-
1 варить отваривать готовить пищу
-
2 съедобный годный в пищу
-
3 приправить
( пищу) anrichten vt; würzen vt ( пряностями) -
4 приправлять
( пищу) anrichten vt; würzen vt ( пряностями) -
5 Pfeifhase
пищу́ха, сеноста́вка -
6 verdauen
гл.1) общ. переваривать (пищу; тж. перен.)2) пищ. переваривать пищу, усваивать, переваривать (пищу) -
7 einnehmen*
vt1) получать (доход)2) принимать (лекарство, пищу)éíne Pílle éínnehmen — выпить таблетку
das Frǘhstück éínnehmen книжн — принимать пищу; завтракать
éíne Máhlzeit éínnehmen книжн — принимать пищу; обедать
3) устарев принимать (груз).4) воен брать, занимать, захватывать; (город и т. п.)im Sturm éínnehmen — брать штурмом
5) занимать (место, должность)ein gánzes Zímmer éínnehmen — занимать всю комнату
6) (j-n für A) расположить (кого-л к кому-л, к чему-л), заинтересовать (кого-л чем-л)7)j-n gégen j-n éínnehmen — настроить кого-л против кого-л; см eingenommen
-
8 Mahlzeit
f =, -enMahlzeit! — приятного аппетита!; разг. добрый день!, здравствуйте!; прощайте!, пока! ( приветствие в обеденное время); ирон. вот тебе и на!gesegnete Mahlzeit! — на здоровье!; приятного аппетита!; ирон. весёленькое дело!wir haben fünf Mahlzeiten täglich — мы едим пять раз в деньdie Mahlzeit richten — готовить едуMahlzeiten verabreichen — подавать еду, разносить еду (в санатории, больнице и т. п.)löffelfertige Mahlzeit — консервированные продукты детского питания, годные для непосредственного употребления в пищу••ja Mahlzeit!, prost Mahlzeit! — ирон. благодарю покорно! -
9 Speisen bereiten
-
10 Untauglichkeit
сущ.1) юр. негодность2) пищ. недоброкачественность, непригодность (в пищу), непригодность к употреблению в пищу, несъедобность3) внеш.торг. непригодность -
11 Verzehrtemperatur
сущ.пищ. температура используемых в пищу блюд, температура используемых в пищу напитков -
12 bekochen
гл.1) шутл. обеспечивать (кого-л.) питанием, варить (пищу для кого-л.)2) фам. варить (для кого-л.; пищу), готовить -
13 durchspeicheln
гл.общ. пропитывать слюной (пищу), смачивать слюной (пищу) -
14 hinteressen
-
15 Eßtemperatur gewünschte
сущ.пищ. желаемая температура используемых в пищу блюд, желаемая температура используемых в пищу продуктовУниверсальный немецко-русский словарь > Eßtemperatur gewünschte
-
16 genußreif
прил.1) общ. созревший, годный в пищу (напр., о фруктах)2) пищ. готовый к употреблению в пищу, в стадии технической зрелости (о плодах) -
17 genußtaugliches Fleisch
Универсальный немецко-русский словарь > genußtaugliches Fleisch
-
18 Nahrung
f <-, - и́ спец -en> питание, пища, пропитаниеséíne Náhrung erwérben* — зарабатывать себе на пропитание
Nüsse díénen ihm zur [als] Náhrung. — Орехи служат ему пропитанием. / Он питается орехами.
géístige Náhrung — духовная пища
éíner Sáche (D) (néúe) Náhrung gében* — давать новую пищу чему-л (напр, чувству, страхам, огню и т. п.)
dem Gerüchte néúe Náhrung gében* — давать пищу для слухов
Náhrung bekómmen* [fínden*] — крепнуть (о чувствах, подозрениях и т. п.)
-
19 abwürzen
vtприправлять ( пищу) -
20 anmachen
1. vt1) приделывать, прикреплять, прилаживатьFeuer anmachen — развести огонь, затопить ( печь)3) приготавливать, приправлять ( пищу)Teig anmachen — замесить тестоSalat mit Essig anmachen — заправить салат уксусом4) разбавлять, фальсифицировать (вино, молоко)6) швейц. соблазнять, завлекать2. an A (sich)навязываться, набиваться (к кому-л.)
См. также в других словарях:
пищу давать — питать (пищу давать) (иноск.) поддерживать, поощрять, усиливать Ср. Питать надежду, любовь, ненависть . Ср. Он Фебом был воспитан, И с детства слыл пиитом. А.С. Пушкин. Городок. См. науки юношей питают. См. вскормить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
пищу́ха — и, ж. 1. Мелкая певчая птица отряда воробьиных, серовато бурой окраски с длинным тонким клювом. Из воробьиных птичек в дуплах обитают многие синички, горихвостка, лазающая по коре деревьев пищуха, легко отличающаяся от других мелких пташек своим… … Малый академический словарь
пищу — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} пискаю … Словарь церковнославянского языка
Давать пищу — ДАВАТЬ ПИЩУ. ДАТЬ ПИЩУ. Способствовать возникновению или развитию интереса, размышлений, любопытства к чему либо. Случившийся на могилке о. Спиридона скандал на целое лето дал пищу разговорам и пересудам (Мамин Сибиряк. Три конца). Я вспомнил,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Дать пищу — ДАВАТЬ ПИЩУ. ДАТЬ ПИЩУ. Способствовать возникновению или развитию интереса, размышлений, любопытства к чему либо. Случившийся на могилке о. Спиридона скандал на целое лето дал пищу разговорам и пересудам (Мамин Сибиряк. Три конца). Я вспомнил,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Употребление крови в пищу — Картофель с кровавой подливкой. Употребление крови в пищу потребление кулинарных блюд, в которых в качестве одного из ингредиентов (или основног … Википедия
Печной горшок тебе дороже, Ты пищу в нем себе варишь — Печной горшокъ тебѣ дороже, Ты пищу въ немъ себѣ варишь. Ср. На вѣсъ Кумиръ ты цѣнишь Бельведерскій. Ты пользы въ немъ не зришь. Но мраморъ сей вѣдь богъ! Такъ что же? Печной горшокъ тебѣ дороже: Ты пищу въ немъ себѣ варишь. А. С.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Печной горшок тебе дороже, / Ты пищу в нем себе варишь — Из стихотворения «Поэт и толпа» (1829) А. С. Пушкина (1799 1837). Первая публикация его состоялась под названием «Чернь». Чернь (тол па) упрекает поэта в том, что его песня хотя и свободна как ветер, «зато как ветер и бесплодна». И она спрашивает … Словарь крылатых слов и выражений
печной горшок тебе дороже, ты пищу в нем себе варишь — Ср. ...На вес Кумир ты ценишь Бельведерский. Ты пользы в нем не зришь. Но мрамор сей ведь бог! Так что же? Печной горшок тебе дороже: Ты пищу в нем себе варишь. А.С. Пушкин. Чернь. Поэт. Ср. Einem ist sie die hohe, die himmlische Göttin, dem… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Бог даст день, Бог даст и пищу — Богъ дастъ день, Богъ дастъ и пищу. Ср. Ὁ τὴν ἡμέραν διδοὺς καὶ τὰ εἰς ἡμέραν σοι δώσει. Gregor. Nazian. Ср. Не заботьтесь и не говорите: что намъ ѣсть? или что намъ пить? Матѳ. 6, 31. Ср. Лук. 12, 22 24 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Бог даёт день, Бог даёт и пищу — БОГ [бох], бога, мн. боги, ов, зват. боже, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова