-
21 straw
1. noun1) солома; соломка2) соломинка3) соломенная шляпа4) пустяк, мелочь; not worth a straw ничего не стоящийto catch at a straw хвататься за соломинкуthe last straw последняя капляa man of strawа) соломенное чучело;б) ненадежный человек;в) подставное, фиктивное лицо;г) воображаемый противникnot to care a straw относиться совершенно безразличноa straw in the wind намек, указание2. adjective1) соломенный2) желтоватый, цвета соломы3) ненадежный, сомнительный; straw bail amer. ненадежное, 'липовое' поручительствоstraw vote неофициальный опрос общественного мнения для выяснения настроений общественности* * *1 (a) соломенный2 (n) солома* * *солома, соломинка* * *[ strɔː] n. солома, соломка, пустяк, мелочь, соломинка, соломенная шляпа adj. соломенный; цвета соломы, желтоватый; сомнительный, ненадежный* * *соломасоломенный* * *1. сущ. 1) солома 2) соломинка 3) соломенная шляпа 2. прил. 1) соломенный 2) желтоватый, цвета соломы 3) ненадежный -
22 strawy
-
23 oat straw
с.-х. овсяная солома -
24 tagel straw
-
25 пук
-
26 Dutch
dʌtʃ
1. прил.
1) а) нидерландский;
голландский (о языке, культуре) Dutch school ≈ фламандская школа живописи the collections of pictures of the Dutch school ≈ коллекция произведений фламандцев Syn: Netherlands б) говорящий на африкаанс (язык лиц голландского происхождения, проживающих в Южной Африке)
2) голландского происхождения (родом из Голландии, сделанный в Голландии и т.д.)
3) ист.;
амер.;
разг. немецкий ∙ to talk like a Dutch uncle ≈ отечески наставлять, журить double Dutch Dutch auction Dutch barn Dutch carpet Dutch comfort Dutch concert Dutch tile Dutch lunch Dutch supper Dutch treat Dutch feast
2. сущ.
1) (the Dutch) мн.;
коллект. нидерландцы;
голландцы
2) нидерландский, голландский язык
3) ист. немецкий язык High Dutch ≈ верхненемецкий язык Low Dutch ≈ нижненемецкий язык ∙ that/it beats the Dutch ≈ это превосходит все double Dutch ≈ тарабарщина(the *) (собирательнле) голландцы нидерландский язык - Cape *, South African * африкаанс (устаревшее) (американизм) (разговорное) немецкий язык - High * (устаревшее) верхненемецкий язык > double * тарабарщина, галиматья > in * (американизм) в немилости;
в затруднительном /неловком/ положении > to beat the * сделать что-л. из ряда вон выходящее;
превзойти все ожидания > that /it/ beats the *! это превосходит все!;
это великолепно!;
вот это да! голландский - * cheese голландский сыр;
(американизм) творог( устаревшее) (американизм) (разговорное) немецкий - * auction "голландский аукцион" (публичная продажа, при которой аукционист постепенно снижает объявленную цену, пока не найдется покупатель) - * bargain сделка, завершенная выпивкой /заключенная за бутылкой вина/ - * barn навес для сена или соломы - * clock стенные часы с кукушкой - * comfort /consolation/ слабое утешение;
могло бы быть и хуже - D. concert "кошачий концерт";
кто в лес, кто по дрова - * defence защита для видимости - * doll деревянная кукла - * feast пирушка, на которой хозяин напивается первым - * gold медная фольга;
мишура - * treat угощение, при котором каждый платит за себя;
складчина, угощение в складчину - to go * платить свою часть за угощение;
устроить складчину - to talk like a * uncle отечески наставлять, журить - to do the * act дать деру, удрать;
навострить лыжи;
покончить с собой dutch (сленг) жена - my old * моя старуха( о жене)~ ист. немецкий язык;
High Dutch верхненемецкий язык;
Low Dutch нижненемецкий язык;
double Dutch тарабарщина;
that (или it) beats the Dutch это превосходит все~ barn навес для сена или соломы~ comfort = могло быть и хуже;
слабое утешение~ feast пирушка, на которой хозяин напивается раньше гостей~ lunch (или supper, treat) угощение, при котором каждый платит за себя~ ист. немецкий язык;
High Dutch верхненемецкий язык;
Low Dutch нижненемецкий язык;
double Dutch тарабарщина;
that (или it) beats the Dutch это превосходит все~ ист. немецкий язык;
High Dutch верхненемецкий язык;
Low Dutch нижненемецкий язык;
double Dutch тарабарщина;
that (или it) beats the Dutch это превосходит всеto talk like a ~ uncle отечески наставлять, журить~ ист. немецкий язык;
High Dutch верхненемецкий язык;
Low Dutch нижненемецкий язык;
double Dutch тарабарщина;
that (или it) beats the Dutch это превосходит все -
27 roll
rəul
1. сущ.
1) свиток;
сверток( материи, бумаги и т. п.) ;
связка( соломы), рулон( бумаки) ;
катушка( ниток)
2) катышек( масла, воска)
3) а) реестр, каталог;
список;
ведомость to take the roll ≈ делать перекличку;
вызывать по списку to call the roll ≈ делать перекличку;
вызывать по списку to strike off the rolls ≈ лишать адвоката права практики roll of honour ≈ список убитых на войне the Rolls ≈ судебный архив на Парк-Лейн б) список личного состава (военного подразделения) Syn: muster roll
4) а) вращение;
катание б) раскачивание;
качка;
крен;
бортовая качка (на корабле)
5) походка моряка, походка вразвалку
6) а) булочка;
рулет (мясной и т. п.) to bake rolls ≈ печь булочки hamburger roll ≈ булочка для гамбургера jelly амер., swiss брит. roll ≈ рулет с вареньем, швейцарский рулет б) мн.;
разг. (человек, делающий булочки) булочник, пекарь
7) амер.;
сл. денежные ресурсы, деньги Syn: bankroll
8) воен. скатка
9) тех. валок( прокатного стана) ;
вал, барабан, цилиндр, ролик;
вальцы;
каток
10) авиац. бочка, двойной переворот через крыло
11) архит. завиток ионической капители
2. гл.
1) а) катить(ся) ;
вертеть(ся), вращать(ся) Alice's tears rolled down (her face), forming a pool at her feet. ≈ Слезы катились из глаз Алисы, так что у ее ног образовалась лужа. Syn: rotate б) плавно течь, катить свои волны The great river rolled on. ≈ Великая река не спеша несла свои воды.
2) свертывать(ся) ;
завертывать (тж. roll up) The kitten rolled itself into a ball. ≈ Котенок свернулся в клубок.
3) придавать определенную форму при помощи раскатывания а) укатывать, утрамбовывать катком (дорогу, дорожное покрытие) б) раскатывать (тесто) в) прокатывать (металл) ;
вальцевать, плющить
4) испытывать бортовую качку
5) идти покачиваясь, идти вразвалку (часто roll along)
6) а) быть холмистым (о местности) б) волноваться (о море, которое покрывается неровностями в виде волн, ряби)
7) греметь, грохотать;
произносить громко ∙ roll about roll around roll away roll back roll by roll in roll off roll on roll out roll over roll up рулон - a * of wall-paper рулон обоев клубок свиток - a * of paper бумажный свиток что-л. свернутое в трубку, трубка, рулон - in a * свернутый в трубку - * of oilcloth рулон клеенки - * of carpet свернутый ковер - a * of cloth штука сукна (военное) скатка катышек, катыш - * of butter шарик масла - a * of soap круглый кусок мыла - a * of tobacco( специальное) табачный жгут, табак в ролах валик - to wear one's hair in a * укладывать волосы валиком - *s of fat жировые складки валик пишущей машинки булочка (тж. bread *) (разговорное) булочник, пекарь рулет - * meat * мясной рулет - Swiss * швейцарский рулет (бисквитный с джемом) (поименный) список;
реестр;
ведомость - the * of honour список убитых на войне - to be on the *s быть /состоять/ в списках - to call the * делать перекличку;
вызывать по списку (военное) именной список личного состава (юридическое) официальный список адвокатов - to strike off the * лишать адвоката права практики (путем исключения его из списка адвокатов) (шотландское) (юридическое) список дел, назначенный к слушанию протокол( судопроизводства) (the Rolls) (историческое) судебный архив на Парк-Лейн - Master of the Rolls начальник судебных архивов (ныне титул главы Государственного архива Великобритании) вращение, катание - to have a * on the grass валяться на траве - a * in the hay (жаргон) ночь любви крен качание, колыхание - the * of the sea волнение моря качка;
(морское) тж. бортовая качка - the slow * of a ship медленное /слабое/ покачивание корабля походка вразвалку - he still had a sailor's slight * он все еще ходил слегка вразвалку /по-матросски/ раскат (грома и т. п.) - the distant * of thunder отдаленный раскат грома - to pronounce one's "r's" with a * раскатисто произносить звук "р" бой барабана;
барабанная дробь волнистая поверхность - the field had a slight * поле было не совсем ровным рукописная книга( особ. в свитке) пачка денег (тж. * of bills) (американизм) (жаргон) деньги - big * большой куш;
куча денег( спортивное) кувырок - back * кувырок назад( спортивное) бросок, переворот (борьба) - * landing перекат после приземления (легкая атлетика) (техническое) валок (прокатного стана) ;
вал, барабан, цилиндр, ролик, каток - * dressing калибровка валков (архитектура) завиток ионической капители (горное) неровности в кровле угольного пласта (геология) антиклиналь (авиация) бочка, двойной переворот через крыло (полиграфия) рулетка для тиснения рамки мягкая папка( обыкн. кожаная) катить - to * a ball along the ground катить мяч по земле - to * tree-trunks down a hill скатывать бревна с холма - to * a barrel up the hill вкатывать бочку на холм катиться - to * down the hill скатываться с холма - to * out of bed скатиться с кровати - the coin *ed under the table монета закатилась под стол - he *ed along in his car он (про) ехал /прокатил/ в (своей) машине вертеть, вращать - to * one's eyes вращать глазами вертеться, вращаться - planets * on their courses планеты вращаются по своим орбитам катать - to * a marble between one's palms катать шарик между ладонями кататься - to * on the ground кататься по земле - to * in the mud валяться в грязи - to * in money купаться в золоте /в деньгах/ - to * in luxury жить в роскоши свертывать, сворачивать, скатывать (тж. * up) - to * a cigarette скрутить папиросу - to * a carpet свернуть ковер - to * snow into a ball скатать снежный ком - to * wood into a ball смотать шерсть в клубок - to * cotton round a reel намотать бумажную нить на шпульку - the hedgehog *ed itself in to a ball еж свернулся в клубок завертывать, заворачивать - to * smth. in a piece of paper завернуть что-л. в бумагу - to * oneself in a blanket завернуться в одеяло качать, колыхать - the sea slowly *ed the ship море тихо /слабо/ покачивало корабль качаться, колыхаться;
волноваться (о море и т. п.) крениться( морское) испытывать бортовую качку - to * and pitch испытывать бортовую и килевую качку ходить покачиваясь или вразвалку - to * in one's gait ходить вразвалку плавно течь, катить свои волны;
струиться - a river *s its waters to the sea река несет свои воды в море клубиться( о дыме и т. п.) быть холмистым, неровным (о местности) - the plain stretched *ing to the west к западу простиралась холмистая равнина греметь, грохотать - the thunder *ed heavily глухо прогремел гром - the drums *ed зарокотали барабаны, послышался барабанный бой произносить раскатисто, громко - to * one's "r's" раскатисто произносить звук "р" звучать - the organ *ed forth its stately welcome торжественно и приветственно зазвучал орган выбивать дробь( на барабане) раскатывать (тесто) - to * paste for pies раскатывать тесто для пирогов (полиграфия) накатывать( американизм) продвигаться, двигаться вперед( американизм) (сленг) грабить( пьяного или спящего) (американизм) (сленг) совершать уличное ограбление прикатывать, укатывать ( почву, поле) - the tennis-court needs *ing теннисную площадку нужно укатать трамбовать катком (шоссе) прокатывать (металл) ;
вальцевать, плющить преим. (кинематографический) (телевидение) запускать;
готовить к действию - to * the cameras включить камеры - * film!, let'em *! начали! (команда начать съемку) > to * logs for smb. делать тяжелую работу за кого-л. > *ed into one совмещенный, комбинированный;
единый в двух лицах > to * the bones( американизм) играть в кости ~ реестр, каталог;
список;
ведомость;
to be on the rolls быть, состоять в списке to call the ~ делать перекличку;
вызывать по списку;
to strike off the rolls лишать адвоката права практики electoral ~ список избирателей to ~ wool into a ball смотать шерсть в клубок;
the kitten rolled itself into a ball котенок свернулся в клубок muster ~ список лиц судового экипажа ~ in приходить, сходиться в большом количестве;
offers rolled in предложения так и посыпались roll бортовая качка ~ ав. бочка, двойной переворот через крыло ~ булочка ~ pl разг. булочник, пекарь ~ быть холмистым (о местности) ~ тех. валок (прокатного стана) ;
вал, барабан, цилиндр, ролик;
вальцы;
каток ~ волноваться (о море) ~ вращение;
катание;
качка;
крен ~ греметь, грохотать;
произносить громко;
to roll one's r's раскатисто произносить звук "р" ~ амер. sl. деньги, особ. пачка денег ~ архит. завиток ионической капители ~ идти покачиваясь или вразвалку (часто roll along) ~ испытывать бортовую качку ~ катить(ся) ;
вертеть(ся), вращать(ся) ;
to roll downhill катиться с горы;
скатиться с горы;
to roll in the mud валяться в грязи ~ катышек (масла, воска) ~ плавно течь, катить свои волны ~ походка вразвалку ~ прокатывать (металл) ;
вальцевать, плющить ~ протокол судопроизводства;
досье по делу ~ раскат грома или голоса;
грохот барабана ~ раскатывать (тесто) ~ реестр, каталог;
список;
ведомость;
to be on the rolls быть, состоять в списке ~ рулет (мясной и т. п.) ~ рулон;
катушка ~ свиток;
сверток (материи, бумаги и т. п.) ;
связка( соломы) ~ (уст.) свиток ~ свертывать(ся) ;
завертывать (тж. roll up) ;
to roll a cigarette скрутить папиросу ~ воен. скатка ~ список;
реестр ~ укатывать (дорогу и т. п.) ~ свертывать(ся) ;
завертывать (тж. roll up) ;
to roll a cigarette скрутить папиросу ~ away откатывать(ся) ~ away рассеиваться( о тумане) ~ back откатывать(-ся) назад ~ back снижать цены до прежнего уровня;
roll by = roll on ~ back снижать цены до прежнего уровня;
roll by = roll on ~ катить(ся) ;
вертеть(ся), вращать(ся) ;
to roll downhill катиться с горы;
скатиться с горы;
to roll in the mud валяться в грязи ~ in разг. иметь в большом количестве, изобиловать;
roll on проходить (о времени и т. п.) ~ in приходить, сходиться в большом количестве;
offers rolled in предложения так и посыпались to ~ (smth.) in a piece of paper завернуть (что-л.) в бумагу to ~ in money купаться в золоте;
to roll one's eyes вращать глазами ~ катить(ся) ;
вертеть(ся), вращать(ся) ;
to roll downhill катиться с горы;
скатиться с горы;
to roll in the mud валяться в грязи ~ up воен. атаковать фланги;
расширять участок прорыва;
to roll logs (for smb.) делать тяжелую работу (за кого-л.) ~ of honour список убитых на войне;
the Rolls ист. судебный архив на Парк-Лейн ~ back снижать цены до прежнего уровня;
roll by = roll on ~ in разг. иметь в большом количестве, изобиловать;
roll on проходить (о времени и т. п.) to ~ in money купаться в золоте;
to roll one's eyes вращать глазами ~ греметь, грохотать;
произносить громко;
to roll one's r's раскатисто произносить звук "р" to ~ oneself up закутаться, завернуться ( in - во что-л.) ;
to roll oneself in a rug закутаться в плед to ~ oneself up закутаться, завернуться (in - во что-л.) ;
to roll oneself in a rug закутаться в плед ~ out произносить отчетливо, внушительно ~ out раскатывать ~ over опрокинуть( кого-л.) ;
roll round приходить, возвращаться( о временах года) ~ over перекатывать(ся) ;
ворочаться ~ over опрокинуть (кого-л.) ;
roll round приходить, возвращаться (о временах года) ~ up воен. атаковать фланги;
расширять участок прорыва;
to roll logs (for smb.) делать тяжелую работу (за кого-л.) ~ up разг. появиться внезапно, заявиться ~ up скатывать;
свертывать(ся) ;
завертывать to ~ wool into a ball смотать шерсть в клубок;
the kitten rolled itself into a ball котенок свернулся в клубок ~ of honour список убитых на войне;
the Rolls ист. судебный архив на Парк-Лейн rolls: rolls: tax ~ налоговые ведомости sausage ~ пирожок с мясом sausage ~ сосиска, запеченная в булочке to call the ~ делать перекличку;
вызывать по списку;
to strike off the rolls лишать адвоката права практики tally ~ контрольный список tally ~ сверочная ведомость till ~ чековая лента -
28 wad
wɔd I
1. сущ.
1) а) связка, пучок, вязанка, сноп( сена, соломы и т.п) б) небольшое количество, горсть( гороха, бобовых и т. п.)
2) а) тампон, шарик, комок( ваты, бумаги и т. п.) б) кусочек, кусок
3) пыж shoot one's wad
4) масса, куча, большое количество
5) sl сдобная булочка, пирожок, сэндвич
6) разг. пачка бумажных денег;
деньги
2. гл.
1) набивать или подбивать ватой
2) затыкать( чем-л. мягким)
3) туго сворачивать, комкать
4) забивать пыж II
1. сущ.
1) геод. прямая линия, соединяющая две точки
2) направление движения, курс, путь He goes on in the old wad. ≈ Он продолжает идти тем же путем, что и прежде.
2. гл. продвигаться по прямой от одной отметки к другой комок, шарик (ваты, скомканной бумаги и т. п.) ;
тампон кусок, кусочек - a * of chewing tobacco табачная жвачка пыж (американизм) (разговорное) пачка (бумажных) денег (американизм) (сленг) деньги, деньжата, богатство, "карман" (диалектизм) пучок (соломы и т. п.) комкать, сжимать в комок туго свертывать (бумажные деньги и т. п.) набивать или подбивать ватой или чем-л. мягким - well *ded with conceit раздувшийся от самомнения затыкать (ватой и т. п.) вкладывать, забивать пыж (минералогия) вад, черная охра( шотландское) = would wad кусок, комок (ваты, шерсти и т. п.) ~ набивать или подбивать ватой ~ разг. пачка бумажных денег;
деньги -
29 thatching
thatching noun 1) сооружение крыш из соломы, тростника или пальмовыхлистьев 2) крыша из соломы, тростника или пальмовых листьев -
30 thatching
-
31 Dutch barn
1) Общая лексика: навес для сена, навес для сена или соломы, навес для соломы2) Сельское хозяйство: высокошатровый сарай, сенной амбар голландского типа (с высокой крышей) -
32 kemple
['kemp(ə)l]Шотландский язык: мера сена, мера сена или соломы, мера соломы -
33 shakedown
['ʃeɪkdaʊn]1) Общая лексика: гарантийное плаванье, импровизированная постель, отплясывание, пляс, постель на полу (из соломы и т.п.), пробное плавание (после постройки, ремонта или смены личного состава, тж. shakedown cruise), пробное плаванье, шантаж, раскачка2) Авиация: пробный полёт3) Морской термин: гарантийное плавание4) Разговорное выражение: обыск, обыскивать, шмон, наезд5) Американизм: вымогательство, шумная вечеринка, пробное плавание (после постройки, ремонта или смены личного состава; тж. shakedown cruise)6) Военный термин: (боевое) слаживание, инспекция, проверка, тщательный осмотр предметов при обыске, доводка (напр. системы)7) Нефть: опробование8) Космонавтика: виброиспытание9) Контроль качества: проверка в работе (технических средств)10) Макаров: опробование оборудования в процессе работы, приспособляемость, импровизированная постель (из соломы и т.п.; чаще на полу)11) Табуированная лексика: встряхивание члена после акта мочеиспускания -
34 straw mat
1) Общая лексика: циновка из соломы2) Техника: соломит, соломитовая плита3) Строительство: мат из прессованной соломы, соломитовый мат -
35 thatchboard
['θætʃbɔːd]1) Техника: соломит2) Строительство: щиты из спрессованной соломы, соломит (изоляционная плита из соломы или тростника) -
36 truss
[trʌs]1) Общая лексика: борг, гроздь, грыжевой бандаж, железный бейфут, кисть, охапка, пучок, связывать в пуки, связывать крылышки и ножки птицы при жаренье, скреплять, скручивать руки, соцветие, увязывать в пуки, ферма, хватать, схватывать (добычу - о ястребе и т.п.), скручивать (руки, тж. truss up), большой пук (соломы, сена и т. п.), обездвижить (связать веревкой руки, ноги)2) Биология: кисть (соцветие)3) Авиация: усиливать4) Морской термин: бейфут, бейфут-рея5) Медицина: бандаж7) Техника: главная связь, диагональная косая связь, консоль, рама, раскос, соединять шпренгельной конструкцией, шпренгельная система8) Сельское хозяйство: кисть (тип соцветия)9) Строительство: поддерживать стропилами, поддерживать фермами, прогон, связывать, связь, стропило, стропильная ферма, укреплять, ферма (балочная, стропильная), решётчатая ферма, сквозная ферма, шпренгельная ферма10) Математика: придавать жёсткость, придать жёсткость, связка12) Горное дело: стропила14) Текстиль: прядь15) Механика: стяжка16) Бурение: распорка17) Нефтегазовая техника каркас вышки18) Нефтепромысловый: балочная ферма19) Автоматика: диагональная связь, косая связь20) Макаров: жёсткая связь, перевязывать птичью тушку (для формовки), связка (сена, соломы)21) Нефть и газ: жёлоб -
37 yelm
Строительство: пучок соломы (для кровли), пучок тростника (для кровли), связка соломы (для кровли), связка тростника (для кровли) -
38 straw
[strɔː]солома; соломкасоломинкасоломенная шляпамелочь, пустякцвет соломы; бледно-желтый цветсоломенныйжелтоватый, цвета соломыненадежный, сомнительныйАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > straw
-
39 thatching
[θæʧɪŋ]сооружение крыш из соломы, тростника пальмовых листьевкрыша из соломы, тростника пальмовых листьевАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > thatching
-
40 roll
1. noun1) свиток; сверток (материи, бумаги и т. п.); связка (соломы)2) катышек (масла, воска)3) рулон; катушка4) реестр, каталог; список; ведомость; to be on the rolls быть, состоять в списке; roll of honour список убитых на войне; the Rolls hist. судебный архив на Парк-Лейн; to call the roll делать перекличку; вызывать по списку; to strike off the rolls лишать адвоката права практики5) вращение; катание; качка; крен6) булочка7) рулет (мясной и т. п.)8) (pl.) collocation булочник, пекарь9) бортовая качка10) походка вразвалку11) раскат грома или голоса; грохот барабана12) amer. slang деньги, особ. пачка денег13) mil. скатка14) tech. валок (прокатного стана); вал, барабан, цилиндр, ролик; вальцы; каток15) aeron. бочка, двойной переворот через крыло16) archit. завиток ионической капители2. verb1) катить(ся); вертеть(ся), вращать(ся); to roll downhill (с)катиться с горы; to roll in the mud валяться в грязи; to roll in money купаться в золоте; to roll one's eyes вращать глазами2) свертывать(ся); завертывать (тж. roll up); to roll a cigarette скрутить папиросу; to roll oneself up закутаться, завернуться (in - во что-л.); to roll oneself in a rug закутаться в плед; to roll smth. in a piece of paper завернуть что-л. в бумагу; to roll wool into a ball смотать шерсть в клубок; the kitten rolled itself into a ball котенок свернулся в клубок3) укатывать (дорогу и т. п.)4) раскатывать (тесто)5) прокатывать (металл); вальцевать, плющить6) испытывать бортовую качку7) идти покачиваясь или вразвалку (часто roll along)8) волноваться (о море)9) плавно течь, катить свои волны10) быть холмистым (о местности)11) греметь, грохотать; произносить громко; to roll one's r's раскатисто произносить звук 'р'roll awayroll backroll byroll inroll onroll outroll overroll roundroll upto roll logs for smb. делать тяжелую работу за кого-л.Syn:rotate* * *1 (n) официальный список адвокатов; рулон2 (v) перекладывать; свернуть; свертывать* * *сверток, рулон, список* * *[ rəʊl] n. рулон, клубок, свиток, сверток; связка; катышек, скатка, валик; булка, булочка, сайка, рулет; список, реестр, ведомость, каталог; вращение; крен, качение, качка, бортовая качка; валок, вальцы, вал; цилиндр, каток, ролик; завиток ионической капители v. катить, катиться, прикатывать, докатиться; вертеть, вращать, перевернуть, вертеться, вращаться, перевернуться; катать, свертывать, скатывать; испытывать бортовую качку, идти покачиваясь; плавно течь, катить свои