-
1 оканчиваться
см. окончиться -
2 auslaufen
1. * vi (s)1) вытекать; подтекать; высыпатьсяder Topf läuft aus — кастрюля ( горшок) течёт ( протекает)das Wasser ist ausgelaufen — вода вытекла2) брать начало, начинаться, отходить (о дорогах и т. п.)4) двигаться по инерции ( до остановки); ав. совершать пробег ( после посадки)5) оканчиваться, кончатьсяdie Produktion dieser Maschine ist schon längst ausgelaufen — эта машина уже давно снята с производства6) ( in A) переходить (во что-л.), оканчиваться (чем-л.)spitz ( in eine Spitze) auslaufen — заканчиваться остриём, заостряться на конце ( к концу)das Gebirge läuft in eine Hügelkette aus — горы переходят в цепь холмовjedes Gespräch mit ihm läuft in einen Streit aus — каждый разговор с ним заканчивается спором ( превращается в конце концов в спор)7) бот. давать отростки ( побеги, усы)8) расплываться, растекаться, смываться (дождём - о краске и т. п.)2. * vtseine Wut in den Straßen auslaufen — рассеять свой гнев ходьбой по улицам3. * (sich)1) набегаться, находиться2) тех. изнашиваться ( о машине); выплавляться ( о подшипнике) -
3 Ende
n -s, -ndas Ende vom Lied(e) — разг. ирон. конец (дела) (б. ч. печальный)sie ist Ende der Zwanzig — ей около тридцати летes muß ein Ende damit haben — это должно прекратиться!ein (kurzes, schnelles) Ende machen — (быстро, без промедления) закончить что-л.seinem Leben ein Ende machen — покончить с собойeiner Sache (D) ein Ende machen ( setzen, legen, bereiten) — покончить с чем-л., положить конец чему-л.ein böses ( kein gutes) Ende nehmen — плохо кончитьсяdas wird ein schlechtes ( kein gutes) Ende nehmen — это добром не кончитсяam Ende — в конце; в конце концов, пожалуйam Ende bist du gar beleidigt? — в довершение всего ты ещё и обижен?, ты чего доброго обиделся?er war am Ende seiner Kraft ( seiner Kräfte) — у него больше не было сил, он окончательно выбился из силzu Ende gehen — быть на исходе, кончиться; оканчиваться, заканчиватьсяzu Ende sein — (о)кончиться, прекратиться, перестатьmeine Geduld ist zu Ende — моё терпение иссякло ( лопнуло)ich bin mit meiner Weisheit( mit meinem Latein) zu Ende — разг. я больше ничего не знаю ( не могу придумать); я не знаю, что делать дальше; на этом мои познания кончаются2) край; конецdas Ende der Kolonne — хвост колонныein Ende Wurst — разг. кусок колбасыan allen (Ecken und) Enden — везде, всюду; везде и всюдуnach allen vier Enden — на все четыре стороныdie Sache am ( beim) richtigen ( falschen, verkehrten) Ende anfassen ( anpacken, angreifen) — правильно, умело( не с того конца) браться за дело3) разг. конец, расстояниеes ist ein ganzes Ende bis dahin — до того момента ( места) ещё очень далеко, до того места (нужно пройти) ещё немалый конецein Ende zurücklegen — пройти немалое расстояние, пройти немалый конец4) мор. конец ( канат)5) pl охот. концевые отростки ( рогов оленя)6) уст. цель, надобность••ein langes Ende — разг. каланча ( о человеке)es ist (eine) Schraube ohne Ende — это бесконечная история, конца-краю не видно (в каком-л. деле)letzten Endes — в конце концов; в сущностиdas dicke Ende kommt (noch) nach ≈ посл. не то ещё вас ( нас) ожидает (в конце); самое худшее ещё впереди; это ещё цветочки, а ягодки впередиbesser ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende — погов. лучше ужасный конец, чем ужас без концаein gutes Ende ( das Ende) krönt das Werk — посл. конец - всему делу венец, конец венчает дело -
4 ablaufen
1. vi, (s)1) стекать; вытекатьdas Wasser ablaufen lassen — выпустить [спустить] воду
3) проходить, протекать (как-л. - о каком-л. событии)4) кончаться, оканчиваться (как-л.), иметь (какой-л.) исход5) истекать, оканчиваться, проходить ( о сроке)2. vt1) (h, s) обегать, избегать (nach D в поисках чего-л.)2)sich D die Beine nach etw. D ablaufen — разг. сбиться с ног в поисках чего-л.
