-
1 неистовство
ср.
1) только ед. rage, frenzy;
fury
2) violence (жестокость) ;
atrocity (зверство) ;
brutality, savageryrage, frenzy ;
atrocity ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > неистовство
-
2 rabidity
-
3 rabidity
неистовство имя существительное: -
4 rampancy
неистовство, буйство, разгул( чего-л.) ;
угрожающий характер - the * of crime угрожающий рост преступностиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > rampancy
-
5 white fury
Большой англо-русский и русско-английский словарь > white fury
-
6 white fury
неистовство, бешенство, яростьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > white fury
-
7 fury
неистовство, бешенство, ярость -
8 football hooliganism
Неистовство, бесчинства в толпе зрителей на футбольных матчах. Британские футбольные болельщики заслужили нелестную репутацию в 1980-х гг. за своё буйное поведение. В 1985 г. на матче на Кубок Европы (Ливерпуль — Турин) в Брюсселе на Хэйзельском стадионе погибли 39 болельщиков, в большинстве итальянских. Причинами такого поведения обычно являются переполненные стадионы, пьянство, беспричинная враждебность по отношению к болельщикам других команд и неконтролируемая агрессивность, которые являются следствием плохой организации матчей. Меры по ликвидации футбольного хулиганства включают разделение болельщиков соперничающих команд, запрет на алкоголь на самом стадионе и вокруг, замена мест, где болельщики стоят, на сидячие места, применение скрытых видеокамер, использование удостоверений личности (identification cards), а также более эффективную работу полиции. Одно время футбольное хулиганство так тесно ассоциировалось с Британией, что оно стало называться the English disease (английской болезнью).English-Russian dictionary of expressions > football hooliganism
-
9 rage
reɪdʒ
1. сущ.
1) а) ярость, гнев, бешенство;
приступ сильного гнева (against) in a rage ≈ в гневе to express, feel rage ≈ сердиться, гневаться to provoke, stir up smb.'s rage ≈ вызывать гнев blind, towering, ungovernable, violent rage ≈ слепой, дикий гнев fit, outburst of rage ≈ вспышка гнева jealous rage ≈ дикая ревность sudden rage ≈ внезапный приступ гнева fly into a rage Syn: anger, fury б) неистовство, сила;
стремительность( о явлениях природы) rage of fire ≈ неистовство огня Syn: violence
2) страсть, сильное стремление( for - к чему-л.) ;
жажда( чего-л.) rage of gold and blood ≈ жажда золота и крови
3) вдохновение, воодушевление( поэтическое, артистическое и т.п.) ;
воинственный дух
4) перен.;
разг. бурно, живо протекающее событие, особ. развлекательного характера The party was a rage. ≈ Вечеринка прошла бурно. ∙ all the rage
2. гл.
1) а) беситься, злиться (at, against) ;
быть в ярости, в гневе It's no use raging at/against unjust laws. ≈ Бессмысленно злиться на законодательство. б) говорить зло, раздраженно He raged at us for forgetting to order a replacement. ≈ Он яростно накинулся на нас за то, что мы забыли заказать замену.
2) а) бушевать, свирепствовать( о буре, эпидемии, страстях и т. п.) Flu raged throughout the city. ≈ Город охватила эпидемия гриппа. rage itself out б) достигать крайней степени, предела The passion for play raged in him without measure. ≈ Страсть к игре захватила его безмерно.
3) действовать с рвением, энтузиазмом Those northern nations raged over all these parts of the world. ≈ Эти северные нации активизировались во всех этих частях света. ярость, гнев, бешенство - a * приступ гнева /ярости/ - blind with * ослепленный гневом - mad with * обезумевший от ярости;
в полном бешенстве - to put smb. into a * привести кого-л. в ярость;
взбесить /разгневать, прогневить/ кого-л. - to fly /to get/ into a * прийти в ярость /в бешенство/ - to be in a * быть в ярости /в бешенстве/ - to be in a * with smb. разгневаться на кого-л. - to kill a man in a * в припадке гнева убить человека неистовство - the * of the wind неистовство ветра - the * of passion неистовство страсти - the * of thirst муки жажды (обыкн. for) страсть;
страстное стремление (к чему-л.) - a * for fame погоня за славой - a * to live страстное желание жить - to have a * for hunting быть страстным охотником взрыв, вспышка - a * of grief взрыв горя - to burst into a * of tears разразиться неудержимыми слезами (the *) (разговорное) повальное увлечение( чем-л.) ;
помешательство( на чем-л.) - bicycles were (all) the * then в те времена все были помешаны на велосипедах - Pavlova was all the * все с ума сходили по Павловой - here are some bags that are all the * эти сумочки - последний крик моды пыл, жар;
боевой дух - in the * of battle в пылу сражения экстаз( пророка, поэта) ;
вдохновение (редкое) наводнение, потоп;
прилив( устаревшее) безумие, сумасшествие быть в гневе, в ярости;
рвать и метать;
беситься от злости;
неистовствовать (тж. to * and fume) - to * at /against/ smb., smth. злиться /гневаться/ на кого-л., что-л. - he was raging at their stupidity он был вне себя от их глупости - to * against fate гневно роптать на судьбу бушевать, свирепствовать (о буре, эпидемии, войне, страстях и т. п.) - smallpox *d throughout the city в городе свирепствовала оспа - the sea *d море бушевало - to * oneself out успокоиться, затихнуть( о буре) ;
истощить свою ярость ~ разг. повальное увлечение (чем-л., кем-л.) ;
предмет общего увлечения;
all the rage последний крик моды bicycles were (all) the ~ then в те дни все помешались на велосипедах ~ ярость, гнев;
приступ сильного гнева;
неистовство;
to fly into a rage прийти в ярость rage беситься, злиться (at, against) ~ бушевать, свирепствовать (о буре, эпидемии) ~ разг. повальное увлечение (чем-л., кем-л.) ;
предмет общего увлечения;
all the rage последний крик моды ~ страсть, сильное стремление (for - к чему-л.) ~ ярость, гнев;
приступ сильного гнева;
неистовство;
to fly into a rage прийти в ярость to ~ itself out успокоиться, затихнуть (гл. обр. о буре) -
10 violence
ˈvaɪələns сущ.
1) сила, неистовство;
стремительность
2) жестокость, насилие, принуждение, применение силы to resort to violence, to use violence ≈ прибегать к насилию/принуждению an act of violence ≈ акт насилия, акт принуждения do violence to насилие, принуждение - to use * применять силу /насилие/ - mingled persuasion and * сочетание убеждения и принуждения физическое насилие;
избиение;
буйство;
хулиганские действия - robbery with * вооруженный грабеж - crime of * (юридическое) насильственное преступление - to handle smb. with * применять к кому-л. физическое насилие (избивать и т. п.) - to resort to * прибегнуть к насилию - to die by * умереть насильственной смертью - to enter a house by * вломиться в дом изнасилование оскорбление( особ. действием) - * to a superior оскорбление начальника сила, неистовство;
ярость, ожесточенность - * of passions неистовство страстей - the * of the storm ярость /неистовство/ бури - * of invective грубые выпады, ожесточенные нападки - * of an explosive( горное) сила взрывчатого вещества - to attack an enemy with * яростно нападать на врага;
вести ожесточенное наступление на противника - the wind blew with great * ветер дул с огромной силой > to do * to smth. нарушать что-л.;
оскорблять;
извращать, искажать;
портить, наносить ущерб > to do * to reason идти наперекор рассудку > to do * to one's conscience идти против совести;
заглушить голос совести > it would do * to his principles to eat meat потребление мяса противоречило бы его принципам > to do * to a person's feelings оскорблять чьи-л. чувства > do * to no man (библеизм) никого не обижайте > to do * to a text искажать текст > to do * to truth извращать истину > these boxlike buildings do * to the city эти здания-коробки портят вид города violence жестокость, насилие;
to do violence to... оскорблять действием, насиловать...;
he did violence to his feelings он действовал вопреки своим убеждениям robbery with ~ грабеж с насилием robbery with ~ разбой unprovoked ~ неспровоцированное насилие violence жестокость, насилие;
to do violence to... оскорблять действием, насиловать...;
he did violence to his feelings он действовал вопреки своим убеждениям ~ избиение ~ нападение ~ насилие ~ оскорбление действием ~ посягательство ~ принуждение ~ сила, неистовство;
стремительностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > violence
-
11 fury
noun1) неистовство; бешенство, ярость2) (Fury) myth. фурия; fig. тж. сварливая женщинаlike fury collocation чертовски, безумноSyn:anger* * *(n) ярость* * *неистовство, ярость* * *[fu·ry || 'fjʊrɪ /'fjʊər-] n. ярость, неистовство, бешенство, гнев; фурия, сварливая женщина* * *безумнобезумствобешенствонеистовостьнеистовствоярость* * *1) неистовство 2) (Fury) миф. фурия; перен. сварливая женщина -
12 rampage
ræmˈpeɪdʒ
1. сущ. сильное возбуждение;
неистовая страсть;
неистовство, ярость;
буйство wild rampage ≈ дикая ярость to be/go on the rampage ≈ неистовствовать
2. гл. неистовствовать, буйствовать, бушевать;
метаться Groups of lawbreakers have been rampaging about/around all night. ≈ Банды хулиганов всю ночь буянили на улицах. неистовство, ярость, буйство - to be /to go/ on the * неистовствовать, рвать и метать, быть вне себя от ярости неистовствовать, буйствовать;
рвать и метать, быть вне себя от ярости ~ сильное возбуждение;
неистовство, ярость;
буйство;
to be (или to go) on the rampage неистовствовать rampage быть в сильном возбуждении, неистовствовать, буйствовать ~ сильное возбуждение;
неистовство, ярость;
буйство;
to be (или to go) on the rampage неистовствовать -
13 raving
1. present participle of rave 1.2. noun1) бред2) неистовство; рев (бури)3. adjectiveбредовой; raving madness буйное помешательство* * *1 (0) неистово2 (a) бредящий; буйный; сногсшибательный3 (n) бред; галлюцинации; неистовство; несвязные речи; рев4 (r) находящийся в бреду* * *бред; несвязная, бредовая речь* * *[rav·ing || 'reɪvɪŋ] n. бред, неистовство, рев adj. бредовый, бредящий, буйный, бесноватый* * *бредбредабредовоймечтание* * *1. сущ. 1) бред; несвязная, бредовая речь 2) неистовство; рев (бури) 2. прил. 1) бредовой 2) амер. сленг высочайший -
14 tear
I1. noun1) разрыв; дыра, прореха2) стремительное движение; спешка; full tear опрометью3) неистовство4) amer. slang кутеж5) tech. задирание2. verb(past tore; past participle torn)1) рвать(ся), срывать, отрывать(ся) (тж. tear off); to tear smth. to pieces изорвать что-л. в клочки; fig. = разбить в пух и прах; раскритиковать2) отнимать; выхватывать (тж. tear out)3) поранить, оцарапать; I have torn my finger я поранил себе палец4) fig. раздирать; a heart torn by anxiety сердце, разрывающееся от тревоги; to be torn between разрываться на части; колебаться между (двумя желаниями и т. п.)5) рваться; изнашиваться6) мчаться (тж. tear along, tear down)7) неистовствовать, бушеватьtear abouttear alongtear attear awaytear downtear outtear upSyn:rend, rip, riveAnt:connect, repair, treatIInoun1) слеза; in tears в слезах; bitter (или poignant) tears горькие слезы; to move smb. to tears расстрогать кого-л. до слез2) капля (росы)* * *1 (n) слеза2 (v) разорвать; разрывать; рвать* * *1) слеза 2) рвать(ся), отрывать, раздирать* * *[tɪr /tɪə] n. разрыв, прореха, дыра, надрыв, раздирание, задирание, стремительное движение, спешка, кутеж, неистовство, капля, слеза v. разрывать, рвать; драть, раздирать; поранить, оцарапать; выхватывать, отнимать, неистовствовать, бушевать* * *амортизациявыхватыватьдыраизнашиватьсяизноскапляколебатьсямчатьсянеистовствонеистовствоватьотниматьотрыватьоцарапатьпоранитьпрорехаразорватьразрывразрыватьразрылраскритиковатьрасторгатьрасторгнутьрватьрватьсяслезасноситьспешкасрыватьустремляться* * *I 1. сущ. 1) а) дыра, дырка, прореха б) тех. задирание в) линия отрыва, линия разрыва 2) раздробление 3) а) спешка; стремительное движение б) амер. сленг "отрыв" в) неистовство, вспышка возбуждения 2. гл. 1) а) рвать(ся), разрывать(ся), срывать, отрывать(ся) (тж. tear off) б) рваться, быть ветхим в) оцарапать 2) а) отнимать; выхватывать (тж. tear out) б) 'вырывать' 3) а) перен. раздирать; беспокоиться, не находить себе места б) бушевать, неистовствовать; нестись, мчаться (тж. tear along, tear down) II сущ. 1) слеза 2) а) капля росы б) капля пота 3) бот., мн. жидкие или клейкие выделения растений -
15 violence
noun1) сила, неистовство; стремительность2) жестокость, насилие; to do violence to... оскорблять действием, насиловать...; he did violence to his feelings он действовал вопреки своим убеждениям* * *(n) насилие; физическое насилие* * *сила, неистовство, насилие* * *[vi·o·lence || 'vaɪələns] n. насилие, расправа, сила, неистовство, жестокость, стремительность* * *жестокостьизнасилованиенасилиенеистовствопринуждениесиластремительность* * *1) а) жестокость, насилие, принуждение, применение силы б) оскорбление действием в) изнасилование 2) сила -
16 frenzy
ˈfrenzɪ сущ. безумие, бешенство;
неистовство a wild frenzy ≈ дикое бешенство, полное помешательство in a frenzy of despair ≈ в неистовом отчаянии Syn: delirium, hysteria, mania n неистовство, бешенство frenzy безумие, бешенство;
неистовство -
17 fury
ˈfjuərɪ ярость;
неистовство;
бешенство - the * of an attack ярость атаки - the * of the storm неистовство бури - to be in a * быть в ярости - to goad smb. into * приводить кого-л. в ярость;
доводить кого-л. до бешенства - to control one's * сдерживать ярость (мифология) Фурия ведьма, фурия;
злая женщина > like * (эмоционально-усилительно) дьявольски, неистово;
безумно > they worked like * они работали как черти fury неистовство;
бешенство, ярость ~ (F.) миф. фурия;
перен. тж. сварливая женщина;
like fury разг. чертовски, безумно ~ (F.) миф. фурия;
перен. тж. сварливая женщина;
like fury разг. чертовски, безумно -
18 rabidity
ræˈbɪdɪtɪ сущ.
1) мед. бешенство
2) бешенство, безумство, оголтелость, неистовство, ярость Syn: fury, rage бешенство;
водобоязнь ярость, неистовство rabidity ярость, бешенство, неистовствоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > rabidity
-
19 raving
ˈreɪvɪŋ
1. сущ.
1) бред;
несвязная, бредовая речь Syn: delirium, gibberish
2) неистовство;
рев( бури)
2. прил.
1) бредовой raving madness ≈ буйное помешательство raving state, raving condition ≈ исступление Syn: delirious, frenzied;
raging
2) амер. сл. высочайший, превосходный, восхитительный You are such a raving success. ≈ У вас такой огромный успех. обыкн. pl бред;
несвязные речи;
галлюцинации - *s of a madman бред сумасшедшего неистовство;
рев (бури и т. п.) бредовой бредящий, находящийся в бреду буйный, неистовый - * lunatic буйнопомешанный (разговорное) сногсшибательный - * beauty красавица, которая может с ума свести буйно, неистово - * mad буйно помешанный raving pres. p. от rave ~ бред ~ бредовой;
raving madness буйное помешательство ~ неистовство;
рев (бури) ~ бредовой;
raving madness буйное помешательство -
20 tear
̈ɪtɛə I
1. сущ.
1) а) дыра, дырка, прореха;
разрыв, нецелостность, несвязность б) тех. задирание
2) а) неистовство, спешка;
стремительное движение full tear б) амер. сл. "отрыв", веселье, кутеж
2. гл.
1) а) рвать(ся), разрывать(ся), срывать, отрывать(ся) (тж. tear off) Syn: rend, rip, rive Ant: connect, repair, treat б) рваться, быть ветхим, непрочным, изнашиваться в) оцарапать, поранить
2) отнимать;
выхватывать (тж. tear out)
3) а) перен. раздирать;
беспокоиться, не находить себе места б) бушевать, неистовствовать;
нестись, мчаться (тж. tear along, tear down) ∙ tear about tear across tear along tear around tear at tear away tear back be torn between tear down tear from tear in two tear into tear off tear out tear up II сущ.
1) слеза to break into tears ≈ разрыдаться, расплакаться to shed a tear ≈ проливать слезу to weep (bitter) tears ≈ горько плакать bored to tears ≈ утомленный до слез eyes fill with tears ≈ глаза наполняются слезами Tears flowed, rolled, streamed down their cheeks. ≈ Слезы струились, катились, текли по их щекам. Tears welled up in my eyes. ≈ Слезы застилали мне глаза. bitter tears poignant tears crocodile tears
2) капля( росы) разрыв, разрывание прореха;
дыра - a * in a dress дыра на платье стремительный галоп или шаг - full * стремглав, опрометью - to go full * нестись опрометью, мчаться со всех ног спешка (американизм) (разговорное) кутеж - to go on a * кутить напрополую сатрасть, неистовство бешенство - to be in a * быть в бешенстве, быть вне себя( техническое) задирание > * and wear = wear and tear разрывать, рвать - to * paper рвать бумагу - to * one's hair рвать на себе волосы( в отчаянии) - to * a dress on a nail порвать что-л. в клочья - to * smth. in two разорвать что-л. пополам - to * open an envelope вскрыть конверт - to * a sheet of paper lengthwise разорвать листок бумаги вдоль рваться, разрываться;
изнашиваться - this silk *s easily этот шелк легко рвется подрывать;
чернить, смешивать с грязью - to * smb.'s character to shreds ничего не оставить от чьей-л. репутации, полностью дискредитировать кого-л. (диалектизм) раскладывать;
разрушать раздирать - to * at the lining отдирать подкладку терзать - to * at smb.'s heart разывать чье-л. сердце, вызывать душевную боль набрасываться, накидываться( на кого-л.) - to * at each other наброситься друг на друга ранить - to * one's hands on barbed wire поранить руки о колючую проволоку нарушать спокойствие - a country torn by civil war страна, раздираемая на части гражданской войной терзать, раздирать - torn with remorse мучимый угрызениями совести - a heart torn by grief сердце, истеразнное горем - to be torn betweeh smth. разываться на части между чем-л. пронзать, прорезать - the shouts tore the silence тишину прорезали крики выдергивать, вырывать, вытягивать;
выхватывать, отнимать - to * several pages out of the book вырвать из книги несколько страниц (разговорное) нестись стремглав, опрометью;
мчаться, рваться - to * along the road нестись по дороге - to * down the gorge мчаться вниз по ущелью - to * upstairs мчаться вверх по лестнице - to * out of the room вырваться из комнаты неистовствовать;
бушевать, свирепствовать;
горячиться врываться - to * into a room ворваться в комнату нелетать, неся разрушения - the hurricanes tore into the coasts ураганы прошли вдоль береговой линии, разрушая все на своем пути - an enormous shell tore into the house громадный снаряд попал в дом и разорвался (разговорное) набрасываться, накидываться - a legion of critics tore into him полчища критиков набросились на него отрывать - he could not * himself from that spot он не мог расстаться с этим местом проезжать (через что-л.) на большой скорости - to * through France стремительно пересечь Францию пробивать - to * a way through the wall пробить проход в стене > to * smth. to pieces разнести что-л.;
разбить что-л. в пух и прах, камня на камне не оставить от чего-л. > to * the guts out of smb. вытянуть все жилы из кого-л. > to * the guts of smth. выхолостить что-л., свести что-л. на нет > to * off a strip пропесочить, отругать > that's torn it теперь всему крышка > to * up Jack (американизм) (диалектизм) поднимать шум, скандалить слеза - bitter *s горькие слезы - in *s в слезах;
плачущий - to shed *s проливать слезы - to shed *s of blood плакать кровавыми слезами - to burst into *s расплакаться, разрыдаться - to move smb. to *s растрогать кого-л. до слез - she was on the verge of *s она была готова расплакаться;
слезы подступили у нее к глазам, в ее глазах закипали слезы - it brought *s to her eyes у нее на глаза от этого навернулись слезы горе, печаль капля (росы, вина, смолы) "слеза" (дефект стекла) > to shed a * for Nelson помочиться, пописать слезиться - the smoke made his eyes * глаза у него слезились от дыма ~ перен. раздирать;
a heart torn by anxiety сердце, разрывающееся от тревоги;
to be torn between разрываться на части;
колебаться между (двумя желаниями и т. п.) ~ слеза;
in tears в слезах;
bitter (или poignant) tears горькие слезы;
to move (smb.) to tears растрогать (кого-л.) до слез tear стремительное движение;
спешка;
full tear опрометью ~ перен. раздирать;
a heart torn by anxiety сердце, разрывающееся от тревоги;
to be torn between разрываться на части;
колебаться между (двумя желаниями и т. п.) ~ поранить, оцарапать;
I have torn my finger я поранил себе палец ~ слеза;
in tears в слезах;
bitter (или poignant) tears горькие слезы;
to move (smb.) to tears растрогать (кого-л.) до слез tear стремительное движение;
спешка;
full tear опрометью ~ тех. задирание ~ капля (росы) ~ амер. sl. кутеж ~ мчаться (тж. tear along, tear down) ~ неистовство ~ неистовствовать, бушевать;
tear about носиться сломя голову;
tear along бросаться, устремляться, мчаться;
to tear along the street мчаться по улице ~ отнимать;
выхватывать (тж. tear out) ~ поранить, оцарапать;
I have torn my finger я поранил себе палец ~ перен. раздирать;
a heart torn by anxiety сердце, разрывающееся от тревоги;
to be torn between разрываться на части;
колебаться между (двумя желаниями и т. п.) ~ разрыв;
дыра, прореха ~ (tore;
torn) рвать(ся), срывать, отрывать(ся) (тж. tear off) ;
to tear (smth.) to pieces изорвать( что-л.) в клочки;
перен. = разбить в пух и прах;
раскритиковать ~ рваться;
изнашиваться ~ слеза;
in tears в слезах;
bitter (или poignant) tears горькие слезы;
to move (smb.) to tears растрогать (кого-л.) до слез ~ неистовствовать, бушевать;
tear about носиться сломя голову;
tear along бросаться, устремляться, мчаться;
to tear along the street мчаться по улице ~ неистовствовать, бушевать;
tear about носиться сломя голову;
tear along бросаться, устремляться, мчаться;
to tear along the street мчаться по улице ~ неистовствовать, бушевать;
tear about носиться сломя голову;
tear along бросаться, устремляться, мчаться;
to tear along the street мчаться по улице ~ at тащить, тянуть с силой;
tear away отрывать;
to tear oneself away с трудом оторваться ~ at тащить, тянуть с силой;
tear away отрывать;
to tear oneself away с трудом оторваться ~ down нестись;
мчаться;
tear out вырывать;
выхватывать ~ down опровергать (пункт за пунктом) ~ down срывать, сносить( постройку) ~ at тащить, тянуть с силой;
tear away отрывать;
to tear oneself away с трудом оторваться ~ down нестись;
мчаться;
tear out вырывать;
выхватывать ~ (tore;
torn) рвать(ся), срывать, отрывать(ся) (тж. tear off) ;
to tear (smth.) to pieces изорвать (что-л.) в клочки;
перен. = разбить в пух и прах;
раскритиковать ~ up вырвать;
a tree torn up by the roots дерево, вырванное с корнем ~ up изорвать ~ up вырвать;
a tree torn up by the roots дерево, вырванное с корнем wear and ~ изнашивание, износ, убыль wear and ~ изнашивание wear and ~ износ основных средств wear and ~ износ элементов основного капитала wear: ~ and tear износ;
амортизация;
изнашивание ~ and tear эк. износ основного капитала ~ and tear утомление;
wear and tear of life жизненные передряги
См. также в других словарях:
неистовство — неистовство … Орфографический словарь-справочник
неистовство — См … Словарь синонимов
Неистовство — Rampage Жанр драма Режиссёр … Википедия
НЕИСТОВСТВО — НЕИСТОВСТВО, неистовства, ср. (книжн.). 1. только ед. Исступление, безудержная ярость, буйство. В неистовстве он рвал одежду. 2. Неистовый поступок, проявление разнузданной жестокости. Неистовства фашистских погромщиков. Толковый словарь Ушакова … Толковый словарь Ушакова
НЕИСТОВСТВО — НЕИСТОВСТВО, а, ср. 1. Безудержное буйство. Прийти, впасть в н. Н. страстей. 2. Неистовый поступок, жестокость. Неистовства карателей. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
неистовство — НЕИСТОВСТВО1, беспамятство, бешенство, буйство, исступление, сумасшествие, умоисступление, фанатизм, ярость, разг. раж, разг. сниж. ярь НЕИСТОВОСТЬ, исступленность, необузданность, неукротимость НЕИСТОВЫЙ, бешеный, буйный, бурный,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
неистовство — а, ср. Безудержная ярость, состояние крайнего возбуждения. ► Много раз отводили вас в полицию за неистовство в мою честь! // Чернышевский. Что делать //* … Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков
Неистовство свободы — Freedom s Fury Жанр документальный исторический спорт Режиссёр Колин К. Грэй … Википедия
Неистовство (фильм, 1987) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Неистовство (фильм). Неистовство Rampage … Википедия
Неистовство (фильм) — Под этим названием известно несколько кинофильмов: Неистовство (фильм, 1987) американский фильм Уильяма Фридкина Неистовство (фильм, 2009) германо канадский фильм Уве Болла … Википедия
Неистовство — см. Мания … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона