-
1 добиться
-
2 добиться
-
3 добиться достигнуть
-
4 die Parteien zu einem Vergleich bringen
добиться соглашения сторонDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > die Parteien zu einem Vergleich bringen
-
5 Treffer erreichen
добиться попадания -
6 einen Erfolg erarbeiten
добиться успехаDeutsch-Russische Marine Wörterbuch > einen Erfolg erarbeiten
-
7 Recht
n -(e)s, -e1) право (на что-л.)ausschließliches Recht — исключительное право, привилегияbedingtes Recht — юр. условное правоdingliches Recht — юр. вещное правоdispositives Recht — юр. диспозитивное правоmaterielles Recht — юр. материальное правоobjektives Recht — юр. объективное правоsubjektives Recht — юр. субъективное правоdas Recht zur Begnadigung — юр. право помилованияdas Recht freier Durchfahrt — дип. право "мирного прохода" (напр., судов)das Recht über Leben und Tod — право казнить и миловатьdein Recht soll dir werden — получишь, что тебе положено( по праву); ты своё получишьein Recht ausüben — юр. осуществлять право (на что-л.)sein Recht behaupten — отстаивать своё правоj-m das Recht auf etw. (A) einräumen — предоставить кому-л. право на что-л.sein Recht erzwingen — добиться (силой) своего (права)seine Rechte auf etw. (A) geltend machen — предъявить свои права на что-л.ein Recht auf etw. (A) haben — иметь право на что-л.(sein) Recht suchen ( verlangen, fordern) — добиваться своего ( своих прав)sich (D) Recht verschaffen — добиться своего ( своих прав)sich (D) das Recht vorbehalten — оставить ( оговорить) за собой правоalle Rechte vorbehalten — право переиздания принадлежит исключительно издательству ( автору) ( надпись на обороте титульного листа книги)j-s Rechte wahrnehmen — представлять ( защищать) чьи-л. праваauf sein Recht pochen — (упрямо) настаивать на своём праве; во всеуслышание заявлять о своём праве, выставлять своё правоin seine (alten) Rechte eintreten — (вновь) вступать в свои праваzu seinem Recht kommen — получить принадлежащее ( причитающееся) по праву; взять своёj-m zu seinem Recht verhelfen — помочь кому-л. добиться своего права2) право ( правовые нормы); закон, законностьbürgerliches Recht — юр. гражданское правоgemeines Recht — общее право (действовавшее на территории Германии до конца 19 в.)öffentliches Recht — юр. публичное правоpositives Recht — юр. позитивное ( действующее) правоprivates Recht — частное правоDoktor beider Rechte — ист. доктор обоих прав (рижского и канонического, светского и церковного)das Recht beugen — извращать ( обходить) законRecht sprechen — судить, выносить приговор(ы)das Recht ( (die) Rechte) studieren — изучать право, изучать юриспруденциюdas Recht mit Füßen treten — попирать праваdem Recht ein Schnippchen schlagen — обойти закон; ускользнуть от правосудияGnade für Recht ergehen lassen — сменить гнев на милостьgegen Recht und Gewissen handeln — поступать недобросовестно ( противозаконно)von Rechts wegen (сокр. V. R. W.) — в силу закона, по закону, по праву, по справедливостиdas kommt mir von Rechts; wegen zu — это положено мне по праву (см. тж. 3))wider das Recht — вопреки закону, в нарушение закона3) правота; правильность; правдаim Recht sein — быть правымmit Recht — по праву, правильно, обоснованноvon Rechts wegen hätte er bei der Prüfung durchfallen sollen — по совести говоря, он должен был бы провалиться на этом экзаменеdas besteht zu Recht — это правильно; на это есть все основанияzu Recht oder Unrecht — с основанием или без; по праву ли или нетzwischen Recht und Unrecht nicht unterscheiden können — не знать, что хорошо, а что плохо••Recht muß doch Recht bleiben — погов. закон есть законman muß selbst dem Teufel sein Recht lassen ≈ погов.правда остаётся правдой, на чьей стороне она б ни былаwer die Macht hat, hat das Recht — посл. у кого власть, тот и прав; закон всегда на стороне сильногоwo nichts ist, hat (auch) der Kaiser sein Recht verloren ≈ погов.на нет и суда нетzuviel Recht hat manchen Herrn gemacht zum Knecht ≈ посл. лишняя воля заведёт в неволю -
8 zum Durchbruch bringen
предл.1) общ. (etw.) добиться внедрения (чего-л.), (etw.) добиться осуществления (чего-л.)2) перен. (etw.) добиться внедрения (чего-л.), (etw.) проложить путь (чему-л.)Универсальный немецко-русский словарь > zum Durchbruch bringen
-
9 sich bei Gehör verschaffen
мест.1) общ. (D)(j-m) заставить (кого-л.) выслушать себя, (D)(j-m) заставить (кого-л.) слушать себя, (D)(j-m) добиться внимания (к своим словам), (D)(j-m) добиться аудиенции (у кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > sich bei Gehör verschaffen
-
10 Ruhm
Ruhm davóntragen* [érnten] высок — добиться славы, прославиться
zu Ruhm und Éhre gelángen (s) — добиться славы и почёта
sich in séínem Ruhm sónnen — греться в лучах собственной славы
auf der Höhe des Ruhmes stéhen* — находиться на пике славы
Ruhm erríngen* — добиться славы
Ruhm geníéßen* — наслаждаться славой
Die Sängerin ist auf dem Gípfel séínes Ruhmes (ángelangt). — Певица достигла вершины славы.
-
11 abdingen
* vt j-m уст.1) выторговывать; добиваться уступки (в чём-л. у кого-л.)vom Preise abdingen — добиться уступки в ценеda ist kein Buchstabe abzudingen — от этого не отступишь ни на йоту; здесь нельзя добиться ни малейшего изменения2) переманивать (работника у кого-л.) -
12 abgewinnen
* vt Dвыигрывать (что-л. у кого-л.); добиваться (чего-л. от кого-л.); отвоёвывать (что-л. у кого-л.); получить (что-л. от кого-л.); находить (что-л. в чём-л.); извлекать (что-л. из чего-л.)j-m den Sieg abgewinnen — одержать победу над кем-л.j-m ein Versprechen abgewinnen — добиться от кого-л. обещанияj-m einen Vorsprung abgewinnen — получить преимущество в соревновании с кем-л.; выиграть время против кого-л.ich konnte ihm kein Wort abgewinnen — я не мог добиться от него ни словаdem Leben die schönsten Seiten abgewinnen — наслаждаться жизнью ( лучшим, что есть в жизни)der Natur ein Geheimnis abgewinnen — проникнуть в тайну природыeiner Sache (D) die praktische Seite abgewinnen — подойти к делу с практической стороныeiner Sache (D) keinen Sinn abgewinnen (können) — не разобраться в существе делаich kann der Sache keinen Geschmack abgewinnen — мне это дело не нравится, я не нахожу в этом ничего привлекательногоder See Land abgewinnen — отвоевать у моря кусок суши -
13 bewirken
vt1) вызывать (что-л.), быть причиной (чего-л.); способствовать (чему-л.)2) добиваться, достигатьer kann viel bewirken — он может добиться многого; у него большое влияние; он пользуется большим влияниемdas gerade Gegenteil bewirken — добиться прямо противоположного ( результата)etw. mit allen Mitteln ( aus allen Kräften, mit allen Kräften) zu bewirken suchen — добиваться чего-л. всеми средствами, стремиться к чему-л. всеми силами -
14 davontragen
* vt2) добиться; получить (в результате чего-л.)das nackte Leben davontragen — едва спастись ( остаться в живых, уцелеть)einen Preis davontragen — получить наградуden Sieg über (A) davontragen — одержать победу над кем-л., над чем-л.von etw. (D) dauernden Schaden davontragen — терпеть от чего-л. постоянный убыток -
15 durchsetzen
I vt1) проводить (напр., закон); осуществлять (что-л.); настоять (на чём-л.); добиться (чего-л.)die polytechnische Bildung durchsetzen — внедрять политехническое обучениеdas Neue durchsetzen — внедрять новоеseinen Willen ( Kopf) durchsetzen — настоять на своём2) тех. пропускать (за какой-л. период времени)der Hochofen setzt täglich zweihundert Zentner Erz durch — через домну проходит ежедневно двести центнеров рудыsich durchsetzen — победить ( в борьбе за существование); добиться признания, иметь успехsich gegen j-n durchsetzen — взять верх над кем-л.die Gleichberechtigung der Frau hat sich durchgesetzt — женщины добились равноправияII vt mit Dпропитывать (что-л. чем-л.); пронизывать (что-л. чем-л.)die Flüssigkeit ist mit Bakterien durchsetzt — жидкость кишит бактериями -
16 erlangen
vt1) достигать, добиваться, получатьj-s Gunst erlangen — снискать чью-л. благосклонность ( чьё-л. расположение)den Sieg erlangen — одержать победу, добиться победы -
17 erschwitzen
vtдобиться трудом, добиться потом и кровью -
18 Gehör
n -(e)s1) слухkein Gehör haben — не иметь( музыкального) слухаGehör finden — быть услышанным, быть выслушанным; найти откликsich (D) bei j-m Gehör verschaffen — заставить кого-л. (вы) слушать себя, добиться внимания ( к своим словам); добиться аудиенции у кого-л.nach dem Gehör — на слух, по слухуum Gehör bitten — просить выслушать себя, просить внимания ( к своим словам); просить аудиенциюetw. zu Gehör bringen — исполнить, рассказать, спеть, сыграть что-л.2) охот. уши ( хищных зверей) -
19 herbeiführen
vt1) приводить; привозить3) добиться, достигнуть (чего-л.)einen Aufschwung herbeiführen — добиться подъёма, осуществить подъёмdie Entspannung der internationalen Lage herbeiführen — внести разрядку в международную обстановку -
20 schaffen
I * vt1) создавать, творитьdie Liebe kann Wunder schaffen — любовь способна творить чудесаer stand da, wie ihn Gott geschaffen hat — он стоял в чём мать родила2) создавать, организовыватьII 1. vi1) работать, трудитьсяna, wie schafft's? — ю.-нем. как работается?er hat viel zu schaffen — у него много работы ( дел)j-m viel zu schaffen machen — доставлять ( причинять) кому-л. много хлопотsich (D) mit etw. (D) (im Zimmer) zu schaffen machen — возиться с чем-л.( в комнате); заниматься чем-л. (в комнате)die Band schaffte sich — джаз играл классно2) ю.-нем. позаботиться, потрудитьсяschaff, daß das Essen fertig wird! — позаботься, чтобы еда была готова ( приготовлена)!2. vt1) делать, сделать (что-л.), справиться (с чем-л.)wir schaffen es — мы с этим справимся, мы это сделаем; мы добьёмся этогоj-m Freude schaffen — доставить радость кому-л., обрадовать кого-л.Klarheit schaffen — добиться ясности; выяснить (что-л.); внести ясность (во что-л.)Ordnung schaffen — навести порядокRuhe schaffen — установить тишину; навести порядокder Kranke konnte die paar Schritte nicht schaffen — больной не смог пройти и нескольких шаговwas hast du mit ihm zu schaffen? — какое ты имеешь к нему отношение?ich habe damit nichts zu schaffen — это меня не касается; до этого мне нет никакого делаich möchte mit ihm nichts mehr zu schaffen haben — я не хочу больше иметь с ним ничего общего2) доставлять (куда-л.)etw. zur Stelle schaffen — доставить что-л. на местоetw. ins Zimmer schaffen — принести что-л. в комнату3) убирать, устранятьj-n, etw. aus dem Wege schaffen — убрать кого-л., что-л. с дороги ( с пути)j-n aus der Welt schaffen — отправить кого-л. на тот светdas schafft die Tatsache nicht aus der Welt, daß... — это не меняет того факта ( положения), что...ist damit etwa der Irrtum aus der Welt geschafft? — разве ошибка тем самым исправленаetw. auf die Seite schaffen — присвоить что-л. ( нечестным путём)schaff mir was zu essen! — достань мне что-нибудь поесть!5) успевать6) бав., австр. приказывать, поручать7) мор. разг. есть, питаться
См. также в других словарях:
добиться — больших успехов • существование / создание, начало добиться власти • обладание, начало добиться возвращения • действие, каузация добиться изменения • действие, каузация добиться любви • действие, каузация добиться освобождения • действие,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
добиться — См. успевать не добиться толку... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. добиться настоять, достичь, выхлопотать, вырвать, вынудить, выудить, допроситься, выстрадать, заслужить,… … Словарь синонимов
Добиться — чего нибудь (иноск.) достигнуть (вслѣдствіе усилій). Ср. ...Пыхтя, насилу дышитъ; А все ни отъ кого похвалъ себѣ не слышитъ. И не диковинка, мой свѣтъ! Трудишься много ты, да толку въ этомъ нѣтъ (не добился). Крыловъ. Обезьяна. См. Не потрудиться … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ДОБИТЬСЯ — ДОБИТЬСЯ, добьюсь, добьёшься, повел. добейся, совер. (к добиваться1). 1. чего. Достичь чего нибудь, получить что нибудь. После больших усилий или стараний. Добился приема в вуз. Он добьется всеобщего признания. Добиться своего (достичь своей цели … Толковый словарь Ушакова
ДОБИТЬСЯ — ДОБИТЬСЯ, бьюсь, бьёшься; бейся; совер., чего. Достичь чего н. после усилий. Д. успеха. Д. признания. Д. своего (настоять на своём, достигнуть того, чего хотел). | несовер. добиваться, аюсь, аешься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… … Толковый словарь Ожегова
добиться — ДОБИВАТЬСЯ/ДОБИТЬСЯ ДОБИВАТЬСЯ/ДОБИТЬСЯ, домогаться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
добиться успеха — выбиться в люди, выйти в люди, выбиться на дорогу, далеко пойти, пойти в гору, сделать карьеру, преуспеть, пробить себе дорогу Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
добиться толку — См … Словарь синонимов
Добиться или сломаться — Гимнастки Make It or Break It Жанр спорт, драма Создатель Холли Соренсен В главных ролях Челси Хоббс Айла Келл Джози Лорен Кэсси Сербо Сьюзан Уорд … Википедия
добиться своего — добиваться/добиться своего Чаще сов. Стараться достигнуть желаемого в результате больших усилий. С сущ. со знач. лица или совокупности лиц: музыкант, художник, коллектив, группа… добьется своего; как? обязательно, непременно… добиться своего. Ты… … Учебный фразеологический словарь
добиться чего-нибудь — (иноск.) достигнуть (вследствие усилий) Ср. ...Пыхтя, насилу дышит; А все ни от кого похвал себе не слышит. И не диковинка, мой свет! Трудишься много ты, да толку в этом нет (не добился). Крылов. Обезьяна. См. не потрудиться, так и хлеба не… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона