-
81 pedlar, pedler
разносчик, коробейник торговец наркотиками (также dope *) разносчик сплетен, слухов;
сплетник неумелый, плохой работник - he was a perfect * in science он пустое место в науке > *'s French воровской жаргон;
тарабарщина, непонятная речьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pedlar, pedler
-
82 resort
rɪˈzɔ:t
1. сущ.
1) а) прибежище;
средство спасения You are my only/last resort. ≈ Ты моя последняя надежда на спасение. Syn: refuge, comfort б) обращение (к чему/кому-л. как к средству спасения) to have resort to ≈ обращаться к кому-либо( за советом, помощью и т.д.)
2) а) посещаемое место, излюбленное место б) курорт health resort, holiday resort, vacation resort ≈ курорт winter resort ≈ зимний курорт summer resort
3) сбор сборище;
скопление;
толпа A great resort of men of talents now flocked around him. ≈ Вокруг него теперь толпилась масса талантливых людей. Syn: assemblage, throng, crowd
2. гл.
1) прибегать( к чему-л.), обращаться за помощью (to) to resort to threats ≈ прибегать к угрозам Poets sometimes resort to strange uses of the language. ≈ Поэты иногда странным образом пользуются языком.
2) часто посещать, бывать, собираться( у кого-л. или в каком-л. месте) We resorted to the hotel for some coffee. ≈ Мы заглядывали в отель выпить кофе. обращение ( за помощью и т. п.) - to make /to have/ * to smb. обращаться к кому-л. - to make * to smth. прибегать к чему-л. - to have * to force /to violence/ прибегать к насилию - without * to force /to violence/ не прибегая к насилию прибежище, утешение;
надежда;
спасительное средство - that is my only * это моя единственная надежда посещаемое место, излюбленное место (отдыха, прогулок и т. п.) - popular * любимое публикой место пристанище - all-night * ночной клуб - * of thieves воровской притон курорт (тж. health или holiday *) - seaside * морской курорт - summer * летний курорт - * hotel курортная гостиница, курортный отель (устаревшее) сборище - he encouraged the * of artists он любил, чтобы у него собирались художники > in the /as a/ last * в крайнем случае;
как последнее средство прибегать, обращаться (к чему-л.) - to * to all sorts of precautions прибегать ко всяким мерам предосторожности - to * to force прибегнуть к насилию - to * to blows пустить в ход кулаки, затеять драку( редкое) обращаться за помощью (к кому-л.) (устаревшее) (часто) посещать;
бывать (где-л.) - a place which he was known to * место, где он, как известно, бывал отправляться куда-л. - at the age of twenty-five he *ed to Italy в возрасте двадцати пяти лет он отправился в Италию ~ прибежище;
утешение;
надежда;
as a last resort, in the last resort в крайнем случае;
как последнее средство;
without resort to force не прибегая к насилию ~ прибежище;
утешение;
надежда;
as a last resort, in the last resort в крайнем случае;
как последнее средство;
without resort to force не прибегая к насилию last ~ последнее средство resort обращаться ~ обращение (за помощью) ~ обращение за помощью ~ посещаемое место;
курорт (тж. health resort) ;
summer resort дачное место ~ (часто) посещать ~ прибегать (к чему-л.), обращаться за помощью (to) ;
to resort to force (или to compulsion) прибегнуть к насилию, принуждению ~ прибежище;
утешение;
надежда;
as a last resort, in the last resort в крайнем случае;
как последнее средство;
without resort to force не прибегая к насилию ~ прибежище ~ спасительное средство ~ to прибегать к ~ прибегать (к чему-л.), обращаться за помощью (to) ;
to resort to force (или to compulsion) прибегнуть к насилию, принуждению ~ посещаемое место;
курорт (тж. health resort) ;
summer resort дачное место tourist ~ центр туризма ~ прибежище;
утешение;
надежда;
as a last resort, in the last resort в крайнем случае;
как последнее средство;
without resort to force не прибегая к насилию -
83 rogue
rəuɡ
1. сущ.
1) а) негодяй, мерзавец, жулик, мошенник Syn: scoundrel б) шутл. плутишка, шалун;
проказник Syn: scamp I ∙ Syn: rascal
2) бродяга Syn: vagrant
1., tramp
1., vagabond
1.
3) а) норовистая скаковая лошадь б) какое-л. дикое животное с норовом
4) с.-х. сортовая примесь;
инородная культура
5) биол. экземпляр, обнаруживающий признаки дегенерации
2. прил. норовистый, злой( о животных) жулик, мошенник негодяй плутишка, шалун, проказник - to play the * проказничать( устаревшее) бродяга (охота) пугливая лошадь( сельскохозяйственное) сортовая примесь;
инородная культура (биология) экземпляр, резко отличающийся от других представителей породы, уклоняющаяся форма слон-отшельник > *'s gallery полицейский архив фотоснимков преступников > *'s Latin воровской жаргон > *'s march какофония, которой сопровождается изгнание с позором из полка, из города и т. п. жульничать, мошенничать, обманывать( устаревшее) бродяжничать( сельскохозяйственное) полоть;
удалять из посева сортовую примесь или инородную культуру ~ шутл. плутишка, шалун;
проказник;
to play the rogue проказничать rogue бродяга ~ жулик, мошенник;
негодяй ~ норовистая скаковая лошадь ~ норовистый, злой (о животных) ~ шутл. плутишка, шалун;
проказник;
to play the rogue проказничать ~ с.-х. сортовая примесь;
инородная культура ~ биол. экземпляр, обнаруживающий признаки дегенерации -
84 sack
̈ɪsæk I
1. сущ.
1) куль, мешок, мешкотара Syn: mat-bag
2) ист. (the sack) казнь путем утопления в мешке (совершаемая в Древнем Риме за отцеубийство)
3) сл. карман (воровской жаргон) Syn: pocket
1.
4) а) гамак;
подвесная койка;
койка( особ. двухярусная) Syn: hammock, bunk I
1. б) амер. кровать, постель - hit the sack Syn: bed
1.
5) бумажный пакет, пакетик Syn: paper
1.
6) мешок (как мера для зерна, муки, овощей, шерсти, угля и т.д.) ∙ to buy a cat in the sack ≈ покупать кота в мешке get the sack give the sack
2. гл.
1) а) класть или ссыпать в мешок б) засовывать человека в мешок (для того, чтобы утопить)
2) разг. прикарманивать, присваивать to sack money разг. ≈ прикарманить деньги to sack profit разг. ≈ прикарманить прибыль Syn: pocket
2.
3) страдат. быть в постели, спать (in, out, up) Syn: to be asleep
4) сл. а) увольнять с работы б) отвергнуть поклонника в) исключить из школы
5) сл. победить в состязании ∙ sack in sack down sack out II
1. сущ.
1) разграбление;
ограбление;
разбой a sack of Troy ≈ разграбление Трои Syn: plunder
1., plundering
1., sackage
2) редк. награбленное добро, добыча
2. гл.
1) отдавать на разграбление (побежденный город солдатам победившей армии)
2) грабить;
воровать, расхищать They sack the temples. ≈ Они грабят храмы. Syn: strip
2., plunder
1., despoil III сущ.;
ист. белое сухое вино типа хереса (импортировавшееся из Испании и с Канарских островов) IV сущ.
1) а) свободное широкое женское платье( модное в XVIII в.) б) шлейф, трен платья в) костюм с прямым широким жакетом г) платье-рубашка (модное во второй половине 50-х гг. XX в.)
2) сак, широкое женское пальто мешок, куль (американизм) мешочек, пакет - a * of candy пакетик леденцов мешок (мера веса, различная для разных сыпучих тел) - a * of coal куль угля - a * of potatoes мешок картофеля мех для вина;
бурдюк сак (пальто;
тж. * coat) (историческое) широкое и свободное женское платье (мода XVIII в.) платье-рубашка (мода 50-х гг. ХХ в.) трен, шлейф (начинающийся от плеч) ;
мантия (сленг) спальный мешок;
постель - to hit the * (просторечие) завалиться спать, отправиться на боковую - I bet he's still in the * спорю, что он еще глаз не продрал матрац, тюфяк (авиация) (профессионализм) парашют( в ранце) (разговорное) мешок с клюшками (гольф) (спортивное) (жаргон) база (бейсбол) (the *) (историческое) утопление в мешке (казнь за отцеубийство в Древнем Риме) > * of coals темные грозовые тучи > to give the * увольнять с работы;
отказать( жениху) ;
оставить( кого-л.) с носом > to get the * быть уволенным;
получить отставку (о женихе) класть, ссыпать в мешок или в куль - to * potatoes насыпать картофель в мешки нацеживать (в мех вино) (сленг) победить (в состязании) (разговорное) увольнять (с работы) ;
давать отставку (поклоннику) (разговорное) прикарманивать - to * profit прикарманить прибыль (тк. в ед. ч.) разграбление (захваченного города), грабеж - to put to the * подвергать разграблению, грабить отдавать (захваченный город) на разграбление грабить;
ограбить - to * the city разграбить /разорить/ город вино типа хереса (некогда ввозилось из Испании) ~ амер. койка;
постель;
to get the sack быть уволенным;
to give (smb.) the sack уволить( кого-л.) ~ амер. койка;
постель;
to get the sack быть уволенным;
to give (smb.) the sack уволить (кого-л.) ~ разграбление;
to put to the sack разграбить sack ист. белое сухое вино, импортировавшееся из Испании и с Канарских островов ~ грабить ~ класть или ссыпать в мешок ~ амер. койка;
постель;
to get the sack быть уволенным;
to give (smb.) the sack уволить (кого-л.) ~ мешок, куль ~ отдавать на разграбление (побежденный город) ~ разграбление;
to put to the sack разграбить ~ сак (пальто) ~ свободное женское платье (модное в XVIII в.) ~ разг. уволить ~ увольнять с работы -
85 talk
tɔ:k
1. сущ.
1) а) разговор;
диалог;
беседа I think it's time we had a talk. ≈ Я думаю, нам пора поговорить. She had a long talk with him about his work. ≈ Она долго разговаривала с ним о его работе. big talk blunt talk heart-to-heart talk loose talk pep talk plain talk straight talk sweet talk б) мн. переговоры the next round of Middle East peace talks ≈ следующий раунд переговоров о мире на Ближнем Востоке
2) лекция;
беседа, рассказ to give a talk ≈ прочитать лекцию She gave an interesting talk on bringing up children. ≈ Она прочитала интересную лекцию по вопросам воспитания детей.
3) а) пустой разговор, треп, болтовня It will end in talk. ≈ Это дальше разговоров не пойдет. idle talk ≈ пустословие, болтовня б) слухи, толки, молва There is talk of her resigning. ≈ Поговаривают о том, что она уходит на пенсию. в) предмет разговоров, толков It is the talk of the town. ≈ Об этом толкует весь город.
2. гл.
1) а) говорить, вести беседу;
разговаривать( about, of - о чем-л.;
with - с кем-л.) to talk bluntly, to talk candidly, to talk frankly, to talk freely ≈ открыто/свободно/искренне разговаривать о чем-л. to talk loud, to talk loudly, to talk openly ≈ во весь голос/открыто заявить о чем-л. to talk oneself sick ≈ договориться до болезненного состояния They were talking about the elections. ≈ Они разговаривали о выборах. She was talking of her trip. ≈ Она рассказывала о своем путешествии. to talk on a topic ≈ вести беседу на какую-л. тему to talk smb. into doing smth. ≈ убедить/уговорить кого-л. сделать что-л. to talk smb. out of doing smth. ≈ отговорить кого-л. делать что-л. I will talk to them about this problem. ≈ Я обсужу с ними этот вопрос. {to} talk big ≈ хвастать(ся) {to} talk bawdy ≈ говорить непристойности б) вести переговоры в) заговорить( о допрашиваемом)
2) читать, вести лекцию (on)
3) а) болтать, трепать языком б) сплетничать ∙ talk about talk around talk at smb. talk away talk back talk big talk down talk down to talk into talk of talk on talk out talk out of talk over talk round talk to talk to the point talk up to talk big/large/tall разг. ≈ хвастать, бахвалиться to talk smb.'s head off, to talk a donkey's hind leg off разг. ≈ заговорить до смерти now you are talking! разг. ≈ вот сейчас ты говоришь дело! you can't talk разг. ≈ не тебе говорить, ты бы лучше помалкивал talk against time talk turkey разговор, беседа - straight * откровенный разговор, разговор начистоту - idle * пустой разговор - double * двусмысленный разговор - small * разговор о пустяках, светский /пустой/ разговор - she has no small * она не умеет поддерживать беседу - to meet for a good * встретиться и всласть поговорить - to engage smb. in *, to make a * начинать разговор, пытаться завязать беседу - to fall into * разговориться - to have a * with smb. поговорить с кем-л. - to start a * off in a different direction перевести разговор на другую тему - the * turned to economics разговор перешел на экономику (on, about) лекция, доклад, беседа - to give a * on disarmament прочитать лекцию о разоружении - the coach gave the team a * about the need for more team spirit тренер провел с командой беседу об усилении духа коллективизма пустой разговор, болтовня - to end in * кончиться одними словами, не пойти дальше разговоров - it's just *, it's mere * это одни слова - he's all * он вечно болтает - we want actions, not * нам нужны не слова, а дела разговоры, слухи;
россказни;
толки, молва - that will make * теперь пойдут разговоры /толки, слухи/, теперь разговоров не оберешься - there is * of a new invention ходят слухи о новом изобретении предмет толков, разговоров - it's the * of the town об этом толкует /говорит/ весь город, это у всех на устах - to risk * быть выше сплетен /молвы/, не бояться сплетен pl переговоры - informal *s неофициальные переговоры - summit /top-level/ *s переговоры на высшем уровне - peace *s переговоры о мире (разговорное) язык, диалект, жаргон - baby * детский язык - thieves's * воровской /блатной/ жаргон > all * and no cider (американизм) шуму много, а толку мало > that's the *! вот это дело!, вот это я понимаю! разговаривать, беседовать;
говорить;
общаться - to * about smb., smth. говорить о ком-л., чем-л. - to get oneself *ed about заставить говорить о себе - I know what I am *ing about я знаю, о чем говорю - to * of smth. говорить о чем-л.;
упоминать о чем-л.;
говорить о своем намерении - he *ed of /about/ going abroad он сказал, что собирается за границу;
он упомянул о своем намерении поехать за границу - to * of one thing and another, to * of this and that поговорить /потолковать/ о том о сем - to * with smb. разговаривать с кем-л. - to * to smb. разговаривать с кем-л.;
(разговорное) выговаривать кому-л., упрекать /бранить/ кого-л. - she has found smb. to * to она нашла себе собеседницу - to * to oneself говорить с самим собой;
заговариваться - to * at smb. отпускать замечания на чей-л. счет /по чьему-л. адресу/ - to * by signs говорить /общаться/ с помощью знаков - to * in riddles говорить загадками - to * on a subject говорить на какую-л. тему - to * to the point говорить по существу - he didn't care to * ему не хотелось разговаривать - that's no way to *! так не разговаривают! - he likes to hear himself * он любит слушать (самого) себя говорить (что-л.) - to * sense /business/ говорить дело - to * nonsense говорить чепуху, нести /пороть/ чушь - to * politics говорить о политике - to * scandal распускать слухи, сплетничать - to * treason вести преступные разговоры;
держать мятежные речи общаться при помощи звуковых сигналов, обладать способностью речи (о живых существах, отличных от человека) ;
переговариваться - dolphins can * дельфины умеют говорить, у дельфинов есть язык - the birds were *ing loudly слышались громкие голоса птиц - ships were *ing to each other by wireless корабли переговаривались друг с другом по радио говорить - to * fluently говорить бегло - to learn to * учиться говорить - to * in one's sleep говорить во сне - stop *ing! перестаньте разговаривать! - I'll make you * ты у меня заговоришь, я заставлю тебя заговорить говорить на каком-л. языке - to * French говорить по-французски - to * dialect говорить на диалекте (on, about) проводить беседу - to * on discipline проводить беседу о дисциплине - to * on the radio on /about/ smth. выступать по радио( с беседой) о чем-л. (around, round) избегать существа дела;
обсуждать, не касаясь, не доходя до существа дела;
ходить вокруг да около, толочь воду в ступе - they *ed around the proposal for several hours они несколько часов обсуждали это предложение, но так ни до чего и не договорились (разговорное) болтать;
говорить пустое - to * by the hour болтать без умолку, тараторить, трещать - to * small вести пустой /светский/ разговор, вести салонную беседу - to * big /large, tall/ хвастать, бахвалиться, важничать;
врать с три короба - you * big послушать тебя - так ты все можешь распускать или распространять слухи, сплетничать;
судачить, злословить - to * behind smb.'s back говорить за спиной у кого-л., судачить /злословить/ на чей-л. счет - the case gave people something to * about это дело дало обильную пищу для толков - people are beginning to * уже пошли разговоры /толки/ - the neighbours are sure to * соседи уж почешут языки доводить разговорами (до чего-л.) - to * oneself hoarse договориться до хрипоты;
охрипнуть /сорвать голос/ от разговоров - I've *ed myself black in the face telling you! я тут надсаживаюсь, а ты и ухом не ведешь!;
я уже посинел /охрип/, толкуя тебе об этом! - he *ed himself into trouble он чересчур много говорил и влип в неприятную историю убеждать, уговаривать - to * smb. into agreement вырвать согласие у кого-л. - to * smb. into taking the trip уговорить кого-л. предпринять поездку (разговорное) сообщать нужные сведения;
доносить;
"раскалываться" - the prisoner *ed to the police арестованный раскололся и все рассказал полиции - to make a prisoner * заставить арестованного заговорить, "расколоть" арестованного - his accomplices are afraid he'll * его сообщники боятся, как бы он не заговорил /что он их выдаст/ > *ing of (pictures) кстати, о ( картинах) > to * Greek /Hebrew, Double-Dutch, gibberish/ говорить непонятно /заумно/ > to * (cold) turkey( американизм) говорить дело, разговаривать по-деловому;
говорить начистоту;
выкладывать всю правду > to * against time говорить для того, чтобы выиграть время;
стараться соблюсти регламент > to * through one's hat /through (the back of) one's neck/ нести чушь, говорить вздор, пороть чепуху > to * one's head /one's arm, a donkey's hind leg/ off, to * to death наговориться всласть /вволю/ > to * smb,'s head off, to * smb. to death замучить кого-л. разговорами, заговорить кого-л. до потери сознания /до смерти/ > to * horse хвастать, бахвалиться > how you *! рассказывай!, ври больше! > you can't * ты бы уж лучше помалкивал > now you're *ing! вот это дело!, вот это я понимаю!, вот это другой разговор! > * of the devil (and he will come /and he is sure to appear/) легок на помине > look who's *ing чья бы корова мычала ~ разговор;
беседа;
a heart-to-heart talk разговор по душам;
to fall into talk разговориться to get oneself talked about заставить заговорить о себе;
to talk politics говорить о политике ~ разговор;
беседа;
a heart-to-heart talk разговор по душам;
to fall into talk разговориться to ~ (smb.'s) head off, to ~ a donkey's hind leg off разг. заговорить до смерти;
how you talk! рассказывай!, ври больше! ~ слухи, толки;
предмет разговоров, толков;
it is the talk of the town об этом толкует весь город ~ пустой разговор, болтовня;
it will end in talk это дальше разговоров не пойдет to ~ turkey амер. разг. говорить начистоту;
now you are talking! разг. вот сейчас ты говоришь дело! sales ~ переговоры о продаже товара talk беседа ~ беседовать ~ болтать, говорить пустое ~ говорить;
разговаривать (about, of - о чем-л.;
with - с кем-л.) ;
to talk English говорить по-английски ~ говорить ~ заговорить (о допрашиваемом) ;
talk at говорить дурно( о ком-л.) в расчете на то, что он это услышит ~ лекция, беседа ~ лекция ~ pl переговоры ~ переговоры ~ пустой разговор, болтовня;
it will end in talk это дальше разговоров не пойдет ~ разговаривать ~ разговор;
беседа;
a heart-to-heart talk разговор по душам;
to fall into talk разговориться ~ разговор ~ слухи, толки;
предмет разговоров, толков;
it is the talk of the town об этом толкует весь город ~ сплетничать, распространять слухи ~ убеждать ~ уговаривать ~ читать лекцию (on) to ~ (smb.'s) head off, to ~ a donkey's hind leg off разг. заговорить до смерти;
how you talk! рассказывай!, ври больше! to ~ against time говорить с целью выиграть время to ~ against time стараться уложиться в установленное время( об ораторе) ~ заговорить (о допрашиваемом) ;
talk at говорить дурно (о ком-л.) в расчете на то, что он это услышит ~ attr. говорящий;
talk film звуковой фильм ~ away заговориться, заболтаться;
болтать без умолку;
talk back возражать, дерзить ~ up говорить прямо и откровенно;
to talk big (или large, tall) разг. хвастать, бахвалиться to ~ down (to smb.) говорить (с кем-л.) свысока;
talk into уговорить, убедить;
to talk (smb.) into doing (smth.) уговорить (кого-л.) (сделать что-л.) ~ down перекричать( кого-л.) ;
заставить (кого-л.) замолчать ~ говорить;
разговаривать (about, of - о чем-л.;
with - с кем-л.) ;
to talk English говорить по-английски ~ attr. говорящий;
talk film звуковой фильм to ~ (smb.'s) head off, to ~ a donkey's hind leg off разг. заговорить до смерти;
how you talk! рассказывай!, ври больше! to ~ down (to smb.) говорить (с кем-л.) свысока;
talk into уговорить, убедить;
to talk (smb.) into doing (smth.) уговорить (кого-л.) (сделать что-л.) to ~ down (to smb.) говорить (с кем-л.) свысока;
talk into уговорить, убедить;
to talk (smb.) into doing (smth.) уговорить (кого-л.) (сделать что-л.) to ~ oneself hoarse договориться до хрипоты ~ out выяснить( что-л.) в ходе беседы ~ out парл. затягивать прения с тем, чтобы отсрочить голосование;
talk out of отговорить, разубедить ~ out исчерпать тему разговора ~ out парл. затягивать прения с тем, чтобы отсрочить голосование;
talk out of отговорить, разубедить to ~ (smb.) out of doing (smth.) отговорить (кого-л.) (от чего-л.) ~ over обсудить (подробно) ~ over убедить to get oneself talked about заставить заговорить о себе;
to talk politics говорить о политике ~ round говорить пространно, не касаясь существа дела ~ round переубедить( кого-л.) ;
talk to выговаривать, бранить ~ round переубедить (кого-л.) ;
talk to выговаривать, бранить to ~ turkey амер. разг. говорить дело, разговаривать по-деловому to ~ turkey амер. разг. говорить начистоту;
now you are talking! разг. вот сейчас ты говоришь дело! turkey: ~ sl неудача, провал;
Norfolk turkey житель Норфолка;
to talk turkey амер. sl. говорить прямо, без обиняков ~ up говорить прямо и откровенно;
to talk big (или large, tall) разг. хвастать, бахвалиться ~ up хвалить, расхваливать you can't ~ разг. не тебе говорить, ты бы лучше помалкивал -
86 nest of thieves
nest of thieves воровской притон -
87 pedlar's French
pedlar's French воровской жаргон -
88 rookery
rookery [ˊrυkǝrɪ] n1) грачо́вник2) ле́жбище (тюленей, котиков и т.п.)3) пти́чий база́р4) густонаселённый ве́тхий дом; «мураве́йник»5) прито́н (воровской, игорный) -
89 thieves' Latin
thieves' Latin воровской жаргон -
90 argot
[ʹɑ:gəʋ] n1. арго, жаргонthieves' argot - воровской жаргон; блатной язык
2. неодобр. профессиональная заумь; злоупотребление терминологиейthe argot of sociologists [of philosophers] - непонятный непосвящённым язык социологов [философов]
-
91 backslang
back-slang
1> (воровской) жаргон на основе переворачивания слова (напр.,
ynnep вм. penny) -
92 burglarious
[bɜ:ʹgle(ə)rıəs] aграбительский, воровской -
93 cant
I1. [kænt] n1. косяк2. тех. скошенный, срезанный край; скос, фаска3. 1) наклон, наклонное положение2) отклонение от прямой4. толчок, удар5. амер. обтёсанное бревно, брус6. мор.1) наклон2) поворотный шпангоут2. [kænt] v1. скашивать2. 1) наклонять, придавать наклонное положение2) наклоняться, принимать наклонное положение3. 1) опрокидываться, перевёртываться (тж. cant over)2) опрокидывать, перевёртывать (тж. cant over)3) тех. кантоватьII1. [kænt] n1. жаргон, арго; тайный языкthieves' cant - воровской жаргон, блатной язык
2. лицемерные речи; лицемерие, ханжество3. плаксивый тон ( нищего); нытьё4. редк. ходячее словцо; шаблонная фраза2. [kænt] v1. говорить на (профессиональном, воровском и т. п.) жаргоне2. говорить плаксивым тоном ( о нищем); клянчить3. говорить лицемерно, ханжески; лицемерить, фарисействовать4. уст. злоупотреблять ходячими словечкамиII1. [kænt] n ирл.2. [kænt] v ирл.IV [kænt] a шотл.смелый; живой; здоровый -
94 cant
I1. [kænt] n1. косяк2. тех. скошенный, срезанный край; скос, фаска3. 1) наклон, наклонное положение2) отклонение от прямой4. толчок, удар5. амер. обтёсанное бревно, брус6. мор.1) наклон2) поворотный шпангоут2. [kænt] v1. скашивать2. 1) наклонять, придавать наклонное положение2) наклоняться, принимать наклонное положение3. 1) опрокидываться, перевёртываться (тж. cant over)2) опрокидывать, перевёртывать (тж. cant over)3) тех. кантоватьII1. [kænt] n1. жаргон, арго; тайный языкthieves' cant - воровской жаргон, блатной язык
2. лицемерные речи; лицемерие, ханжество3. плаксивый тон ( нищего); нытьё4. редк. ходячее словцо; шаблонная фраза2. [kænt] v1. говорить на (профессиональном, воровском и т. п.) жаргоне2. говорить плаксивым тоном ( о нищем); клянчить3. говорить лицемерно, ханжески; лицемерить, фарисействовать4. уст. злоупотреблять ходячими словечкамиII1. [kænt] n ирл.2. [kænt] v ирл.IV [kænt] a шотл.смелый; живой; здоровый -
95 den
1. [den] n1. логово, берлога, нора2. клетка для диких зверей ( в зоологическом саду)3. 1) убежище, укрытие2) притон4. каморка5. разг. уютная небольшая комната, рабочий кабинет6. «дом» ( в играх)7. шотл. лощина2. [den] v1) жить или зимовать в берлоге2) скрываться, прятаться в берлоге -
96 french
1. [frentʃ] n1. французский язык2. (the French) собир. французы; французский народ3. сл. ругань, непристойное словоpardon my French - ≅ извините за выражение
2. [frentʃ] a♢
pedlar's French - воровской жаргонфранцузский♢
French brandy /cream, lace/ - коньякto assist in the French sense - ирон. присутствовать, но не помогать
3. [frentʃ] v редк.French postcard - амер. непристойная открытка
1. говорить по-французски (обыкн. to French it)2. переводить на французский язык3. разг. офранцуживать4. (обыкн. french) кул.1) готовить на французский манер2) нарезать тонкими ломтиками, стружкой -
97 gammon
I1. [ʹgæmən] nокорокgammon of bacon - свиной окорок, ветчина
2. [ʹgæmən] vкоптить, засаливать окорок, приготавливать беконII1. [ʹgæmən] n1. «сухой» выигрыш в триктрак2. редк. триктрак2. [ʹgæmən] vобыгрывать в триктрак, часто «всухую»II1. [ʹgæmən] n разг.1. обман; мошенничество; выдумка2. болтовня, трёпgammon and patter - а) профессиональный жаргон; воровской жаргон; б) беседа, болтовня
2. [ʹgæmən] v разг.1. обманывать, мошенничать; морочить головуto gammon into smth. - впутать /втравить/ во что-л.
to gammon out of smth. - отговорить от чего-л.
2. болтать вздор, нести чепуху3. [ʹgæmən] int редк.вздор!, чушь!IV1. [ʹgæmən] редк. = gammoning22. [ʹgæmən] v мор. -
98 hangout
[ʹhæŋaʋt] n амер. разг.1) пристанище, прибежище2) место постоянных сборищ или встречan underworld hangout - воровской притон, «малина»
-
99 lair
1. [leə] n1. 1) логовище, берлога; нора2) логово ( злодеев); притонthieves' lair - воровской притон, «малина»
2. загон для скота, приёмный загон ( по дороге на рынок)3. ложе4. шотл. могила; последний приют2. [leə] v1. лежать в берлоге, норе2. находиться в загоне ( о скоте) -
100 larcenous
[ʹlɑ:s(ə)nəs] a юр.1) воровской2) виновный в воровстве
См. также в других словарях:
воровской — блатарский, лиходейский, бандитский, казнокрадческий, шалманный, преступный Словарь русских синонимов. воровской см. преступный Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Алексан … Словарь синонимов
воровской — ВОРОВСКОЙ, арх. – Мятежный, предательский, изменнический. – Но крамольных речей вслух не высказывал, услышит сын боярский и назовет их воровскими (1. 57). Сл.РЯ XI XVII 3. 30 31: воровской; ср. воровские грамоты «письменные обращения, призывающие … Словарь трилогии «Государева вотчина»
ВОРОВСКОЙ — ВОРОВСКОЙ, воровская, воровское. 1. прил. к вор. Воровские приемы. Воровской язык, воров. жарг. (условный язык воров, преступников). 2. Преступный, противозаконный (устар.). Воровские грамоты. Воровские деньги (фальшивые). Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
ВОРОВСКОЙ — см. вор и воровство. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Воровской закон — Воровской закон неписаное правило поведения в воровском сообществе во времена Советского Союза и на постсоветском пространстве. Выработался в связи с обособленностью социальной группы преступников в условиях противодействия государству.… … Википедия
воровской сленг — сущ., кол во синонимов: 3 • арго (9) • блатная музыка (4) • блатной язык (4) … Словарь синонимов
Воровской жаргон — (англ. thieve s cant) особый язык, который используют в общении друг с другом лица, занимающиеся преступной деятельностью, в устной, реже письменной, форме. В.ж. в течение столетий передается из поколения в поколение, обладает значительной… … Энциклопедия права
Воровской жаргон — (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально идентифицировать… … Википедия
Воровской узел — С первого взгляда он почти не отличается от прямого узла (см. Прямой узел) и кажется, что он ему сродни. Но если приглядеться, то становится ясным, что ходовые концы воровского узла выходят из него по диагонали. Воровской узел, как и бабий, и… … Морские узлы
воровской закон — тюрем. свод неписаных правил, норм, обязательных для воров. В 1920 1950 е годы воровской закон с его правильными понятиями не распространялся на всю массу заключенных, оставаясь сугубо корпоративным способом организации жизни. Весь мир согласно… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Воровской закон — Жарг. угол. Традиции воровской среды, неписаные правила поведения, обязательные для воровского братства. ТСУЖ, 34; Мильяненков, 123; Балдаев 1, 142; ББИ, 85 … Большой словарь русских поговорок