Современный немецко-русский словарь общей лексики > ablaufen
-
5 abgehen
1. * vi (s)1) отходить, отправляться; уходить; уезжать, отплывать; спорт. стартовать; делать бросок со стартаder Brief ist gestern abgegangen — письмо было отправлено вчераein Telegramm abgehen lassen — отправлять телеграммуvon der Schule abgehen — заканчивать школу; выбывать из школы2) выходить, выделяться ( из организма)es ging viel Blut ab — вышло много крови3)4) уходить (с работы); выходить на пенсиюsie ist mit sechzig abgegangen — в возрасте шестидесяти лет она ушла ( вышла) на пенсию ( перестала работать)5) ( mit D) умереть, скончаться (от чего-л.)zur großen Armee abgehen — эвф. умереть, скончаться (б. ч. о военных деятелях)6) разг. отходить, отделяться; отваливать, осыпаться; отставать ( об обоях); сходить (о краске и т. п.); слезать ( о коже)der Knopf geht ab — пуговица отрываетсяder Deckel will nicht abgehen — крышка никак не открывается ( не снимается)die Leibesfrucht ist ihr abgegangen — у неё получился выкидыш7) ( von D) уклоняться, отклоняться; отходить (от чего-л.)der Weg geht (von der Landstraße) ab — дорога уходит в сторону( от просёлка)vom Wege abgehen — уклониться от дороги, сбиться с путиvon seiner Meinung( von seinem Vorhaben) abgehen — отказаться от своего (первоначального) мнения ( намерения)von einer (üblen) Gewohnheit abgehen — отказаться от (дурной) привычкиvon der Wahrheit abgehen — уклониться от истиныdie Ware geht reißend ab — товар продаётся нарасхват9) вычитаться, высчитыватьсяwieviel geht von dem Preise ab? — сколько уступите (в цене)?bei Barzahlung gehen 3% ab — при оплате наличными предоставляется 3% скидки10) (D) недоставать (кому-л.)ihm geht jedes Verständnis für solche Dinge ab — он совершенно не понимает подобных вещейdir geht nichts dadurch ab — ты на этом ничего не теряешь; это тебе ничего не стоитwas ihm an Begabung abgeht, ersetzt er durch Fleiß — недостаток способностей он возмещает прилежаниемer läßt sich nichts abgehen — он себе ни в чём не отказываетdie Mutter geht mir sehr ab — разг. мне очень недостаёт матери ( я жалею об её отсутствии)11) разг. происходить, проходить, оканчиватьсяglatt abgehen — сойти гладкоes ist noch gut abgegangen — на этот раз всё хорошо кончилосьes ist nicht ohne Streit abgegangen — дело не обошлось без ссорыes geht nicht ohne Schaden ab — здесь не избежать потерь12)2. * vt1) истаптывать, изнашивать ( обувь)sich (D) die Sohlen an den Schuhen ( unter den Füßen) abgehen, sich (D) die Füße ( die Beine) abgehen — набегаться до боли в ногах, сбить ноги2) исходить; обходить; отмерять шагами; ж.-д. осматривать ( пути)die ganze Stadt abgehen — обходить( исходить) весь городdie Ehrenkompanie abgehen — обойти фронт почётного караулаeine Rennstrecke abgehen — отмерить шагами беговую дорожку -
6 ablaufen
1. * vi (s)1) стекать, вытекатьdas Faß ist abgelaufen — бочка вытеклаder Teich ist abgelaufen — пруд спущенdas Hochwasser läuft (wieder) ab — половодье спадаетan dem läuft alles ab ≈ с него как с гуся водаablaufen lassen — спускать ( воду) (см. тж. ablaufen 2))das Geschirr ablaufen lassen — дать воде стечь с (мытой) посуды, поставить посуду сушиться ( после мытья)j-n ablaufen lassen разг. — отшить кого-л.3) съезжать, скатываться; мор. сходить со стапеля4) спускаться, идти наклонно (о местности, дороге)5) отклоняться в сторону ( о дороге)der Weg lief in den Wald ab — дорога сворачивала в лес6) истекать, оканчиватьсяder Vertrag ist abgelaufen — срок действия договора истёкder Paß ist abgelaufen — паспорт просроченseine Zeit ( seine Uhr) ist abgelaufen — его время прошло; его час пробил (см. тж. ablaufen 10))7) сматываться, разматываться8) происходить, развёртываться, протекать ( о событиях)die Tagung läuft ab — заседание идёт своим ходом9) иметь (хороший, плохой) исходalles ist gut abgelaufen — всё хорошо кончилосьdas wird ohne Zank nicht ablaufen — здесь не обойдётся без ссоры10) остановиться (о выключенном механизме и т. п.)die Uhr ist abgelaufen — часы остановились ( завод кончился) (см. тж. ablaufen 6))er ließ das Schwungrad ablaufen — он дал маховику остановиться11) тех. срабатыватьсяdie Kugellager sind abgelaufen — подшипники сработались ( стёрлись)2. * vtich bin ( habe) die ganze Stadt danach abgelaufen — я избегал ( обегал) весь город в поисках этого2) (h) стаптывать ( обувь); сбивать ( ноги)sich (D) die Beine ( die Sohlen, die Hacken) ablaufen (nach D) — разг. сбиться с ног, набегаться (хлопоча о чём-л.)3. * (sich)набегаться; устать от беготни -
7 ausklingen
* vi (h, s)1) отзвучать замирать ( о звуке); оканчиваться (каким-л. звуком)2) ( in D) перен. заканчиваться, завершаться (чем-л.)das Fest klang feierlich aus — праздник закончился торжественно -
8 auslauten
vi mit D лингв.оканчиваться (на какой-л. звук - о слове)das Wort lautet mit einem Konsonanten ( auf einen Konsonanten) aus — слово оканчивается на согласный, это слово с согласным окончанием -
9 blind
1. adj1) слепойblind werden — слепнуть; тускнеть (о стекле, металле)auf einem Auge blind sein — не видеть одним глазом2) перен. слепой, ослеплённый; безрассудныйein Opfer (des) blinden Zufalls — жертва слепого случаяfür seine Fehler blind sein — не видеть своих недостатковmit sehenden Augen blind sein — сознательно не замечать чего-л.3) недалёкий, ограниченный; опрометчивыйein blinder Hesse ( Schwabe) — недалёкий ( недальновидный, близорукий) человек5) глухой, наглухо заделанный (о двери, окне); не пропускающий света, без светаeine blinde Nacht — перен. глухая ( непроглядная) ночь6) ложный, фальшивыйblinder Lärm, blinder Alarm — ложная тревогаein blinder Schuß — холостой выстрел, выстрел холостым патроном7) скрытый, потайнойeine blinde Klippe — подводный утёс, скала под водой8) потускневший (о металле, зеркале и т. п.)blinde Suppe — постный супdie Suppe ist blind — шутл. суп без жиринки, суп без единой блёсточки жира9) горн. слепой ( о шахтном стволе)10) горн. тупиковый, глухой ( о забое)11) эл. реактивный ( о токе)12) эл. непроводящий••blinder Eifer schadet nur ≈ посл. услужливый дурак опаснее врагаein blindes Huhn findet auch mal ein Korn ≈ погов.чем чёрт не шутитLiebe ist ( macht) blind — посл. любовь слепа2. adv1) слепо (верить и т. п.)blind darauf losschlagen — бить куда попалоblind zufahren — действовать вслепую; поступать опрометчиво3)sich blind arbeiten( weinen) — (о) слепнуть от работы ( от слез)blind auslaufen — оканчиваться тупикомblind laden — заряжать холостым патроном -
10 enden
1. vt уст.кончать, заканчивать2. vi1) кончаться, оканчиваться, заканчиватьсяnicht enden wollender Beifall — высок. несмолкающие овации ( аплодисменты)2) эвф. умереть, скончаться -
11 münden
vidiese Gasse mündet in die Hauptstraße — этот переулок выходит на главную улицу3) ( in A) перен. оканчиваться (чем-л.) -
12 schließen
1. * vi1) закрывать; захлопыватьschließe den Mund! — закрой рот!; замолчи!2) запиратьj-n in Ketten schließen — заковать кого-л. в кандалыan der Tür wird geschlossen — (слышно, как) кто-то поворачивает ключ в замке3) закрывать ( заканчивать работу)er schloß seinen Laden — он закрыл свой магазин( свою лавку)4) кончать, оканчивать, завершатьsie schloß den Brief mit den Worten... — она закончила письмо такими словами...5) делать вывод ( заключение), заключатьwas schließen Sie daraus? — какой вы делаете отсюда вывод?er schließt von sich auf andere — по себе он судит о другихden Stromkreis schließen — замыкать электрическую цепь7) заключать (договор и т. п.)eine Ehe schließen — вступить в бракFrieden schließen — помириться; заключить мир8) перен.j-n in die Arme schließen — заключить кого-л. в объятияj-n ins Herz schließen — полюбить кого-л.2. * vi1) закрываться (о двери и т. п.)2) заканчиваться; прекращать работу; оканчиваться3. * (sich)1) закрываться (о двери и т. п.)an seine Mitteilung schloß sich eine Auseinandersetzung — после его сообщения состоялись прения( завязалась дискуссия) -
13 zulaufen
* vi (s)2) приставать (к кому-л., о животных)3) притекать ( о жидкости)5) сходить на нет; сужатьсяspitz ( in eine Spitze) zulaufen — оканчиваться остриём -
14 auslauten
-
15 blind auslaufen
прил.общ. оканчиваться тупиком -
16 in eine Spitze zulaufen
предл.общ. оканчиваться остриёмУниверсальный немецко-русский словарь > in eine Spitze zulaufen
-
17 spitz zugehen
-
18 spitz zulaufen
-
19 zu Ende gehen
1. предл.общ. заканчиваться, оканчиваться2. част.общ. быть на исходе, идти к концу, кончаться -
20 ablaufen
1) протекать, происходить2) истекать, оканчиватьсяDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > ablaufen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
оканчиваться — См … Словарь синонимов
ОКАНЧИВАТЬСЯ — ОКАНЧИВАТЬСЯ, оканчиваюсь, оканчиваешься, несовер. 1. несовер. к окончиться. 2. страд. к оканчивать. 3. чем или на что. То же, что кончаться во 2 знач. Глаголы, оканчивающиеся на овать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
оканчиваться — ОКАНЧИВАТЬ(СЯ) см. окончить, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
оканчиваться — I. ОКАНЧИВАТЬСЯ/ОКОНЧИТЬСЯ ОКАНЧИВАТЬСЯ/ОКОНЧИТЬСЯ, довершаться/довершиться, завершаться/завершиться, заканчиваться/закончиться, кончаться/кончиться, разрешаться/разрешиться ПРЕКРАЩАТЬ/ПРЕКРАТИТЬ, бросать/бросить, кончать/кончить,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Оканчиваться — несов. неперех. 1. Приходить к концу; завершаться, заканчиваться. 2. Иметь своим окончанием что либо. 3. страд. к гл. оканчивать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
оканчиваться — оканчиваться, оканчиваюсь, оканчиваемся, оканчиваешься, оканчиваетесь, оканчивается, оканчиваются, оканчиваясь, оканчивался, оканчивалась, оканчивалось, оканчивались, оканчивайся, оканчивайтесь, оканчивающийся, оканчивающаяся, оканчивающееся,… … Формы слов
оканчиваться — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: он/она/оно оканчивается, они оканчиваются, оканчивался, оканчивалась, оканчивалось, оканчивались, оканчивающийся, оканчивавшийся, оканчиваясь; св. окончиться 1. Если что либо оканчивается, значит, оно… … Толковый словарь Дмитриева
оканчиваться — ок анчиваться, ается … Русский орфографический словарь
оканчиваться — (I), ока/нчиваю(сь), ваешь(ся), вают(ся) … Орфографический словарь русского языка
оканчиваться — ается; нсв. 1. к Окончить и Окончиться. 2. чем или на что. Иметь своим окончанием, в своём конце что л. Слово оканчивается на гласную. Поляна оканчивалась лесом. Сумма оканчивается нулями … Энциклопедический словарь
оканчиваться — война окончилась • действие, субъект, окончание день окончился • действие, субъект, окончание окончилась война • действие, субъект, окончание представление окончено • действие, окончание разговор окончился • действие, субъект, окончание … Глагольной сочетаемости непредметных имён