-
1 использовать дорожку совместно
Большой англо-русский и русско-английский словарь > использовать дорожку совместно
-
2 переполнять дорожку
Большой англо-русский и русско-английский словарь > переполнять дорожку
-
3 head-per-track disk
1) Компьютерная техника: диск с головкой на дорожку, диск с неподвижными головками2) Вычислительная техника: диск (ЗУ) с (отдельной) головкой на (каждый) тракт, диск (ЗУ) с неподвижными головками, диск ЗУ с головкой на дорожку, диск ЗУ с неподвижными головками, диск ЗУ с отдельной головкой на каждый тракт (на каждую дорожку) -
4 multihead disk
1) Компьютерная техника: диск с головкой на дорожку2) Вычислительная техника: диск (ЗУ) с (отдельной) головкой на (каждый) тракт, диск ЗУ с головкой на дорожку, диск ЗУ с отдельной головкой на каждый тракт (на каждую дорожку)3) Микроэлектроника: диск с неподвижными головками -
5 tread
tred
1. сущ.
1) походка, поступь firm tread ≈ твердая поступь heavy tread ≈ тяжелая поступь light tread ≈ легкая поступь Syn: gait, step
2) спаривание( о птицах)
3) строит. ступень
4) ширина хода, колея
5) тех. поверхность катания;
протектор( покрышки) ;
звено( гусеницы)
2. гл.
1) идти, ступать, шагать
2) а) топтать, наступать, давить (тж. tread down;
on, upon) б) протаптывать (напр., дорожку)
3) спариваться( о птицах) ∙ tread down tread in tread out to tread on smb.'s corns/toes ≈ наступить кому-л. на любимую мозоль;
больно задеть кого-л.;
задеть чьи-л. чувства to tread the boards/deck ≈ быть актером (моряком) tread as on eggs походка - firm * твердая походка - she had the * of an empress у нее была царственная походка шаги, поступь - the * of armed men поступь вооруженных людей - to walk with a measured * идти размеренным шагом хождение - that incessant * of feet wearing the stones smooth беспрестанное хождение, от которого неровные камни становятся гладкими звук шагов подошва( ботинка и т. п.) след - to leave a deep * in the snow оставлять в снегу широкий след /колею/ спаривание( птиц) травма( возникшая в результате удара одной ноги лошади о другую) ступень (лестницы) ширина ступни уступ террасы;
уступ на склоне местности( морское) длина киля( специальное) ширина хода, колея (специальное) поверхность катания звено (гусеницы) (автомобильное) протектор (покрышки) ступать, шагать - to * lightly( in order not to wake smb.) ступать тихо (чтобы не разбудить кого-л.) - to * through the meadow идти /шагать/ через поляну - where no foot may * где не ступала нога человека идти, ходить( по чему-л.) - to * the streets ходить по улицам - to * the ground ходить по земле идти, следовать - to * a dangerous part идти опасным путем - to * the path of exile быть изгнанником - to * the path of virtue идти стезей добродетели - to * new ground вступать на новую почву, заняться новым делом наступать (на что-л.) - to * on a sharp stone наступить на острый камень - don't * on the flower beds не топчите клумбы - to * on a black beetle растоптать таракана - he was trodden to death by the elephants он был насмерть затоптан слонами нажимать( на педаль велосипеда и т. п.) - he resolutely trod on the accelerator он решительно выжал педаль акселератора утаптывать, утрамбовывать - to * soil утрамбовывать землю топтать, давить - to * (upon) grapes давить виноград (при изготовлении вина) - to * smth. into /in/ the ground втоптать что-л. в землю попирать, притеснять (тж. to * under foot) - to * smb. to pieces растоптать кого-л. протаптывать - to * path through the grass протаптывать тропинку в траве спариваться( о птицах) ;
покрывать, топтать ( курицу) ставить протекторы на покрышки колес автомобиля (устаревшее) танцевать > to * this earth /shoe-leather/ жить, быть живым > to * the deck быть моряком > to * the boards /the stage/ быть актером > to * in smb.'s (foot) steps идти по чьим-л. стопам, следовать чьему-л. примеру > to * on the heels of smb. следовать по пятам за кем-л. > to * on air ног под собой не чуять;
радоваться, ликовать > to * on smb.'s corns /on smb.'s toes/ наступить кому-л. на любимую мозоль;
больно задеть кого-л.;
задеть чьи-л. чувства > to * (as) on eggs ступать /действовать/ осторожно;
быть в щекотливом положении > to * on the neck of smb. притеснять, угнетать кого-л. > to * lightly /carefully, warily/ действовать осторожно /тактично/ > to * water плыть стоя > just try to keep *ing water until help comes старайтесь держаться на воде, пока не придет помощь > to * a measure( устаревшее) красиво /ритмично/ танцевать tread: затаптывать (огонь) ~ тех. поверхность катания;
протектор (покрышки) ;
звено (гусеницы) ~ поступь, походка ~ протаптывать (дорожку) ~ спаривание (о птицах) ~ спариваться (о птицах) ;
tread down давить, топтать, затаптывать;
перен. попирать;
подавлять;
tread in втаптывать ~ (trod;
trodden) ступать, шагать, идти;
to tread in (smb.'s) steps идти по (чьим-л.) стопам;
следовать примеру ~ стр. ступень ~ уст. танцевать ~ топтать, наступать, давить (тж. tread down;
on, upon) ;
to tread under foot уничтожать, попирать;
притеснять ~ ширина хода, колея ~ спариваться (о птицах) ;
tread down давить, топтать, затаптывать;
перен. попирать;
подавлять;
tread in втаптывать ~ спариваться (о птицах) ;
tread down давить, топтать, затаптывать;
перен. попирать;
подавлять;
tread in втаптывать ~ (trod;
trodden) ступать, шагать, идти;
to tread in (smb.'s) steps идти по (чьим-л.) стопам;
следовать примеру to ~ lightly действовать осторожно, тактично;
to tread water плыть стоя to ~ on (smb.'s) corns (или toes) наступить (кому-л.) на любимую мозоль;
больно задеть (кого-л.) ;
задеть (чьи-л.) чувства to ~ (as) on eggs быть в щекотливом положении;
to tread on the neck of притеснять, подавлять;
to tread the boards (the deck) быть актером (моряком) to ~ (as) on eggs ступать, действовать осторожно ~ out перен. подавлять;
to tread on the heels of следовать непосредственно за to ~ (as) on eggs быть в щекотливом положении;
to tread on the neck of притеснять, подавлять;
to tread the boards (the deck) быть актером (моряком) ~ out давить (виноград) ~ out перен. подавлять;
to tread on the heels of следовать непосредственно за to ~ (as) on eggs быть в щекотливом положении;
to tread on the neck of притеснять, подавлять;
to tread the boards (the deck) быть актером (моряком) ~ топтать, наступать, давить (тж. tread down;
on, upon) ;
to tread under foot уничтожать, попирать;
притеснять to ~ lightly действовать осторожно, тактично;
to tread water плыть стоя -
6 bit per track
Вычислительная техника: бит на дорожку, битов на дорожку -
7 edge a path with plants
Универсальный англо-русский словарь > edge a path with plants
-
8 soundtrack area
1) Техника: площадь фонограммы -
9 track accuracy
1) Вычислительная техника: точность установки (головки) на дорожку2) Нефть: точность установки на дорожку -
10 track-to-track move time
Вычислительная техника: время перехода (головки) с дорожки на дорожку, время перехода головки с дорожки на дорожкуУниверсальный англо-русский словарь > track-to-track move time
-
11 Mixed-Mode-CD
тех. сокр.Формат CD, который содержит как компьютерные данные, так и аудио. При этом компьютерные данные записываются на первую дорожку. Все следующие дорожки содержат аудиоданные. Все следующие дорожки содержат аудио данные. Современные бытовые CD-проигрыватели не читают первую дорожку, а модели постарше, однако, пытаются "проигрывать" компьютерные данные. Как показывает практика, это оказывается неприятным высоко частотным шорохом, который в некоторых случаях может привести к повреждению динамика(ков).Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Mixed-Mode-CD
-
12 tread
1. noun1) поступь, походка2) спаривание (о птицах)3) constr. ступень4) ширина хода, колея5) tech. поверхность катания; протектор (покрышки); звено (гусеницы)2. verb(past trod; past participle trodden)1) ступать, шагать, идти; to tread in smb.'s steps идти по чьим-л. стопам; следовать примеру2) топтать, наступать, давить (тж. tread down; on, upon); to tread under foot уничтожать, попирать; притеснять3) протаптывать (дорожку)4) obsolete танцевать5) спариваться (о птицах)tread downtread intread outto tread on the heels of следовать непосредственно заto tread on smb.'s corns (или toes) наступить кому-л. на любимую мозоль; больно задеть кого-л.; задеть чьи-л. чувстваto tread (as)on eggsа) ступать, действовать осторожно;б) быть в щекотливом положенииto tread on the neck of притеснять, подавлятьto tread the boards (the deck) быть актером (моряком)to tread lightly действовать осторожно, тактичноto tread water плыть стоя* * *1 (n) звено; звук шагов; подошва; поступь; походка; протектор; хождение; шаги2 (v) идти; ходить* * *а) поступь, шаги б) походка* * *[ tred] n. походка, поступь v. ступать, шагать, идти, наступать, топтать, давить, протаптывать, спариваться* * *звеноподошвапоступьпоходкаспариваниеступатьступеньтравма* * *1. сущ. 1) а) поступь б) походка 2) шотл. способ действия, обычный ход дела 3) шотл. профессия 4) травма у лошади, возникающая в результате удара одной ноги о другую 5) спаривание (о птицах) 6) строит. ступень 2. гл. 1) идти 2) а) топтать, наступать, давить б) протаптывать (напр., дорожку) в) нажимать г) утаптывать -
13 head-settle time
время, затрачиваемое на точный подвод (позиционирование) головки многодискового накопителя на конкретную дорожку; механический момент инерции головки приводит к тому, что при перемещении она несколько переходит нужную дорожку, так что требуется дополнительное время (обычно несколько миллисекунд) для завершения затухающего колебательного процесса установления головкисм. тж. head select time, seek timeАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > head-settle time
-
14 crossover
1) подъезд, пересекающий пешеходную дорожку; проезд, пересекающий разделительную полосу автомагистрали3) перекидка, обвод "скобой", П-образный элемент трубопровода4) переходной мостик; переход* * *1. подъезд, пересекающий пешеходную дорожку; проезд, пересекающий разделительную полосу автомагистрали2. перемычки между водопроводными трубами3. перекидка, обвод «скобой» ( П-образный элемент трубопровода)4. ж.-д. стрелочный съезд5. переходный мостик; переход- double crossover
- single crossover -
15 taxiway
taxiway nрулежная дорожкаapron taxiwayперронная рулежная дорожкаbleed-off taxiwayсоединительная рулежная дорожкаbulkhead taxiwayтупиковая рулежная дорожкаbypass taxiwayобходная рулежная дорожкаclosed taxiwayзакрытая рулежная дорожкаcross-over taxiwayсоединительная рулежная дорожкаdelimit the taxiwayобозначать границы рулежной дорожкиdelineate the taxiwayобозначать размеры рулежной дорожкиentrance taxiwayвходная рулежная дорожкаexit taxiwayвыходная рулежная дорожкаextra taxiway widthрасширенная часть рулежной дорожкиhigh speed taxiwayскоростная рулежная дорожкаperipheral taxiwayокружная рулежная дорожкаrapid taxiwayскоростная рулежная дорожкаreturn taxiwayвозвратная рулежная дорожкаrunway access taxiwayрулежная дорожка у торца ВППtake the taxiwayзанимать рулежную дорожкуtaxiway centerline lightsосевые огни рулежной дорожкиtaxiway centerline markingмаркировка осевой линии ожидания рулежной дорожкиtaxiway center linerось рулежной дорожкиtaxiway edgeбровка рулежной дорожкиtaxiway edge lightбоковые огни рулежной дорожкиtaxiway edge markerмаркер бровки рулежной дорожкиtaxiway exitвыводная рулежная дорожкаtaxiway intersectionпересечение рулежных дорожекtaxiway intersection signуказатель пересечения рулежной дорожки и ВППtaxiway lightsогни освещения рулежной дорожкиtaxiway linkсвязь при руленииtaxiways clearanceминимально допустимое расстояние между рулежными дорожкамиtaxiway separation distanceрасстояние между рулежными дорожкамиtaxiways intersection markingмаркировка мест пересечения рулежных дорожекtaxiway soft shoulderгрунтовая обочина рулежной дорожкиtaxiway stripрулежная полоса(включает рулежную дорожку и боковые полосы безопасности) taxiway widthширина рулежной дорожкиterminal taxiwayрулежная дорожка в районе аэровокзалаturn-off taxiwayвыводная рулежная дорожкаunpaved taxiwayрулежная дорожка без искусственного покрытияwidened taxiway throatрасширенная рабочая часть рулежной дорожки -
16 протаптывать
несовер. - протаптывать;
совер. - протоптать( что-л.)
1) (тропу) tread( out), beat
2) разг. wear out/down;
wear holes (in), протоптать (вн.) tread* (smth.) ;
протоптать дорожку tread* a path.Большой англо-русский и русско-английский словарь > протаптывать
-
17 beat
bi:t
1. сущ.
1) удар;
барабанный бой;
биение сердца Syn: pulse
2) батман (балетное па)
3) род удара в фехтовании
4) действия по вспугиванию дичи на охоте (дудение в рога, битье в бубны и т.п.)
5) такт, ритм;
движение дирижерской палочки, дирижирование
6) размер, ритм irregular beat ≈ неправильный ритм regular beat ≈ правильный ритм steady beat ≈ постоянный ритм
7) колебание( маятника в часовом механизме) ;
тиканье off the beat
8) дозор, обход;
пост (как площадь, за которой должен наблюдать и обходить часовой) be on the beat be off beat be out of beat
9) разг. что-л. превосходящее (нечто, способное "побить" другое нечто) I've never seen his beat. ≈ Он бесподобен. get a beat on
10) амер.;
сл. газетная сенсация( нечто, опубликованное раньше других;
ср. девятое значение)
11) амер.;
сл. бездельник
12) то же, что beatnik
2. прил. сокр. от beaten
1) избитый, побитый beat knee
2) сл. усталый, измученный
3) относящийся к битникам, битниковский см. beatnik beat generation beat poetry
3. гл.;
прош. вр. - beat;
прич. прош. вр. - beaten
1) бить, колотить Syn: flagellate, flog, scourge, spank, thrash, whip
2) выбивать (дробь на барабане) ;
отбивать (мясо) ;
взбивать (тесто, яйца) ;
отбивать (столько-то часов) ;
толочь;
выколачивать (ковер и т. п.) First put the flour in the bowl, and then beat the eggs in. ≈ Сначала насыпьте муки, затем взбейте яйца. Beat the eggs into the flour. ≈ Взбейте яйца и смешайте их с мукой. beat the drum
3) ковать
4) биться (о сердце) ;
разбиваться( о волнах) ;
и другие переносные значения) The rain beat against the windows. ≈ Дождь стучал в окна.
5) побеждать, побивать The team was beaten for the second time. ≈ Команда вторично потерпела поражение. beat smb. at his own game
6) превосходить it beats the band it beats all it beats anything it beats creation it beats my grandmother it beats the devil it beats hell it beats the world Can you beat it?
7) амер.;
разг. надувать;
мошенничать;
обходить (закон и т. п.) beat a bill
8) охот. обрыскать (лес)
9) мор. лавировать, бороться с встречным ветром, течением
10) шататься по улицам, бродить туда-сюда
11) метаться в поисках выхода, способа побега ∙ beat about beat about the bush beat against beat at beat back beat down beat in beat into beat off beat on beat out beat to beat to it beat to his knees beat up beat up the quarters of beat upon be all beat up to beat smb. hollow (или all to pieces, to nothing, to ribbands, to smithereens, to sticks) ≈ разбить кого-л. наголову to beat one's head with/about a thing ≈ ломать себе над чем-л. голову to beat smb.'s brains out ≈ выбить кому-л. мозги, очень сильно бить that beats me ≈ не могу этого постичь;
это выше моего понимания can you beat it? ≈ можете ли вы себе представить что-л. подобное? beat it beat goose beat the air beat the wind beat one's wayудар;
бой - the * of a drum барабанный бой - the * of waves on a beach прибой( специальное) пульсация (напр. сердца) ;
колебание (маятника и т. п.) - the * of the heart биение сердца - his heart missed a * его сердце замерло (от волнения) (музыкальное) ритм, такт - in * в ритме - off the * не в ритме - off * синкопический( о музыке) ;
неровный( о поведении человека) (музыкальное) отсчитывание такта - he kept * with his hand он отбивал такт рукой (музыкальное) доля (единица ритма, метра) - strong * сильная доля - four *s to a measure четырехдольный размер, четырехдольный такт (музыкальное) взмах дирижерской палочки дозор, обход;
маршрут дозора;
район патрулирования - a policeman on his * полицейский на своем участке - a street-walker on the * проститутка, вышедшая на промысел - to be on the * совершать обход;
обходить дозором (охота) место облавы (американизм) (сленг) сенсационное сообщение( опубликованное в одной газете раньше, чем во всех остальных) (разговорное) нечто выдающееся, невиданное - you never saw the * of it вы никогда ничего подобного не видали - I've never seen his * он бесподобен (американизм) (разговорное) мошенник, обманщик - hotel *s постояльцы, уезжающие из гостиницы, не уплатив по счету( американизм) (разговорное) тунеядец битник (разговорное) надувательство, мошенничество - to get a * on smb. надуть кого-л. убытки батман (фехтование) (морское) лавирование;
курс против течения или ветра (кинематографический) "хлопушка" (при съемке звуковых фильмов) pl (физическое) биения > to be off one's * быть вне привычной обстановки, не в своей стихии;
вести себя не так, как всегда > it is off my * altogether это не по моей части;
это не мое дело( американизм) (разговорное) усталый, измотавшийся, разбитый, выдохшийся( о человеке) (американизм) (разговорное) ошарашенный относящийся к битникам - * poetry поэзия битников бить, ударять;
колотить, стучать - to * at /on/ the door колотить /стучать/ в дверь - to * a nut-tree сбивать орехи с дерева (с помощью шеста) - the hail was *ing against the window-panes град барабанил в окна - waves * against the shore волны бились /разбивались/ о берег - the hailstorm had *en the wheat град побил пшеницу - the eagle *s the air with its wings орел машет /хлопает/ крыльями бить, побить;
избивать - badly *en сильно избитый - to * with a whip (от) хлестать, (от) стегать кнутом - to * to death забить до смерти - to * black and blue избить до синяков - you ought to be well *en! тебя надо бы хорошенько вздуть! колоть, измельчать - to * to powder, to * small истолочь в порошок - to * to pieces расколоть на куски побить, победить - to * smb. on points( спортивное) победить по очкам - to * for the loss of only two games( спортивное) выиграть с потерей только двух игр - to * smb. to his /her/ knees сломить, унизить кого-л. - their team was *en их команда потерпела поражение - I can * you at swimming в плавании я тебя побью, плаваю я лучше тебя - the enemy was *en and scattered враг был разбит и обращен в бегство( разговорное) превосходить;
быть лучше, выше - to * all превзойти все - as a story-teller Chaucer *s all his contemporaries как рассказчик Чосер выше всех своих современников - that *s everithing I ever heard это поразительно, никогда ничего подобного не слышал (американизм) (разговорное) обойти, надуть, обмануть - to * a grocer's bill обмануть бакалейщика, не заплатив по счету (to) обогнать;
обскакать - to * smb. to smth. раньше кого-л. прийти куда-л. или добиться чего-л. - to * smb. to it оказаться быстрее кого-л. в чем-л.;
обогнать, перегнать кого-л7 (разговорное) озадачить - it *s me это выше моего понимания - can you * it? ну, что ты на это скажешь?, можете себе представить что-л. подобное? биться;
трепетать;
пульсировать - his heart * with joy его сердце забилось /затрепетало/ от радости - the flag was *ing in the wind флаг развевался по ветру, ветер трепал флаг - the waves were *ing (against) the shore волны разбивались /плескались/ о берег - the cans * in the van банки гремели /громыхали/ в кузове обыскивать, обшаривать, устраивать облаву - to * the jungle for monkeys организовать в джунглях облаву на обезьян - to * the town for smb. исколесить /объездить, исходить/ весь город в поисках кого-л. - the posse * the countryside for the fugitive отряд прочесал местность в поисках беглеца (американизм) (разговорное) убегать, удирать( преим. to * it) - let's * it давай смоемся;
давай сбежим отсюда - * it! убирайся!, пошел вон!, отвали! ( физическое) создавать биения отбивать (такт, время) - to * time отбивать такт;
делать( что-л.) в такт (маршировать и т. п.) - he was *ing time with his foot он отбивал такт ногой - the clock was *ing midnight било полночь бить (в барабан и т. п.) ;
подавать сигнал - to * the drum бить в барабан - to * a retreat( военное) (историческое) бить отступление( на барабане) ;
давать сигнал к отступлению;
бить отбой, отступать( от своей позиции и т. п.) (разговорное) убегать, уносить ноги - to * a charge( военное) (историческое) бить наступление;
подавать сигнал к наступлению /к атаке/ - to * an alarm бить тревогу - to * daybreak( военное) бить зорю - to * to arms (военное) бить сбор;
призывать к оружию - * to arms! оружие к осмотру! (команда) - to * a parley( военное) (историческое) давать сигнал к переговорам;
предлагать перемирие звучать при ударе (о барабане и т. п.) - the drums were *ing били барабаны взбивать (яйца, белки и т. п.) ;
вымешивать( тесто;
тж. * up) - to * eggs взбивать яйца - to * pillows взбивать подушки - to * dough месить тесто взбиваться (о яйцах и т. п.) - this cream does not * well эти сливки плохо взбиваются размешивать( глину и т. п.) - to * clay мять глину размешиваться (о глине и т. п.) выколачивать, выбивать (одежду и т. п.;
тж. * up) - to * carpets выбивать ковры отбивать (мясо и т. п.) (техническое) ковать;
чеканить - to * flat плющить, сплющивать - to * into leaf расплющивать металл - they shall * their swords into plough-shares (библеизм) они перекуют свои ме- чи на орала молотить, выколачивать (злаки) трепать( лен) пробивать, протаптывать, прокладывать( дорогу и т. п.) - to * a walk утрамбовывать дорожку - to * the streets гранить мостовую - to * one's way through проложить /пробить/ себе дорогу (морское) (спортивное) лавировать;
бороться со встречным ветром или течением;
продвигаться против ветра - to * along the wind держать курс по ветру - to * (up) to windward приводить на ветер > to beat smth. into smth. вбивать, вколачивать;
вдалбливать;
смешать, взбивая > to beat a nail into the wall вбить гвоздь в стену > to beat smth. into one's head вбить себе в голову что-л. > Ican beat it into his head никак не могу втолковать ему это > to beat smb. into smth., into doing smth. (битьем) заставить кого-л. сделать что-л.;
вынудить кого-л. к чему-л. > to * one's head against a wall биться головой о стенку > to * the drum (сленг) трезвонить, разглагольствовать;
хвастаться, рекламировать, раздувать > to * one's brains /head/ (out) with /about, on/ smth. ломать себе голову над чем-Л. > to * the air /the wind/ толочь воду в ступе > to * the hoof ходить пешком, на своих (на) двоих > to * one's gums /chops/ (сленг) трепать языком, болтать, разглагольствовать > to * hollow /to a frazzle, all to pieces/ разбить наголову;
избить до полусмерти > to * the living daylights out of smb. (американизм) (сленг) избить кого-л. до полусмерти > to * the rap (американизм) уйти от возмездия /закона/ > you won't easily * it у тебя лучше не выйдет /не получится/ > it *s the band /creation, cock-fighting, the Dutch, my grandmother, the devil, hell/ это превосходит все, это невероятно /потрясающе/ - enough flowers were sent to * the band завалили /засыпали/ цветами - it rained to * the band дождь лил как из ведра - to * smb.'s time (сленг) отбивать у кого-л. невесту, жениха - to * one's way (американизм) (сленг) ехать без билета, путешествовать зайцем или на своих (на) двоих - to * about the bush ходить вокруг да около, вилять, подходить к делу издалека, говорить обиняками - stop *ing about the bush! говорите прямо! - one *s the bush while another catches the birds чужими руками жар загребать сорняки, сжигаемые для удобрения~ дозор, обход;
район (обхода) ;
to be on the beat совершать обход;
обходить дозором;
to be off (или out of) one's beat быть вне привычной сферы деятельности или компетенции~ дозор, обход;
район (обхода) ;
to be on the beat совершать обход;
обходить дозором;
to be off (или out of) one's beat быть вне привычной сферы деятельности или компетенцииbeat = beatnik ~ амер. sl. бездельник ~ физ. биение, пульсация (звуковых или световых волн) ~ (~;
~, beaten) бить, ударять, колотить ~ биться (о сердце) ;
разбиваться (как волны о скалы) ;
хлестать, стучаться( как дождь в окна) ~ выбивать (дробь на барабане) ;
отбивать (котлету) ;
взбивать (тесто, яйца) ;
отбивать (часы) ;
толочь (в порошок;
тж. beat small) ;
выколачивать (ковер, одежду, мебель и т. п.) ~ амер. sl. газетная сенсация ~ дозор, обход;
район (обхода) ;
to be on the beat совершать обход;
обходить дозором;
to be off (или out of) one's beat быть вне привычной сферы деятельности или компетенции ~ колебание (маятника) ~ мор. лавировать, бороться с встречным ветром, течением ~ охот. место облавы ~ амер. разг. надувать;
мошенничать;
обходить (закон и т. п.) ;
to beat a bill избежать уплаты по счету ~ охот. обрыскать (лес) ~ побивать, побеждать;
the team was beaten for the second time команда вторично потерпела поражение;
to beat (smb.) at his own game бить (кого-л.) его же оружием ~ превосходить;
it beats everything I ever heard это превосходит все, (когда-л.) слышанное мною ~ разг. (что-л.) превосходящее;
I've never seen his beat он бесподобен ~ ритм, размер;
the measured beat of the waves размеренный плеск волн ~ такт;
отбивание такта ~ удар;
бой (барабана) ;
биение (сердца)~ амер. разг. надувать;
мошенничать;
обходить (закон и т. п.) ;
to beat a bill избежать уплаты по счету~ about: to ~ about the bush ходить вокруг да около;
подходить к делу осторожно, издалека;
tell me straight what you want without beating about the bush говорите прямо, без обиняков, что вы хотите~ побивать, побеждать;
the team was beaten for the second time команда вторично потерпела поражение;
to beat (smb.) at his own game бить (кого-л.) его же оружием~ attr.: ~ generation битники~ back отбивать, отражать ~ off = ~ back;
~ out выбивать, ковать (металл)~ attr.: ~ generation битникиto ~ (smth.) hollow превзойти, затмить( что-л.) ;
it beats the band (или all, anything, creation, my grandmother, the devil, hellthe world) это превосходит все;
это невероятно;
ну, это уж слишком! to ~ (smb.) hollow (или all to pieces, to nothing, to ribbands, to smithereens, to sticks) разбить (кого-л.) наголову hollow: to beat ~ перещеголять to beat ~ разбить наголову;
избить~ into вбивать, вколачиватьto ~ it разг. удирать;
beat it! разг. прочь!, вон! to ~ it разг. удирать;
beat it! разг. прочь!, вон!~ off = ~ back;
~ out выбивать, ковать (металл)to ~ the air (или the wind) заниматься бесполезным делом, попусту стараться;
to beat one's head with (или about) a thing ломать себе (над чем-л.) головуto ~ one's way пробираться;
that beats me не могу этого постичь;
это выше моего понимания;
can you beat it? можете ли вы себе представить (что-л.) подобное?~ off = ~ back;
~ out выбивать, ковать (металл)to ~ out the meaning разъяснять значение;
to be beaten out амер. быть в изнеможенииto ~ the air (или the wind) заниматься бесполезным делом, попусту стараться;
to beat one's head with (или about) a thing ломать себе (над чем-л.) голову~ up вербовать( рекрутов) ~ up взбивать (яйца и т. п.) ~ up избивать;
обходиться со зверской жестокостью ~ up мор. продвигаться против ветра, против теченияbeat = beatnik beatnik: beatnik битникto ~ one's way пробираться;
that beats me не могу этого постичь;
это выше моего понимания;
can you beat it? можете ли вы себе представить (что-л.) подобное?~ разг. (что-л.) превосходящее;
I've never seen his beat он бесподобен~ превосходить;
it beats everything I ever heard это превосходит все, (когда-л.) слышанное мноюto ~ (smth.) hollow превзойти, затмить (что-л.) ;
it beats the band (или all, anything, creation, my grandmother, the devil, hellthe world) это превосходит все;
это невероятно;
ну, это уж слишком!~ ритм, размер;
the measured beat of the waves размеренный плеск волн~ побивать, побеждать;
the team was beaten for the second time команда вторично потерпела поражение;
to beat (smb.) at his own game бить (кого-л.) его же оружием~ about: to ~ about the bush ходить вокруг да около;
подходить к делу осторожно, издалека;
tell me straight what you want without beating about the bush говорите прямо, без обиняков, что вы хотитеto ~ one's way пробираться;
that beats me не могу этого постичь;
это выше моего понимания;
can you beat it? можете ли вы себе представить (что-л.) подобное?~ about: to ~ about the bush ходить вокруг да около;
подходить к делу осторожно, издалека;
tell me straight what you want without beating about the bush говорите прямо, без обиняков, что вы хотите -
18 check up
1) проверять состояние здоровья
2) выяснять (on) Check the facts up before you write your report. ≈ Проверь все факты перед тем, как писать отчет. проверять выяснять ( что-л) - to * on the facts уточнить факты;
проверить обстоятельства - to * on smb. выяснять чье-л лицо;
узнавать, что собой представляет кто-л - she felt the police were checking up on her она почувствовала, что ею интересуется полиция > to * the marks( спортивное) разметить дорожкуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > check up
-
19 cutter
ˈkʌtə сущ.
1) профессия а) резчик( по дереву, камню) ;
скульптор;
гравер Syn: carver, sculptor, engraver б) закройщик;
закройщица в) кино монтажер (также в варианте film-cutter) г) коновал д) забойщик
2) инструмент а) лезвие б) резец, резак, фреза;
режущий станок;
игла, нарезающая звуковую дорожку на диске, также в варианте cutting stylus Giving rotatory motion to a circular horizontal cutter. ≈ Приводящий во вращательное движение горизонтальную циркулярную пилу. cutter-grinder в) горн. бур и т. п.;
врубовая машина cutter-loader
3) транспортное средство, см. cut I
1.
15) а) мор. катер (заимствование данного слова) ;
тендер( одномачтовая парусная яхта) б) амер. двухместные сани
4) сл. водитель, использующий любую возможность для обгона
5) строит. кирпич очень высокого качества, легко поддающейся резке и распиливанию резчик закройщик;
закройщица (сельскохозяйственное) стригаль забойщик (кинематографический) (режиссер-) монтажер режущий инструмент или станок резец, резак, фреза - * head (техническое) фрезерная головка;
резцовая головка pl кусачки pl (военное) ножницы для резки проволоки врубовая машина (геология) поперечная трещина( морское) катер;
тендер (одномачтовое парусное судно) - steam * паровой катер - revenue * таможенный катер (американизм) двухместные сани проходной игрок (баскетбол) cutter горн. врубовая машина ~ амер. двухместные сани ~ забойщик ~ закройщик;
закройщица cutter ~ закройщик;
закройщица cutter ~ мор. катер;
тендер (одномачтовая парусная яхта) ~ кино монтажер ~ режущий инструмент или станок;
резец;
резак;
фреза;
бур ~ резчик (по дереву, камню) milling ~ фреза -
20 disk geometry
конфигурация диска (набор показателей, включающий количество секторов на дорожку, количество головок (или сторон) на пластинах жесткого диска, а также общее количество цилиндров на диске)Большой англо-русский и русско-английский словарь > disk geometry
См. также в других словарях:
ПЕРЕБЕГАТЬ ДОРОЖКУ — кто кому Мешать добиться своего. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых участием в общем деле лиц (X) препятствует осуществлению планов другого лица или группы объединённых общими целями лиц (Y), опережает их, перехватывает то, на что… … Фразеологический словарь русского языка
ПЕРЕБЕЖАТЬ ДОРОЖКУ — кто кому Мешать добиться своего. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых участием в общем деле лиц (X) препятствует осуществлению планов другого лица или группы объединённых общими целями лиц (Y), опережает их, перехватывает то, на что… … Фразеологический словарь русского языка
ПЕРЕЙТИ ДОРОЖКУ — кто кому Мешать добиться своего. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых участием в общем деле лиц (X) препятствует осуществлению планов другого лица или группы объединённых общими целями лиц (Y), опережает их, перехватывает то, на что… … Фразеологический словарь русского языка
ПЕРЕХОДИТЬ ДОРОЖКУ — кто кому Мешать добиться своего. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых участием в общем деле лиц (X) препятствует осуществлению планов другого лица или группы объединённых общими целями лиц (Y), опережает их, перехватывает то, на что… … Фразеологический словарь русского языка
на дорожку — См … Словарь синонимов
Денежка дорожку прокладывает. — Денежка дорожку прокладывает. См. БОГАТСТВО УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Зубристый топор дорожку чертит. — Зубристый топор дорожку чертит. См. ПРАВДА НЕПРАВДА ЛОЖЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Проложить дорожку. — Проложить (или: Проторить) дорожку. См. СОБЛАЗН ПРИМЕР … В.И. Даль. Пословицы русского народа
протоптавший дорожку — прил., кол во синонимов: 2 • повадившийся (11) • привыкнувший (78) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
протоптать дорожку — повадиться, привыкнуть Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Посладить дорожку — кому. 1. Дон. Выпить за счастливую семейную жизнь новобрачных. СДГ 3, 46; СРНГ 30, 169. 2. Волг. То же, что погладить дорожку. Глухов 1988, 131 … Большой словарь русских поговорок