волны* * *булочкаведомостьвертетьвертетьсявращениевращениявяжущаявязанкагреметьдокументкаталогкатитькатитьсякатушкаклубитьсяклубоккренкренитьсяобращениепрокатпрокручиватьпротоколреестррулонсведениесвернутьсвертоксвертыватьсвитоксвязкасписок* * *1. сущ. 1) свиток; сверток (материи, бумаги и т. п.); связка (соломы), рулон (бумаги); катушка (ниток) 2) катышек (масла, воска) 3) а) реестр б) список личного состава (военного подразделения) в) шотл., юр. список дел, разбираемых в суде 4) а) вращение б) раскачивание; качка; крен; бортовая качка (на корабле) 5) походка моряка, походка вразвалку 6) а) булочка; рулет (мясной и т. п.) б) мн.; разг. (человек, делающий булочки) булочник 7) амер., австрал.; сленг денежные ресурсы 2. гл. 1) а) катить б) катить, везти, вести; начинать двигаться, приводить в движение в) преодолевать какое-л. расстояние на велосипеде г) играть на кегельбане 2) а) свертывать(ся), скатывать(ся), сворачивать(ся); завертывать (тж. roll up) б) прям. перен. скатывать, собирать в кучу 3) а) укатывать, утрамбовывать катком (дорогу, дорожное покрытие) б) раскатывать (тесто) в) прокатывать (металл) 4) а) испытывать бортовую качку б) идти покачиваясь, идти вразвалку (часто roll along)
См. также в других словарях:
Соломы воз, а сахару кус. — (одна цена). См. МНОГО МАЛО Соломы воз, а сахару кус. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Три связки соломы (мультфильм) — Три связки соломы Тип мультфильма рисованный Режиссёр Наталия Голованова Автор сценария Наталия Голованова Роли озвучивали Д. Назаров, Владимир Ферапонтов … Википедия
Три связки соломы — Тип мультфильма рисованный Режиссёр Наталия Голованова Автор сценария Наталия Голованова Роли оз … Википедия
Солома, связка соломы — Связка соломы во сне предсказывает Вам ухудшение состояния здоровья или неудачное завершение важной деловой встречи. Если Вам просто снится солома – сон предвещает бесплодные начинания, которые к тому же принесут Вам много тревог. … … Сонник Миллера
Кальцинирование соломы — способ обработки соломы известью с целью повышения ее переваримости и питательности. Жёсткость соломы, снижающая её поедаемость и затрудняющая ее переваримость, обусловлена тем, что в растении, по мере роста и развития, клетчатка… … Большая советская энциклопедия
цвета соломы — соломенный, соломенного цвета, желтый Словарь русских синонимов. цвета соломы прил., кол во синонимов: 5 • желтый (67) • … Словарь синонимов
известкование соломы — Обработка соломы негашеной известью с целью улучшения ее поедаемости и повышения питательности. [ГОСТ 23153 78] Тематики корма для животных Обобщающие термины технология приготовления кормов … Справочник технического переводчика
прессование сена (соломы) — Упаковывание и уплотнение сена (соломы) в кипы, тюки, рулоны для обеспечения лучшего хранения и удобства транспортирования. [ГОСТ 23153 78] Тематики корма для животных Обобщающие термины технология приготовления кормов … Справочник технического переводчика
себестоимость зерна, зерноотходов и соломы — Затраты на возделывание и уборку зерновых культур (включая расходы по очистке и сушке зерна на току). Общую сумму затрат (за вычетом стоимости соломы) распределяют на зерно и зерноотходы пропорционально удельному весу содержания полноценного в… … Справочник технического переводчика
Извлечение мепикват хлорида из зеленой массы и соломы зерновых культур — 6.4. Извлечение мепикват хлорида из зеленой массы и соломы зерновых культур Навеску измельченной зеленой массы или соломы массой (5 ± 0,05) г помещают в коническую колбу емкостью 250 см3 и экстрагируют мепикват хлорид 100 см3 экстрагента № 1… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Утро вечера мудренее - трава соломы зеленее. — Утро вечера мудренее трава соломы зеленее. См. ПРИЧИНА СЛЕДСТВИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа