-
1 задирание
ср. tearБольшой англо-русский и русско-английский словарь > задирание
-
2 surface tearing
-
3 tearing of tool
-
4 burring of tool
English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > burring of tool
-
5 scarring
задирание, образование задировEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > scarring
-
6 tearing of tool
English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > tearing of tool
-
7 tearing
-
8 thread galling
задирание резьбы, заедание резьбы, износ резьбыАнгло-русский словарь по проекту Сахалин II > thread galling
-
9 burring of tool
-
10 tear
задирание; износ; разрыв; II задирать; изнашивать(ся); выкрашиваться; отрывать- tear-and-wear allowance- tear out- tear-proof - tear resistance - tear-resistance test -
11 tearing
-
12 surface tearing
English-Russian big polytechnic dictionary > surface tearing
-
13 tearing of tool
English-Russian big polytechnic dictionary > tearing of tool
-
14 lap licking
English-Russian dictionary on textile and sewing industry > lap licking
-
15 tearing
задирание; износ; разрыв -
16 tear
̈ɪtɛə I
1. сущ.
1) а) дыра, дырка, прореха;
разрыв, нецелостность, несвязность б) тех. задирание
2) а) неистовство, спешка;
стремительное движение full tear б) амер. сл. "отрыв", веселье, кутеж
2. гл.
1) а) рвать(ся), разрывать(ся), срывать, отрывать(ся) (тж. tear off) Syn: rend, rip, rive Ant: connect, repair, treat б) рваться, быть ветхим, непрочным, изнашиваться в) оцарапать, поранить
2) отнимать;
выхватывать (тж. tear out)
3) а) перен. раздирать;
беспокоиться, не находить себе места б) бушевать, неистовствовать;
нестись, мчаться (тж. tear along, tear down) ∙ tear about tear across tear along tear around tear at tear away tear back be torn between tear down tear from tear in two tear into tear off tear out tear up II сущ.
1) слеза to break into tears ≈ разрыдаться, расплакаться to shed a tear ≈ проливать слезу to weep (bitter) tears ≈ горько плакать bored to tears ≈ утомленный до слез eyes fill with tears ≈ глаза наполняются слезами Tears flowed, rolled, streamed down their cheeks. ≈ Слезы струились, катились, текли по их щекам. Tears welled up in my eyes. ≈ Слезы застилали мне глаза. bitter tears poignant tears crocodile tears
2) капля( росы) разрыв, разрывание прореха;
дыра - a * in a dress дыра на платье стремительный галоп или шаг - full * стремглав, опрометью - to go full * нестись опрометью, мчаться со всех ног спешка (американизм) (разговорное) кутеж - to go on a * кутить напрополую сатрасть, неистовство бешенство - to be in a * быть в бешенстве, быть вне себя( техническое) задирание > * and wear = wear and tear разрывать, рвать - to * paper рвать бумагу - to * one's hair рвать на себе волосы( в отчаянии) - to * a dress on a nail порвать что-л. в клочья - to * smth. in two разорвать что-л. пополам - to * open an envelope вскрыть конверт - to * a sheet of paper lengthwise разорвать листок бумаги вдоль рваться, разрываться;
изнашиваться - this silk *s easily этот шелк легко рвется подрывать;
чернить, смешивать с грязью - to * smb.'s character to shreds ничего не оставить от чьей-л. репутации, полностью дискредитировать кого-л. (диалектизм) раскладывать;
разрушать раздирать - to * at the lining отдирать подкладку терзать - to * at smb.'s heart разывать чье-л. сердце, вызывать душевную боль набрасываться, накидываться( на кого-л.) - to * at each other наброситься друг на друга ранить - to * one's hands on barbed wire поранить руки о колючую проволоку нарушать спокойствие - a country torn by civil war страна, раздираемая на части гражданской войной терзать, раздирать - torn with remorse мучимый угрызениями совести - a heart torn by grief сердце, истеразнное горем - to be torn betweeh smth. разываться на части между чем-л. пронзать, прорезать - the shouts tore the silence тишину прорезали крики выдергивать, вырывать, вытягивать;
выхватывать, отнимать - to * several pages out of the book вырвать из книги несколько страниц (разговорное) нестись стремглав, опрометью;
мчаться, рваться - to * along the road нестись по дороге - to * down the gorge мчаться вниз по ущелью - to * upstairs мчаться вверх по лестнице - to * out of the room вырваться из комнаты неистовствовать;
бушевать, свирепствовать;
горячиться врываться - to * into a room ворваться в комнату нелетать, неся разрушения - the hurricanes tore into the coasts ураганы прошли вдоль береговой линии, разрушая все на своем пути - an enormous shell tore into the house громадный снаряд попал в дом и разорвался (разговорное) набрасываться, накидываться - a legion of critics tore into him полчища критиков набросились на него отрывать - he could not * himself from that spot он не мог расстаться с этим местом проезжать (через что-л.) на большой скорости - to * through France стремительно пересечь Францию пробивать - to * a way through the wall пробить проход в стене > to * smth. to pieces разнести что-л.;
разбить что-л. в пух и прах, камня на камне не оставить от чего-л. > to * the guts out of smb. вытянуть все жилы из кого-л. > to * the guts of smth. выхолостить что-л., свести что-л. на нет > to * off a strip пропесочить, отругать > that's torn it теперь всему крышка > to * up Jack (американизм) (диалектизм) поднимать шум, скандалить слеза - bitter *s горькие слезы - in *s в слезах;
плачущий - to shed *s проливать слезы - to shed *s of blood плакать кровавыми слезами - to burst into *s расплакаться, разрыдаться - to move smb. to *s растрогать кого-л. до слез - she was on the verge of *s она была готова расплакаться;
слезы подступили у нее к глазам, в ее глазах закипали слезы - it brought *s to her eyes у нее на глаза от этого навернулись слезы горе, печаль капля (росы, вина, смолы) "слеза" (дефект стекла) > to shed a * for Nelson помочиться, пописать слезиться - the smoke made his eyes * глаза у него слезились от дыма ~ перен. раздирать;
a heart torn by anxiety сердце, разрывающееся от тревоги;
to be torn between разрываться на части;
колебаться между (двумя желаниями и т. п.) ~ слеза;
in tears в слезах;
bitter (или poignant) tears горькие слезы;
to move (smb.) to tears растрогать (кого-л.) до слез tear стремительное движение;
спешка;
full tear опрометью ~ перен. раздирать;
a heart torn by anxiety сердце, разрывающееся от тревоги;
to be torn between разрываться на части;
колебаться между (двумя желаниями и т. п.) ~ поранить, оцарапать;
I have torn my finger я поранил себе палец ~ слеза;
in tears в слезах;
bitter (или poignant) tears горькие слезы;
to move (smb.) to tears растрогать (кого-л.) до слез tear стремительное движение;
спешка;
full tear опрометью ~ тех. задирание ~ капля (росы) ~ амер. sl. кутеж ~ мчаться (тж. tear along, tear down) ~ неистовство ~ неистовствовать, бушевать;
tear about носиться сломя голову;
tear along бросаться, устремляться, мчаться;
to tear along the street мчаться по улице ~ отнимать;
выхватывать (тж. tear out) ~ поранить, оцарапать;
I have torn my finger я поранил себе палец ~ перен. раздирать;
a heart torn by anxiety сердце, разрывающееся от тревоги;
to be torn between разрываться на части;
колебаться между (двумя желаниями и т. п.) ~ разрыв;
дыра, прореха ~ (tore;
torn) рвать(ся), срывать, отрывать(ся) (тж. tear off) ;
to tear (smth.) to pieces изорвать( что-л.) в клочки;
перен. = разбить в пух и прах;
раскритиковать ~ рваться;
изнашиваться ~ слеза;
in tears в слезах;
bitter (или poignant) tears горькие слезы;
to move (smb.) to tears растрогать (кого-л.) до слез ~ неистовствовать, бушевать;
tear about носиться сломя голову;
tear along бросаться, устремляться, мчаться;
to tear along the street мчаться по улице ~ неистовствовать, бушевать;
tear about носиться сломя голову;
tear along бросаться, устремляться, мчаться;
to tear along the street мчаться по улице ~ неистовствовать, бушевать;
tear about носиться сломя голову;
tear along бросаться, устремляться, мчаться;
to tear along the street мчаться по улице ~ at тащить, тянуть с силой;
tear away отрывать;
to tear oneself away с трудом оторваться ~ at тащить, тянуть с силой;
tear away отрывать;
to tear oneself away с трудом оторваться ~ down нестись;
мчаться;
tear out вырывать;
выхватывать ~ down опровергать (пункт за пунктом) ~ down срывать, сносить( постройку) ~ at тащить, тянуть с силой;
tear away отрывать;
to tear oneself away с трудом оторваться ~ down нестись;
мчаться;
tear out вырывать;
выхватывать ~ (tore;
torn) рвать(ся), срывать, отрывать(ся) (тж. tear off) ;
to tear (smth.) to pieces изорвать (что-л.) в клочки;
перен. = разбить в пух и прах;
раскритиковать ~ up вырвать;
a tree torn up by the roots дерево, вырванное с корнем ~ up изорвать ~ up вырвать;
a tree torn up by the roots дерево, вырванное с корнем wear and ~ изнашивание, износ, убыль wear and ~ изнашивание wear and ~ износ основных средств wear and ~ износ элементов основного капитала wear: ~ and tear износ;
амортизация;
изнашивание ~ and tear эк. износ основного капитала ~ and tear утомление;
wear and tear of life жизненные передряги -
17 scoring
1. задир; бороздчатый износ; задирание ( поверхности) ; образование рисок и задиров2. рифление
* * *
определение количественных показателей; оценка
* * *
бороздчатый износ; задирание ( поверхности); образование рисок и задиров
* * *
определение количественных показателей; количественная оценка- reliability scoring* * *• задир• рифление -
18 galling
['gɔːlɪŋ]1) Общая лексика: задир, неприятный, раздражающий, раздражение, ссадина, унизительный (о замечаниях), фрикционная коррозия, потёртость2) Военный термин: выработка (поверхности трения)3) Техника: заедание, истирание (поверхности), коррозионное истирание, наволакивание (металла при трении)4) Книжное выражение: унизительный (о замечаниях и т.п.)5) Железнодорожный термин: выработка поверхности трения, наволакивание (металла)6) Автомобильный термин: износ от трения, наволакивание металла, стирание, истирание (металла)7) Металлургия: задирание, наволакивание, налипание, схватывание, выработка (напр. канала волоки), задирание (напр. поверхности прессовки)8) Бурение: выработка (поверхности трения), износ, истирание металла, механическое повреждение поверхности9) Нефтегазовая техника поверхностное повреждение резьбы10) Макаров: фреттинг-коррозия, задирание (ПВ)11) Электрохимия: "посадочная коррозия", коррозия при трении -
19 scoring
['skɔːrɪŋ]1) Общая лексика: выигрыш, истинные факты, количество набранных очков, подчёркивание слов, реальное положение вещей, точная информация, выставление баллов, выставление очков, зачётный2) Спорт: забивание голов, набирание очков, система подсчёта очков, порядок начисления очков, начисление очков, порядок начисления баллов, начисление баллов3) Военный термин: счёт очков (при стрельбе), подсчёт попаданий (при стрельбе)4) Техника: заедание (напр. зубьев зубчатых колёс), образование задиров, задиры5) Сельское хозяйство: надрезание (коры дерева), бороздование, разогревание лошади перед стартом, апробация (зерна)6) Строительство: нарезка, рифля, царапина, шереховатость7) Математика: подсчёт числа очков9) Экономика: оценивание, счёт10) Автомобильный термин: образование на поверхности рисок и задиров, задирание (поверхности)11) Лесоводство: надпил, нанесение зарубок, нанесение отметок, разметка, фальцевание (толстой бумаги или картона)12) Металлургия: местная поверхностная эрозия (дефект)13) Полиграфия: биговка, надрезка, подчёркивание слов 2 to 4 line scoring биговка с одновременным нанесением 2-4 линий, рилёвка, рилевание, штриховка, шлицевание (ножом)14) Психология: оценка, подсчёт очков15) Телевидение: озвучивание (передачи), музыкальное озвучивание (передачи)16) Вычислительная техника: ведущий подсчёт19) Космонавтика: определение промаха, определение расстояния пролёта ракеты мимо цели20) Банковское дело: балльная оценка, скоринг21) Пищевая промышленность: выигрывать, отмечать22) Реклама: озвучивание фильма, подсчёт баллов23) Бурение: бороздчатый износ, задир, образование рисок и задиров, рифление24) ЕБРР: категоризация (заёмщиков), качественная оценка (заёмщика, клиента), классификация25) Оружейное производство: ведение счета очков, разгар канала ствола26) Химическое оружие: (ranking facilities or areas in terms of potential threat) классифицирование (сооружений или зон по степени потенциальной угрозы)27) Макаров: измерение, количественное оценивание, задирание (ПВ)28) Безопасность: ведение счёта, определение результатов -
20 tear
I1. noun1) разрыв; дыра, прореха2) стремительное движение; спешка; full tear опрометью3) неистовство4) amer. slang кутеж5) tech. задирание2. verb(past tore; past participle torn)1) рвать(ся), срывать, отрывать(ся) (тж. tear off); to tear smth. to pieces изорвать что-л. в клочки; fig. = разбить в пух и прах; раскритиковать2) отнимать; выхватывать (тж. tear out)3) поранить, оцарапать; I have torn my finger я поранил себе палец4) fig. раздирать; a heart torn by anxiety сердце, разрывающееся от тревоги; to be torn between разрываться на части; колебаться между (двумя желаниями и т. п.)5) рваться; изнашиваться6) мчаться (тж. tear along, tear down)7) неистовствовать, бушеватьtear abouttear alongtear attear awaytear downtear outtear upSyn:rend, rip, riveAnt:connect, repair, treatIInoun1) слеза; in tears в слезах; bitter (или poignant) tears горькие слезы; to move smb. to tears расстрогать кого-л. до слез2) капля (росы)* * *1 (n) слеза2 (v) разорвать; разрывать; рвать* * *1) слеза 2) рвать(ся), отрывать, раздирать* * *[tɪr /tɪə] n. разрыв, прореха, дыра, надрыв, раздирание, задирание, стремительное движение, спешка, кутеж, неистовство, капля, слеза v. разрывать, рвать; драть, раздирать; поранить, оцарапать; выхватывать, отнимать, неистовствовать, бушевать* * *амортизациявыхватыватьдыраизнашиватьсяизноскапляколебатьсямчатьсянеистовствонеистовствоватьотниматьотрыватьоцарапатьпоранитьпрорехаразорватьразрывразрыватьразрылраскритиковатьрасторгатьрасторгнутьрватьрватьсяслезасноситьспешкасрыватьустремляться* * *I 1. сущ. 1) а) дыра, дырка, прореха б) тех. задирание в) линия отрыва, линия разрыва 2) раздробление 3) а) спешка; стремительное движение б) амер. сленг "отрыв" в) неистовство, вспышка возбуждения 2. гл. 1) а) рвать(ся), разрывать(ся), срывать, отрывать(ся) (тж. tear off) б) рваться, быть ветхим в) оцарапать 2) а) отнимать; выхватывать (тж. tear out) б) 'вырывать' 3) а) перен. раздирать; беспокоиться, не находить себе места б) бушевать, неистовствовать; нестись, мчаться (тж. tear along, tear down) II сущ. 1) слеза 2) а) капля росы б) капля пота 3) бот., мн. жидкие или клейкие выделения растений
См. также в других словарях:
задирание — подымание, завертывание, растерзание, цепляние, разрывание, поднимание, приподымание, запарывание, приподнимание, приподнятие Словарь русских синонимов. задирание сущ. • поднимание • приподнимание Словарь русских синонимов. Контекст 5.0… … Словарь синонимов
задирание — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN tear … Справочник технического переводчика
Задирание (психология) — Задирание. Задирание (травля, буллинг от англ. bully задирать, запугивать) агрессивное преследование одного из членов коллектива (особенно коллектива школьников и студентов, но также и сотрудников) со стороны остальных членов коллектива или … Википедия
Задирание — ср. разг. 1. процесс действия по гл. задирать II 2. Результат такого действия; загиб. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
задирание — задир ание, я … Русский орфографический словарь
Задирание — У этого термина существуют и другие значения, см. Травля (значения). Задирание Задирание (травля, буллинг от англ. bully задирать, запугивать) агрессивное преследование одного из членов коллектива (особенно коллектива школьников и… … Википедия
поднимание — вскармливание, взвивание, вздувание, увеличение, порождение, вскакивание, выжимание, вставание, возвышение, карабкание, расталкивание, оранье, взбирание, воспламенение, распахивание, возбуждение, вспахивание, задирание, вздымание, приподнимание,… … Словарь синонимов
приподнимание — поднимание, приподымание, задирание, выдвигание Словарь русских синонимов. приподнимание сущ. • поднимание • задирание Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 … Словарь синонимов
завертывание — закручивание, загибание, повертывание, кутание, поворачивание, подвертывание, задирание, кутанье, заворачивание, сворачивание, пеленание, увертывание, отворачивание, укутывание, свертывание, отгибание, завертка, обвертывание, оборачивание,… … Словарь синонимов
запарывание — порча, засекание, ломание, задирание Словарь русских синонимов. запарывание сущ., кол во синонимов: 5 • задирание (11) • … Словарь синонимов
подымание — поднимание, приподымание, поднятие, задирание, взращивание, вздымание, взмывание, взвевание, воздымание, взметывание, взвихрение, взвивание, взвихривание, вздевание, подбирание, взвитие, вздувание, взметание, приподнятие Словарь русских синонимов … Словарь синонимов