-
1 комкать
crumple ;
-
2 комкать, скомкать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > комкать, скомкать
-
3 bunch up
Большой англо-русский и русско-английский словарь > bunch up
-
4 bunch up
-
5 crumple
verb1) маять(ся); комкать; морщиться; съеживаться; this cloth crumples very easily эта материя очень мнется2) сгибать, закручивать3) свалиться, рухнуть4) падать духом* * *1 (0) мяться2 (n) морщина; мятая складка3 (v) комкать; морщиться; мять; мять в руках; оказаться побежденным; оказаться смятым; раздавить; рухнуть; свалиться; смять; согнуться; утратить боеспособность* * *комкать, мять; приводить в беспорядок, съеживаться* * *[crum·ple || 'krʌmpl] v. мять, морщиться, комкать, рухнуть, падать духом* * *закручиватькомкатьмаятьморщитьсямятьмятьсярухнутьсвалитьсясгибатьсмятьсогнуться* * *1) а) комкать, мять; приводить в беспорядок, съеживаться (тж. crumple up) б) сгибать; загибаться, мяться (образовывая заломы, складки) в) приводить в беспорядок 2) обваливаться, рушиться; рухнуть (тж. crumple up) 3) приходить в уныние, падать духом (тж. crumple up) -
6 скомкать
несовер. - комкать;
совер. - скомкать (что-л.) crumple;
dash off, race through, cut short перен.;
разг.сов. см. комкать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > скомкать
-
7 crumple
̈ɪˈkrʌmpl гл.
1) а) комкать, мять;
приводить в беспорядок, съеживаться (тж. crumple up) б) сгибать;
загибаться, мяться( образовывая заломы, складки) Syn: bend, curve в) приводить в беспорядок, ерошить, теребить Syn: ruffle, rumple
2) обваливаться, рушиться;
рухнуть (тж. crumple up) A shot was fired;
the man crumpled up and fell dead. ≈ Раздался выстрел;
человек согнулся и упал замертво. Syn: collapse
3) приходить в уныние, падать духом (тж. crumple up) When the business failed, the owner just crumpled up. ≈ Обанкротившись, он совсем упал духом. мятая складка, морщина мять - to * one's cloths смять одежду мяться, морщиться - this cloth *s easily эта материя легко мнется комкать, мять в руках - to * up a piece of paper скомкать кусок бумаги смять, раздавить - to * up an opposing army сломить сопротивление противника оказаться смятым, побежденным;
утратить боеспособность - the enemy army *d up армия врага была вынуждена прекратить сопротивление свалиться, рухнуть - the walls *d up стены рухнули - she *d to the floor in a faint она упала на пол без сознания согнуться падать духом - he *d up under the shocking news его сразило ужасное известие - the withness *d under the lawyer's severe questioning свидетель сбился от беспощадного допроса, учиненного адвокатом -
8 wad
wɔd I
1. сущ.
1) а) связка, пучок, вязанка, сноп( сена, соломы и т.п) б) небольшое количество, горсть( гороха, бобовых и т. п.)
2) а) тампон, шарик, комок( ваты, бумаги и т. п.) б) кусочек, кусок
3) пыж shoot one's wad
4) масса, куча, большое количество
5) sl сдобная булочка, пирожок, сэндвич
6) разг. пачка бумажных денег;
деньги
2. гл.
1) набивать или подбивать ватой
2) затыкать( чем-л. мягким)
3) туго сворачивать, комкать
4) забивать пыж II
1. сущ.
1) геод. прямая линия, соединяющая две точки
2) направление движения, курс, путь He goes on in the old wad. ≈ Он продолжает идти тем же путем, что и прежде.
2. гл. продвигаться по прямой от одной отметки к другой комок, шарик (ваты, скомканной бумаги и т. п.) ;
тампон кусок, кусочек - a * of chewing tobacco табачная жвачка пыж (американизм) (разговорное) пачка (бумажных) денег (американизм) (сленг) деньги, деньжата, богатство, "карман" (диалектизм) пучок (соломы и т. п.) комкать, сжимать в комок туго свертывать (бумажные деньги и т. п.) набивать или подбивать ватой или чем-л. мягким - well *ded with conceit раздувшийся от самомнения затыкать (ватой и т. п.) вкладывать, забивать пыж (минералогия) вад, черная охра( шотландское) = would wad кусок, комок (ваты, шерсти и т. п.) ~ набивать или подбивать ватой ~ разг. пачка бумажных денег;
деньги -
9 мять
несовер. - мять;
совер. - измять, помять, размять, смять, намять( кого-л./что-л.)
1) совер. - помять, измять, смять rumple (платье и т.п.) ;
crumple (комкать) ;
press, squeeze;
tumble (приводить в беспорядок) ;
trample( траву) ;
crush
2) совер. - размять knead, wrinkle;
work up
3) совер. - намять (о льне и т. п.) brake, dress -
10 помять
несовер. - мять;
совер. - измять, помять, смять( кого-л./что-л.) rumple (платье и т.п.) ;
crumple (комкать) ;
press, squeeze;
tumble (приводить в беспорядок) ;
trample( траву) ;
crushсов. (вн.)
1. (измять) crumple (smth.), crush (smth.) ;
(траву) trample (smth.) ;
~ платье crumple a dress;
2. (повредить) damage( smth.), knock (smth.), dent (smth.) ;
~ся сов.
3. (измяться) be* crumpled, be* crushed;
перен. be* flabby, be* puffy;
4. разг. (поколебаться) shift one`s feet hesitantly;
dither;
перен. тж. hesitate. -
11 смять
I несовер. - мять;
совер. - измять, помять, смять( кого-л./что-л.) rumple (платье и т.п.) ;
crumple (комкать) ;
press, squeeze;
tumble (приводить в беспорядок) ;
trample( траву) ;
crush II несовер. - сминать;
совер. - смять wrinkleсов. (вн.)
1. crumple (smth.) (up), crush (smth.), crease( smth.) ;
~ платье rumple/ crumple a dress;
~ письмо screw up a letter;
2. (растения) crush (smth.), flatten( smth.) ;
~ траву trample/tread* down the grass;
~ овёс flatten the oats;
3. (сломить чье-л. сопротивление) crush (smb., smth.), smash( smb., smth.) ;
~ся cов.
4. be* crumpled;
5. (превратиться в комок) be* smashed/crushed. -
12 ball
̈ɪbɔ:l I
1. сущ.
1) шар;
клубок
2) шарообразное небесное тело earthly ball
3) мяч (часто употребляется с названием игры, в которой используется, напр., tennis ball) - ball boy bat a ball bounce a ball catch a ball drop a ball fumble a ball hit a ball kick a ball kick a ball about
4) удар мячом (особенно в играх с битами, особенно в крикете)
5) любая спортивная игра с мячом, особенно бейсбол
6) ист. ядро;
пуля ball and chain ball of fire
7) подушечка пальца
8) ветер. пилюля;
уст. любое лекарственное средство в форме шарика
9) мн. разг. яички, яйца (мужские половые железы) ;
перен. чушь, чепуха (в этом значении согласуется по единственному числу, подобно news) get on the ball! make balls of smth. have balls ∙ three balls three golden ball carry the ball ball of the eye ball of the knee ball of fortune on the ball take up the ball keep the ball rolling keep up the ball to have the ball at one's feet ≈ быть господином положения;
иметь шансы на успех to strike the ball under the line ≈ потерпеть неудачу to catch/take the ball before the bound ≈ действовать слишком поспешно the ball is with you ≈ очередь за вами
2. гл.
1) надувать щеки
2) лепить снежки
3) собирать(ся) в клубок;
свивать(ся) ball up
4) показывать кулак, грозить кулаком
5) налипать( о комьях снега, грязи)
6) слипнуться( о лепестках нераскрывшегося бутона розы, о такой розе)
7) играть в мяч ∙ ball the jack II
1. сущ.
1) бал, танцы ball-book costume ball fancy-dress ball inaugural ball masked ball dance at a ball open the ball lead up the ball Syn: celebration
2) о времени, когда человеку хорошо и весело Have yourself a ball! Go gay! ≈ Ну, пойди повеселись! Что ты такой мрачный?
2. гл. танцевать на балу, быть на балу have a ball III сущ. бокал (в значении "порция", обычно в выражении a ball of malt "бокал виски") I went behind the bar and made myself a new ball of Scotch and water. ≈ Я встал за стойку и сделал себе еще шотландского с содовой. IV гл. груб. разг. трахать Next to him sat a girl he had balled once or twice. ≈ Рядом с ним сидела девица, которую он когда-то трахал (Джеймс Болдуин). The way you ball (or avoid balling) is your central sacramental activity. ≈ То, как ты трахаешься (или не трахаешься) - это самый главный вопрос твоей жизни, фундаментальный вопрос (Т.Лири, "Экстаз как образ жизни").шар - terrestrial * (возвышенно) земной шар - the Earth is a * Земля - шар - meat *s фрикадельки, тефтели - moth *s нафталиновые шарики - * of wool клубок шерсти - * of cotton ватный шарик - *s of mud комья грязи - * of fire огненный шар (о солнце, молнии, атомном взрыве и т. п.) шаровидный объект - * of earth (сельскохозяйственное) "стул", ком земли, окружающий корни растения - * plant растение с комом земли - * planting посадка с комом земли - * mill (техническое) шаровая мельница - * mount( военное) шаровая установка;
(авиация) сферическая турельная установка - * pyrite (геология) шаровидное включение пирита мяч - stationary * неподвижный мяч (футбол) - dead *, * out of play (спортивное) мяч вне игры - the * is in play (спортивное) мяч вне игры - to kick the * about гонять мяч (спортивное) удар, бросок( мячом) - good * точный удар /бросок/ - adopted * засчитанный мяч пуля;
снаряд;
ядро - powder and *s порох и пули - smoke * (военное) дымовой снаряд;
дымовая бомба - * ammunition боевые патроны общего назначения( с обыкновенными пулями) (американизм) бейсбол - to play * играть в бейсбол( ветеринарное) пилюля (редкое) баллотировочный шар (ботаника) шаровидный плод( ботаника) семенная коробочка( ботаника) клубок семян (устаревшее) держава (символ власти) - the sceptre and the * скипетр и держава (грубое) яйца (грубое) чушь, вздор - to make *s of smth. испортить что-л.;
все перепутать дерзость, хладнокровие - they didn't have enough *s to try it у них не хватило пороху сделать это закругленная или выдающаяся часть( чего-л.;
обыкновенно в человеческом теле) - * of the eye (анатомия) глазное яблоко - * of the knee (анатомия) коленная чашка - * of the thumb( анатомия) возвышение большого пальца руки, тенар > * and chain цепь с ядром (на ноге каторжного) ;
бремя, обуза;
тяжкая обязанность;
(сленг) законная супруга > the three( golden) *s вывеска на лавке ростовщика > * of fortune игрушка судьбы > * of lead (сленг) башка > * of fire (сленг) знойная красавица;
страстная /соблазнительная женщина;
"огонь" (о блестящем, энергичном человеке) > * of wax (сленг) все на свете;
все с начала до конца, все возможное > to keep one's eyes on the * (американизм) быть расторопным;
знать свое дело;
быть на высоте /"на уровне"/ > her typing is on the * она отлично печатает > to have smth. /a lot/ on the * (сленг) обладать способностями, ловкостью, талантом;
быть ловким > get on the *! (американизм) скорей!, пошевеливайся! > to carry the * (американизм) активно действовать;
нести всю ответственность > the * is with you ваша очередь > to have the * at one's feet иметь шансы на успех;
быть хозяином положения > to catch /to take/ the * before the bound поспешить, не выждать удобного момента;
забегать вперед > to start the * rolling начать какое-л. дело;
начать разговор > to keep up the * rolling поддерживать разговор;
продолжать дело > to take ap the * вступить в разговор;
принять дело (от кого-л.) > to strike the * under the line потерпеть неудачу > to play * (with) сотрудничать( с кем-л.) ;
поддерживать хорошие отношения > you play * with you ты меня не подведи, и я тебя не подведу;
ты - мне, я - тебе( сленг) развертывать деятельность > behind the eight * см. eight ball > to run with the * (американизм) перехватить, перебить (заказ) собирать, свивать в клубок;
комкать свиваться в клубок;
сжиматься в комок( непристойное) иметь сношение, спать( с женщиной) > to * the jack (сленг) быстро действовать бал - costume * бал-маскарад - to give a * давать бал - to open the * открывать бал;
начинать дело( сленг) приятное времяпрепровождение - to have a * with smth. насладиться чем-л. - to have (oneself) a * повеселиться вовсю;
пуститься во все тяжкие (американизм) (сленг) веселиться вовсю;
предаваться безудержному веселью, кутежам и т. п.;
пуститься во все тяжкиеball бал, танцевальный вечер;
to open (или to lead up) the ball открывать бал;
перен. начинать действовать, брать на себя инициативу ~ бейсбол ~ мяч ~ вет. пилюля ~ подушечка пальца ~ пуля;
ист. ядро ~ собирать(ся) в клубок;
свивать(ся) ~ тюк ~ удар (мячом) ;
a good ball точный удар ~ pl разг. чепуха;
to make balls (of smth.) натворить дел, напутать, привести( что-л.) в беспорядок;
ball-and-socket joint шаровой шарнир ~ шар;
клубок (шерсти) ~ шар~ of the eye глазное яблоко;
ball of the knee коленная чашка~ of the eye глазное яблоко;
ball of the knee коленная чашка~ pl разг. чепуха;
to make balls (of smth.) натворить дел, напутать, привести (что-л.) в беспорядок;
ball-and-socket joint шаровой шарнирto carry the ~ амер. разг. действовать активно;
get on the ball! амер. разг. скорей!, живей!, пошевеливайся!to catch (или to take) the ~ before the bound действовать слишком поспешноto carry the ~ амер. разг. действовать активно;
get on the ball! амер. разг. скорей!, живей!, пошевеливайся!~ удар (мячом) ;
a good ball точный ударto have the ~ at one's feet быть господином положения;
иметь шансы на успехto keep the ~ rolling, to keep up the ~ поддерживать разговор to keep the ~ rolling, to keep up the ~ продолжать делать( что-л.)to keep the ~ rolling, to keep up the ~ поддерживать разговор to keep the ~ rolling, to keep up the ~ продолжать делать (что-л.)~ pl разг. чепуха;
to make balls (of smth.) натворить дел, напутать, привести (что-л.) в беспорядок;
ball-and-socket joint шаровой шарнирball бал, танцевальный вечер;
to open (или to lead up) the ball открывать бал;
перен. начинать действовать, брать на себя инициативу open: ~ начинать(ся) ;
to open the ball открывать бал;
перен. начинать действовать;
брать на себя инициативуto strike the ~ under the line потерпеть неудачу~ of fortune игрушка судьбы;
three (golden) balls вывеска ростовщика, дающего деньги под закладtrack ~ вчт. шаровой манипулятор -
13 raffle
ˈræfl
1. сущ. лотерея( for) to hold a raffle ≈ проводить, устраивать лотерею Syn: lottery
2. гл.
1) разыгрывать в лотерее (часто raffle off) ;
проводить лотерею
2) участвовать в лотерее вещевая лотерея - * tickets лотерейные билеты разыгрывать в лотерее (часто * off) проводить лотерею участвовать в лотерее хлам, мусор свалка( редкое) вырезать зубцами (редкое) мять, комкать raffle лотерея ~ разыгрывать в лотерее (часто raffle off) ~ участвовать в лотерее -
14 wisp
wɪsp сущ.
1) пучок, жгут, клок( соломы, сена и т. п.)
2) клочок, обрывок Syn: scrap, shred
3) метелка
4) дымок;
что-л. слабое, неразвившееся, скоропреходящее a wisp of smoke ≈ легкая струйка дыма a wisp of a girl ≈ тоненькая девчушка пучок, клок (соломы, сена) прядь, клок (волос) жгут бумажный шарик дымок, дымка - a * of smoke струйка дыма нечто хрупкое, легкое или преходящее - a little * of a man хилый человечек - a * of a smile мимолетная улыбка метелка, веник блуждающий огонек обманчивая надежда;
недостижимая цель обтирать соломой, сеном (особ. лошадь;
тж. * down, * over) свертывать в жгут (диалектизм) комкать улетучиваться, рассеиваться как дымка (тж. * away) затягивать дымкой падать прядями (о волосах) wisp клочок, обрывок ~ метелка ~ пучок, жгут (соломы, сена и т. п.) ~ (что-л.) слабое, неразвившееся, скоропреходящее;
a wisp of a smile едва заметная улыбка;
a wisp of smoke легкая струйка дыма;
a wisp of a girl тоненькая девчушка ~ (что-л.) слабое, неразвившееся, скоропреходящее;
a wisp of a smile едва заметная улыбка;
a wisp of smoke легкая струйка дыма;
a wisp of a girl тоненькая девчушка ~ (что-л.) слабое, неразвившееся, скоропреходящее;
a wisp of a smile едва заметная улыбка;
a wisp of smoke легкая струйка дыма;
a wisp of a girl тоненькая девчушка ~ (что-л.) слабое, неразвившееся, скоропреходящее;
a wisp of a smile едва заметная улыбка;
a wisp of smoke легкая струйка дыма;
a wisp of a girl тоненькая девчушка -
15 ball
I1. [bɔ:l] n1. 1) шарthe terrestrial ball - возвыш. земной шар
meat balls - фрикадельки, тефтели
ball of fire - огненный шар (о солнце, молнии, атомном взрыве и т. п.) [см. тж. ♢ ]
2) шаровидный объектball of earth - с.-х. «стул», ком земли, окружающий корни растения
ball mill - тех. шаровая мельница
ball mount - а) воен. шаровая установка; б) ав. сферическая турельная установка
ball pyrite - геол. шаровидное включение пирита
2. 1) мячdead ball, ball out of play - спорт. мяч вне игры
the ball is in [out of] play - спорт. мяч в игре [вне игры]
2) спорт. удар, бросок ( мячом)wide ball - неточный удар /бросок/
3. пуля; снаряд; ядроsmoke ball - воен. дымовой снаряд, дымовая бомба
4. амер. бейсболto play ball - играть в бейсбол [см. тж. ♢ ]
5. вет. пилюля6. редк. баллотировочный шар7. бот.1) шаровидный плод2) семенная коробочка3) клубок ( семян)8. уст. держава ( символ власти)9. pl груб.1) яйца2) чушь, вздорto make balls of smth. - испортить что-л.; всё перепутать
3) дерзость; хладнокровиеthey didn't have enough balls to try it - у них не хватило пороху сделать это
10. закруглённая или выдающаяся часть (чего-л.; обыкн. в человеческом теле)ball of the eye - анат. глазное яблоко
ball of the knee - анат. коленная чашка
ball of the thumb - анат. возвышение большого пальца руки, тенар
♢
ball and chain - а) цепь с ядром ( на ноге каторжника), б) бремя, обуза; тяжкая обязанность; в) сл. законная супругаball of lead - сл. башка
ball of fire - сл. а) знойная красавица; страстная /соблазнительная/ женщина; б) «огонь» (о блестящем, энергичном человеке); [см. тж. 1, 1)]
ball of wax - сл. всё на свете; всё с начала до конца, всё возможное
to keep one's eyes on the ball - амер. а) быть расторопным; знать своё дело; б) быть на высоте /«на уровне»/
to have smth. /a lot/ on the ball - сл. обладать способностями, ловкостью, талантом; быть ловким
get on the ball! - амер. скорей!, пошевеливайся!
to carry the ball - амер. а) активно действовать; б) нести всю ответственность
to have the ball at one's feet - иметь шансы на успех; быть хозяином положения
to catch /to take/ the ball before the bound - поспешить, не выждать удобного момента; забегать вперёд
to start the ball rolling - а) начать какое-л. дело; б) начать разговор
to keep up the ball, to keep the ball rolling - а) поддерживать разговор; б) продолжать дело
to take up the ball - а) вступить в разговор; б) принять дело (от кого-л.)
to play ball - а) (with) сотрудничать (с кем-л.); поддерживать хорошие отношения; you play ball with me and I play ball with you - ты меня не подведи, и я тебя не подведу; ≅ ты - мне, я - тебе; б) сл. развёртывать деятельность; [см. тж. 4]
behind the eight ball см. eight ball
to run with the ball - амер. перехватить, перебить ( заказ)
2. [bɔ:l] v1. 1) собирать, свивать в клубок; комкать2) свиваться в клубок; сжиматься в комок2. неприст. иметь сношение, спать ( с женщиной)II♢
to ball the jack - сл. быстро действовать1. [bɔ:l] n1) балto open the ball - а) открывать бал; б) начинать дело
2) сл. приятное времяпрепровождениеto have a ball with smth. - насладиться чем-л.
to have (oneself) a ball - а) повеселиться, веселиться вовсю; б) пуститься во все тяжкие
2. [bɔ:l] v амер. сл.веселиться вовсю; предаваться безудержному веселью, кутежам и т. п.; ≅ пуститься во все тяжкие -
16 crumple
1. [ʹkrʌmp(ə)l] nмятая складка, морщина2. [ʹkrʌmp(ə)l] v1. 1) мять2) мяться, морщиться2. комкать, мять в руках (тж. crumple up)3. (тж. crumple up)1) смять, раздавить2) оказаться смятым, побеждённым; утратить боеспособностьthe enemy army crumpled up - армия врага была вынуждена прекратить сопротивление
4. (тж. crumple up)1) свалиться, рухнуть2) согнуться (под тяжестью чего-л.)3) падать духомthe witness crumpled under the lawyer's severe questioning - свидетель сбился /растерялся/ от беспощадного допроса, учинённого адвокатом
-
17 raffle
I1. [ʹræf(ə)l] nвещевая лотерея2. [ʹræf(ə)l] v1) разыгрывать в лотерее ( часто raffle off)2) проводить лотерею3) участвовать в лотерееII [ʹræf(ə)l] n1) хлам, мусор2) свалкаII [ʹræf(ə)l] v редк.1. вырезать зубцами2. мять, комкать -
18 wad
I1. [wɒd] n1. комок, шарик (ваты, скомканной бумаги и т. п.); тампон2. кусок, кусочек3. пыж4. амер.1) разг. пачка (бумажных) денег2) сл. деньги, деньжата, богатство, «карман»5. диал. пучок (соломы и т. п.)2. [wɒd] v1. 1) комкать, сжимать в комок2) туго свёртывать (бумажные деньги и т. п.)3. затыкать (ватой и т. п.)4. вкладывать, забивать пыжII [wɒd] n мин.вад, чёрная охраII [wɒd,wəd] шотл. = would II -
19 wisp
1. [wısp] n1. 1) пучок, клок (соломы, сена)2) прядь клок ( волос)2. жгут3. бумажный шарик4. 1) дымок, дымка2) нечто хрупкое, лёгкое или преходящее5. метёлка, веник6. поэт. см. will-o'-the-wisp2. [wısp] v1. обтирать соломой, сеном (особ. лошадь; тж. wisp down, wisp over)2. 1) свёртывать в жгут2) диал. комкать3. улетучиваться, рассеиваться как дымка (тж. wisp away)4. затягивать дымкой5. падать прядями ( о волосах) -
20 bunch up
См. также в других словарях:
КОМКАТЬ — КОМКАТЬ, комкаю, комкаешь, несовер. (к скомкать), что (разг.). 1. Мять, превращать в комок, сдавливая. Комкать письмо. Комкать белье. 2. перен. Наспех что нибудь доделывать, сокращать, уродовать спешным и небрежным выполнением (фам.). Комкать… … Толковый словарь Ушакова
комкать — сминать, портить, скомкивать, мять Словарь русских синонимов. комкать см. мять Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
КОМКАТЬ — КОМКАТЬ, аю, аешь; анный; несовер., что. 1. Мять, превращать в комок. К. бумагу. К. одежду. 2. Наспех и небрежно делая что н., портить (разг.). К. изложение. | совер. искомкать, аю, аешь; анный (к 1 знач.) и скомкать, аю, аешь; анный. Толковый… … Толковый словарь Ожегова
комкать — I комкать I. сжимать, мять . Производное от комок, уменьш. от ком (см.). II II. причащаться , только др. русск., цслав. комъкати, ст. слав. комъкати (Еuсh. Sin., Супр.), болг. комкам се. Через язык церкви из лат. commūnicāre причащать ; ср. рум.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Комкать — I несов. перех. Сминать, превращая в комок. II несов. перех. разг. Делать что либо торопливо, наспех и небрежно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
комкать — к омкать, аю, ает … Русский орфографический словарь
комкать — (I), ко/мкаю, каешь, кают … Орфографический словарь русского языка
комкать — аю, аешь; нсв. (св. скомкать). что. 1. Мять, превращать в комок. К. салфетку в руках. К. письмо, записку. К. вырванный из тетради лист. К. одежду. 2. Разг. Спешно оканчивая, сокращая, портить. К. разговор. К. заседания. К. изложение. К. слова (в… … Энциклопедический словарь
комкать — аю, аешь; нсв. (св. ско/мкать) что 1) Мять, превращать в комок. Ко/мкать салфетку в руках. Ко/мкать письмо, записку. Ко/мкать вырванный из тетради лист. Ко/мкать одежду. 2) разг. Спешно оканчивая, сокращая, портить … Словарь многих выражений
комкать — ком/к/а/ть … Морфемно-орфографический словарь
Комкать карточку — кому. Пск. Ругать, отчитывать кого л. СПП 2001, 44 … Большой словарь русских поговорок