etw. (A) arbeiten — пробиваться, прокладывать себе путь через что-л.sich höher arbeiten — забираться ( пробиваться) вышеsich tiefer arbeiten — забираться ( пробиваться) глубже; перен. проникать дальше вглубь -
14 einstehlen
* (sich)прокрадываться, забираться тайкомsich in j-s Vertrauen einstehlen — вкрасться к кому-л. в доверие -
15 fortstehlen
-
16 geheim
1. adjein geheimes Fach — тайник, потайной ящикdie Geheime Offenbarung — рел. апокалипсисGeheime Staatspolizei (сокр. Gestapo) — тайная государственная полиция, гестапо ( в фашистской Германии)geheimer Vorbehalt — юр. тайная оговорка ( при совершении сделки)geheime Verführer — уловки (торговой) рекламы, действующие на подсознание людей2. adv (сокр. geh., G) -
17 heimlicherweise
advтайно, секретно; негласно; тайком; втихомолку, украдкой, исподтишка -
18 hinschleichen
-
19 hintenherum
advобходным ( окольным) путём, тайком; из-под полыhintenherum kommen — начать (говорить) издалекаhintenherum handeln — торговать из-под полыhintenherum kaufen — покупать из-под полы -
20 Hinterhalt
m -(e)sj-m einen Hinterhalt legen — устроить кому-л. засадуaus dem Hinterhalt handeln — действовать из-за угла ( исподтишка, тайком)in einen Hinterhalt locken — заманить в засадуin einen Hinterhalt geraten — попасть в засадуim Hinterhalt liegen — находиться в засадеsich in den Hinterhalt legen — засесть в засадуohne Hinterhalt — без задней мысли, искренне
См. также в других словарях:
тайком — См … Словарь синонимов
ТАЙКОМ — ТАЙКОМ, нареч. Тайно, скрытно, так, чтобы никто не заметил. «Сусанин поднялся и в двери тайком.» Рылеев. «Смелые грабили явно, трусы тащили тайком.» Некрасов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ТАЙКОМ — ТАЙКОМ, нареч. Тайно, скрытно. Пробраться т. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
тайком — • тайно, втайне, тайком, исподтишка, втихомолку, незаметно, потихоньку, украдкой Стр. 1139 Стр. 1140 Стр. 1141 Стр. 1142 Стр. 1143 Стр. 1144 Стр. 1145 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
тайком от других — нареч, кол во синонимов: 1 • тайком (39) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Тайком — нареч. качеств. обстоят. 1. Незаметно для окружающих; украдкой. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
тайком — тайк ом, нареч … Русский орфографический словарь
тайком — нареч … Орфографический словарь русского языка
тайком — присл., розм. Те саме, що потай; крадькома, потайки … Український тлумачний словник
тайком — нареч. Незаметно для окружающих; тайно, украдкой. Пробраться т. Всплакнуть т. Поглядывать т. Т. от кого л. тратить деньги … Энциклопедический словарь
тайком — нареч. Незаметно для окружающих; тайно, украдкой. Пробраться тайко/м. Всплакнуть тайко/м. Поглядывать тайко/м. Тайко/м от кого л. тратить деньги … Словарь многих выражений